MANIFESTE MANIFESTO - Geneva Pride 2019

La page est créée Jean-Francois Gros
 
CONTINUER À LIRE
MANIFESTE MANIFESTO - Geneva Pride 2019
GENEVA PRIDE 2019
                    MANIF
                    MA
                         ESTE
                      NIFEST
                             O
2
MANIFESTE DE LA GENEVA PRIDE 2019
MARCHE DES FIERTÉS DE GENÈVE 2019
MANIFESTO OF GENEVA PRIDE 2019
THE GENEVA PRIDE MARCH 2019
FR                                                EN
« Nous voulons rendre hommage à toute             « We want to pay tribute to all who have
personne qui est descendue dans la rue à          gone down in the street throughout his-
travers l’histoire. Leur montrer que nous         tory. To show them that we are still here
sommes encore là, conscient-e-s* qu’il            with a long road ahead of us to achieve
reste du chemin à parcourir pour obtenir          legal and actual equality, and to change
l’égalité en fait et en droit ainsi que pour      mindsets. »
agir sur un changement des mentalités. »
                                                  #MAKEHISTORY
#MAKEHISTORY
                                                  Geneva Pride 2019 and Geneva Pride March
La Geneva Pride 2019 – La Marche des              2019 is a public, political and sociocultural
Fiertés de Genève 2019 se veut un événe-          event. Its aim is to give visibility to homo-
ment socioculturel et une manifestation           sexual, bi, trans, intersex, queer and
politique d’utilité publique. Destinée à don-     non-binary persons and expressions (LGB-
ner une visibilité aux personnes et expres-       TIQ+), as well as to any other person discri-
sions lesbiennes, gays, bisexuelles, trans*,      minated against because of their sexual
intersexes, queer et non binaires (LGB-           orientation, gender identity or gender
TIQ+), ainsi qu’à toute autre personne            expression (LGBTIQ+). Geneva Pride 2019
subissant des discriminations en raison de        mobilises people to fight for social and
son orientation sexuelle et affective, son        legal equality as well as for the recognition
identité de genre ou expression de genre.         of diversity, with the indispensable support
La Marche des Fiertés de Genève 2019 se           of allies of the LGBTIQ+ community.
pense comme une mobilisation et une lutte
pour l’égalité sociale et juridique, ainsi que        The motto of this year’s Romandie Pride
pour la reconnaissance de la diversité, avec      in Geneva is: « Make History ». It reflects
le soutien indispensable de nos allié-e-s*.       the story that we continue to write to never
                                                  forget LGBTIQ+ histor y that includes
    Cette Pride romande a sa devise :             events such as the Stonewall riots 50 years
« Make History ». Il s’agit de continuer à        ago, which should never be forgotten.
écrire l’histoire, à valoriser et à transmettre   We’re still here, marching forward with our
les mémoires LGBTIQ+, afin que des événe-         focus on the road ahead in order to achieve
ments tels que les émeutes de Stonewall il        both legal and actual equality with full
y a 50 ans, ne tombent pas dans l’oubli.          knowledge of how slow mentalities can be
Nous estimons que l’égalité et la valorisa-       to change.
tion des diversités sont des conditions
indispensables au développement d’une
                                                                                             3
société respectueuse et inclusive. Nous                We believe that equality and the promo-
allons défiler fièrement dans les rues de          tion of diversity are prerequisites for the
Genève pour encourager les habitant-e-s*           development of a respectful and inclusive
d’ici et d’ailleurs, ainsi que les collectivités   society. We will march proudly in the
publiques et le secteur privé, à ne plus dis-      streets of Geneva to encourage local resi-
criminer les personnes en raison de leurs          dents and non-locals alike, as well as
orientations sexuelles et affectives, identi-      public authorities and the private sector, to
tés de genre, expressions de genre, carac-         no longer discriminate against people on
téristiques sexuelles, mais aussi en raison        the basis of their sexual orientation; gen-
de leurs nationalités, origines, couleur de        der identity or expression; or sexual cha-
peau, âge, langues, situations sociales,           racteristics nor on the basis of their
structures familiales, statuts juridiques,         nationality; origin; skin colour; age; lan-
modes de vie, convictions religieuses, phi-        guage; social, legal or marital status;
losophiques ou politiques, états de santé,         lifestyle; religious, philosophical or politi-
statut sérologique, singularités, capacités        cal leanings; health or HIV status ; physical,
physiques, intellectuelles, psychiques ou          intellectual, psychological or sensory capa-
sensorielles, apparences physiques et              city; physical appearance; or historical,
expériences historiques, culturelles et géo-       cultural and geographical experience.
graphiques.
