Mode d'emploi Lave-linge - Veuillez lire impérativement le mode d'emploi avant l'installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ...
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Mode d'emploi Lave-linge Veuillez lire impérativement le mode d’emploi avant l'installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil. fr-CH M.-Nr. 11 660 440
Table des matières Prescriptions de sécurité et mises en garde ................................................. 5 Commande du lave-linge.................................................................................. 12 Panneau de commande ...................................................................................... 12 Fonctionnement du panneau de commande ...................................................... 13 Votre contribution à la protection de l'environnement .................................. 14 Première mise en service ................................................................................. 15 Lavage écologique ............................................................................................ 17 1. Préparer le linge ............................................................................................ 18 2. Charger le lave-linge ..................................................................................... 19 3. Sélectionner le programme .......................................................................... 20 4. Ajouter le produit de lessive......................................................................... 22 Tiroir à produits ................................................................................................... 22 Dosage en capsule.............................................................................................. 24 5. Démarrer le programme ............................................................................... 26 Ajouter du linge pendant le déroulement du programme.................................... 26 6. Fin du programme ......................................................................................... 27 Essorage ............................................................................................................ 28 Départ différé..................................................................................................... 29 Vue d'ensemble des programmes ................................................................... 30 Options ............................................................................................................... 34 Court ................................................................................................................... 34 Hydro +................................................................................................................ 34 Prélavage............................................................................................................. 34 Défroissage ......................................................................................................... 34 Options sélectionnables en complément des programmes................................ 35 Déroulement de programme ............................................................................ 36 Modifier le déroulement de programme ......................................................... 38 Modifier un programme (sécurité enfants) .......................................................... 38 Annuler le programme ......................................................................................... 38 Symboles d'entretien ........................................................................................ 39 2
Table des matières Produits de lessive ............................................................................................ 40 La lessive appropriée .......................................................................................... 40 Adoucisseur d'eau............................................................................................... 40 Doseurs ............................................................................................................... 40 Produits de traitement du linge ........................................................................... 40 Recommandation de produits de lessive Miele .................................................. 42 Recommandation de produits de lessive conformément à la directive (UE) n° 1015/2010 ............................................................................. 43 Nettoyage et entretien ...................................................................................... 44 Nettoyer la carrosserie et le bandeau ................................................................. 44 Nettoyer le tiroir à produits.................................................................................. 44 Info hygiène(Nettoyer le tambour) ....................................................................... 46 Nettoyer le filtre d’arrivée d’eau .......................................................................... 46 Que faire si ... ? .................................................................................................. 47 Impossible de démarrer un programme de lavage ............................................. 47 Interruption du programme et un voyant de contrôle d'anomalie s'allume sur le bandeau de commande................................................................................... 48 Symbole dans l'affichage du temps pendant le déroulement du programme .... 