Mode d'emploi - High effi ciency condensing unit CO2 - CAREL
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
CO2 High efficiency condensing unit Mode d'emploi NO POWER & SIGNAL CABLES TOGETHER READ CAREFULLY IN THE TEXT! Integrated Control Solutions & Energy Savings
FRE AVERTISSEMENTS La responsabilité de CAREL quant à son produit est régie par les conditions générales du contrat CAREL publiées sur le site www.carel.com et/ou par des accords spécifiques passés avec les clients ; notamment, dans la mesure permise par la réglementation applicable, en aucun cas CAREL, ses employés ou ses filiales/franchises ne seront responsables d'éventuels manques à gagner ou ventes perdues, de pertes de données et d'informations, de coûts CAREL base le développement de ses produits sur plusieurs dizaines d'années de marchandises ou de services de remplacement, de dommages causés à d'expérience dans le secteur HVAC, sur l'investissement continu en innovation des objets ou personnes, d'interruptions d'activité ou d'éventuels dommages technologique de produit, sur les procédures et processus rigoureux de qualité directs, indirects, accidentels, patrimoniaux, de couverture, punitifs, spéciaux avec des essais dans le circuit et fonctionnels sur 100 % de sa production, ou conséquents causés d'une façon quelle qu'elle soit, qu'il s'agisse de sur les technologies de production les plus innovantes qui sont disponibles dommages contractuels, extracontractuels ou dus à la négligence ou à une sur le marché. Cependant, CAREL et ses filiales/franchises ne garantissent autre responsabilité dérivant de l'installation, de l'utilisation du produit ou de pas que tous les aspects du produit et du logiciel compris dans le produit l'impossibilité d'utiliser ce dernier, même si CAREL ou ses filiales/franchises répondront aux exigences de l'application finale, bien que le produit soit avaient été averties du risque de dommages. fabriqué conformément aux techniques et dans les règles de l'art. Le client (fabricant, concepteur ou installateur de l'équipement final) assume toute la responsabilité et tous les risques liés à la configuration du produit pour qu'il obtienne les résultats prévus dans le cadre de l'installation et/ou équipement ATTENTION final spécifique. Dans ce cas, CAREL peut intervenir, moyennant des accords NO POWER spécifiques préalables, en tant que conseiller pour la bonne réussite de la & SIGNAL CABLES mise en service de la machine finale/application, mais ne peut en aucun cas TOGETHER être tenue responsable du bon fonctionnement de l'équipement/installation READ CAREFULLY IN THE TEXT! finale. Séparer le plus possible les câbles des sondes et des entrées numériques Le produit CAREL est un produit de pointe, dont le fonctionnement est spécifié des câbles des charges inductives et de puissance afin d’éviter de possibles dans la documentation technique fournie avec le produit ou téléchargeable, interférences électromagnétiques. même avant l'achat, sur le site internet www.carel.com. Ne jamais enfiler dans les mêmes goulottes (y compris dans celles des Étant donné leur niveau technologique avancé, tous les produits CAREL tableaux électriques) les câbles de puissance et les câbles de signal. requièrent une phase de qualification/configuration/programmation/mise en service afin de pouvoir fonctionner au mieux pour l'application spécifique. L'absence de cette phase d'étude, comme indiquée dans la notice, peut provoquer des dysfonctionnements dans les produits finaux dont CAREL ne pourra être tenue responsable. Seul un personnel qualifié peut installer MISE AU REBUT ou effectuer des interventions d'assistance technique sur le produit. Le client final ne doit utiliser le produit que selon les modalités décrites dans la documentation concernant ledit produit. Sans pour autant exclure l'obligation de respecter des mises en garde INFORMATION DESTINÉE AUX UTILISATEURS POUR TRAITER CORRECTEMENT supplémentaires présentes dans le manuel, nous tenons à faire remarquer LES DÉCHETS D'ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES (DEEE) que dans tous les cas, et ce pour tout Produit CAREL, il faut : • éviter que les circuits électroniques se mouillent. La pluie, l'humidité et En référence à la Directive 2002/96/CE du Parlement européen et du Conseil tous les types de liquides ou la condensation contiennent des substances du 27 janvier 2003 et aux normes nationales correspondantes de mise en minérales corrosives pouvant endommager les circuits électroniques. Dans œuvre, nous vous informons que : tous les cas, le produit doit être utilisé ou stocké dans des milieux où sont respectés les seuils de température et d'humidité spécifiés dans le manuel ; • il existe l’obligation de ne pas éliminer les DEEE comme déchets urbains et d’effectuer, pour lesdits déchets, une collecte à part ; • ne pas installer le dispositif dans des milieux particulièrement chauds. Des températures trop élevées peuvent réduire la durée de vie des dispositifs • pour l’élimination vous êtes tenus d’utiliser les systèmes de collecte publics ou privés prévus par les lois locales. Il est en outre possible de remettre électroniques, les endommager et déformer ou faire fondre les parties en l’appareil à la fin de sa vie au distributeur en cas d’achat d’un nouvel plastique. Dans tous les cas, le produit doit être utilisé ou stocké dans des appareil ; milieux où sont respectés les seuils de température et d'humidité spécifiés dans le manuel ; • cet appareil peut contenir des substances dangereuses : un usage impropre ou une élimination non correcte pourrait avoir des effets négatifs sur la • ne pas essayer d'ouvrir le dispositif d'une autre manière que celles santé humaine et sur l’environnement ; indiquées dans le manuel ; • ne pas faire tomber le dispositif, le cogner ou le secouer, car les circuits • le symbole (bac de déchets sur roues barré) représenté sur le produit ou sur l’emballage et sur la notice d’emploi indique que l’appareil a été mis internes et les mécanismes risqueraient de subir des dommages sur le marché après le 13 août 2005 et qu’il doit faire l’objet d’une collecte irréparables ; sélective ; • ne pas utiliser de produits chimiques corrosifs, ni solvants ou détergents agressifs pour nettoyer le dispositif ; • en cas d’élimination abusive des déchets électriques et électroniques, des sanctions établies par les normes locales en vigueur en matière • ne pas utiliser le produit dans des milieux d'application autres que ce qui est spécifié dans le manuel technique. d’élimination sont prévues. Tous les conseils indiqués ci-dessus sont également valables pour le Garantie sur les matériaux : 2 ans (à partir de la date de production, à contrôle, les cartes série, les clés de programmation ou bien tout autre l'exception des éléments consommables). accessoire du portefeuille de produits CAREL. CAREL adopte une politique de développement continu. Par conséquent, CAREL se réserve le droit d'apporter Homologations : la qualité et la sécurité des produits CAREL S.P.A. sont des modifications et des améliorations, sans préavis, à n'importe quel produit garanties par le système de conception et de production certifié ISO 9001. décrit dans ce document. Les données techniques figurant dans le manuel peuvent subir des modifications sans obligation de préavis. 3 Hecu CO2 +0300085FR rel. 2.2 - 07.05.2019
FRE Table des matières 1. INTRODUCTION 7 1.1 Caractéristiques générales ............................................................................ 7 1.2 Composants et accessoires........................................................................... 7 2. INSTALLATION 8 2.1 Carte de base : description des bornes ..................................................... 8 2.2 Variateur monophasé 10 A ........................................................................... 9 2.3 Variateur monophasé 12-16 A, triphasé 18-24 A.................................... 10 2.4 Vannes unipolaires E2V pour R744........................................................... 14 2.5 Sondes de pression (SPKT00**8C0)........................................................ 14 2.6 Sondes de température ............................................................................... 14 2.7 Schéma général de câblage........................................................................ 15 2.8 Schémas de fonctionnement ..................................................................... 16 2.9 Installation ...................................................................................................... 18 3. INTERFACE UTILISATEUR 19 3.1 Terminal graphique ...................................................................................... 19 3.2 Description de l'afficheur ............................................................................ 19 4. DESCRIPTION DU MENU 20 4.1 Menu principal...............................................................................................20 5. MISE EN SERVICE 21 5.1 Procédure guidée de mise en service ...................................................... 21 6. FONCTIONS 22 6.1 ON/OFF de l'unité ........................................................................................22 6.2 Compresseur BLDC ......................................................................................22 6.3 Régulation du compresseur........................................................................25 6.4 Gestion des compresseurs dans les unités BT/LT (DSS et indépendant) ..................................................................................27 6.5 Ventilateurs .....................................................................................................28 6.6 Gestion de l'huile ..........................................................................................29 6.7 Gestion vanne HPV ......................................................................................32 6.8 Gestion vanne RPRV ....................................................................................33 6.9 Fonctions génériques ...................................................................................34 6.10 Gestion des valeurs par défaut ..................................................................35 7. FAST COMMISSIONING 36 7.1 Configuration des MPXPRO........................................................................36 7.2 Configuration des Ultracella .......................................................................38 8. SIGNAUX ET ALARMES 47 8.1 Gestion des alarmes ..................................................................................... 47 8.2 Alarmes des compresseurs ......................................................................... 47 8.3 Alarmes de pression .....................................................................................48 8.4 Alarme anti-retour de liquide ..................................................................49 8.5 Prevent (délestage) de haute pression ....................................................49 8.6 Alarmes des MPXPRO/Ultracella ...............................................................49 8.7 Tableau alarmes ............................................................................................50 9. MISE À JOUR DU LOGICIEL 58 9.1 Mise à jour du logiciel (Upload)............................................................58 9.2 Chronologie des révisions du logiciel ........................................................ 6 5 Hecu CO2 +0300085FR rel. 2.2 - 07.05.2019