                                                       We are raising our voices, making our
    Nous élevons nos voix, faisons entendre        footsteps heard and waving our placards
nos pas et agitons nos pancartes pour              for all people here and abroad who cannot
toutes les personnes d’ici ou d’ailleurs qui       yet be themselves, choose to be visible and
ne peuvent pas encore être elles-mêmes,            love freely. We are marching in solidarity
choisir d’être visibles et aimer librement.        with all those who, for personal, social,
Nous défilons en solidarité avec toutes les        economic or political reasons, cannot
personnes qui, pour des raisons person-            assert themselves, come out of the closet,
nelles, économiques, sociales ou politiques,       proudly claim their desires and needs, and
ne peuvent pas s’affirmer, sortir du pla-          occupy the public space alongside us
card, revendiquer à voix haute leurs droits,       today. This Pride is also their Pride.
désirs et besoins, et occuper l’espace
public, aujourd’hui, à nos côtés. Cette Pride      ON SATURDAY, JULY 6, 2019, WE WILL
est aussi leur Pride.                              WALK THE STREETS OF GENEVA, INTERNA-
                                                   TIONAL CITY OF HUMAN RIGHTS.
LE SAMEDI 6 JUILLET 2019, NOUS ALLONS
MARCHER DANS LES RUES DE GENÈVE,                   WE MARCH, ESPECIALLY ...
VILLE INTERNATIONALE DES DROITS
HUMAINS                                            BECAUSE OUR BODIES AND LIVES CANNOT
                                                   BE CLASSIFIED IN A BINARY WAY
NOUS MARCHONS, NOTAMMENT…                              We are calling for a ban in Switzerland
                                                   on all pre- and post-natal, non-essential
PARCE QUE NOS CORPS ET NOS VIES NE                 and non-consensual surgical and hormonal
PEUVENT PAS ÊTRE CL ASSIFIÉS DE                    treatment of intersex people. These prac-
MANIÈRE BINAIRE                                    tices are to be considered as genital muti-
   Nous demandons une interdiction en              lation. These types of interventions have
Suisse de tous les traitements chirurgicaux        been declared by international bodies as
                                                                                               4
ou hormonaux, avant ou après la naissance           cruel, inhuman or degrading treatment,
d’une personne intersexe, sans nécessité            and even torture.
méd i c a le e t c onse n t e me n t éc l a iré .       More generally, we reject the binary
Ces pratiques sont à considérer comme des           classification of bodies by society, medi-
mutilations génitales. Ces types d’inter-           cine and law, which affects particularly
ventions ont été déclarées par des orga-            intersex and non-binar y people. This
n i s m e s in t e r nat i ona u x c om m e d e s   imposed binarity does not reflect the abun-
traitements cruels, inhumains ou dégra-             dant variety of our bodies, our feelings and
dants, voire de la torture.                         in our self-expression. In this sense, we ask
     De manière plus générale, nous refu-           that the categories of classification accor-
sons la classification binaire des corps par        ding to « sex » be broadened or made obso-
la so­c iété, la médecine et le droit, dont         lete, and that steps be taken to go beyond
souffrent particulièrement les personnes            binarity towards self-determination.
non binaires et intersexes. Cette binarité              We also reject repeated requests from
imposée ne rend pas compte de la variété            the public administration and the private
et de la richesse de nos corps, de nos res-         sector about our gender, sex, and sexual
sentis et de nos expressions de soi. Dans           orientation through forms and checkboxes.
ce sens, nous demandons que les catégo-             In a society that does not give us neither
ries de classification selon le « sexe » soient     the same consideration nor the same
diversifiées ou supprimées, et qu’une               rights, we reserve the right to show or to
réflexion soit menée pour sortir de cette           hide ourselves until equality has been
binarité, et ce sur une base d’autodétermi-         reached.
nation.