49 Un voyant de contrôle s'allume sur le bandeau de commande à la fin du pro- gramme ............................................................................................................... 49 Problèmes d'ordre général avec le lave-linge ..................................................... 50 Résultat de lavage non satisfaisant..................................................................... 52 La porte ne s’ouvre pas....................................................................................... 53 Ouvrir la porte en cas de vidange obstruée et/ou de panne de courant ............ 54 SAV...................................................................................................................... 56 Contact en cas d’anomalies................................................................................ 56 Accessoires en option ......................................................................................... 56 Base de données EPREL .................................................................................... 56 Garantie ............................................................................................................... 56 Installation.......................................................................................................... 57 Vue de face.......................................................................................................... 57 Vue de l’arrière..................................................................................................... 58 Lieu d’installation ................................................................................................ 59 Transport du lave-linge sur le lieu d'installation .................................................. 59 Démontage des sécurités de transport ............................................................... 60 Monter les sécurités de transport ....................................................................... 62 Ajustement .......................................................................................................... 63 Dévissage et blocage des pieds par contre-écrou ........................................ 63 Encastrement sous un plan de travail ............................................................ 64 Colonne lave-linge/sèche-linge...................................................................... 64 3
Table des matières Le système Aquasécurité .................................................................................... 65 Arrivée d'eau ....................................................................................................... 66 Vidange ............................................................................................................... 67 Raccordement électrique ................................................................................... 68 Caractéristiques techniques ............................................................................ 69 Consommations ................................................................................................ 70 Remarque concernant les essais comparatifs .................................................... 70 Consommations ................................................................................................ 71 Fonctions de programmation ........................................................................... 72 Sélection et désélection de la fonction de programmation................................. 72 Modification et enregistrement de la fonction de programmation ...................... 73 Quitter le niveau de programmation.................................................................... 73 Tonalité des touches ...................................................................................... 73 Code PIN....................................................................................................... 74 Règle de mise en veille panneau de commande.......................................... 74 Mémoire ....................................................................................................... 75 Temps de prélavage supplémentaire Coton................................................. 75 Rythme délicat ............................................................................................. 75 Réduction de la température........................................................................ 75 Hydro plus .................................................................................................... 76 Niveau Hydro plus ......................................................................................... 76 Niveau de rinçage maximal .......................................................................... 76 Refroidissement du bain ............................................................................... 77 Infroissable ................................................................................................... 77 Pression d’eau faible.................................................................................... 77 Luminosité des champs lumineux atténuée................................................. 77 Lessives et produits d’entretien....................................................................... 78 Lessives............................................................................................................... 78 Lessives spéciales ........................................................................................ 79 Produits d’entretien des textiles ................................................................... 80 Additifs ......................................................................................................... 80 Entretien de l'appareil.......................................................................................... 80 4
