MANIFESTE MANIFESTO - Geneva Pride 2019
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
2
MANIFESTE DE LA GENEVA PRIDE 2019 MARCHE DES FIERTÉS DE GENÈVE 2019 MANIFESTO OF GENEVA PRIDE 2019 THE GENEVA PRIDE MARCH 2019 FR EN « Nous voulons rendre hommage à toute « We want to pay tribute to all who have personne qui est descendue dans la rue à gone down in the street throughout his- travers l’histoire. Leur montrer que nous tory. To show them that we are still here sommes encore là, conscient-e-s* qu’il with a long road ahead of us to achieve reste du chemin à parcourir pour obtenir legal and actual equality, and to change l’égalité en fait et en droit ainsi que pour mindsets. » agir sur un changement des mentalités. » #MAKEHISTORY #MAKEHISTORY Geneva Pride 2019 and Geneva Pride March La Geneva Pride 2019 – La Marche des 2019 is a public, political and sociocultural Fiertés de Genève 2019 se veut un événe- event. Its aim is to give visibility to homo- ment socioculturel et une manifestation sexual, bi, trans, intersex, queer and politique d’utilité publique. Destinée à don- non-binary persons and expressions (LGB- ner une visibilité aux personnes et expres- TIQ+), as well as to any other person discri- sions lesbiennes, gays, bisexuelles, trans*, minated against because of their sexual intersexes, queer et non binaires (LGB- orientation, gender identity or gender TIQ+), ainsi qu’à toute autre personne expression (LGBTIQ+). Geneva Pride 2019 subissant des discriminations en raison de mobilises people to fight for social and son orientation sexuelle et affective, son legal equality as well as for the recognition identité de genre ou expression de genre. of diversity, with the indispensable support La Marche des Fiertés de Genève 2019 se of allies of the LGBTIQ+ community. pense comme une mobilisation et une lutte pour l’égalité sociale et juridique, ainsi que The motto of this year’s Romandie Pride pour la reconnaissance de la diversité, avec in Geneva is: « Make History ». It reflects le soutien indispensable de nos allié-e-s*. the story that we continue to write to never forget LGBTIQ+ histor y that includes Cette Pride romande a sa devise : events such as the Stonewall riots 50 years « Make History ». Il s’agit de continuer à ago, which should never be forgotten. écrire l’histoire, à valoriser et à transmettre We’re still here, marching forward with our les mémoires LGBTIQ+, afin que des événe- focus on the road ahead in order to achieve ments tels que les émeutes de Stonewall il both legal and actual equality with full y a 50 ans, ne tombent pas dans l’oubli. knowledge of how slow mentalities can be Nous estimons que l’égalité et la valorisa- to change. tion des diversités sont des conditions indispensables au développement d’une 3
société respectueuse et inclusive. Nous We believe that equality and the promo- allons défiler fièrement dans les rues de tion of diversity are prerequisites for the Genève pour encourager les habitant-e-s* development of a respectful and inclusive d’ici et d’ailleurs, ainsi que les collectivités society. We will march proudly in the publiques et le secteur privé, à ne plus dis- streets of Geneva to encourage local resi- criminer les personnes en raison de leurs dents and non-locals alike, as well as orientations sexuelles et affectives, identi- public authorities and the private sector, to tés de genre, expressions de genre, carac- no longer discriminate against people on téristiques sexuelles, mais aussi en raison the basis of their sexual orientation; gen- de leurs nationalités, origines, couleur de der identity or expression; or sexual cha- peau, âge, langues, situations sociales, racteristics nor on the basis of their structures familiales, statuts juridiques, nationality; origin; skin colour; age; lan- modes de vie, convictions religieuses, phi- guage; social, legal or marital status; losophiques ou politiques, états de santé, lifestyle; religious, philosophical or politi- statut sérologique, singularités, capacités cal leanings; health or HIV status ; physical, physiques, intellectuelles, psychiques ou intellectual, psychological or sensory capa- sensorielles, apparences physiques et city; physical appearance; or historical, expériences historiques, culturelles et géo- cultural and geographical experience. graphiques. We are raising our voices, making our Nous élevons nos voix, faisons entendre footsteps heard and waving our placards nos pas et agitons nos pancartes pour for all people