     Nous refusons également les demandes           BECAUSE THE LIVES OF TRANS PEOPLE
répétées des administrations publiques et           ARE STILL TOO DIFFICULT
du secteur privé sur nos genres, sexes et               Trans people in Switzerland suffer on a
orientations sexuelles et affectives au tra-        daily basis, as they do elsewhere, from a
vers de formulaires et diverses cases à             multitude of discriminatory practices, ran-
cocher. Évoluant dans une société qui ne            ging from being misgendered by authori-
nous accorde pas la même considération et           ties, institutions and individuals through to
les mêmes droits, et en attendant l’égalité,        the obligation to go through degrading and
nous revendiquons le droit de nous afficher         costly legal processes to complete their
ou de nous cacher.                                  transition. Counter to this institutional vio-
                                                    lence, we claim that the process of transi-
PARCE QUE LES EXISTENCES DES PER-                   tion is based on self-determination. We
SONNES TRANS* SONT ENCORE RENDUES                   denounce the illegal requirements still
TROP DIFFICILES                                     imposed by certain people in the medical
   Les personnes trans* subissent quoti-            and legal profession as well as the general
diennement, en Suisse comme ailleurs, des           attitude of certain health insurance provi-
discriminations multiples allant du fait            ders during the transition period.
d’être mégenré-e-s* par les autorités, les              We also demand simple, quick and
institutions et les individus à l’obligation        comprehensive provision of healthcare
de passer par un processus juridique                concerning trans-identity when these
dégradant et coûteux afin de réaliser leur          treatments are needed, as well as the
transition. Nous revendiquons des par-              implementation of public policies to sup-
cours de transition basés sur l’autodéter-          port trans and non-binary people in their
                                                                                                5
mination, contre la violence institutionnelle.    lives, whether in the health system, in
Nous dénonçons les exigences contraires           schools, in the workplace or in the public
au droit encore imposées par certaines            sphere. LGBTIQ+ rights will not be realized
personnes du corps médical et juridique           without advancing the rights of trans
ainsi que l’attitude générale de certaines        people.
assurances -maladies lors des transitions.
    Nous demandons la prise en charge             BECAUSE INSULTS AND VIOLENCE ARE
simple, rapide et complète des soins liés à       STILL COMMONPLACE AND SWISS LAW
la transidentité lorsque des traitements          REMAINS SILENT
sont désirés, et la mise en place de poli-            Stigmatizing and discriminatory insults
tiques publiques d’accompagnement des             and behaviour on the basis of sexual orien-
personnes trans* et non binaires dans leur        tation, gender identity and gender expres-
existence, que ce soit dans le système de         sion are still present in Switzerland without
santé, dans les écoles, dans le milieu du         satisfactory legal recourse. We demand
travail et dans l’espace public. Les droits       that “ LGBTIQ+phobia ” be legally reco-
des personnes LGBTIQ+ ne se réaliseront           gnized as a motive for such acts and that
pas sans une avancée des droits des per-          “ LGBTIQ+phobic ” hate speech be crimina-
sonnes trans*.                                    lized. This prohibition must include discri-
                                                  minatory discourse on the basis of gender
PARCE QUE LES INSULTES ET LES COUPS               identity by supplementing Article 261bis of
PLEUVENT ENCORE ET QUE LE DROIT                   the Penal Code. Discrimination on the
SUISSE SE TAIT                                    basis of gender identity and sexual orien-
    Les insultes et les comportements stig-       tation must also be recognized in cantonal
matisants et discriminants sur la base de         constitutions.
l’orientation sexuelle et affective, l’identité       Moreover, we declare our opposition to
et l’expression de genre sont encore pré-         the referendum recently initiated by the
sents en Suisse sans que le droit n’y             UDF that could reverse the broadening of
apporte de solutions satisfaisantes. Nous         the application of penal law against homo-
exigeons que les discriminations en raison        phobia.
