MANIFESTE MANIFESTO - Geneva Pride 2019
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
GENEVA PRIDE 2019 MANIF MA ESTE NIFEST O WWW.GENEVAPRIDE.CH
MANIFESTE DE LA GENEVA PRIDE 2019 MARCHE DES FIERTÉS DE GENÈVE 2019 MANIFESTO OF THE GENEVA PRIDE 2019 THE GENEVA PRIDE MARCH 2019 « Nous voulons rendre hommage à toute « We want to pay tribute to all who have personne qui est descendue dans la rue à taken to the streets throughout history. We travers l’histoire. Leur montrer que nous want to show them that we are still here sommes encore là, conscient-e-s* qu’il with a long road ahead of us to achieve reste du chemin à parcourir pour obtenir legal and actual equality, and to change l’égalité en fait et en droit ainsi que pour mindsets. » agir sur un changement des mentalités. » #MAKEHISTORY #MAKEHISTORY Geneva Pride 2019 and Geneva Pride March La Geneva Pride 2019 – La Marche des 2019 is a public, political and sociocultural Fiertés de Genève 2019 se veut un événe- event. Its aim is to give visibility to homo- ment socioculturel et une manifestation sexual, bi, trans, intersex, queer and politique d’utilité publique. Destinée à don- non-binary persons and expressions (LGB- ner une visibilité aux personnes et expres- TIQ+), as well as to any other person discri- sions lesbiennes, gays, bisexuelles, trans*, minated against because of their sexual intersexes, queer et non binaires (LGB- orientation, gender identity or gender TIQ+), ainsi qu’à toute autre personne expression (LGBTIQ+). Geneva Pride 2019 subissant des discriminations en raison de mobilises people to fight for social and son orientation sexuelle et affective, son legal equality as well as for the recognition identité de genre ou expression de genre. of diversity, with the indispensable support La Marche des Fiertés de Genève 2019 se of allies. pense comme une mobilisation et une lutte pour l’égalité sociale et juridique, ainsi que The motto of this year’s Romandie Pride pour la reconnaissance de la diversité, avec in Geneva is: « Make History ». It reflects le soutien indispensable de nos allié-e-s*. the story that we continue to write to never forget LGBTIQ+ history, including events Cette Pride romande a sa devise : such as the Stonewall riots 50 years ago, « Make History ». Il s’agit de continuer à which should never be forgotten. écrire l’histoire, à valoriser et à transmettre les mémoires LGBTIQ+, afin que des événe- We believe that equality and the promo- ments tels que les émeutes de Stonewall il tion of diversity are prerequisites for the y a 50 ans, ne tombent pas dans l’oubli. development of a respectful and inclusive Nous estimons que l’égalité et la valorisa- society. We will march proudly in the tion des diversités sont des conditions streets of Geneva to encourage local resi- indispensables au développement d’une dents and non-locals alike, as well as 2
société respectueuse et inclusive. Nous public authorities and the private sector, to allons défiler fièrement dans les rues de no longer discriminate against people on Genève pour encourager les habitant-e-s* the basis of their sexual orientation; gen- d’ici et d’ailleurs, ainsi que les collectivités der identity or expression; or sexual cha- publiques et le secteur privé, à ne plus dis- racteristics nor on the basis of their criminer les personnes en raison de leurs nationality; origin; skin colour; age; lan- orientations sexuelles et affectives, identi- guage; social, legal or marital status; tés de genre, expressions de genre, carac- lifestyle; religious, philosophical or politi- téristiques sexuelles, mais aussi en raison cal leanings; health or HIV status ; physical, de leurs nationalités, origines, couleur de intellectual, psychological or sensory capa- peau, âge, langues, situations sociales, city; physical appearance; or historical, structures familiales, statuts juridiques, cultural and geographical experience. modes de vie, convictions religieuses, phi- losophiques ou politiques, états de santé, We are raising our voices, making our statut sérologique, singularités, capacités footsteps heard and waving our placards physiques, intellectuelles, psychiques ou for all people here and abroad who cannot sensorielles, apparences physiques et yet be themselves, choose to be visible and expériences historiques, culturelles et géo- love freely. We are marching in solidarity graphiques. with all those who, for personal, social, economic or political