FRE 1. INTRODUCTION 1.1 Caractéristiques générales 1.2 Composants et accessoires Hecu CO2 est un système de régulation servant à gérer totalement Code Description un groupe compresseur-condenseur à R744, équipé de compresseur A ECU70TS0C0 Hecu CO2 CO2 controller, 230 Vac, RTC, 2 unipolar EEV, BLDC. La connexion série entre le groupe compresseur-condenseur et connector kit, no BMS, FLSMTDMCUTU les évaporateurs, munis de MPX PRO/Ultracella et détendeur pas à pas A ECU70TS0D0 Hecu CO2 CO2 controller, 230 Vac, RTC, 2 unipolar EEV, CAREL EEV, constitue un des éléments fondamentaux de cette solution connector kit, no BMS, with plastic cover, FLSMTDMCUTU A ECU80TS0C0 Hecu CO2 CO2 controller, 24 Vac, RTC, 2 unipolar eev, contribuant à l'efficacité énergétique et à la fiabilité du système dans son connector kit, no BMS, FLSMTDMCUTU ensemble. A ECU80TS0D0 Hecu CO2 CO2 controller, 24 Vac, RTC, 2 unipolar EEV, connector kit, no BMS, with plastic cover, FLSMTDMCUTU La carte de régulation est prévue pour le montage sur rail DIN ; elle est A PSD101021A Power + 10 A, 200-240 Vac 1Ph, IP00 équipée de bornes à vis amovibles et intègre le pilote pour la gestion des A PSD1012200 Power + 12 A, 200240 Vac 1Ph, IP20/IP44 A PSD1016200 Power + 16 A, 200240 Vac 1Ph, IP20/IP44 vannes pas à pas. Un terminal utilisateur (PGDe ou pLDpro) est disponible A PSD1018400 Power + 18 A, 280480 Vac 3Ph, IP20/IP44 pour les opérations d'entretien ou de mise en service de tout le système. A PS20012204110 POWER+ 12 A, 200-240 Vca 1 Ph, IP20/IP44 A PS20015204110 POWER+ 15 A, 200-240 Vca 1 Ph, IP20/IP44 A PS20018404110 POWER+ 18 A, 380-480 Vca 3 Ph, IP20/IP44 Caractéristiques principales : A PS20012204100 POWER+ 12 A, 200-240 Vca 1 Ph, IP20 • Gestion modulante de la puissance frigorifique par variateur sur A PS20015204100 POWER+ 15 A, 200-240 Vca 1 Ph, IP20/IP44 A PS20018404100 POWER+ 18 A, 380-480 Vca 3 Ph, IP20/IP44 compresseur BLDC ; PSACH10100 Bobine pour POWER+ 18 A A • Gestion d'un compresseur à vitesse fixe de secours ; M E2V**CS1C0 Electronic expansion valve E2V**C 1313 S. • Gestion de 2 ventilateurs modulants ; Steel high pressure without electrical coil • Carte avec pilote intégré pour les vannes CAREL unipolaires ; M E2VSTA03*0 Unipolar stator coil with cable *mt • Gestion de la vanne unipolaire haute pression HPV ; M E2VFIL0100 Kit filtre pour vanne E2VBSF (racc. diam. 12 Odf ) 10 pcs • Gestion de la vanne unipolaire de flash gaz RPRV ; M SPKT00H8C0 Press.Trasd. 4-20 mA 0...120 barg (0…2175 psig) sealed gage 8-28V packard 1/4 gas male • Communication série avec les évaporateurs (5 maxi) ; M SPKT00D8C0 Press.Trasd. 4-20 mA 0...150 barg (0…2625 psig) sealed • Série RS485 pour BMS ; gage 8-28V packard 1/4 gas male • Point de consigne d'aspiration flottant ; A SPKT00L1S0 Press.Trasd. 0-5V 0…90 barg sealed gage packard 1/4 gas • Point de consigne de condensation flottant ; female • Algorithme avancé pour l'injection calibrée d'huile dans le M SPKC002310 Cable AWG 3 wires l=2m for SPKT packard vulcanized compresseur ; connector IP67 M NTC0**HT41 IP55, ** m cable, 0T150 °c, multiple package (10 pcs) • Oil speed boost pour le retour de l'huile au compresseur ; M NTC0**HF01 IP67, ** mt cable, fast reading NTC probe strap-on plastic • Oil recovery washing pour le retour de l'huile au compresseur ; O NTC0**WH01 Wh NTC sensor IP68 -50T105 cable **m • Ample configuration des fonctions de dégivrage ; A PGDEH31FX0 Terminal pGDe logo Hecu, pLAN version, 6 buttons, • Contrôle de la surchauffe sur l'aspiration et le refoulement ; buzzer neutral • Système d'alarme amplement configurable. A PLD00GFP00 PLDPro LCD neutral, 132x64 pixels, pLAN version, 6 buttons, buzzer neutral M S90CONN00* Connection cable between terminal and pCO2, l=*m Légende : O PCOS004850 Opto-isolated RS485 serial connection card for pCO sistema O PCOS00S030 Fastening bracket pour carte série RS485/Lon/RS232 M obligatoire A obligatoire/au O option Tab. 1.a (mandatory) choix Exemple système Hecu CO2 Supervisor RS485 max 5 unit Fig. 1.a 7 Hecu CO2 +0300085FR rel. 2.2 - 07.05.2019
FRE 2. INSTALLATION 2.1 Carte de base : description des bornes Caractéristiques électriques et mécaniques du contrôleur Alimentation : Pour plus de détails sur les caractéristiques électriques et mécaniques du 230 Vac, +10…-15 % ECU70***** ; contrôleur, voir la notice d'instructions +050001590 24 Vac +10 %/-15 % 50/60 Hz, 28 à 36 Vdc +10…-15 % ECU80***** ; Vout 14 Puissance maximale absorbée : 25 VA J9 RX-/TX- 12 Isolation entre alimentation et contrôleur G - for UP2A*: 230 Vac 50/60 Hz, +10%/-15%; RX+/TX+ 1 - for UP2B*: 24 Vac +10%/-15% 50/60 Hz, • mod. 230 Vac : renforcée G0 GND 28 to 36 Vdc +10%/-15%; J1 RX-/TX- • mod. 24 Vac : renforcée, garantie par le transformateur d'alimentation J10 J11 RX+/TX+ 11 GND Tension maximale connecteurs J1 et de J16 à J24 : 250 Vac ; 13 Sections minimales des conducteurs des sorties numériques : 1,5 mm2 15 J13 J12 5a Sections minimales des conducteurs de tous les autres connecteurs : 0,5 U1 16 mm2 U2 RX-/TX- J2 U3 GND J14 RX+/TX+ GND Alimentations fournies U4 10 Type : +Vdc, +5VR, Vout pour alimentations externes U5 J15 +Vdc : 26 Vdc ±15 % pour mod. alimentation 230 Vac, +Vdc J3 +5VR N01 21 Vdc ±5 % pour mod. alimentation 24 Vac GND J16 NC1 9 Courant maximal disponible +Vdc : 150 mA au total, prélevé sur C1 2 U6 U7 J17 Out2 tous les connecteurs, protégé contre les courts-circuits +Vdc J4 C2 +5 VR : 5 Vdc ±2 % ; courant maximal disponible 60 mA, au total +5VR Out3 GND J18 C2 prélevé sur tous les connecteurs, protégé contre les courts-circuits 8 U8 Out4 Vout : 26 Vdc ±15 % pour mod. alimentation 230 Vac (ECU70*****), U9 J19 C2 U10 21 Vdc ±5 % Courant maximal disponible (J9) : 100 mA +Vdc J5 J20 Out5 C2 +5VR C2 Caractéristiques du produit GND J21 V-IN 7 Mémoire de programme : GND 3 Y1 J6 J22 Out6 Mémoire données historiques : Y2 C6 Précision de l'horloge intérieure : 100 ppm Y3 Out7 J23 C7 6 Batterie amovible : batterie bouton au lithium, CR2430, 3 Vdc DI1 DI2 Out8 Durée de la batterie : 8 ans minimum J24 4 DI3 J7 J8 C8 DI4 Connexions disponibles pour terminaux GND Type : tous les terminaux pGDe avec connecteur dédié J15, PLD avec 5b connecteur dédié J10 Distance maximale pour le terminal pGDe : 2 m via un connecteur Fig. 2.a téléphonique J15, 50 m via un câble blindé AWG24 Légende : Nombre maximum de terminaux pouvant être reliés : un terminal de 1 Alimentation 230 Vac pour la version avec transformateur la série pGDe sur J15 ou J14 ; un terminal PLD sur le connecteur J10 en Alimentation 24 Vac pour la version sans transformateur sélectionnant le protocole tLAN sur commutateur DIP embarqué par la 2 Canaux universels 9 Sortie numérique d'alarme carte 3 Sorties analogiques 10 Connexion série pLAN 4 Entrées numériques 11 Connexion série BMS2 Lignes de communication disponibles 5a Sortie vanne 1 12 Connexion série Fieldbus Type : RS485, Master pour FieldBus1, Slave pour BMS 2, pLAN 5b Sortie vanne 2 13 Connexion pour terminal PLD 6 Sorties numériques à relais, type 14 Commutateur DIP sélection Nombre et type de lignes disponibles : interrupteur 1 ligne non opto-isolée sur le connecteur J11(BMS2). 