here and abroad who cannot toutes les personnes d’ici ou d’ailleurs qui yet be themselves, choose to be visible and ne peuvent pas encore être elles-mêmes, love freely. We are marching in solidarity choisir d’être visibles et aimer librement. with all those who, for personal, social, Nous défilons en solidarité avec toutes les economic or political reasons, cannot personnes qui, pour des raisons person- assert themselves, come out of the closet, nelles, économiques, sociales ou politiques, proudly claim their desires and needs, and ne peuvent pas s’affirmer, sortir du pla- occupy the public space alongside us card, revendiquer à voix haute leurs droits, today. This Pride is also their Pride. désirs et besoins, et occuper l’espace public, aujourd’hui, à nos côtés. Cette Pride ON SATURDAY, JULY 6, 2019, WE WILL est aussi leur Pride. WALK THE STREETS OF GENEVA, INTERNA- TIONAL CITY OF HUMAN RIGHTS. LE SAMEDI 6 JUILLET 2019, NOUS ALLONS MARCHER DANS LES RUES DE GENÈVE, WE MARCH, ESPECIALLY ... VILLE INTERNATIONALE DES DROITS HUMAINS BECAUSE OUR BODIES AND LIVES CANNOT BE CLASSIFIED IN A BINARY WAY NOUS MARCHONS, NOTAMMENT… We are calling for a ban in Switzerland on all pre- and post-natal, non-essential PARCE QUE NOS CORPS ET NOS VIES NE and non-consensual surgical and hormonal PEUVENT PAS ÊTRE CL ASSIFIÉS DE treatment of intersex people. These prac- MANIÈRE BINAIRE tices are to be considered as genital muti- Nous demandons une interdiction en lation. These types of interventions have Suisse de tous les traitements chirurgicaux been declared by international bodies as 4
ou hormonaux, avant ou après la naissance cruel, inhuman or degrading treatment, d’une personne intersexe, sans nécessité and even torture. méd i c a le e t c onse n t e me n t éc l a iré . More generally, we reject the binary Ces pratiques sont à considérer comme des classification of bodies by society, medi- mutilations génitales. Ces types d’inter- cine and law, which affects particularly ventions ont été déclarées par des orga- intersex and non-binar y people. This n i s m e s in t e r nat i ona u x c om m e d e s imposed binarity does not reflect the abun- traitements cruels, inhumains ou dégra- dant variety of our bodies, our feelings and dants, voire de la torture. in our self-expression. In this sense, we ask De manière plus générale, nous refu- that the categories of classification accor- sons la classification binaire des corps par ding to « sex » be broadened or made obso- la soc iété, la médecine et le droit, dont lete, and that steps be taken to go beyond souffrent particulièrement les personnes binarity towards self-determination. non binaires et intersexes. Cette binarité We also reject repeated requests from imposée ne rend pas compte de la variété the public administration and the private et de la richesse de nos corps, de nos res- sector about our gender, sex, and sexual sentis et de nos expressions de soi. Dans orientation through forms and checkboxes. ce sens, nous demandons que les catégo- In a society that does not give us neither ries de classification selon le « sexe » soient the same consideration nor the same diversifiées ou supprimées, et qu’une rights, we reserve the right to show or to réflexion soit menée pour sortir de cette hide ourselves until equality has been binarité, et ce sur une base d’autodétermi- reached. nation. Nous refusons également les demandes BECAUSE THE LIVES OF TRANS PEOPLE répétées des administrations publiques et ARE STILL TOO DIFFICULT du secteur privé sur nos genres, sexes et Trans people in Switzerland suffer on a orientations sexuelles et affectives au tra- daily basis, as they do elsewhere, from a vers de formulaires et diverses cases à multitude of discriminatory practices, ran- cocher. Évoluant dans une société qui ne ging from being misgendered by authori- nous accorde pas la même considération et ties, institutions and individuals through to les mêmes droits, et en attendant l’égalité, the obligation to go through degrading and nous revendiquons le droit de nous afficher costly legal processes to complete their ou de nous cacher. transition. Counter to this institutional vio- lence, we claim that the process of transi- PARCE QUE LES EXISTENCES DES PER- tion is based on self-determination. We SONNES TRANS* SONT ENCORE RENDUES denounce the illegal requirements still TROP DIFFICILES imposed by certain people in the medical Les personnes trans* subissent quoti- and legal profession as well as the general diennement, en Suisse comme ailleurs, des attitude of certain health insurance provi- discriminations multiples allant du fait ders during the transition period. d’être mégenré-e-s* par les autorités, les We also demand simple, quick and institutions et les individus à l’obligation comprehensive provision of healthcare de passer par un processus juridique concerning trans-identity when these dégradant et coûteux afin de réaliser leur treatments are needed, as well as the transition. Nous revendiquons des par- implementation of public policies to sup- cours de transition basés sur l’autodéter- port trans and non-binary people in their 5