Prescriptions de sécurité et mises en garde Ce lave-linge répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dom- mages corporels et matériels. Lisez attentivement le mode d’emploi avant de mettre le lave-linge en service. Vous y trouverez des informations importantes sur le montage, la sécurité, l'utilisation et l'entretien de cet appareil. Vous vous protégerez et éviterez ainsi toute détérioration de votre lave- linge. Conformément à la norme CEI 60335-1, Miele indique expressé- ment de lire impérativement le chapitre pour l’installation du lave- linge et de suivre les consignes de sécurité et de mise en garde. La société Miele ne peut être tenue responsable des dommages dus au non-respect de ces consignes. Conservez ce mode d'emploi et remettez-le en cas de cession de l'appareil. Utilisation conforme aux dispositions Ce lave-linge est destiné à une utilisation dans un cadre domes- tique ou présentant des caractéristiques similaires. Le lave-linge n'est pas conçu pour être utilisé à l'extérieur. N'utilisez le lave-linge que conformément à l'usage domestique et uniquement pour laver des textiles dont l'étiquette apposée par le fa- bricant précise qu'ils sont lavables. Tout autre type d'utilisation est interdit. Miele n'assume aucune responsabilité pour les dommages causés par une utilisation non conforme aux dispositions ou une er- reur de manipulation. 5
Prescriptions de sécurité et mises en garde Toute personne qui, pour des raisons d'incapacité physique, sen- sorielle ou mentale, ou bien de par son inexpérience ou ignorance, n'est pas apte à se servir de ce lave-linge en toute sécurité, ne doit pas l'utiliser sans la supervision ou les instructions d'une personne responsable. En présence d'enfants dans le ménage Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du lave-linge, à moins qu’ils ne soient sous surveillance constante. Les enfants de plus de huit ans sont autorisés à utiliser ce lave- linge sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été expliqué de telle sorte qu'ils puissent le manipuler en toute sécurité. Les enfants doivent être capables de reconnaître et de comprendre les dangers que présente une erreur de manipulation. Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entretenir le lave-linge sans la surveillance d'un adulte. Surveillez toujours les enfants qui se trouvent à proximité du lave- linge. Ne laissez jamais les enfants jouer avec le lave-linge. Sécurité technique Respectez les instructions du chapitre “Installation”, ainsi que le chapitre “Caractéristiques techniques”. Avant d’installer le lave-linge, vérifiez qu’il ne présente aucun dommage extérieur visible. N’installez pas et ne mettez pas en ser- vice un lave-linge endommagé. Avant de raccorder votre lave-linge au réseau, comparez les don- nées de raccordement (fusible, tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. En cas de doute, renseignez-vous auprès d'un électricien professionnel. 6
Prescriptions de sécurité et mises en garde Le fonctionnement fiable et en toute sécurité du lave-linge est uni- quement garanti lorsque ce dernier est raccordé au réseau électrique publique. La sécurité électrique de ce lave-linge n’est assurée que s’il est raccordé à un système de mise à la terre installé dans les règles de l'art. Il est impératif que cette condition de sécurité élémentaire soit res- pectée et, en cas de doute, que l’installation du bâtiment soit contrô- lée par un professionnel. Miele ne saurait être tenue pour responsable des dommages causés par un circuit de mise à la terre manquant ou défectueux. Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas de rallonges, de prises multiples ni d'autre système de raccordement similaire (risque d'in- cendie par suite de surchauffe). Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces d'origine Miele. Ce sont les seules pièces garanties par Miele comme répondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur. La fiche doit toujours être accessible pour pouvoir couper le lave- linge de l'alimentation réseau. Toute réparation non conforme risque de présenter des dangers imprévisibles pour l'utilisateur, pour lesquels le fabricant n'assume aucune responsabilité. Les réparations ne doivent être effectuées que par des professionnels agréés par Miele. Sinon, les dommages qui pourraient en résulter ne seraient pas couverts par la garantie. Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation du lave-linge par un service après-vente non agréé par Miele. 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde Si le câble d'alimentation secteur est endommagé, son remplace- ment doit être effectué par des spécialistes agréés par Miele, afin d'écarter tout danger pour l'utilisateur. En cas de réparation ou lors des travaux de nettoyage et d’entre- tien, vous n’aurez déconnecté votre lave-linge du réseau électrique que si : - la fiche du lave-linge est débranchée de la prise secteur, ou - le(s) disjoncteur(s) de l'installation domestique est/sont déclen- ché(s), - le(s) fusible(s) de l'installation domestique est/sont entièrement dévissé(s) et retiré(s). Ne raccordez le lave-linge à l'alimentation en eau qu'en utilisant des tuyaux à l'état neuf. Ne réutilisez jamais d'anciens tuyaux. Véri- fiez les tuyaux à intervalles réguliers. Vous pourrez alors les rempla- cer en temps utile et éviter tout dégât d'eau. La pression d'eau doit être d'au moins 100 kPa (1 bar) et ne doit pas dépasser 1'000 kPa (10 bars). Ce lave-linge ne doit pas être utilisé à un emplacement non sta- tionnaire (p. ex. à bord d'un bateau). N'effectuez aucune modification sur le lave-linge qui n'est pas ex- pressément autorisée par Miele. 