des LGBTIQ+phobies soient reconnues en                We call for the creation of an observa-
droit et que les discours de haine LGB-           tory on “ LGBTIQ+phobia ” in the same way
TIQ+phobes soient criminalisés. Cette             as the observatory against racism so that
interdiction doit inclure les discours discri-    the discrimination that we are subjected to
minants sur la base de l’identité de genre        is recognized, documented and analyzed.
en complétant l’article 261bis du Code
pénal. Les discriminations sur la base de         BECAUSE IN SWITZERLAND, BEING A
l’identité de genre et des orientations           YOUNG LGBTIQ+ PERSON IS NOT EASY,
sexuelles doivent aussi être reconnues            EVEN IN 2019
dans les constitutions cantonales.                    Too many surveys and studies show the
    Par ailleurs, nous nous prononçons            dramatic reality that affects LGBTIQ+
contre le référendum que l’UDF vient de           youth, who are subject to “LGBTIQ+phobia”
déposer et qui pourrait remettre en cause         in the education system. More than half of
l’élargissement de cette norme pénale à           these young people under the age of 25 say
l’homophobie.                                     they have experienced, in school settings,
    Nous demandons la création d’un               for example, forms of (verbal or physical)
observatoire sur les LGBTIQ+phobies au            harassment and forms of violence because
                                                                                             6
même titre que l’observatoire contre le         of their sexual orientation or their gender
racisme, afin que les discriminations que       identity, whether proven or assumed. The
nous subissons soient reconnues, docu-          risk of suicide attempts is 2 to 5 times
mentées et analysées.                           higher among LGB youth and 10 times
                                                higher among trans youth than among
PARCE QUE, MÊME EN 2019, EN SUISSE,             their peers.
ÊTRE JEUNE LGBTIQ+ NE VA PAS DE SOI                 We ask that these issues be taken
    Encore trop d’enquêtes et d’études          seriously in society, both in schools, com-
montrent une réalité dramatique qui touche      munity halls and in all other places fre-
les jeunes LGBTIQ+, cibles de LGBTIQ+pho-       quented by young people. We also require
bies en milieu scolaire. Plus de la moitié de   that professionals working with LGBTIQ+
ces jeunes ayant moins de 25 ans disent         youth be made aware of these issues, that
avoir subi, en contex te scolaire par           they be trained and sensitized to these
exemple, des formes de harcèlement (ver-        situations, and that teams of trained pro-
bal ou physique) et des formes de violence      fessionals be able to identify discrimina-
en raison de leur orientation sexuelle et       tion and, where necessary, support these
affective, avérée ou supposée, et/ou de leur    young people.
identité de genre. Le risque de tentative de        We condemn all forms of conversion
suicide est 2 à 5 fois plus élevé chez les      therapy aimed at ‘changing’ an individual’s
jeunes LGB et de dix fois plus pour les         sexual orientation or gender identity, irres-
jeunes trans* que pour leurs camarades.         pective of whether it is carried out by the-
    Nous demandons que ces enjeux soient        rapists, doctors or as part of a religious
pris au sérieux dans la société, au sein des    tradition.
établissements scolaires, dans les maisons          We believe that through education in
de quartier, ainsi que dans tout autre          the years to come, it will be easier to be a
espace fréquenté par les adolescent-e-s*.       young LGBTIQ+ person in Switzerland. To
Nous exigeons également que les profes-         this end, we are advocating for the creation
sionnel-le-s* travaillant avec les jeunes       of spaces for open exchange and dialogue,
LGBTIQ+ soient mis-e-s* au courant de ces       party venues, and the strengthening of
thématiques, soient formé-e-s* et sensibi-      existing LGBTIQ+ youth support structures,
lisé-e-s* à ces situations et que les équipes   institutions and associations, due to their
professionnelles soient capables de repérer     strategic importance and their fundamen-
les discriminations et devenir, s’il le faut,   tal contribution to the well-being of young
un soutien pour ces jeunes.                     people and to shifts in mentality. In the
    Nous condamnons toute thérapie dite         same vein, we advocate for sports activi-
de « conversion » visant à « changer »          ties, both in terms of the rules and the
l’orientation sexuelle d’une personne ou        activity itself, to remain open and inclusive
son identité de genre, qu’elle soit conduite    of LGBTIQ+ people.