mination, contre la violence institutionnelle. lives, whether in the health system, in Nous dénonçons les exigences contraires schools, in the workplace or in the public au droit encore imposées par certaines sphere. LGBTIQ+ rights will not be realized personnes du corps médical et juridique without advancing the rights of trans ainsi que l’attitude générale de certaines people. assurances -maladies lors des transitions. Nous demandons la prise en charge BECAUSE INSULTS AND VIOLENCE ARE simple, rapide et complète des soins liés à STILL COMMONPLACE AND SWISS LAW la transidentité lorsque des traitements REMAINS SILENT sont désirés, et la mise en place de poli- Stigmatizing and discriminatory insults tiques publiques d’accompagnement des and behaviour on the basis of sexual orien- personnes trans* et non binaires dans leur tation, gender identity and gender expres- existence, que ce soit dans le système de sion are still present in Switzerland without santé, dans les écoles, dans le milieu du satisfactory legal recourse. We demand travail et dans l’espace public. Les droits that “ LGBTIQ+phobia ” be legally reco- des personnes LGBTIQ+ ne se réaliseront gnized as a motive for such acts and that pas sans une avancée des droits des per- “ LGBTIQ+phobic ” hate speech be crimina- sonnes trans*. lized. This prohibition must include discri- minatory discourse on the basis of gender PARCE QUE LES INSULTES ET LES COUPS identity by supplementing Article 261bis of PLEUVENT ENCORE ET QUE LE DROIT the Penal Code. Discrimination on the SUISSE SE TAIT basis of gender identity and sexual orien- Les insultes et les comportements stig- tation must also be recognized in cantonal matisants et discriminants sur la base de constitutions. l’orientation sexuelle et affective, l’identité Moreover, we declare our opposition to et l’expression de genre sont encore pré- the referendum recently initiated by the sents en Suisse sans que le droit n’y UDF that could reverse the broadening of apporte de solutions satisfaisantes. Nous the application of penal law against homo- exigeons que les discriminations en raison phobia. des LGBTIQ+phobies soient reconnues en We call for the creation of an observa- droit et que les discours de haine LGB- tory on “ LGBTIQ+phobia ” in the same way TIQ+phobes soient criminalisés. Cette as the observatory against racism so that interdiction doit inclure les discours discri- the discrimination that we are subjected to minants sur la base de l’identité de genre is recognized, documented and analyzed. en complétant l’article 261bis du Code pénal. Les discriminations sur la base de BECAUSE IN SWITZERLAND, BEING A l’identité de genre et des orientations YOUNG LGBTIQ+ PERSON IS NOT EASY, sexuelles doivent aussi être reconnues EVEN IN 2019 dans les constitutions cantonales. Too many surveys and studies show the Par ailleurs, nous nous prononçons dramatic reality that affects LGBTIQ+ contre le référendum que l’UDF vient de youth, who are subject to “LGBTIQ+phobia” déposer et qui pourrait remettre en cause in the education system. More than half of l’élargissement de cette norme pénale à these young people under the age of 25 say l’homophobie. they have experienced, in school settings, Nous demandons la création d’un for example, forms of (verbal or physical) observatoire sur les LGBTIQ+phobies au harassment and forms of violence because 6