7 Entrée tension pour sorties 2, 3, 4, 5 15 Carte série RS485 BMS1 1 ligne non opto-isolée sur le connecteur J9 (FieldBus), si elle n'est pas 8 Sorties numériques en tension 16 Voyant vert d'alimentation utilisée par le terminal PLD sur le connecteur J10. 1 ligne non opto-isolée sur le connecteur J14 (pLAN), si elle n'est pas utilisée Entrées Type : entrées numériques à contact propre par le terminal pGDe sur le connecteur J15. numériques Nombre d'entrées numériques (DI) : 4 Sorties Type : 0...10 Vdc continus, PWM 0...10 V 50 Hz synchrones avec 1 ligne en option (J13), sélectionnable parmi les options offertes par Carel analogiques l'alimentation, Longueur maximale du câble de connexion : 2 m par câble non blindé, PWM 0...10 V fréquence 100 Hz, PWM 0...10 V fréquence 2 kHz 500 m par câble blindé AWG24 Nombre de sorties analogiques (Y) : 3 Longueur maximale connexions Canaux Bits conversion analogique numérique : 14 Type d'entrée sélectionnable dans l'applicatif : NTC, PT1000, PT500, Entrées numériques universelles et tout ce qui n'est pas spécifié autrement : universels PT100, 4...20 mA, 0...1 V, 0...5 V, 0...10 V, Entrée numérique contact sans inférieure à 10 m potentiel Sorties numériques : inférieure à 30 m Type de sortie sélectionnable dans l'applicatif : PWM 0/3,3 V 100 Hz Lignes série : voir les indications dans les sections correspondantes Synchrone avec l'alimentation PWM 0/3,3 V 100 Hz, PWM 0/3,3 V 2 kHz, Conditions de fonctionnement sortie analogique 0...10 V Courant maximal 2 mA Nombre de canaux universels (U) : 10 Stockage : -40T70 °C, 90 % H.R. non cond. Précision de la lecture sondes passives : ± 0,5 C sur toute la plage de Fonctionnement : -40T70 °C, 90 % H.R. non cond. température ; Précision de la lecture sondes actives : ± 0,3% sur toute la Caractéristiques mécaniques plage de tension ; Précision sorties : ± 2% Dimensions : 13 DIN rail modules, 228 x 113 x 55 mm Sorties Groupe 1, Puissance commutable R1 : NO 1(1)A Ball pressure test : 125 °C numériques Groupe 2, Puissance commutable R2, R3, R4, R5 : NO NO 2(2)A Groupe 3, Puissance commutable R6, R7, R8 : NO 6(6)A Autres caractéristiques Tension maximale commutable :250 Vac Pollution environnementale : niveau 2 Les relais faisant partie d'un même groupe ont une isolation principale Degré de protection : IP00 l'un par rapport à l'autre et la même tension d'alimentation doit leur Classe de protection contre les décharges électriques : à intégrer sur des être appliquée. En revanche, les relais appartenant à des groupes appareillages de Classe I et/ou II différents ont une isolation renforcée l'un par rapport à l'autre et une PTI250 pour isolation PCB ; PTI175 pour les autres matériaux tension d'alimentation différente doit leur être appliquée Sortie vannes Puissance maximale pour chaque vanne : 7 W Type déconnexion ou micro-interruption : micro-interruption unipolaires Type de pilotage : unipolaire Catégorie de résistance à la chaleur ou au feu : catégorie D (UL94 - V2) Connecteur vanne : 6 broches séquence fixe Immunité contre les surtensions : catégorie II Alimentation : 12 Vdc ±5 % Classe et structure du logiciel : Classe A Courant maximal : 0.3 A pour chaque enroulement Ne pas toucher, ni manipuler le dispositif quand il est alimenté Résistance minimale enroulement : 40 Ω Longueur maximale du câble : 2 m Tab. 2.a ** max. 6 sondes 0...5 Vraz. et max. 4 sondes 4...20 mA Hecu CO2 +0300085FR rel. 2.2 - 07.05.2019 8
FRE 2.2 Variateur monophasé 10 A EN 61800-5-1 : Entraînements électriques de puissance à vitesse variable. Exi- gences de sécurité. Sécurité électrique, thermique et énergétique. Pour plus de détails sur les caractéristiques électriques et mécaniques du 2004/108/EC contrôleur, voir la notice d'instructions +0500076IE EN 61800-3, éd.2.0 : Entraînements électriques de puissance à vitesse variable. Exigences de CEM et méthodes d'essais spécifiques. EN61000-3-2 : Compatibilité électromagnétique (CEM) - Partie 3-2 : Limites pour les émissions de courant harmonique (courant appelé par les appareils inférieur ou égal à 16 A par phase). EN61000-3-12 : Compatibilité électromagnétique (CEM) - Partie 3-12 : Limites - Li- mites pour les courants harmoniques (produits par les appareils ayant un courant appelé > 16 A et < ou = 75 A par phase). -DC +DC J1 J2 J3 Valeurs nominales 24Vdc PTC NO C 1 2 3 4 5 6 7 Le tableau suivant contient les valeur nominales des courants d'entrée et de sortie, ainsi que les spécifications pour le dimensionnement des câbles (section, longueur maximale) et des fusibles. Les valeurs se rapportent à une température de fonctionnement de 60 °C et une fréquence de commutation de 8 kHz, sauf indication contraire. Fig. 2.b PSD10102BA Description des bornes : Courant nominal d'entrée à 230 V 17 A Fusible ou disjoncteur magnétothermique type B 25 A Réf. Description L, N Section du câble d’alimentation 4 mm2 connexion. Entrée alimentation monophasée Courant nominal de sortie 10 A Puissance nominale de sortie à 230 V 3,8 kW terre (*) U, V, W Dissipation totale maximale 270 W connexion. Sortie moteur Dissipation maximale sur le dissipateur 150 W Section min. câble moteur 2,5 mm2 terre (*) -DC Longueur max. câble moteur 5m Sortie bus DC Tab. 2.d +DC J1-1 C Sortie relais (connecteur vert) J1-2 NON J2-3 0V Dimensions J2-4 Tx/Rx+ Connexion RS485/ModBus® J2-5 Tx/Rx- J3-6 PTC 87,1 J3-7 24 Vdc Entrée PTC (connecteur noir) E PE POWER (vert) lecteur alimenté F (Led) RUN/FAULT (vert/rouge) lecteur en fonction/alarme actif 4,8 6 DATA (jaune) communication active 78 Tab. 2.b (*) Les connexions de terre dans le lecteur sont reliées les unes avec les autres et au PE. 102,8 39,3 Attention ! Avant d'effectuer toute opération d'entretien, 138 débrancher le lecteur et les circuits de contrôle externes du réseau 4,8 88 6,9 d'alimentation électrique en plaçant l'interrupteur général de l'installation sur « éteint ». Une fois que l'alimentation du lecteur a été coupée, attendre 