par des thérapeutes, des médecins ou par
des personnes avec une fonction religieuse.     BECAUSE GEOGRAPHICAL, GENDER- AND
    Nous croyons qu’à travers l’éducation,      SEXUALITY-BASED BORDERS SHOULD BE
dans les années à venir, il sera plus facile    OPEN
d’être jeune LGBTIQ+ en Suisse. Pour cela,         The way in which refugees are taken
nous revendiquons la création d’espaces de      care of is inadequate for the needs of LGB-
parole et d’écoute, de lieux de fêtes et un     TIQ+ refugees – shared accommodation in
renforcement des structures existantes          particular does not guarantee their secu-
                                                                                           7
associatives et institutionnelles de soutien       rity. The procedure also often does not
des jeunes LGBTIQ+, pour leur importance           allow refugees to reveal their motive of
stratégique et leur participation fondamen-        their application for asylum, nor is specific
tale au bien-être des jeunes et aux change-        persecution confronted by an individual
ments des mentalités. Dans la même                 recognised by the authorities.
logique, nous pensons aussi important que              We ask that Switzerland establish a
le sport soit ouvert et inclusif des per-          legislative and policy framework to accom-
sonnes LGBTIQ+, dans ses règlements et             modate refugees that ensures the protec-
ses pratiques.                                     tion of LGBTIQ+ refugees. We demand an
                                                   explicit provision to be made in law gover-
PARCE QUE LES FRONTIÈRES DE GENRE,                 ning asylum (Lasi) that recognises LGB-
DES SEXUALITÉS ET LES FRONTIÈRES GÉO-              TIQ+-based persecution as a motive to flee.
GRAPHIQUES DOIVENT ÊTRE OUVERTES                   We also call for the expedited issuance of
    Les conditions d’accueil réservées aux         humanitarian visas. We also call for man-
réfugié-e-s* en Suisse sont inadaptées aux         datory training for professionals working at
réfugié-e-s* LGBTIQ+. L’hébergement dans           every stage of the process of seeking asy-
des centres collectifs en particulier ne           lum. Such training would also be appli-
garantit pas leur sécurité. Le cadre de la         c a b l e t o p r o f e s s i o n a l s w o r k ing in
procédure ne leur permet souvent pas d’ex-         accommodation ensuring refugees’ safety
poser leurs motifs d’asile. Les persécutions       throughout the process of seeking asylum.
spécifiques auxquelles ces personnes font          A just and fair procedure is essential.
face ne sont pas non plus reconnues par
les autorités.                                     BECAUSE OUR BEDS AND SEX LIVES ARE
    Nous demandons que la Suisse se dote           POLITICAL
d’un cadre législatif et politique favorisant          « The private is political » chanted femi-
l’accueil et garantissant la protection des        nist activists in the 70s. We demand that
réfugié-e-s* LGBTIQ+. Nous demandons la            our sexual and emotional lives be free from
mention explicite des motifs de fuite spé-         prejudice and stigmatization and receive
cifiques aux personnes LGBTIQ+ dans la loi         adequate support from medical and health
sur l’asile (Lasi) et la délivrance facilitée de   professionals.
visas humanitaires. Nous demandons éga-                We also ask that gynecologists be
lement la formation obligatoire de tous-tes        trained in the specificities of lesbian, trans*
les professionnel-le-s* impliqué-e-s* à            and non-binary people. We also ask for
toutes les étapes de la procédure, ainsi que       more complete, responsible and responsive
des hébergements garantissant la sécurité          management of the needs of LGBTIQ+
des personnes tout au long de leur par-            seniors, in retirement facilities as well as
cours d’asile. Ce qui est nécessaire à une         by their caregivers at home. Furthermore,
procédure juste et équitable.                      we demand that men who have sex with
                                                   men be allowed to donate blood
PARCE QUE NOS LITS ET NOS PRATIQUES                    We call for access to PrEp (preventative
SEXUELLES SONT POLITIQUES                          HIV treatment) to be covered by basic
   « Le privé est politique » scandaient les       health insurance, be made affordable and
militantes féministes dans les années 70.          for better data protection for patients who
Nous demandons que nos pratiques                   decide to follow this preventive treatment.