même titre que l’observatoire contre le of their sexual orientation or their gender racisme, afin que les discriminations que identity, whether proven or assumed. The nous subissons soient reconnues, docu- risk of suicide attempts is 2 to 5 times mentées et analysées. higher among LGB youth and 10 times higher among trans youth than among PARCE QUE, MÊME EN 2019, EN SUISSE, their peers. ÊTRE JEUNE LGBTIQ+ NE VA PAS DE SOI We ask that these issues be taken Encore trop d’enquêtes et d’études seriously in society, both in schools, com- montrent une réalité dramatique qui touche munity halls and in all other places fre- les jeunes LGBTIQ+, cibles de LGBTIQ+pho- quented by young people. We also require bies en milieu scolaire. Plus de la moitié de that professionals working with LGBTIQ+ ces jeunes ayant moins de 25 ans disent youth be made aware of these issues, that avoir subi, en contex te scolaire par they be trained and sensitized to these exemple, des formes de harcèlement (ver- situations, and that teams of trained pro- bal ou physique) et des formes de violence fessionals be able to identify discrimina- en raison de leur orientation sexuelle et tion and, where necessary, support these affective, avérée ou supposée, et/ou de leur young people. identité de genre. Le risque de tentative de We condemn all forms of conversion suicide est 2 à 5 fois plus élevé chez les therapy aimed at ‘changing’ an individual’s jeunes LGB et de dix fois plus pour les sexual orientation or gender identity, irres- jeunes trans* que pour leurs camarades. pective of whether it is carried out by the- Nous demandons que ces enjeux soient rapists, doctors or as part of a religious pris au sérieux dans la société, au sein des tradition. établissements scolaires, dans les maisons We believe that through education in de quartier, ainsi que dans tout autre the years to come, it will be easier to be a espace fréquenté par les adolescent-e-s*. young LGBTIQ+ person in Switzerland. To Nous exigeons également que les profes- this end, we are advocating for the creation sionnel-le-s* travaillant avec les jeunes of spaces for open exchange and dialogue, LGBTIQ+ soient mis-e-s* au courant de ces party venues, and the strengthening of thématiques, soient formé-e-s* et sensibi- existing LGBTIQ+ youth support structures, lisé-e-s* à ces situations et que les équipes institutions and associations, due to their professionnelles soient capables de repérer strategic importance and their fundamen- les discriminations et devenir, s’il le faut, tal contribution to the well-being of young un soutien pour ces jeunes. people and to shifts in mentality. In the Nous condamnons toute thérapie dite same vein, we advocate for sports activi- de « conversion » visant à « changer » ties, both in terms of the rules and the l’orientation sexuelle d’une personne ou activity itself, to remain open and inclusive son identité de genre, qu’elle soit conduite of LGBTIQ+ people. par des thérapeutes, des médecins ou par des personnes avec une fonction religieuse. BECAUSE GEOGRAPHICAL, GENDER- AND Nous croyons qu’à travers l’éducation, SEXUALITY-BASED BORDERS SHOULD BE dans les années à venir, il sera plus facile OPEN d’être jeune LGBTIQ+ en Suisse. Pour cela, The way in which refugees are taken nous revendiquons la création d’espaces de care of is inadequate for the needs of LGB- parole et d’écoute, de lieux de fêtes et un TIQ+ refugees – shared accommodation in renforcement des structures existantes particular does not guarantee their secu- 7
associatives et institutionnelles de soutien rity. The procedure also often does not des jeunes LGBTIQ+, pour leur importance allow refugees to reveal their motive of stratégique et leur participation fondamen- their application for asylum, nor is specific tale au bien-être des jeunes et aux change- persecution confronted by an individual ments des mentalités. Dans la même recognised by the authorities. logique, nous pensons aussi important que We ask that Switzerland establish a le sport soit ouvert et inclusif des per- legislative and policy framework to accom- sonnes LGBTIQ+, dans ses règlements et modate refugees that ensures the protec- ses pratiques. tion of LGBTIQ+ refugees. We demand an explicit provision to be made in law gover- PARCE QUE LES FRONTIÈRES DE GENRE, ning asylum (Lasi) that recognises LGB- DES SEXUALITÉS ET LES FRONTIÈRES GÉO- TIQ+-based persecution as a motive to flee. GRAPHIQUES DOIVENT ÊTRE OUVERTES We also call for the expedited issuance of Les conditions d’accueil réservées aux humanitarian visas. We also call for man- réfugié-e-s* en Suisse sont inadaptées aux datory training for professionals working at réfugié-e-s* LGBTIQ+. L’hébergement dans every stage of the process of seeking asy- des centres collectifs en particulier ne lum. Such training would also be appli- garantit pas leur sécurité. Le cadre de la c a b l e t o p r o f e s s i o n a l s w o r k ing in procédure ne leur