40,9 Ø5 7,5 au moins 5 minutes avant d'enlever les câbles électriques ; 7,3 197 Caractéristiques techniques principales M5 209,5 177,6 70 65,7 Temp. de fonctionnement -20T60°C Humidité < 95% H.R. sans condensation Degré de pollution environ- 2 maxi nementale 55,8 Tension d'entrée 200 - 240V ± 10%, 50 - 60Hz, 1~ Tension de sortie 0 - Tension d'entrée Fréquence de sortie 0 - 500 Hz 12,6 113,4 4 Longueur maximale 5m Fréquence de commutation 4, 6, 8 kHz Lecteur : court-circuit, surintensité, panne vers la Fig. 2.c terre, surtension et sous-tension, surchauf. Fonctions de protection Moteur : surchauffe et surcharge (150 % lnom pendant 1 minute) Système : perte de communication Résolution en fréquence 0,1 Hz 1 entrée protection moteur : sonde de temp. PTC Entrées ou contact sans potentiel, courant maximal 10 mA, longueur maximale 25 m. 1 relais : sortie program., contact sans potentiel : Sorties 240 Vac, 1 A RS 485, protocole Modbus®, débit maximal 19 200 Entrée série bit/s Alimentation auxiliaire 24 Vdc Double isolation, précision 10 %, 50 mA maxi Longueur maximale 100 m câble blindé Degré de protection IP00 Tab. 2.c Conformité CE : 2006/95/EC 9 Hecu CO2 +0300085FR rel. 2.2 - 07.05.2019
FRE 2.3 Variateur monophasé 12-16 A, triphasé Conformité CE : 2006/95/EC 18-24 A EN 61800-5-1 : Entraînements électriques de puissance à vitesse variable. Exi- gences de sécurité. Sécurité électrique, thermique et énergétique. Pour plus de détails sur les caractéristiques électriques et mécaniques du 2004/108/EC contrôleur, voir la notice d'instructions +0500048IE EN 61800-3, éd.2.0 : Entraînements électriques de puissance à vitesse variable. Exigences de CEM et méthodes d'essais spécifiques. C1 C2 EN61000-3-2 : Compatibilité électromagnétique (CEM) - Partie 3-2 : Limites pour les émissions de courant harmonique (courant appelé par les appareils inférieur F ou égal à 16 A par phase). EN61000-3-12 : Compatibilité électromagnétique (CEM) - Partie 3-12 : Limites - Limites pour les courants harmoniques (produits par les appareils ayant un courant appelé > 16A et < ou = 75A par phase). E Valeurs nominales L1/L L2/N L3 U V W 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Le tableau suivant contient les valeur nominales des courants d'entrée et de sortie, ainsi que les spécifications pour le dimensionnement des câbles (section, longueur maximale) et des fusibles. Les valeurs se rapportent Fig. 2.d à une température de fonctionnement de 60 °C et une fréquence de commutation de 8 kHz, sauf indication contraire. Description des bornes : Réf. Description modèles PSD10122A0 PSD10162A0 L1/L, L2/N, L3 Courant nominal d'entrée à 230 V 22 A 28 A connexion. Entrée alimentation triphasée Fusible ou disjoncteur magnétothermique type terre (*) 32 A 40 A B L1/L, L2/N Section du câble d’alimentation 4 mm2 6 mm2 connexion. Entrée alimentation monophasée Courant nominal de sortie 12 A 16A terre (*) Puissance nominale de sortie à 230 V 4,5 kW 6 kW U, V, W Dissipation totale maximale 330 W 450 W connexion. Sortie moteur Dissipation maximale sur le dissipateur 190 W 250 W terre (*) Section min. câble moteur 2,5 mm2 2,5 mm2 Bornes non utilisées surPSD10**2**, pour réactance DC en Longueur max. câble moteur 5m 5m C1, C2 option sur PSD10184** et PSD10244** Tab. 2.f 1,2 Sortie relais 3 0V 4 Tx/Rx+ Connexion RS485/ModBus® modèles 18A 3PH 24A 3PH 5 Tx/Rx- Courant nominal d'entrée à 400 V 3PH 23 A 30 A 6 Entrée PTC Fusible ou disjoncteur magnétothermique type B 32 A 40 A 7 24 Vdc Section du câble d’alimentation 4 mm2 6 mm2 Tension auxiliaire 8 0V Courant nominal de sortie 18A 24A 9 STOa Entrée numérique de sécurité Safe Puissance nominale de sortie à 400 V 3PH 10,5 kW 14 kW 10 STOb Torque Off (**) Dissipation totale maximale 320 W 485 W E PE Dissipation maximale sur le dissipateur 250 W 380 W POWER (vert) lecteur alimenté Section min. câble moteur 4 mm2 4 mm2 F (Led) RUN/FAULT (vert/rouge) lecteur en fonction/alarme actif Longueur max. câble moteur 5m 5m DATA (jaune) communication active Tab. 2.g (*) Les connexions de terre dans le lecteur sont reliées les unes avec les autres et au PE. (**) Pour que le lecteur puisse fonctionner, appliquer une tension de 24 Vac/Vdc à l'entrée numérique de sécurité Safe Torque Off. Il n'est pas nécessaire de respecter Dimensions 173 la polarité en cas d'alimentation sous tension continue. 127 Caractéristiques techniques principales 86 Référence doc. technique +0500048IE de réf. Temp. de fonctionnement -20T60°C 12 82 Humidité < 95% H.R. sans condensation Degré de pollution environ- 2 maxi nementale 131 Tension d'entrée 200 - 240V ± 10%, 50 - 60Hz, 1~ Tension de sortie 0 - Tension d'entrée Fréquence de sortie 0 - 500 Hz 24,6 26 27,9 Longueur maximale 5m Fréquence de commutation 4, 6, 8 kHz Lecteur : court-circuit, surintensité, panne vers la terre, surtension et sous-tension, surchauf. M5 60 Moteur : surchauffe et surcharge (150 % lnom Fonctions de protection 289,2 pendant 1 minute) 190 Système : entr. Safe Torque OFF, perte de com- 268 240 70,8 munic. Résolution en fréquence 0,1 Hz 1 entrée protection moteur : sonde de temp. PTC 33,2 Entrées ou contact sans potentiel, courant maximal 10 mA, longueur maximale 25 m. 1 relais : sortie program., contact sans potentiel : 26 75 26 71,3 Sorties 240 Vac, 1 A 24,6 RS 485, protocole Modbus®, débit maximal 19 200 Entrée série bit/s Alimentation auxiliaire 24 Vdc Double isolation, précision 10 %, 50 mA maxi 80 Longueur maximale 100 m câble blindé 192,3 Degré de protection IP20 Tab. 2.e Fig. 2.e Hecu CO2 +0300085FR rel. 2.2 - 07.05.2019 10