sexuelles et affectives soient libérées de         We recall that 2019 marks the 10th anni-
préjugés et de stigmatisations, et bénéfi-         versary of Swiss Statement – a declaration
                                                                                                      8
cient d’un accompagnement adéquat par le        that those people living with HIV and
corps médical et par les professionnel-le-s*    undergoing treatment can no longer trans-
de la santé.                                    mit HIV to their sexual partner. This has
    Nous demandons également que les            been reflected in the slogan : Undetectable
gynécologues soient formé-e-s* aux spéci-       = untransmittable.
ficités concernant les femmes lesbiennes,           We are fighting for developed countries
trans* et les personnes non binaires. Nous      to provide the required funds – and parti-
exigeons aussi une prise en charge plus         cularly for Switzerland to increase its
complète, responsable et à l’écoute des         contribution – to the Global Fund to Fight
besoins mentaux et physiques des per-           AIDS, Tuberculosis and Malaria.
sonnes LGBTIQ+ seniors, dans les struc-             We seek the recognition and public pro-
tures dédiées ainsi que par les aides           tection of sex workers along with the pro-
soignant-e-s* à domicile. Nous deman-           vision of legal, administrative and health
dons, en outre, l’accès au don de sang pour     advice.
les hommes ayant des relations sexuelles            Moreover, we call for changes to be
avec des hommes.                                made in public policy to address the vulne-
    Nous demandons un accès pour le trai-       rable situations faced by incarcerated
tement PrEP (traitement préventif contre le     LGBTIQ+ people.
VIH) pris en charge par l’assurance de base
et rendu accessible en termes de prix ainsi     BECAUSE DISCRIMINATION IN THE WORK-
qu’une meilleure protection des données         PLACE IS STILL RIFE
des patient-e-s* qui décident de suivre ce          Direct and indirect discrimination based
traitement préventif. Nous rappelons aussi      on sexual orientation and gender identity
que cette année nous fêtons les 10 ans du       features far too often in employees’ profes-
Swiss Statement qui affirme qu’une per-         sional lives.
sonne séropositive au VIH sous traitement           Discrimination of this sort comes in a
ne transmet plus le VIH, notamment lors         variety of forms: jokes, rumours, stigmati-
des rapports sexuels, en effet « indétec-       sation, “outing”, ostracizing, undermining
table = intransmissible ».                      an employee’s competence and can also be
    Nous militons pour une mobilisation de      part of the recruitment process. This beha-
tous les pays les plus aisés afin de financer   viour can also go as far as harassment and
le « Fonds mondial de lutte contre le sida »    even sexual or physical assault. We are
à la hauteur de ses besoins, et notamment       marching to draw attention to the situation
pour une augmentation de la contribution        of LGBTIQ+ people in the world of work.
financière suisse à ce fonds.                       A respectful, inclusive and favourable
    Nous demandons également la recon-          workplace is an essential part not only of
naissance et la protection publique des         an individual’s personal and professional
travailleuses* et travailleurs* du sexe (TdS)   development but also of their mental and
en leur offrant des conseils juridiques,        physical health, as well as of their family.
administratifs et sanitaires.                   Moreover, many studies have found that
    Par ailleurs, nous sollicitons un change-   this is also beneficial to employers. We call
ment des politiques publiques pour qu’elles     for the houses of parliament to pass legis-
prennent en charge les situations de vulné-     lation on this subject.
rabilité des personnes LGBTIQ+ en déten-            In this respect, we highlight the impor-
tion.                                           tant role that education, prevention and
                                                awareness-raising (i.e. targeted training,
                                                                                           9
PARCE QU’AU TRAVAIL IL Y A ENCORE TROP          HR workshops, debates, sharing expe-
DE DISCRIMINATIONS                              riences, testimonials, reminders of any
    En raison de leurs orientations sexuelles   ex i s t ing reg u l at ions , aw are ne s s o f
et affectives et/ou leurs identités et leurs    employees’ rights, and general informa-
expressions de genre, les employé-e-s*          tion) play in establishing organisational
LGBTIQ+ sont encore trop souvent la cible       structures that support LGBTIQ+ staff both
de discriminations, directes et indirectes,     legally and socially.
dans le monde du travail et dans leurs par-
cours professionnels.