permet souvent pas d’ex- accommodation ensuring refugees’ safety poser leurs motifs d’asile. Les persécutions throughout the process of seeking asylum. spécifiques auxquelles ces personnes font A just and fair procedure is essential. face ne sont pas non plus reconnues par les autorités. BECAUSE OUR BEDS AND SEX LIVES ARE Nous demandons que la Suisse se dote POLITICAL d’un cadre législatif et politique favorisant « The private is political » chanted femi- l’accueil et garantissant la protection des nist activists in the 70s. We demand that réfugié-e-s* LGBTIQ+. Nous demandons la our sexual and emotional lives be free from mention explicite des motifs de fuite spé- prejudice and stigmatization and receive cifiques aux personnes LGBTIQ+ dans la loi adequate support from medical and health sur l’asile (Lasi) et la délivrance facilitée de professionals. visas humanitaires. Nous demandons éga- We also ask that gynecologists be lement la formation obligatoire de tous-tes trained in the specificities of lesbian, trans* les professionnel-le-s* impliqué-e-s* à and non-binary people. We also ask for toutes les étapes de la procédure, ainsi que more complete, responsible and responsive des hébergements garantissant la sécurité management of the needs of LGBTIQ+ des personnes tout au long de leur par- seniors, in retirement facilities as well as cours d’asile. Ce qui est nécessaire à une by their caregivers at home. Furthermore, procédure juste et équitable. we demand that men who have sex with men be allowed to donate blood PARCE QUE NOS LITS ET NOS PRATIQUES We call for access to PrEp (preventative SEXUELLES SONT POLITIQUES HIV treatment) to be covered by basic « Le privé est politique » scandaient les health insurance, be made affordable and militantes féministes dans les années 70. for better data protection for patients who Nous demandons que nos pratiques decide to follow this preventive treatment. sexuelles et affectives soient libérées de We recall that 2019 marks the 10th anni- préjugés et de stigmatisations, et bénéfi- versary of Swiss Statement – a declaration 8
cient d’un accompagnement adéquat par le that those people living with HIV and corps médical et par les professionnel-le-s* undergoing treatment can no longer trans- de la santé. mit HIV to their sexual partner. This has Nous demandons également que les been reflected in the slogan : Undetectable gynécologues soient formé-e-s* aux spéci- = untransmittable. ficités concernant les femmes lesbiennes, We are fighting for developed countries trans* et les personnes non binaires. Nous to provide the required funds – and parti- exigeons aussi une prise en charge plus cularly for Switzerland to increase its complète, responsable et à l’écoute des contribution – to the Global Fund to Fight besoins mentaux et physiques des per- AIDS, Tuberculosis and Malaria. sonnes LGBTIQ+ seniors, dans les struc- We seek the recognition and public pro- tures dédiées ainsi que par les aides tection of sex workers along with the pro- soignant-e-s* à domicile. Nous deman- vision of legal, administrative and health dons, en outre, l’accès au don de sang pour advice. les hommes ayant des relations sexuelles Moreover, we call for changes to be avec des hommes. made in public policy to address the vulne- Nous demandons un accès pour le trai- rable situations faced by incarcerated tement PrEP (traitement préventif contre le LGBTIQ+ people. VIH) pris en charge par l’assurance de base et rendu accessible en termes de prix ainsi BECAUSE DISCRIMINATION IN THE WORK- qu’une meilleure protection des données PLACE IS STILL RIFE des patient-e-s* qui décident de suivre ce Direct and indirect discrimination based traitement préventif. Nous rappelons aussi on sexual orientation and gender identity que cette année nous fêtons les 10 ans du features far too often in employees’ profes- Swiss Statement qui affirme qu’une per- sional lives. sonne séropositive au VIH sous traitement Discrimination of this sort comes in a ne transmet plus le VIH, notamment lors variety of forms: jokes, rumours, stigmati- des rapports sexuels, en effet « indétec- sation, “outing”, ostracizing, undermining table = intransmissible ». an employee’s competence and can also be Nous militons pour une mobilisation de part of the recruitment process. This beha- tous les pays les plus aisés afin de financer viour can also go as far as harassment and le « Fonds mondial de lutte contre le sida » even sexual or physical assault. We are à la hauteur