reasons, cannot Nous élevons nos voix, faisons entendre assert themselves, come out of the closet, nos pas et agitons nos pancartes pour proudly claim their desires and needs, and toutes les personnes d’ici ou d’ailleurs qui occupy the public space alongside us ne peuvent pas encore être elles-mêmes, today. This Pride is also their Pride. choisir d’être visibles et aimer librement. Nous défilons en solidarité avec toutes les ON SATURDAY, JULY 6, 2019, WE WILL personnes qui, pour des raisons person- WALK THE STREETS OF GENEVA, INTERNA- nelles, économiques, sociales ou politiques, TIONAL CITY OF HUMAN RIGHTS. ne peuvent pas s’affirmer, sortir du pla- card, revendiquer à voix haute leurs droits, WE MARCH, ESPECIALLY ... désirs et besoins, et occuper l’espace public, aujourd’hui, à nos côtés. Cette Pride BECAUSE OUR BODIES AND LIVES CANNOT est aussi leur Pride. BE CLASSIFIED IN A BINARY WAY We are calling for a ban in Switzerland LE SAMEDI 6 JUILLET 2019, NOUS ALLONS on all pre- and post-natal, non-essential MARCHER DANS LES RUES DE GENÈVE, and non-consensual surgical and hormonal VILLE INTERNATIONALE DES DROITS treatment of intersex people. These prac- HUMAINS tices are to be considered as genital muti- lation. These types of interventions have NOUS MARCHONS, NOTAMMENT… been declared by international bodies as cruel, inhuman or degrading treatment, PARCE QUE NOS CORPS ET NOS VIES NE and even torture. PEUVENT PAS ÊTRE CL ASSIFIÉS DE More generally, we reject the binary MANIÈRE BINAIRE classification of bodies by society, medi- Nous demandons une interdiction en cine and law, which affects particularly Suisse de tous les traitements chirurgicaux intersex and non-binar y people. This 3
ou hormonaux, avant ou après la naissance imposed binarity does not reflect the abun- d’une personne intersexe, sans nécessité dant variety of our bodies, our feelings and méd i c a le e t c onse n t e me n t éc l a iré . in self-expression. In this vain, we ask that Ces pratiques sont à considérer comme des the categories of classification according mutilations génitales. Ces types d’inter- to « sex » be broadened or made obsolete, ventions ont été déclarées par des orga- and that steps be taken going beyond bina- n i s m e s in t e r nat i ona u x c om m e d e s rity towards self-determination. traitements cruels, inhumains ou dégra- We also rejected continued requests dants, voire de la torture. from the public administration and the pri- De manière plus générale, nous refu- vate sector about our gender, sex, and sons la classification binaire des corps par sexual orientation through forms and la soc iété, la médecine et le droit, dont checkboxes. In a society that gives us souffrent particulièrement les personnes neither the same consideration nor equal non binaires et intersexes. Cette binarité rights, we reserve our right to show or hide imposée ne rend pas compte de la variété ourselves until equality has been achieved et de la richesse de nos corps, de nos res- sentis et de nos expressions de soi. Dans BECAUSE THE LIVES OF TRANS PEOPLE ce sens, nous demandons que les catégo- ARE STILL TOO DIFFICULT ries de classification selon le « sexe » soient Trans people in Switzerland suffer on a diversifiées ou supprimées, et qu’une daily basis, as they do elsewhere, from réflexion soit menée pour sortir de cette amultitude of discriminatory practices. binarité, et ce sur une base d’autodétermi- These range from being misgendered by nation. authorities, institutions and individuals - to Nous refusons également les demandes the obligation to go through degrading and répétées des administrations publiques et costly legal processes to complete their du secteur privé sur nos genres, sexes et transition. Counter to this institutional vio- orientations sexuelles et affectives au tra- lence, we assert that the process of transi- vers de formulaires et diverses cases à tion is based on self-determination. We cocher. Évoluant dans une société qui ne denounce the illegal requirements still nous accorde pas la même considération et imposed by certain people in the medical les mêmes droits, et en attendant l’égalité, and legal profession, as well as the general nous revendiquons le droit de nous afficher attitude of certain health insurance provi- ou de nous cacher. ders, during the transition period. We also demand simple, quick and PARCE QUE LES EXISTENCES DES PER- comprehensive provision of healthcare SONNES