    Ces types de discriminations peuvent        BECAUSE UNIONS AND PARENTHOOD NEED
prendre les formes les plus diverses : bla-     TO BE RETHOUGHT
gues, rumeurs, stigmatisations, outings,             A number of discriminatory practices
discriminations à l’embauche, mises à           against LGBTIQ+ people in Switzerland
l’écart, mises en doute des compétences         stem from the absence of « marriage for
professionnelles, et ces comportements          all ». In Switzerland, for example, only mar-
peuvent aller jusqu’au harcèlement ou à         ried persons (and thus couples of different
des agressions sexuelles et physiques.          sexes) have access to joint adoption or
Nous nous mobilisons afin d’attirer l’atten-    facilitated naturalization. We call for the
tion sur les situations des personnes LGB-      rapid adoption of equal marriage for all,
TIQ+ dans le monde professionnel. Un            including full equality of rights, notably
milieu professionnel respectueux, inclusif      access to widows’ pensions and ART for
et bienveillant joue un rôle essentiel pour     lesbian women.
l’épanouissement personnel et profession-            We also call for the recognition of dual
nel d’un individu, sur sa santé mentale et      direct lines of descent from the moment of
physique, ainsi que celle de son entourage.     birth in the case of two same-sex parents,
De nombreuses études démontrent qu’il           as is currently the case for heterosexual
est, en plus, favorable à l’employeur-se*.      parents. This recognition could be automa-
Nous demandons ainsi aux institutions           tic when the couple is bound by a legal
parlementaires suisses de légiférer en la       union and done by a procedure of recogni-
matière.                                        tion of the child in the case of cohabiting
    À cet égard, nous soulignons l’impor-       couples.
tance que l’éducation, la prévention et la           We also call for steps to be taken to
sensibilisation (i.e. formations spécifiques,   reconsider forms of parenthood and unions
ateliers aux ressources humaines, débats,       that do not necessarily conform to those
partages d’expériences, témoignages,            emerging from a heterosexual (cis) norma-
informations, rappels du cadre juridique        tive model.
déjà existant, connaissances de ses droits,          In the same way, we are striving for
etc.) peuvent jouer ici afin de construire      greater legal protection to be afforded to
une correcte responsabilité sociale et          children raised in rainbow families.
légale des structures employeuses vis-à-vis
du personnel LGBTIQ+.                           BECAUSE WE FIGHT IN SOLIDARITY
                                                    This manifesto contains claims that
PARCE QUE LES UNIONS ET LES PARENTA-            seem the priorities of the LGBTIQ+ commu-
LITÉS DOIVENT ÊTRE REPENSÉES                    nity in the framework of the social, political
   Un certain nombre de discriminations         and legal debates in Geneva, Romandie
envers les personnes LGBTIQ+ en Suisse          and Switzerland. However, we do not claim
                                                                                            10
découlent de l’absence du « mariage pour       to represent all LGBTIQ+ people, their
toutes et tous ». En Suisse, seules les per-   self-expression, their specific needs, or
sonnes mariées (et donc en couple de           their way of campaigning. Nonetheless, we
sexes différents) ont par exemple accès à      encourage solidarity within the LGBTIQ+
l’adoption conjointe ou à la naturalisation    community and would like to celebrate
facilitée. Nous demandons l’adoption           with pride both what unites and divides us
rapide d’un mariage égalitaire, pour toutes    – which only enriches our community.