FRE Inverseur monophasé 12 A PSD2 Tab. 2.h (*) Pour plus de détails sur les caractéristiques électriques et mécaniques du Les connexions de terre dans le lecteur sont reliées les unes aux autres et au PE. contrôle, voir la notice d'instructions +0500120IE Attention ! cut this area and access to DIP switches • avant d'effectuer toute opération d'entretien, débrancher le lecteur et to set the ID (network) address STO les circuits de contrôle externes du réseau d'alimentation électrique en E 3 4 5 A 6 7 B plaçant l'interrupteur général de l'installation sur « Arrêt ». Une fois que l'alimentation du lecteur a été coupée, attendre au moins 5 minutes avant d'enlever les câbles électriques ; Fig. 2.f • toujours vérifier que le moteur est complètement arrêté. Les moteurs Description des bornes : à rotation libre peuvent provoquer des tensions dangereuses sur les Réf. Description bornes du Power+, même quand celui-ci n’est pas alimenté. L, N Entrée alimentation monophasée PE (*) Connecteurs Faston Valeurs nominales U, V, W Sortie moteur PE (*) Le tableau suivant contient les valeurs nominales des courants d'entrée Connecteurs Faston -DC Sortie bus DC et de sortie, ainsi que les spécifications de dimensionnement des câbles +DC Connecteurs Faston (section, longueur maximale) et des fusibles. Les valeurs se rapportent GND (0 V) à une température de fonctionnement de 60°C et à une fréquence de Connexion RS485/ModBus® Tx/Rx+ Tx/Rx- Bornes extractibles à 3 voies commutation de 8 kHz, sauf indication contraire. STO1 Entrée de sécurité STO STO2 Bornes extractibles à 2 voies PSD10102BA E PE Vis de mise à la terre Courant nominal d'entrée à 230 V 19,2...16 A POWER (vert) lecteur alimenté Fusible ou disjoncteur magnétothermique type B 25 A RUN (MARCHE) lecteur en marche Section du câble d’alimentation 4 mm2 (vert) Courant nominal de sortie 12 A F (LED) FAULT (ERREUR) lecteur en état d’alarme Puissance nominale de sortie à 230 V 3,8 kW (rouge) Dissipation totale maximale 270 W DATA (DON- communication active Dissipation maximale sur le dissipateur 150 W NÉES) (jaune) Section min. câble moteur 2,5 mm2 Longueur max. câble moteur 5m Tab. 2.i Dimensions 40.9 87.1 197 220 177.7 78 103 39.3 113.4 148 Caractéristiques techniques principales Conditions environne- Température de stockage -40 à +60°C mentales Température de fonctionnement -20 à +60°C Humidité < 95% H.R. sans condensation Maximum possible : 2000 m au dessus du niveau de la mer Altitude Jusqu’à 1000 m au-dessus du niveau de la mer sans déclassement Déclassement en terme de courant maximal de sortie : 1%/100 m Degré de pollution environnementale 3 Alimentation Tension d'entrée 200 - 240 V / 105 -125 V ±10%, 50/60 Hz, 1~ Sortie moteur Tension de sortie 0 - Tension d'entrée Fréquence de sortie 0 - 500 Hz Résolution en fréquence 0,1 Hz Longueur maximale des câbles voir le paragraphe 5.1 Fréquence de commutation 4, 6, 8 kHz Fonctions Lecteur : court-circuit, surintensité, panne vers la terre, surtension et sous-tension, surchauffe Moteur : surcharge (150% lnom pendant 1 minute), blocage Fonctions de protection Système : perte de communication, Sécurité : STO (Safe Torque Off ), rotor bloqué Unité de contrôle Chaque lecteur doit être connecté en ligne via Modbus® à un contrôle CAREL de type pCO (ou provenant d’un autre fabricant) de commande des lecteurs selon une logique maître-esclave. Entrées Entrée pour contact propre, isolation renforcée (circuit SELV 12 V) : tension contact ouvert : < 24 V STO (Safe Torque Off ) courant contact fermé : 40 mA longueur max. du câble 25 m Sorties Alimentation DCbus 395 Vcc ±10 Vcc ; 1,9 A max. pour les modèles PS2**122***** ; pour dispositifs auxiliaires longueur max. du câble 1 m - câble blindé, section min. 1 mm2 11 Hecu CO2 +0300085FR rel. 2.2 - 07.05.2019
FRE Interface RS 485, protocole Modbus®, débit max. 19200 bit/s - résistance typique à la réception 96 KΩ (soit 1/8 unité de Liaison données en série connexion des données charge, à savoir 1/256 de la charge maximale applicable sur la ligne) Isolation Renforcée (circuit SELV 24 V) Longueur maximale 100 m câble blindé Degré de protection IP00 Température « Ball pressure test » 125°C Fabrication Dispositif à intégrer Type d'action automatique PS200122***0* et PS200122***S* Fonctionnel PS200122***1* et PS200122***P* De sécurité Tension d’impulsion 4 kV (catégorie de surtension III) Conformité 2014/35/EU Directive basse tension aux normes IEC 60730-1, IEC 60335-1(section 29 et 30), IEC 60335-2-34 (section 19.101 et 19.103) 2014/30/EU EN 61800-3, éd. 2.0 : Entraînements à vitesse variable. Exigences de CEM et méthodes d'essais spécifiques. CE Directive compatibilité EN61000-3-2 : Compatibilité électromagnétique (CEM) - Partie 3-2 : Limites - Limites pour les émissions de électromagnétique courant harmonique (courant appelé par les appareils < 16 A par phase). EN61000-3-12 : Compatibilité électromagnétique (CEM) - Partie 3-12 : Limites - Limites pour les courants harmoniques (courant appelé par les appareils > 16 A et < ou = 75 A par phase). UL UL 60730-1, UL 60335-1 (section 29 et 30), UL 60335-2-34 (section 19.101 et 19.103) Tab. 2.j 2.1 Inverseurs 15 A 1 Ph et 18 A 3 Ph PSD2 l’installation d’un disjoncteur général et de la conformité à la norme Pour plus de détails sur les caractéristiques électriques et mécaniques du EN 60204-1 ; contrôle, voir la notice d'instructions +0500125IE • pour une installation fixe, selon les normes locales en vigueur, il peut être nécessaire d’installer un dispositif d’interruption du circuit L3 d’alimentation du lecteur ; L2 L1 • le lecteur doit être relié à la terre : le câble de terre doit être dimensionné selon le courant maximal de panne possible, qui est normalement limité par les fusibles ou par un disjoncteur magnétothermique. Valeurs nominales C1 F C2 Le tableau suivant contient les valeurs nominales des courants d'entrée et de sortie, ainsi que les spécifications pour le dimensionnement des câbles E (section, longueur maximale) et des fusibles. Les valeurs se rapportent power run-fault à une température de fonctionnement de 60°C et une fréquence de data commutation de 8 kHz, sauf indication contraire. modèles 15 A, 1 Ph 18 A, 3 Ph U V W Courant nominal d'entrée à 230 V(400 V 3 Ph) 26...23 A 18,5...16,5 A Fusible ou disjoncteur magnétothermique type B 32 A 32 A Section du câble d’alimentation 4 mm2 4 mm2 Courant nominal de sortie 15 A 18 A Tx/Rx STO Puissance nominale de sortie à 230 V(400 V 3 Ph) 5 kW 10,5 kW GND + - A B Dissipation totale maximale 320 W 320 W Dissipation maximale sur le dissipateur 235 W 250 W Fig. 2.g Section min. câble moteur 4 mm2 4 mm2 Description des bornes : Longueur max. câble moteur 5m 5m Réf. Description L3, L2, L1 Alimentation triphasée Dimensions (mm) (*) (*) Sortie moteur 87 U, V, W C1 Réactance optionnelle externe C2 GND GND (0 V) Connexion RS485/ModBus® 82 + Tx/Rx+ connecteur extractible à trois voies - Tx/Rx- A Entrée numérique de sécurité STO (**) B Connecteur extractible à 2 pôles 131 136 E 24.6 PE Vis de mise à la terre F (LED) POWER (vert) lecteur alimenté RUN (MARCHE) (vert) lecteur en marche FAULT (ERREUR) lecteur en état d’alarme (rouge) DATA (DONNÉES) communication active (jaune) Tab. 2.k (*) Les connexions de terre dans le lecteur sont reliées les unes avec les autres et 269.2 289,2 240 316 au PE. (**) Entrée numérique sans tension : si non utilisée, court-circuiter avec un fil de raccord. Remarque: les connexions RS485 et STO ont un isolement renforcé vis-à-vis de l’alimentation. 