TRANS* SONT ENCORE RENDUES concerning trans-identity when these TROP DIFFICILES treatments are needed, as well as the Les personnes trans* subissent quoti- implementation of public policies to sup- diennement, en Suisse comme ailleurs, des port trans and non-binary people in their discriminations multiples allant du fait lives, whether in the health system, in d’être mégenré-e-s* par les autorités, les schools, in the workplace or in the public institutions et les individus à l’obligation sphere. LGBTIQ+ rights will not be realized de passer par un processus juridique without advancing the rights of trans dégradant et coûteux afin de réaliser leur people. transition. Nous revendiquons des par- cours de transition basés sur l’autodéter- 4
mination, contre la violence institutionnelle. BECAUSE INSULTS AND VIOLENCE ARE Nous dénonçons les exigences contraires STILL COMMONPLACE AND SWISS LAW au droit encore imposées par certaines REMAINS SILENT personnes du corps médical et juridique Stigmatizing and discriminatory insults ainsi que l’attitude générale de certaines and behaviour on the basis of sexual orien- assurances -maladies lors des transitions. tation, gender identity and gender expres- Nous demandons la prise en charge sion are still present in Switzerland without simple, rapide et complète des soins liés à satisfactory legal recourse. We demand la transidentité lorsque des traitements that “ LGBTIQ+phobia ” be legally reco- sont désirés, et la mise en place de poli- gnized as a motive for such acts and that tiques publiques d’accompagnement des “ LGBTIQ+phobic ” hate speech be crimina- personnes trans* et non binaires dans leur lized. This prohibition must include discri- existence, que ce soit dans le système de minatory discourse on the basis of gender santé, dans les écoles, dans le milieu du identity by supplementing Article 261bis of travail et dans l’espace public. Les droits the Penal Code. Discrimination on the des personnes LGBTIQ+ ne se réaliseront basis of gender identity and sexual orien- pas sans une avancée des droits des per- tation must also be recognized in cantonal sonnes trans*. constitutions. Moreover, we declare our opposition to PARCE QUE LES INSULTES ET LES COUPS the referendum recently initiated by the PLEUVENT ENCORE ET QUE LE DROIT UDF that could reverse the broadening of SUISSE SE TAIT the application of penal law against homo- Les insultes et les comportements stig- phobia. matisants et discriminants sur la base de We call for the creation of an observa- l’orientation sexuelle et affective, l’identité tory on “ LGBTIQ+phobia ”, like the obser- et l’expression de genre sont encore pré- vator y agains t racism , so that the sents en Suisse sans que le droit n’y discrimination we are subjected to is reco- apporte de solutions satisfaisantes. Nous gnized, documented and analyzed. exigeons que les discriminations en raison des LGBTIQ+phobies soient reconnues en BECAUSE IN SWITZERLAND, BEING A droit et que les discours de haine LGB- YOUNG LGBTIQ+ PERSON IS NOT EASY, TIQ+phobes soient criminalisés. Cette EVEN IN 2019 interdiction doit inclure les discours discri- Too many surveys and studies show the minants sur la base de l’identité de genre dramatic reality that affects LGBTIQ+ en complétant l’article 261bis du Code youth, who are subject to “LGBTIQ+phobia” pénal. Les discriminations sur la base de in the education system. More than half of l’identité de genre et des orientations these young people under the age of 25 say sexuelles doivent aussi être reconnues they have experienced, in school settings, dans les constitutions cantonales. for example, forms of (verbal or physical) Par ailleurs, nous nous prononçons harassment and forms of violence because contre le référendum que l’UDF vient de of their sexual orientation or their gender déposer et qui pourrait remettre en cause identity, whether proven or assumed. The l’élargissement de cette norme pénale à risk of suicide attempts is 2 to 5 times l’homophobie. higher among LGB youth and 10 times Nous demandons la création d’un higher among trans youth than among observatoire sur les LGBTIQ+phobies au their peers. 5