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme N'installez pas votre lave-linge dans une pièce exposée au gel. Des tuyaux gelés pourraient se fendre ou éclater, et, à des tempéra- tures inférieures à zéro, la fiabilité des circuits électroniques ne serait plus assurée. Avant la mise en service, retirez les sécurités de transport se trou- vant au dos du lave-linge (voir chapitre “Installation”, paragraphe “Démontage des sécurités de transport”). Si les sécurités de trans- port ne sont pas enlevées, elles risquent, à l'essorage, d'endomma- ger le lave-linge ainsi que les meubles et appareils voisins. En cas d’absence prolongée (p. ex. pendant les vacances), fermez le robinet d’eau, surtout s'il n'y a pas d'écoulement au sol à proximi- té du lave-linge. Risque d’inondation ! Avant d’accrocher le tuyau de vidange à un lavabo, assurez-vous que l’eau s’écoule suffisamment vite. La force de refoulement de l'eau vidangée risquerait de pousser le tuyau hors du lavabo s'il n'est pas fixé. Assurez-vous qu'il n'y a pas de corps étrangers dans le linge avant de le laver (p. ex. clous, épingles, pièces ou trombones). Des corps étrangers pourraient endommager certaines parties de l’appa- reil (cuve à lessive, tambour, par exemple) qui, à leur tour, risque- raient d’endommager le linge. 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde Attention à l'ouverture de la porte après avoir utilisé la fonction Vapeur. Il y a risque de brûlure en raison de la vapeur qui sort du tambour et des températures élevées au niveau du tambour et du hublot. Reculez d’un pas et attendez que la vapeur se soit dissipée. La charge maximale est de 8,0 kg (linge sec). Les charges parfois moins importantes pour certains programmes figurent au chapitre “Vue d'ensemble des programmes”. Si le produit de lessive est bien dosé, il n'est pas nécessaire de détartrer le lave-linge. S’il est malgré tout entartré, utilisez un dé- tartrant à base d'acide citrique naturel. Miele recommande d'utiliser le détartrant Miele, disponible en ligne sur shop.miele.ch, chez votre revendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Suivez scrupuleusement les instructions d'utilisation. Les textiles traités avec des produits de nettoyage contenant des solvants doivent être rincés à l’eau claire avant d’être lavés. N’utilisez jamais de produits de nettoyage contenant des solvants (benzine, p. ex.) dans le lave-linge. Ils pourraient détériorer des pièces de l’appareil et dégager des vapeurs toxiques. Risque d’in- cendie et d’explosion ! N'utilisez jamais de produits de nettoyage contenant des solvants (benzine, p. ex.) sur la carrosserie du lave-linge. Les surfaces en ma- tière synthétique humides pourraient être endommagées. Les produits colorants doivent convenir à une utilisation en ma- chine et la fréquence de leur emploi doit correspondre à une utilisa- tion domestique moyenne. Respectez scrupuleusement les instruc- tions d'utilisation du fabricant. 10
Prescriptions de sécurité et mises en garde Les décolorants contiennent du soufre, qui peut provoquer de la corrosion. Ces produits ne doivent pas être utilisés dans un lave- linge. Si de la lessive pénètre dans les yeux, rincer immédiatement et abondamment à l'eau tiède. En cas d'ingestion, consulter immédia- tement un médecin. Les personnes ayant la peau sensible ou des lé- sions cutanées doivent éviter tout contact avec les produits de les- sive. Accessoires et pièces détachées Utilisez exclusivement des accessoires Miele d’origine. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fondées sur la responsabilité du fait du produit deviennent cadu- ques. Il est possible de réaliser une colonne lave-linge/sèche-linge en superposant un sèche-linge Miele à un lave-linge Miele. Pour ce faire, il est nécessaire d'utiliser un élément de superposition pour lave-linge/sèche-linge Miele, disponible comme accessoire en op- tion. L'élément de superposition pour lave-linge/sèche-linge doit être adapté aux sèche-linge et lave-linge Miele. Veillez à ce que le socle Miele disponible comme accessoire en option soit adapté à ce lave-linge. Miele offre une garantie d’approvisionnement de 15 ans des pièces détachées permettant le maintien de fonctionnement après l’arrêt de la production en série de votre lave-linge. Miele ne saurait être tenue pour responsable des dommages qui résulteraient du non-respect des présentes prescriptions de sécu- rité et mises en garde. 11
Commande du lave-linge Panneau de commande a Panneau de commande e Voyants de contrôle Le panneau de commande est com- s’allume en cas de défaut de posé d’un affichage de la durée et l’arrivée d’eau et de la vidange de plusieurs touches sensitives. Vous trouverez davantage d'informa- s’allume lorsque la lessive a été tions sur les touches sensitives ci- surdosée après. s’allume pour rappeler l’Info b Touche sensitives Température hygiène Pour régler la température de lavage souhaitée. La fonction Ajouter du linge ne c Touche sensitive Vitesses de rota- peut pas être sélectionnée. tion f Touches sensitives CapDosing Pour régler la vitesse de l'essorage final souhaitée. CapDosing du produit d’entre- tien des textiles (par exemple d Touches sensitives pour les Op- adoucissant, produit d’imper- tions méabilisation) Vous pouvez ajouter des options aux programmes standard. CapDosing d’additif (par Si un programme de lavage est sé- exemple renforçateur de les- lectionné, les touches sensitives des sive) options possibles s'allument avec un éclairage atténué. CapDosing de lessive (unique- ment pour le lavage principal) 12