24.6 Attention ! 80 172 • Dans l’Union européenne, toutes les machines qui intègrent le 192,3 lecteur doivent être conformes à la directive machines 2006/42/ 213 CE. Notamment, le constructeur de la machine est responsable de Hecu CO2 +0300085FR rel. 2.2 - 07.05.2019 12
FRE Caractéristiques techniques principales Conditions environnemen- Température de stockage -40 à +60°C tales Température de fonctionnement -20 à +60°C Humidité < 95% H.R. sans condensation Maximum possible : 2000 m au dessus du niveau de la mer Altitude Jusqu’à 1000 m au-dessus du niveau de la mer sans déclassement Déclassement en terme de courant maximal de sortie : 1%/100 m Degré de pollution environnementale 3 Alimentation PS2**183*****, PS2**243*****: 200 - 240 Vca -10%/ +10%, 50 - 60 Hz, 3 ~ Tension d'entrée PS2**184*****, PS2**244*****: 380 - 480 Vca -10%/ +10%, 50 - 60 Hz, 3 ~ Sortie moteur Tension de sortie 0 - Tension d'entrée Fréquence de sortie 0 - 500 Hz Résolution en fréquence 0,1 Hz Longueur maximale des câbles voir le paragraphe 5.1 Fréquence de commutation 4, 6, 8 kHz Fonctions Lecteur : court-circuit, surintensité, panne vers la terre, surtension et sous-tension, surchauffe Moteur : surcharge (150% lnom pendant 1 minute), blocage Fonctions de protection Système : perte de communication, Sécurité : STO (Safe Torque Off ), rotor bloqué Unité de contrôle Chaque lecteur doit être connecté en ligne via Modbus® à un contrôle CAREL de type pCO (ou provenant d’un autre fabricant) de commande des lecteurs selon une logique maître-esclave. Entrées Entrée pour contact propre, isolation renforcée (circuit SELV 24 V) : tension contact ouvert : < 24 V STO (Safe Torque Off ) courant contact fermé : 40 mA longueur max. du câble 25 m Interface RS 485, protocole Modbus®, débit maximal 19 200 bit/s connexion Liaison données en série résistance typique à la réception 96 KΩ (soit 1/8 unité de charge, à savoir 1/256 de la charge maximale données applicable sur la ligne) Isolation Renforcée (circuit SELV 24 V) Longueur maximale 100 m câble blindé Autres Degré de protection IP00 Température « Ball pressure test » 125°C Fabrication Dispositif à intégrer Type d'action automatique Modèles PS2********0* et PS2********S*: Type 1 (contrôle fonctionnel) Modèles PS2********1* et PS2********S*: Type 2 (contrôle de sécurité) Tension d’impulsion 4 kV (catégorie de surtension III) Conformité 2014/35/EU Directive basse tension aux normes IEC 60730-1, IEC 60335-1(section 29 et 30), IEC 60335-2-34 (section 19.101 et 19.103) 2014/30/EU EN 61800-3, éd. 2.0 : Entraînements à vitesse variable. Exigences de CEM et méthodes d'essais spéci- CE fiques. Directive compatibilité EN61000-3-2 : Compatibilité électromagnétique (CEM) - Partie 3-2 : Limites - Limites pour les émissions électromagnétique de courant harmonique (courant appelé par les appareils < 16 A par phase). EN61000-3-12 : Compatibilité électromagnétique (CEM) - Partie 3-12 : Limites - Limites pour les courants harmoniques (courant appelé par les appareils > 16 A et < ou = 75 A par phase). UL 60730-1, UL 60335-1 (section 29 et 30), UL 60335-2-34 (section 19.101 et 19.103). Voir le chapitre « Prescriptions UL pour l’ins- UL tallation ». Tab. 2.l Adresse réseau La configuration et la programmation du lecteur Power+, ainsi que les commandes de marche/arrêt (run/stop) et le contrôle du débit sont gérés Attention ! Avant d’accéder aux micro-interrupteurs, il est obligatoire par un contrôle CAREL pCO ou par n’importe quel autre BMS (Building de couper l’alimentation et d’attendre que les LED ne soient éteints. Management System) via une liaison en série RS485 avec protocole Adresse micro-interrupteurs Modbus®. L’adresse réseau ModBus® possible va de 1 à 246 et ce chiffre Micro-interrupteurs Adresse se compose de l’adresse de base configurable selon le paramètre et micro-interrup- 1 2 3 4 l’adresse des 4 micro-interrupteurs présents dans le lecteur, allant de teurs 0 à 15. En changeant l’adresse de base, il est possible de couvrir tout OFF OFF OFF OFF 0 ON OFF OFF OFF 1 l’intervalle. OFF ON OFF OFF 2 … … … … … Modif. Description Déf. Min. Max. U.M. R/W ON ON ON ON 15 adresse Tab. 2.n 32 Adresse de base 1 1 232 - R/W 120 Adresse réseau - 1 246 - R 121 Adresse micro-interrupteurs - 0 15 - R Attention ! Si l’adresse des micro-interrupteurs est comprise entre Tab. 2.m 0 et 14, l’adresse réseau correspondante est la somme de l’adresse de base et de l’adresse des micro-interrupteurs, tandis que le débit de Attention ! communication et le contrôle de parité sont définis par leurs paramètres La modification de l’adresse série du dispositif, via les micro-interrupteurs respectifs. ou via le paramètre, ne devient effective qu’au moment de la prochaine Si l’adresse des micro-interrupteurs est réglée sur 15, le mode de mise en marche ou suite à une réinitialisation. communication est forcé sur : L’adresse des micro-interrupteurs du lecteur est configurée manuellement • 19200 bit/s ; aucune parité ; 2 bits d’arrêt ; adresse réseau 1 comme suit : indépendamment de la valeur des paramètres correspondants. Il est recommandé de ne pas régler l’adresse des micro-interrupteurs sur 15 comme configuration ordinaire de travail. 4321 ON OFF Fig. 2.h 13 Hecu CO2 +0300085FR rel. 2.2 - 07.05.2019