même titre que l’observatoire contre le We ask that these issues be taken racisme, afin que les discriminations que seriously in society, both in schools, com- nous subissons soient reconnues, docu- munity halls and in all other places fre- mentées et analysées. quented by young people. We also require that professionals working with LGBTIQ+ PARCE QUE, MÊME EN 2019, EN SUISSE, youth be made aware of these issues, that ÊTRE JEUNE LGBTIQ+ NE VA PAS DE SOI they be trained and sensitized to these Encore trop d’enquêtes et d’études situations, and that teams of trained pro- montrent une réalité dramatique qui touche fessionals be able to identify discrimina- les jeunes LGBTIQ+, cibles de LGBTIQ+pho- tion and, where necessary, support these bies en milieu scolaire. Plus de la moitié de young people. ces jeunes ayant moins de 25 ans disent We condemn all forms of conversion avoir subi, en contex te scolaire par therapy aimed at ‘changing’ an individual’s exemple, des formes de harcèlement (ver- sexual orientation or gender identity, irres- bal ou physique) et des formes de violence pective of whether it is carried out by the- en raison de leur orientation sexuelle et rapists, doctors or as part of a religious affective, avérée ou supposée, et/ou de leur tradition. identité de genre. Le risque de tentative de We believe that through education in suicide est 2 à 5 fois plus élevé chez les the years to come, it will be easier to be a jeunes LGB et de dix fois plus pour les young LGBTIQ+ person in Switzerland. To jeunes trans* que pour leurs camarades. this end, we are advocating for the creation Nous demandons que ces enjeux soient of spaces for open exchange and dialogue, pris au sérieux dans la société, au sein des party venues, and the strengthening of établissements scolaires, dans les maisons existing LGBTIQ+ youth support structures, de quartier, ainsi que dans tout autre institutions and associations, due to their espace fréquenté par les adolescent-e-s*. strategic importance and their fundamen- Nous exigeons également que les profes- tal contribution to the well-being of young sionnel-le-s* travaillant avec les jeunes people and to shifts in mentality. In the LGBTIQ+ soient mis-e-s* au courant de ces same vein, we advocate for sports activi- thématiques, soient formé-e-s* et sensibi- ties, both in terms of the rules and the lisé-e-s* à ces situations et que les équipes activity itself, to remain open and inclusive professionnelles soient capables de repérer of LGBTIQ+ people. les discriminations et devenir, s’il le faut, un soutien pour ces jeunes. BECAUSE GEOGRAPHICAL, GENDER- AND Nous condamnons toute thérapie dite SEXUALITY-BASED BORDERS SHOULD BE de « conversion » visant à « changer » OPEN l’orientation sexuelle d’une personne ou The way in which refugees are taken son identité de genre, qu’elle soit conduite care of is inadequate for the needs of LGB- par des thérapeutes, des médecins ou par TIQ+ refugees – shared accommodation in des personnes avec une fonction religieuse. particular does not guarantee their secu- Nous croyons qu’à travers l’éducation, rity. The procedure also often does not dans les années à venir, il sera plus facile allow refugees to reveal the motive for their d’être jeune LGBTIQ+ en Suisse. Pour cela, application for asylum, nor is specific per- nous revendiquons la création d’espaces de secution an individual may be confronted parole et d’écoute, de lieux de fêtes et un with recognised by the authorities. renforcement des structures existantes 6
associatives et institutionnelles de soutien We ask that Switzerland establish a des jeunes LGBTIQ+, pour leur importance legislative and policy framework to accom- stratégique et leur participation fondamen- modate refugees that ensures the protec- tale au bien-être des jeunes et aux change- tion of LGBTIQ+ refugees. We demand an ments des mentalités. Dans la même explicit provision to be made in law gover- logique, nous pensons aussi important que ning asylum (Lasi) that recognises LGB- le sport soit ouvert et inclusif des per- TIQ+-based persecution as a motive to flee. sonnes LGBTIQ+, dans ses règlements et We also call for the expedited issuance of ses pratiques. humanitarian visas. Additionally, training for professionals working at every stage of PARCE QUE LES FRONTIÈRES DE GENRE, the process of seeking asylum must be DES SEXUALITÉS ET LES FRONTIÈRES GÉO- made mandatory. Such training would also GRAPHIQUES DOIVENT ÊTRE OUVERTES be applicable to professionals working in Les conditions d’accueil réservées aux accommodations ensuring refugees’ safety réfugié-e-s* en Suisse sont inadaptées aux throughout the process of seeking asylum. réfugié-e-s* LGBTIQ+. L’hébergement dans A just and fair