Commande du lave-linge g Affichage du temps i Touche sensitive Départ/Ajouter Après le démarrage du programme, du linge la durée du programme s'affiche en Dès qu’un programme peut heures et en minutes. être démarré, la touche sensi- Si le démarrage a été programmé tive clignote. En effleurant la avec départ différé, la durée du pro- touche sensitive Départ/Ajouter gramme ne s'affiche qu'une fois ce du linge le programme sélec- délai écoulé. tionné démarre. La touche sen- h Touches sensitives sitive reste allumée. Le délai de départ différé sélectionné s'affiche dans l'affichage de la du- Lorsque le programme a été rée. démarré, la touche sensi- Dès le démarrage du programme, le tive Départ/Ajouter du linge compte à rebours du délai program- permet d’ajouter du linge. mé commence. j Interface optique Une fois le délai de départ différé Sert de point de transfert au service écoulé, le programme démarre et la après-vente. durée prévisible du programme s'af- k Sélecteur de programme fiche dans l'affichage de la durée. pour la sélection de programme et la Après avoir effleuré la touche désactivation. Le lave-linge est en- sensitive , un démarrage ul- clenché via la sélection de pro- térieur du programme (départ gramme et éteint par la position différé) est sélectionné. En cas du sélecteur de programme. de sélection, s'allume en clair. Fonctionnement du panneau Effleurez la touche sensitive de commande pour augmenter la durée du Les touches sensitives , , , , départ différé. et réagissent au contact du bout des doigts. La sélection est possible tant Effleurez la touche sensitive que la touche sensitive correspondante pour réduire la durée du départ est éclairée. différé. Une touche sensitive avec un éclairage clair signifie qu'elle est actuellement sé- lectionnée Une touche sensitive avec un éclairage atténué signifie que la sélection est possible 13
Votre contribution à la protection de l'environnement Élimination de l'emballage de Elimination de l'appareil usagé transport Les appareils électriques et électro- L'emballage protège l'appareil contre niques contiennent souvent des maté- les dommages pouvant survenir pen- riaux précieux. Cependant, ils dant le transport. Les matériaux d'em- contiennent aussi certaines substances, ballage ont été sélectionnés d'après mélanges et pièces nécessaires à leur des critères environnementaux et de fa- bon fonctionnement et à leur sécurité. cilité d'élimination; ils sont donc recy- Si vous déposez ces appareils usagés clables. avec vos ordures ménagères ou les ma- nipulez de manière inadéquate, vous Le recyclage de l'emballage économise risquez de nuire à votre santé et à l'en- les matières premières et réduit le vo- vironnement. Ne jetez jamais vos an- lume des déchets. Votre revendeur re- ciens appareils avec vos ordures ména- prend vos emballages. gères ! Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre ville, votre revendeur ou Miele, ou rap- portez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimina- tion de ce type d'appareil. Vous êtes lé- galement responsable de la suppres- sion des éventuelles données à carac- tère personnel figurant sur l'ancien ap- pareil à éliminer. Jusqu'à son enlève- ment, veillez à ce que votre ancien ap- pareil ne présente aucun danger pour les enfants. 14
Première mise en service Dommages dus à une installation et un raccordement incorrects. Une installation et un raccordement incorrects du lave-linge entraînent de graves dommages matériels. Veuillez suivre les instructions du chapitre “Installation”. Retirer le film de protection et les autocollants publicitaires Retirez : Fermez la porte avec une petite im- - le film de protection de la porte, pulsion. - tous les autocollants publicitaires (s'il y en a) de l'avant de l'appareil et du Ce lave-linge a été soumis à un test couvercle. de fonctionnement complet, c'est pourquoi il reste de l'eau dans le tam- N'enlevez pas les autocollants qui ne bour. sont visibles que porte ouverte (par exemple la plaque signalétique). Enlever la crosse du tambour Une crosse se trouve dans le tambour pour le tuyau de vidange. Ouvrez la porte. Enlevez la crosse. 15
Première mise en service Démarrer le premier pro- Ouverture de la porte à la fin gramme de lavage du programme Pour une consommation en eau et en Pendant la phase Infroissable, la porte électricité optimale et un résultat de est encore verrouillée. Pendant les lavage parfait, il est important que le 10 premières minutes, le bandeau de lave-linge soit calibré. commande est éclairé. Puis le bandeau de commande s’éteint et la touche sen- Pour ce faire, il faut lancer le pro- sitive Départ/Ajouter du linge clignote. gramme Coton sans linge et sans les- Tournez le sélecteur de programme sive. sur la position . Ouvrez le robinet d’eau. apparaît dans l’affichage de temps Tournez le sélecteur de programme et le témoin lumineux s’éteint. sur la position Coton. La porte se déverrouille. Le lave-linge a été activé et la tempéra- Conseil : Après la phase rotation in- ture 40 °C est allumée dans le panneau froissable, le lave-linge s’éteint et la de commande. porte se déverrouille automatiquement. Effleurez la touche sensitive Départ/ Le bandeau de commande devient Ajouter du linge. complètement sombre. Le programme de lavage démarre. Les éléments d’affichage excepté la touche sensitive Départ/Ajouter du linge s’assombrissent au bout de 10 minutes. Ouvrez la porte en la tirant vers vous. Conseil : Laissez la porte entrouverte pour que le tambour puisse sécher. La première mise en service est termi- née. 16