FRE 2.4 Vannes unipolaires E2V pour R744 Ø 39 B 44.0 Ø 16 43.0 A G ØF Out C ØF In D G ØE In ØE Out Type de vanne A B C D E F G E2V**CS1C* 125,8 mm (4.95 inch) 82,3 mm (3.24inch) 52,3 mm (2.06 inch) 53,3 mm (2.10 inch) Int.13/ Ext.18 mm Int.13/ Ext.18 mm 10 mm (0.39 inch) (in 0.51 out 0.71 inch) (in 0.51 out 0.71 inch) Spécifications d'exploitation CAREL E2V-C Stator CAREL E2V-U Compatibilité R22, R134a, R404A, R407C,R410A, R744, R507A, R417A Réf. documentation technique de référence +050001440 Pression maximale de jusqu'à 140 barg (2030 PSIg) Tension d'alimentation 12 V service (MWP) DP de service maximal jusqu'à 120 bar (1740 PSI) Fréquence de pilotage 50 Hz (MOPD) pour E2V24CS0** et E2V24CS1** 85 bar (1233 PSI) P.E.D. Gr. 2, art. 3, par. 3 Résistance de phase (25 °C) 40 Ohm ± 10% Température du réfri- -40T70 °C (-40T158 °F) Indice de protection IP67 gérant Température ambiante -30T70 °C (-22T158 °F) Connexions 6 pôles, longueur du câble : 2 m Contacter CAREL pour des conditions d'exploitation différentes ou des réfrigérants de Phases de fermeture complète/régulation 500 / 480 remplacement. Tab. 2.o 2.5 Sondes de pression (SPKT00**8C0) Caractéristiques techniques référence documentation +050000596 A technique de référence non utilizzato C not used alimentation 8...28 Vdc, ±20 % uscita out sortie 4...20 mA raccord mécanique ¼” gaz mâle (avec joint circulaire résistant à l'eau et à l'huile) B temp. de fonctionnement -40T100°C alimentazione supply temp. de stockage -20T100 °C temp. du fluide (moyenne) -20T100 °C Fig. 2.i linéarité ± 1 %FS (0...50 °C) compensé en température) ± 2 %FS (0...80 °C) ; ± 4 %FS (-40...100 °C) degré de protection IP67 avec connecteur enfilé chocs 20 g* sinusoïdaux, 11 ms vibrations 5...2000 Hz/10 g /, axes X/Y/Z / 20 g sen 11 ms Description références et modèles degré de poll. environn. normale isolation à 50 V ≥ 10 MΩ Code Pression psi Pression bar Mod. hors Pression IP (1) temps de réponse (0 à 99 %) < 10 ms plage d'éclatement 4 mA 20 mA 4 mA 20 mA psi bars psi bars CEM EN 61000-6-1…4 / EN 61326-2-3 SPKT00D8C0 0 2175 0 150 Mâle 4360 300 7680 530 IP67 connexions électriques Packard Plug SPKT00H8C0 0 1740 0 120 Mâle 4360 300 7680 530 IP67 force de serrage 12...16 Nm Remarque : (1) : avec connecteur enfilé ; tous les capteurs sont du type sealed gauge Compatible avec tous les types de réfrigérant Remarque : FS = sortie MAX - sortie MIN 2.6 Sondes de température Modèles NTC***HP00 NTC***HT41 NTC***HF01 Référence documentation technique de réf. +030220655 +030220655 +030220655 Plage de travail -50T105 °C dans l'air - -50T50 °C dans fluide 0T150 °C dans l'air -50T105 °C Connexions Extrémités dénudées, dimensions : 5±1 mm Extrémités dénudées, dimensions : 6±1mm Extrémités dénudées, dimensions : 6±1mm Capteur NTC 10 kΩ ±1 % à 25 °C Beta 3435 NTC 50 kΩ ±1 % à 25 °C Beta 3977 R(25 °C)= 10 kOhm 1 % ; Beta 3435 Facteur de dissipation (dans l'air) env. 3 mW/°C env./approx. 3 mW 3 mW Const. therm. dans le temps (dans l'air) env./approx. 25 s env./approx. 30 s env. 50 s Degré de protection élément sensible IP67 IP55 IP67 Boîtier élément sensible Polyoléfine Polyester haute température dim. 20x5 mm Thermoplastique avec collier de fixation Classification selon la protection contre les Isolation principale pour 250 Vac Isolation principale pour 250 Vac Isolation principale pour 250 Vac chocs électriques Catég. de résistance à la chaleur et au feu Non propagateur de flamme Conforme à CEI 20-35 Câble UL/HB • température d'évaporation • température interne vitrine • température de refoulement • température de sortie du refroidisseur de gaz Tab. 2.p Hecu CO2 +0300085FR rel. 2.2 - 07.05.2019 14
FRE 2.7 Schéma général de câblage Inverter 15A (1 PH) Inverter 18/24A (3 PH) Inverter 12A Inverter 12/16A (PSD1) Inverter 10A (PSD1) PE -DC L +DC L1/L L2/N L3 U V W GND + - STO N GND + - STO U V W K 3 4 5 6 7 K PTC Klixon PE High press HP switch switch M Fuse or M MCB Fuse or MCB 3 PTC Klixon 3 L N L N to HECU controller to power+, MPXPRO, Ultracella PAY ATTENTION 2 TO THE POWER SUPPLY! 1 ON OFF Vout HECU configuration RX-/TX- Power supply G J9 RX+/TX+ DIP2=OFF - for ECU70*: 230 Vac 50/60 Hz, +10%/-15%; G0 DIP1=ON J10 GND - for ECU80*: 24 Vac +10%/-15% 50/60 Hz, J1 RX-/TX- 28 to 36 Vdc +10%/-15%; J11 RX+/TX+ GND boss Analog Input RS485 serial card to connect J12 HPV valve B1 White U1 supervisory system White U2 RX-/TX- Suction press. probe (*) J2 U3 J13 J14 RX+/TX+ Green GND GND Green U4 B2 U5 Black Gas cooler press. probe (*) +Vdc J3 Black +5VR N01 N Fan 1 B3 GND J16 NC1 pGDe Terminal pLD PRO Suction temp. probe (CAREL NTC) C1 L U6 B4 U7 Out2 Discharge temp. probe (CAREL NTC-HT) J17 C2 +Vdc J4 B5 +5VR Out3 Gas cooler temp. probe (CAREL NTC) GND J18 C2 B9 U8 Out4 White U9 J19 C2 L N Discharge only LT probe (*) Green White U10 Parallel suct. probe (LT) (*) Black +Vdc J5 J20 Out5 Black C2 B10 +5VR Green C2 Digital Output Receiver probe (MT) (*) GND J21 V-IN (POWERED) GND 0...10 Vdc Fan N06 (A01) Y1 J6 J22 C6 (A02) Y2 Analog Output (0-10V) (A03) Y3 N07 J23 DI1 J8 C7 DI2 N08 Digital Output RPRV valve J24 (NOT POWERED) DI3 J7 C8 DI4 Digital Input (free voltage) GND Fig. 2.j (*) Les sondes de pression 4-20 mA doivent être reliées par White (blanc) à Ux et par Black (noir) à +Vdc ; Green (vert) non utilisé Attention ! Si on n’utilise pas les inverseurs en version PEC (avec structure du logiciel de classe B) les sécurités de protection thermique pour surcharge et pour haute pression doivent agir directement sur l'actionneur du compresseur ; elles doivent donc être câblées en série avec la commande de la bobine du contacteur du compresseur. Pour le type de câble à utiliser, faire référence au manuel Power+ (code +0300094EN). Tableaux sélection E/S (exemple : unité MT) Entrées analogiques Entrées numériques Sorties analogiques Sorties numériques Température d'aspiration Alarme haute pression Ventilateurs modulants Ventilateur 1 Température de refoulement Alarme de basse pression Ventilateur 2 Température extérieure Alarme compresseur BLDC Électrovanne d'égalisation Température de sortie du refroidisseur de gaz Alarme ventilateurs Pression d'aspiration ON-OFF à distance Pression du refroidisseur de gaz Pression du récepteur 15 Hecu CO2 +0300085FR rel. 2.2 - 07.05.2019
Vous pouvez aussi lire