procedure is essential. des centres collectifs en particulier ne garantit pas leur sécurité. Le cadre de la BECAUSE OUR BEDS AND SEX LIVES ARE procédure ne leur permet souvent pas d’ex- POLITICAL poser leurs motifs d’asile. Les persécutions « The private is political » chanted femi- spécifiques auxquelles ces personnes font nist activists in the 70s. We demand that face ne sont pas non plus reconnues par our sexual and emotional lives be free from les autorités. prejudice and stigmatization and receive Nous demandons que la Suisse se dote adequate support from medical and health d’un cadre législatif et politique favorisant professionals. l’accueil et garantissant la protection des We also ask that gynecologists be réfugié-e-s* LGBTIQ+. Nous demandons la trained for the specific needs of lesbian, mention explicite des motifs de fuite spé- trans*and non-binary people. We also ask cifiques aux personnes LGBTIQ+ dans la loi for more complete, responsible and res- sur l’asile (Lasi) et la délivrance facilitée de ponsive support for the needs of LGBTIQ+ visas humanitaires. Nous demandons éga- seniors, in retirement facilities as well as lement la formation obligatoire de tous-tes by their caregivers at home. Furthermore, les professionnel-le-s* impliqué-e-s* à we demand that men who have sex with toutes les étapes de la procédure, ainsi que men be allowed to donate blood. des hébergements garantissant la sécurité We call for an access to PrEp (preven- des personnes tout au long de leur par- tative HIV treatment) covered by basic cours d’asile. Ce qui est nécessaire à une health insurance, made affordable and for procédure juste et équitable. better data protection for patients who decide to follow this preventive treatment. PARCE QUE NOS LITS ET NOS PRATIQUES We recall that 2019 marks the 10th anni- SEXUELLES SONT POLITIQUES versary of the Swiss Statement – a decla- « Le privé est politique » scandaient les ration that those people living with HIV militantes féministes dans les années 70. and undergoing treatment can no longer Nous demandons que nos pratiques transmit HIV to their sexual partner. This sexuelles et affectives soient libérées de has been reflected in the slogan: Undetec- préjugés et de stigmatisations, et bénéfi- table = untransmittable. 7
cient d’un accompagnement adéquat par le We are fighting for developed countries corps médical et par les professionnel-le-s* to provide the required funds – and parti- de la santé. cularly for Switzerland to increase its Nous demandons également que les contribution – to the Global Fund to Fight gynécologues soient formé-e-s* aux spéci- AIDS, Tuberculosis and Malaria. ficités concernant les femmes lesbiennes, We seek the recognition and public pro- trans* et les personnes non binaires. Nous tection of sex workers along with the pro- exigeons aussi une prise en charge plus vision of legal, administrative and health complète, responsable et à l’écoute des advice. besoins mentaux et physiques des per- Moreover, we call for changes to be sonnes LGBTIQ+ seniors, dans les struc- made in public policy to address the vulne- tures dédiées ainsi que par les aides rable situations faced by incarcerated soignant-e-s* à domicile. Nous deman- LGBTIQ+ people. dons, en outre, l’accès au don de sang pour les hommes ayant des relations sexuelles BECAUSE DISCRIMINATION IN THE WORK- avec des hommes. PLACE IS STILL RIFE Nous demandons un accès pour le trai- Direct and indirect discrimination based tement PrEP (traitement préventif contre le on sexual orientation and gender identity VIH) pris en charge par l’assurance de base features far too often in employees’ profes- et rendu accessible en termes de prix ainsi sional lives. qu’une meilleure protection des données Discrimination of this sort comes in a des patient-e-s* qui décident de suivre ce variety of forms: jokes, rumours, stigmati- traitement préventif. Nous rappelons aussi sation, “outing”, ostracizing, undermining que cette année nous fêtons les 10 ans du an employee’s competence and can also be Swiss Statement qui affirme qu’une per- part of the recruitment process. This beha- sonne séropositive au VIH sous traitement viour can also go as far as harassment and ne transmet plus le VIH, notamment lors even sexual or physical assault. We are des rapports sexuels, en effet « indétec- marching to draw attention to the situation table = intransmissible ». of LGBTIQ+ people in the world of work. Nous