de ses besoins, et notamment marching to draw attention to the situation pour une augmentation de la contribution of LGBTIQ+ people in the world of work. financière suisse à ce fonds. A respectful, inclusive and favourable Nous demandons également la recon- workplace is an essential part not only of naissance et la protection publique des an individual’s personal and professional travailleuses* et travailleurs* du sexe (TdS) development but also of their mental and en leur offrant des conseils juridiques, physical health, as well as of their family. administratifs et sanitaires. Moreover, many studies have found that Par ailleurs, nous sollicitons un change- this is also beneficial to employers. We call ment des politiques publiques pour qu’elles for the houses of parliament to pass legis- prennent en charge les situations de vulné- lation on this subject. rabilité des personnes LGBTIQ+ en déten- In this respect, we highlight the impor- tion. tant role that education, prevention and awareness-raising (i.e. targeted training, 9
PARCE QU’AU TRAVAIL IL Y A ENCORE TROP HR workshops, debates, sharing expe- DE DISCRIMINATIONS riences, testimonials, reminders of any En raison de leurs orientations sexuelles ex i s t ing reg u l at ions , aw are ne s s o f et affectives et/ou leurs identités et leurs employees’ rights, and general informa- expressions de genre, les employé-e-s* tion) play in establishing organisational LGBTIQ+ sont encore trop souvent la cible structures that support LGBTIQ+ staff both de discriminations, directes et indirectes, legally and socially. dans le monde du travail et dans leurs par- cours professionnels. Ces types de discriminations peuvent BECAUSE UNIONS AND PARENTHOOD NEED prendre les formes les plus diverses : bla- TO BE RETHOUGHT gues, rumeurs, stigmatisations, outings, A number of discriminatory practices discriminations à l’embauche, mises à against LGBTIQ+ people in Switzerland l’écart, mises en doute des compétences stem from the absence of « marriage for professionnelles, et ces comportements all ». In Switzerland, for example, only mar- peuvent aller jusqu’au harcèlement ou à ried persons (and thus couples of different des agressions sexuelles et physiques. sexes) have access to joint adoption or Nous nous mobilisons afin d’attirer l’atten- facilitated naturalization. We call for the tion sur les situations des personnes LGB- rapid adoption of equal marriage for all, TIQ+ dans le monde professionnel. Un including full equality of rights, notably milieu professionnel respectueux, inclusif access to widows’ pensions and ART for et bienveillant joue un rôle essentiel pour lesbian women. l’épanouissement personnel et profession- We also call for the recognition of dual nel d’un individu, sur sa santé mentale et direct lines of descent from the moment of physique, ainsi que celle de son entourage. birth in the case of two same-sex parents, De nombreuses études démontrent qu’il as is currently the case for heterosexual est, en plus, favorable à l’employeur-se*. parents. This recognition could be automa- Nous demandons ainsi aux institutions tic when the couple is bound by a legal parlementaires suisses de légiférer en la union and done by a procedure of recogni- matière. tion of the child in the case of cohabiting À cet égard, nous soulignons l’impor- couples. tance que l’éducation, la prévention et la We also call for steps to be taken to sensibilisation (i.e. formations spécifiques, reconsider forms of parenthood and unions ateliers aux ressources humaines, débats, that do not necessarily conform to those partages d’expériences, témoignages, emerging from a heterosexual (cis) norma- informations, rappels du cadre juridique tive model. déjà existant, connaissances de ses droits, In the same way, we are striving for etc.) peuvent jouer ici afin de construire greater legal protection to be afforded to une correcte responsabilité sociale et children raised in rainbow families. légale des structures employeuses vis-à-vis du personnel LGBTIQ+. BECAUSE WE FIGHT IN SOLIDARITY This manifesto contains claims that PARCE QUE LES UNIONS ET LES PARENTA- seem the priorities of the LGBTIQ+ commu- LITÉS DOIVENT ÊTRE REPENSÉES nity in the framework of the social, political Un certain nombre de discriminations and legal debates in Geneva, Romandie envers les personnes LGBTIQ+ en Suisse and Switzerland. However, we do not claim 10