Lavage écologique Consommation d’énergie et Hygiène du lave-linge d’eau Les lavages à basse température et/ou - Utilisez la charge maximale de avec de la lessive liquide risquent de chaque programme de lavage. La provoquer la formation de moisissures consommation d’énergie et d’eau est et de mauvaises odeurs à l’intérieur du plus avantageuse en charge pleine. lave-linge. Par conséquent, il est re- commandé de nettoyer le tambour au - Les programmes visant à réduire la moins une fois par mois. demande d’énergie et d’eau ont gé- néralement une durée plus longue. Si le voyant de contrôle s’allume sur En prolongeant la durée du pro- le bandeau de commande, il faut procé- gramme, la température de lavage ef- der au nettoyage du lave-linge. fectivement atteinte peut être abais- sée tout en maintenant le même ré- Consignes pour le séchage ul- sultat de lavage. térieur au sèche-linge Par exemple, le programme La vitesse d’essorage sélectionnée in- ECO 40-60 a une durée plus longue fluence l’humidité résiduelle du linge et que le programme Coton 40 °C ou l’émission sonore du lave-linge. 60 °C. Le programme ECO 40-60 est Plus la vitesse d’essorage est élevée, plus efficace en termes de consom- plus l’humidité résiduelle du linge est mation d’énergie et d’eau, mais sa faible. Cependant le niveau sonore du durée est plus longue. lave-linge augmente. - Laver les petites pièces de linge peu sale en programme Express 20. Pour économiser l’énergie lors du sé- chage, sélectionnez la vitesse d’esso- - Les lessives modernes permettent de rage la plus élevée proposée par le pro- laver à basse température (par ex. gramme de lavage. 20 °C). Ces réglages de température vous permettent de réaliser des éco- Consommation de produit de nomies d’énergie. lessive - Utilisez au plus la quantité de lessive indiquée sur l'emballage. - Lors du dosage, tenez compte du de- gré de salissure du linge. - Pour de petites charges, réduisez la quantité de lessive (environ ⅓ de les- sive en moins pour une demi-charge). 17
1. Préparer le linge Conseil : Quelques astuces, que vous trouverez dans le lexique Miele, suf- fisent parfois pour éliminer certaines taches (par ex. sang, œuf, café, thé, etc.). Vous pouvez consulter le lexique sur le site www.miele.fr. Dommages provoqués par des détergents contenant des solvants, Du white spirit, du détachant etc. peut endommager les pièces plas- tiques. Vérifiez lorsque vous nettoyez des Videz les poches. textiles que vous ne répandez pas de détergents contenant des solvants Dommages provoqués par des sur les pièces en plastique. corps étrangers. Des clous, pièces de monnaie, trom- bones, etc. peuvent endommager le Risque d'explosion dû aux dé- linge et certains composants de l'ap- tergents contenant des solvants. pareil. Lors de l'utilisation de détergents Vérifiez la présence de corps étran- contenant des solvants, un mélange gers sur le linge avant le lavage et re- explosif peut survenir. tirez-les. N'utilisez pas de détergents conte- nant des solvants dans le lave-linge. Trier le linge Conseils d'ordre général Triez le linge par couleur et en fonc- tion des symboles figurant sur l’éti- - Voilages : enlever les crochets et les quette d’entretien (dans le col ou sur petits plombs ou les mettre dans un la couture latérale). sac. Conseil : les textiles foncés ont ten- - Soutiens-gorges : recoudre les ba- dance à déteindre lors des premiers la- leines ou les enlever. vages. Afin que rien ne déteigne, lavez - Fermer les fermetures Eclair, les vel- séparément le linge clair et foncé. cros, crochets et boutons-pression Traiter les taches au préalable avant le lavage. Avant de laver le linge, enlevez les - Fermer les housses de couettes et les taches de préférence tant qu’elles taies d'oreillers afin qu'aucune pièce sont encore fraîches. Tamponnez les de linge ne pénètre à l'intérieur. taches avec un chiffon qui ne risque Ne laver aucun textile déclaré non la- pas de déteindre. Ne pas frotter ! vable (symbole d’entretien ). 18
2. Charger le lave-linge Ouverture de la porte Fermeture de la porte Ouvrez la porte en la tirant vers vous. Vérifiez qu'aucune pièce de linge n'est coincée entre la porte et le joint Vérifiez qu'il n'y ait pas d'animaux ou d'étanchéité. de corps étrangers dans le tambour avant de charger le linge. C'est lorsque la charge maximale est atteinte que la consommation d'énergie et d'eau est la plus faible par rapport à la charge totale. Une surcharge altère le résultat de lavage et entraîne la forma- tion de faux plis. Mettez le linge dans le tambour bien défait et sans le tasser. Des pièces de linge de grandeur diffé- rente renforcent l'efficacité de lavage Fermez la porte avec un peu d'élan. et se répartissent mieux lors de l'esso- rage. Conseil : Respectez les charges maxi- males des différents programmes de la- vage. 19
3. Sélectionner le programme Sélection du programme Sélectionner la température et la vi- tesse d'essorage Tournez le sélecteur sur un programme de lavage pour allumer le lave-linge. La température préréglée et la vitesse d'essorage du programme de lavage s'allument avec un éclairage clair. La sélection des températures et des vi- tesses d'essorage correspondant au programme de lavage s'allument avec un éclairage atténué. Les températures atteintes dans le lave- linge peuvent être différentes des tem- pératures sélectionnées. La combinai- son de l'apport d'énergie et du temps de lavage permet d'obtenir un résultat de lavage optimal. Tournez le sélecteur sur le pro- gramme de votre choix. L'affichage du temps indique le temps de lavage estimé ; la température et la vitesse d'essorage préréglées s'allu- ment sur le panneau de commande. Effleurez la touche sensitive de la température souhaitée, qui s'allume ensuite avec un éclairage clair. Effleurez la touche sensitive de la vi- tesse d'essorage souhaitée, qui s'al- lume ensuite avec un éclairage clair. 20