militons pour une mobilisation de A respectful, inclusive and favourable tous les pays les plus aisés afin de financer workplace is an essential part not only of le « Fonds mondial de lutte contre le sida » an individual’s personal and professional à la hauteur de ses besoins, et notamment development but also of their mental and pour une augmentation de la contribution physical health, as well as of their family’s. financière suisse à ce fonds. In this respect, we highlight the impor- Nous demandons également la recon- tant role that education, prevention and naissance et la protection publique des awareness-raising (i.e. targeted training, travailleuses* et travailleurs* du sexe (TdS) HR workshops, debates, sharing expe- en leur offrant des conseils juridiques, riences, testimonials, reminders of any administratifs et sanitaires. ex i s t ing reg u l at ions , aw are ne s s o f Par ailleurs, nous sollicitons un change- employees’ rights, and general informa- ment des politiques publiques pour qu’elles tion) play in establishing organisational prennent en charge les situations de vulné- structures that support LGBTIQ+ staff both rabilité des personnes LGBTIQ+ en déten- legally and socially. tion. 8
PARCE QU’AU TRAVAIL IL Y A ENCORE TROP BECAUSE UNIONS AND PARENTHOOD NEED DE DISCRIMINATIONS TO BE RETHOUGHT En raison de leurs orientations sexuelles A number of discriminatory practices et affectives et/ou leurs identités et leurs against LGBTIQ+ people in Switzerland expressions de genre, les employé-e-s* stem from the absence of « marriage for LGBTIQ+ sont encore trop souvent la cible all ». In Switzerland, for example, only mar- de discriminations, directes et indirectes, ried persons (and thus couples of different dans le monde du travail et dans leurs par- sexes) have access to joint adoption or cours professionnels. facilitated naturalization. We call for the Ces types de discriminations peuvent rapid adoption of equal marriage for all, prendre les formes les plus diverses : bla- including full equality of rights, notably gues, rumeurs, stigmatisations, outings, access to widows’ pensions and ART for discriminations à l’embauche, mises à lesbian women. l’écart, mises en doute des compétences We also call for the recognition of dual professionnelles, et ces comportements direct lines of descent from the moment of peuvent aller jusqu’au harcèlement ou à birth in the case of two same-sex parents, des agressions sexuelles et physiques. as is currently the case for heterosexual Nous nous mobilisons afin d’attirer l’atten- parents. This recognition could be automa- tion sur les situations des personnes LGB- tic when the couple is bound by a legal TIQ+ dans le monde professionnel. Un union and done by a procedure of recogni- milieu professionnel respectueux, inclusif tion of the child in the case of cohabiting et bienveillant joue un rôle essentiel pour couples. l’épanouissement personnel et profession- We also call for steps to be taken to nel d’un individu, sur sa santé mentale et reconsider forms of parenthood and unions physique, ainsi que celle de son entourage. that do not necessarily conform to those De nombreuses études démontrent qu’il emerging from a heterosexual (cis) norma- est, en plus, favorable à l’employeur-se*. tive model. Nous demandons ainsi aux institutions In the same way, we are striving for parlementaires suisses de légiférer en la greater legal protection to be afforded to matière. children raised in rainbow families. À cet égard, nous soulignons l’impor- tance que l’éducation, la prévention et la BECAUSE WE FIGHT IN SOLIDARITY sensibilisation (i.e. formations spécifiques, This manifesto contains claims that ateliers aux ressources humaines, débats, seem to reflect the priorities of the LGB- partages d’expériences, témoignages, TIQ+ community in the framework of the informations, rappels du cadre juridique social, political and legal debates in déjà existant, connaissances de ses droits, Geneva, Romandie and Switzerland. Howe- etc.) peuvent jouer ici afin de construire ver, we do not claim to represent all LGB- une correcte responsabilité sociale et TIQ+ people, their self-expression, their légale des structures employeuses vis-à-vis specific needs, or their way of campai- du personnel LGBTIQ+. gning. Nonetheless, we encourage solida- rity within the LGBTIQ+ community and PARCE QUE LES UNIONS ET LES PARENTA- would like to celebrate with pride both LITÉS DOIVENT ÊTRE REPENSÉES what unites and divides us – which only Un certain nombre de discriminations enriches our community. envers les personnes LGBTIQ+ en Suisse 9