et tous, incluant une égalité complète des        Fifty years on from the Stonewall riots,
droits, et notamment l’accès à des rentes      considered the foundation of the Western,
de veuves et à la PMA pour les femmes les-     contemporary LGBTIQ+ movement, we
biennes.                                       must remain cognizant of how important
     Nous revendiquons également la recon-     these struggles have been and will be
naissance d’une double filiation dès la        throughout history – termed “the history of
naissance pour les deux parents de même        struggle”. During these events, trans
sexe, comme c’est actuellement le cas pour     people were on the front lines. We call for
les couples hétéroparentaux. Cette double      the internal and external solidarity in our
filiation pourrait être accordée de manière    communities against sexism, racism, clas-
automatique lorsque le couple est lié par      sism, general discrimination and fear of
une union légale et par une procédure de       the other. The struggle of Pride is to make
reconnaissance de l’enfant lorsque le          the voices of minorities heard.
couple vit en concubinage.
     Nou s de mandons a u s si que des         BECAUSE OUR DESIRES ARE STILL CONSI-
réflexions soient menées pour envisager        DERED PROVOCATIVE
des formes de parentalité et d’union sor-          We demand equal rights, a place in
tant d’un schéma hétéro(cis)normatif ne        society but also a right to difference and
correspondant pas à la réalité.                marginality.
     Nous militons également pour plus de          LGBTIQ+ people have historically been
protection juridique envers les enfants éle-   at the heart of major societal challenges,
vé-e-s* dans des familles arc-en-ciel.         pushing authorities and individuals to
                                               question their preconception of bodies,
PARCE QUE NOS LUTTES DOIVENT ÊTRE              identities, families, sex lives.
SOLIDAIRES                                         We claim this legacy and march to
    Ce Manifeste porte des revendications      remind others that our desires are still very
qui nous apparaissent prioritaires pour les    much provocative and that there still a
personnes LGBTIQ+ dans le cadre du débat       long way to go to change society’s mindset.
social, politique et juridique genevois,
romand et suisse. Nous ne prétendons           Geneva Pride Association 2019 -
cependant pas représenter toutes les per-      The Geneva Pride March 2019
sonnes LGBTIQ+, leurs expressions de soi,
leurs besoins spécifiques, leurs revendica-
tions ou leurs manières de militer. Nous
encourageons néanmoins la solidarité à
l’intérieur de la communauté LGBTIQ+ et
souhaitons célébrer, avec fierté, ce qui
nous unit et nous sépare et qui fait la
richesse de nos communautés.
                                                                                         11
À 50 ans des émeutes de Stonewall, qui
sont considérées comme l’acte fondateur
des mouvements LGBTIQ+ occidentaux
contemporains, il faut encore rappeler l’im-
portance de ces luttes à travers l’histoire :
ce que nous appelons « la mémoire des
luttes ». Lors de ces événements, les per-
sonnes trans* racisées furent en première
ligne. Nous revendiquons une solidarité
interne et externe à nos communautés,
contre le sexisme, le racisme, le classisme,
contre les discriminations d’une façon
générale et contre la peur de ce qui n’est
pas soi. La Pride lutte pour faire entendre
les revendications de toutes les popula-
tions minorisées.

POUR QUE NOS DÉSIRS NE FASSENT PLUS
DÉSORDRE
    Nous revendiquons une égalité des
droits, une place dans la société mais éga-
lement un droit à la différence et à la mar-
ginalité.
    Les personnes LGBTIQ+ ont historique-
ment été au cœur de remises en question
sociétales importantes, poussant les auto-
rités et les individus à questionner leurs
conceptions des corps, des identités, des
familles, des pratiques sexuelles et affec-
tives et des besoins affectifs.
    Nous revendiquons cet héritage et défi-
lons pour rappeler que « nos désirs font
encore désordre » et qu’il reste du chemin
à parcourir pour agir sur le changement
des mentalités.

        L’association Geneva Pride 2019 –
    La Marche des Fiertés de Genève 2019

                                                12
SIGNATAIRES
SIGNATORIES

              Association pour la santé sexuelle des femmes*
              qui aiment les femmes

                                                      13
WWW.GENEVAPRIDE.CH
Vous pouvez aussi lire