découlent de l’absence du « mariage pour to represent all LGBTIQ+ people, their toutes et tous ». En Suisse, seules les per- self-expression, their specific needs, or sonnes mariées (et donc en couple de their way of campaigning. Nonetheless, we sexes différents) ont par exemple accès à encourage solidarity within the LGBTIQ+ l’adoption conjointe ou à la naturalisation community and would like to celebrate facilitée. Nous demandons l’adoption with pride both what unites and divides us rapide d’un mariage égalitaire, pour toutes – which only enriches our community. et tous, incluant une égalité complète des Fifty years on from the Stonewall riots, droits, et notamment l’accès à des rentes considered the foundation of the Western, de veuves et à la PMA pour les femmes les- contemporary LGBTIQ+ movement, we biennes. must remain cognizant of how important Nous revendiquons également la recon- these struggles have been and will be naissance d’une double filiation dès la throughout history – termed “the history of naissance pour les deux parents de même struggle”. During these events, trans sexe, comme c’est actuellement le cas pour people were on the front lines. We call for les couples hétéroparentaux. Cette double the internal and external solidarity in our filiation pourrait être accordée de manière communities against sexism, racism, clas- automatique lorsque le couple est lié par sism, general discrimination and fear of une union légale et par une procédure de the other. The struggle of Pride is to make reconnaissance de l’enfant lorsque le the voices of minorities heard. couple vit en concubinage. Nou s de mandons a u s si que des BECAUSE OUR DESIRES ARE STILL CONSI- réflexions soient menées pour envisager DERED PROVOCATIVE des formes de parentalité et d’union sor- We demand equal rights, a place in tant d’un schéma hétéro(cis)normatif ne society but also a right to difference and correspondant pas à la réalité. marginality. Nous militons également pour plus de LGBTIQ+ people have historically been protection juridique envers les enfants éle- at the heart of major societal challenges, vé-e-s* dans des familles arc-en-ciel. pushing authorities and individuals to question their preconception of bodies, PARCE QUE NOS LUTTES DOIVENT ÊTRE identities, families, sex lives. SOLIDAIRES We claim this legacy and march to Ce Manifeste porte des revendications remind others that our desires are still very qui nous apparaissent prioritaires pour les much provocative and that there still a personnes LGBTIQ+ dans le cadre du débat long way to go to change society’s mindset. social, politique et juridique genevois, romand et suisse. Nous ne prétendons Geneva Pride Association 2019 - cependant pas représenter toutes les per- The Geneva Pride March 2019 sonnes LGBTIQ+, leurs expressions de soi, leurs besoins spécifiques, leurs revendica- tions ou leurs manières de militer. Nous encourageons néanmoins la solidarité à l’intérieur de la communauté LGBTIQ+ et souhaitons célébrer, avec fierté, ce qui nous unit et nous sépare et qui fait la richesse de nos communautés. 11
À 50 ans des émeutes de Stonewall, qui sont considérées comme l’acte fondateur des mouvements LGBTIQ+ occidentaux contemporains, il faut encore rappeler l’im- portance de ces luttes à travers l’histoire : ce que nous appelons « la mémoire des luttes ». Lors de ces événements, les per- sonnes trans* racisées furent en première ligne. Nous revendiquons une solidarité interne et externe à nos communautés, contre le sexisme, le racisme, le classisme, contre les discriminations d’une façon générale et contre la peur de ce qui n’est pas soi. La Pride lutte pour faire entendre les revendications de toutes les popula- tions minorisées. POUR QUE NOS DÉSIRS NE FASSENT PLUS DÉSORDRE Nous revendiquons une égalité des droits, une place dans la société mais éga- lement un droit à la différence et à la mar- ginalité. Les personnes LGBTIQ+ ont historique- ment été au cœur de remises en question sociétales importantes, poussant les auto- rités et les individus à questionner leurs conceptions des corps, des identités, des familles, des pratiques sexuelles et affec- tives et des besoins affectifs. Nous revendiquons cet héritage et défi- lons pour rappeler que « nos désirs font encore désordre » et qu’il reste du chemin à parcourir pour agir sur le changement des mentalités. L’association Geneva Pride 2019 – La Marche des Fiertés de Genève 2019 12
SIGNATAIRES SIGNATORIES Association pour la santé sexuelle des femmes* qui aiment les femmes 13
WWW.GENEVAPRIDE.CH
Vous pouvez aussi lire