3. Sélectionner le programme Sélectionner les options La sélection des options sélection- nables pour le programme de lavage s'allument avec un éclairage atténué. Effleurez la touche sensitive de l'op- tion souhaitée, qui s'allume ensuite avec un éclairage clair. Conseil : Vous pouvez sélectionner plu- sieurs options pour un programme de lavage. Pour davantage d'information sur les options, reportez-vous au chapitre “Options”. 21
4. Ajouter le produit de lessive Tiroir à produits Ajouter de l'adoucissant Vous pouvez utiliser toutes les lessives qui sont adaptées à une utilisation en lave-linge. Respectez les indications de dosage figurant sur l'emballage. Remplissage de lessive Versez l'assouplissant, le produit d'apprêt ou l'amidon liquide dans le compartiment . Respectez la hau- teur de remplissage maximale. Le produit est ajouté au dernier rinçage. Il reste un peu d'eau dans le comparti- Ouvrez le tiroir à produits et versez la ment en fin de programme. lessive dans les compartiments. Après plusieurs cycles d’amidon- Lessive pour le prélavage nage automatique, nettoyez le tiroir à Lessive pour le lavage principal produits, en particulier le tube d’as- piration. Assouplissant, produit d'apprêt, amidon liquide ou capsule 22
4. Ajouter le produit de lessive Conseils pour le dosage Utilisation de lessive liquide pour le Lors du dosage de la lessive, tenez prélavage compte du degré de salissure du linge L'utilisation de lessives liquides dans le et de la quantité de linge. Pour les pe- lavage n'est pas possible lorsque le tites charges, diminuez proportionnelle- prélavage est activé. ment la quantité de lessive (par ex. en- Utilisez une lessive en poudre pour le viron ⅓ de lessive en moins pour une lavage. demi-charge). Dosage de lessive insuffisant : Utilisation de lessive sous forme de tablette ou de dosette - le linge n’est pas propre et devient Ajoutez toujours les tablettes ou do- gris et rêche avec le temps. settes de lessive directement dans le - Favorise l'apparition de moisissure à tambour avec le linge. Vous ne pouvez l'intérieur du lave-linge. pas les insérer dans le bac à produits. - La graisse ne sera pas éliminée en in- tégralité du linge. - Favorise l'apparition de dépôts cal- caires sur les résistances. Dosage de lessive excessif : - Les résultats de lavage, de rinçage et d'essorage ne sont pas satisfaisants. - La consommation d'eau augmente en raison du rinçage supplémentaire qui s'ajoute automatiquement. - Pollution accrue de l'environnement. 23
4. Ajouter le produit de lessive Dosage en capsule Insérer la capsule Il existe trois types de capsules conte- Ouvrez le tiroir à produits. nant différents produits : = produit d’entretien des textiles (par ex. adoucissant, imper- méabilisant) = additif (par ex. renforçateur de lavage) = lessive (uniquement pour le la- vage principal) Une capsule contient toujours la quan- tité nécessaire à un cycle de lavage. Pour trouver les capsules, rendez-vous Ouvrez le couvercle du comparti- sur la boutique en ligne Miele, chez ment /. votre revendeur, ou contactez le service après-vente Miele. Risque sanitaire provoqué par les capsules. Les composants contenus dans les capsules peuvent entraîner un risque pour la santé en cas d'ingestion ou de contact cutané. Tenez toujours les capsules hors de portée des enfants. Activer le dosage en capsule Insérez la capsule en appuyant des- Effleurez la touche sensitive pour la sus. capsule utilisée. Touche Cap sensitive pour pour pour 24
4. Ajouter le produit de lessive Le contenu de la capsule est ajouté au moment opportun pendant le pro- gramme de lavage. Lors du dosage en capsule, l’entrée d’eau dans le compartiment s’ef- fectue uniquement par la capsule. Ne versez pas d'adoucissant supplé- mentaire dans le compartiment . Enlevez la capsule vide une fois le programme de lavage terminé. Refermez le couvercle en appuyant Pour des raisons techniques, il reste dessus. un peu d’eau dans la capsule. Refermez le tiroir à produits. Désactiver/modifier le dosage Une fois insérée dans le bac à pro- en capsule duits, la capsule s'ouvre. Si vous ne l'avez pas complètement utilisée et Pour désactiver le dosage en cap- que vous la sortez de son logement, sule, effleurez la touche sensitive son contenu risque de couler lorsque avec un éclairage clair. vous la retirez du bac à produits. Pour modifier le dosage en capsule, Jetez la capsule ouverte. effleurez l'une des autres touches sensitives Cap. 25
5. Démarrer le programme Démarrage du programme Ajouter du linge pendant le dé- Effleurez la touche sensitive Départ/ roulement du programme Ajouter du linge clignotante. Il est possible à tout moment d’ajouter La porte se verrouille et le programme ou de retirer du linge, tant que le sym- de lavage démarre. bole ne s’affiche pas sur le ban- deau de commande. Si un départ différé a été sélectionné, il est décompté dans l’affichage de Effleurez la touche sensitive Départ/ temps. La durée de programme estimée Ajouter du linge. s’affiche une fois le délai de départ dif- féré écoulé ou immédiatement après le Dans l’affichage du temps, l’affichage démarrage. suivant ... ... apparaît. Si dans l’affichage du temps, le Économie d’énergie mot apparaît, il est possible d’ouvrir Les éléments d’affichage s’assom- la porte. brissent après 10 minutes. La touche Ouvrez la porte et ajoutez ou retirez le sensitive Départ/Ajouter du linge cli- linge. gnote.La touche sensitive / clignote. Fermez la porte. Vous pouvez à nouveau activer les élé- ments d’affichage : Effleurez la touche sensitive Départ/ Ajouter du linge. Effleurez la touche sensitive Départ/ Ajouter du linge (cela n’a aucune inci- Le programme de lavage se poursuit. dence sur le programme en cours). En général, il n’est pas possible d’ajouter ou de retirer du linge si : - la température du bain lessiviel est supérieure à 55 °C - le niveau d’eau dans le tambour dé- passe une certaine valeur 26