découlent de l’absence du « mariage pour Fifty years on from the Stonewall riots, toutes et tous ». En Suisse, seules les per- considered the foundation of the Western, sonnes mariées (et donc en couple de contemporary LGBTIQ+ movement, we sexes différents) ont par exemple accès à must remain cognizant of how important l’adoption conjointe ou à la naturalisation these struggles have been and will be facilitée. Nous demandons l’adoption throughout history – termed “the history of rapide d’un mariage égalitaire, pour toutes struggle”. During these events, trans et tous, incluant une égalité complète des people were on the front lines. We call for droits, et notamment l’accès à des rentes the internal and external solidarity in our de veuves et à la PMA pour les femmes les- communities against sexism, racism, clas- biennes. sism, general discrimination and fear of Nous revendiquons également la recon- the other. The struggle of Pride is to make naissance d’une double filiation dès la the voices of minorities heard. naissance pour les deux parents de même sexe, comme c’est actuellement le cas pour BECAUSE OUR DESIRES ARE STILL CONSI- les couples hétéroparentaux. Cette double DERED PROVOCATIVE filiation pourrait être accordée de manière We demand equal rights, a place in automatique lorsque le couple est lié par society, but also a right to difference and une union légale et par une procédure de marginality. reconnaissance de l’enfant lorsque le LGBTIQ+ people have historically been couple vit en concubinage. at the heart of major societal challenges, Nou s de mandons a u s si que des pushing authorities and individuals to réflexions soient menées pour envisager question their preconception of bodies, des formes de parentalité et d’union sor- identities, families, sex lives. tant d’un schéma hétéro(cis)normatif ne We claim this legacy and march to correspondant pas à la réalité. remind others that our desires are still very Nous militons également pour plus de much provocative and that there still a protection juridique envers les enfants éle- long way to go to change society’s mindset. vé-e-s* dans des familles arc-en-ciel. Geneva, 17th May 2019, PARCE QUE NOS LUTTES DOIVENT ÊTRE International Day against LGBTIQ+phobias SOLIDAIRES Ce Manifeste porte des revendications qui nous apparaissent prioritaires pour les personnes LGBTIQ+ dans le cadre du débat social, politique et juridique genevois, romand et suisse. Nous ne prétendons cependant pas représenter toutes les per- sonnes LGBTIQ+, leurs expressions de soi, leurs besoins spécifiques, leurs revendica- tions ou leurs manières de militer. Nous encourageons néanmoins la solidarité à l’intérieur de la communauté LGBTIQ+ et souhaitons célébrer, avec fierté, ce qui nous unit et nous sépare et qui fait la richesse de nos communautés. 10
À 50 ans des émeutes de Stonewall, qui sont considérées comme l’acte fondateur SIGNATAIRES des mouvements LGBTIQ+ occidentaux contemporains, il faut encore rappeler l’im- SIGNATORIES portance de ces luttes à travers l’histoire : ce que nous appelons « la mémoire des luttes ». Lors de ces événements, les per- sonnes trans* racisées furent en première ligne. Nous revendiquons une solidarité interne et externe à nos communautés, contre le sexisme, le racisme, le classisme, Association pour la santé sexuelle des femmes* qui aiment les femmes contre les discriminations d’une façon générale et contre la peur de ce qui n’est pas soi. La Pride lutte pour faire entendre les revendications de toutes les popula- tions minorisées. POUR QUE NOS DÉSIRS NE FASSENT PLUS DÉSORDRE Nous revendiquons une égalité des droits, une place dans la société mais éga- lement un droit à la différence et à la mar- ginalité. Les personnes LGBTIQ+ ont historique- ment été au cœur de remises en question sociétales importantes, poussant les auto- rités et les individus à questionner leurs conceptions des corps, des identités, des familles, des pratiques sexuelles et affec- tives et des besoins affectifs. Nous revendiquons cet héritage et défi- lons pour rappeler que « nos désirs font encore désordre » et qu’il reste du chemin à parcourir pour agir sur le changement des mentalités. Genève, le 17 mai 2019, Journée Internationale contre les LGBTIQ+phobies 11
Vous pouvez aussi lire