6. Fin du programme Ouvrir la porte et retirer le Le linge oublié dans le tambour linge. pourrait rétrécir ou déteindre lors de la prochaine lessive. Pendant la phase Infroissable, la porte est encore verrouillée. Pendant les Retirez tout le linge du tambour. 10 premières minutes, le bandeau de commande est éclairé. Puis le bandeau de commande s’éteint et la touche sen- sitive Départ/Ajouter du linge clignote. Tournez le sélecteur de programme sur la position . apparaît dans l’affichage de temps et le témoin lumineux s’éteint. La porte se déverrouille. Conseil : Après la phase rotation in- froissable, la porte se déverrouille auto- matiquement. Contrôlez qu’aucun corps étranger n’est resté coincé dans le joint d’étanchéité de la porte. Conseil : Laissez la porte entrouverte pour que le tambour puisse sécher. Enlevez la capsule utilisée du tiroir à produits après utilisation. Conseil : Laissez le tiroir à produits en- trouvert pour qu’il puisse sécher. Ouvrez la porte en la tirant vers vous. Sortez le linge. 27
Essorage Vitesse d’essorage final en Désactiver l’arrêt cuve pleine programme lavage (essorage final) La touche sensitive avec la vitesse Effleurez la touche sensitive (arrêt d’essorage optimale pour le programme de l’essorage). de lavage s’affiche avec un éclairage Le linge reste à tremper dans l’eau clair sur le bandeau de commande lors après le dernier rinçage. Ceci permet de de la sélection du programme. réduire la formation de faux plis au cas Il est possible de sélectionner une vi- où vous ne retirez pas immédiatement tesse d’essorage supérieure pour cer- le linge du tambour en fin de pro- tains programmes de lavage. gramme. Le tableau ci-après indique la vitesse Terminer le programme avec l’esso- d’essorage maximale disponible pour rage chaque programme. La touche sensitive avec la vitesse Programme tr/min d’essorage optimale s’allume dans le Coton 1400 bandeau de commande. Vous pouvez modifier la vitesse d’essorage. Coton 1400 Synthétique 1200 Effleurez la touche sensitive Départ/ Ajouter du linge. Fin 900 Laine 1200 Terminer le programme sans esso- rage Chemises 900 Express 20 1200 Réduisez la vitesse d’essorage à 0. Foncé/Jeans 1200 Effleurez la touche sensitive Départ/ ECO 40-60 1400 Ajouter du linge. Imperméabilisation 1200 Désactiver l'essorage intermé- Vidange/Essorage 1400 diaire et l'essorage final Rinçage / Amidonnage 1200 Appuyez sur la touche sensitive . Après le dernier rinçage, l'eau est vi- Essorage intermédiaire dangée et la phase Infroissable est acti- Le linge est essoré après le lavage prin- vée. cipal et entre les différents rinçages. Si la vitesse d'essorage final est réduite, la Avec ce réglage, un rinçage supplé- vitesse d'essorage intermédiaire l'est mentaire est ajouté dans certains pro- également, le cas échéant. En pro- grammes. gramme Coton, un rinçage supplémen- taire est ajouté lorsque la vitesse d'es- sorage est inférieure à 700 tr/min. 28
Départ différé Le départ différé vous permet de repor- Démarrer le départ différé ter le démarrage du programme de Effleurez la touche sensitive Départ/ 30 minutes à 24 heures au maximum. Ajouter du linge clignotante. Vous pouvez ainsi profiter des tarifs de nuit plus avantageux, par exemple. Le départ différé a été démarré et s’écoule dans l’affichage de temps. Sélection du Départ différé Modifier ou annuler le départ différé Il est impossible de sélectionner un démarré départ différé dans les programmes Vidange/Essorage et Imperméabilisa- Une fois que le départ différé sélection- tion. né a été lancé, une modification n'est plus possible. Sélectionnez le programme de lavage Tournez le sélecteur de programme souhaité. sur la position . Effleurez la touche sensitive . Tournez le sélecteur sur un pro- gramme de votre choix. Dans l'affichage du temps, l'affichage suivant ... ... ou appa- raît. Le verrouillage de porte est supprimé. Sélectionnez un programme et un nouveau délai de départ différé si vous le souhaitez. La touche sensitive s’allume avec un éclairage clair. Effleurez la touche sensitive ou jusqu’à ce que le départ différé sou- haité s’allume dans l’affichage de temps. - En dessous de 10 heures, le départ différé est modifié par palier de 30 minutes - Au-dessus de 10 heures, le départ différé est modifié par paliers de 1 heure 29
Vue d'ensemble des programmes Coton 60 °C/40 °C 8,0 kg maximum Articles Linge en coton normalement sale Conseil - Ce sont les réglages les plus efficaces quant à la consommation d’énergie et d’eau pour le lavage du linge en coton. - Pour 60 °C, la température de lavage atteinte est inférieure à 60 °C. Le résultat de lavage correspond au programme Coton 60 °C. Remarque pour les instituts de contrôle : Programme de contrôle selon la norme EN 60456 et étiquette énergie conforme à la directive 1061/2010 Coton 90 °C à froid 8,0 kg maximum Articles T-shirts, sous-vêtements, linge de table, etc., articles en coton, lin ou fibres mélangées Conseil En cas d’exigences particulières en matière d’hygiène, sélectionner une température de 60 °C ou plus. Synthétique 60 °C à froid 3,5 kg maximum Articles Textiles en fibres synthétiques, mélangées ou coton facile d’entre- tien Conseil Réduire la vitesse du dernier essorage des textiles qui se froissent facilement. 30
Vous pouvez aussi lire