MOSQUITERAS NUEVAS SOLUCIONES PARA SU BIENESTAR - NEW SOLUTIONS FOR YOUR WELLBEING DE NOUVELLES SOLUTIONS POUR VOTRE

La page est créée Emma Bouvier
 
CONTINUER À LIRE
MOSQUITERAS NUEVAS SOLUCIONES PARA SU BIENESTAR - NEW SOLUTIONS FOR YOUR WELLBEING DE NOUVELLES SOLUTIONS POUR VOTRE
MOSQUITERAS
MOSQUITO SCREENS I MOUSTIQUAIRES

NUEVAS SOLUCIONES
PARA SU BIENESTAR
NEW SOLUTIONS FOR YOUR WELLBEING
DE NOUVELLES SOLUTIONS POUR VOTRE
BIEN-ÊTRE
MOSQUITERAS NUEVAS SOLUCIONES PARA SU BIENESTAR - NEW SOLUTIONS FOR YOUR WELLBEING DE NOUVELLES SOLUTIONS POUR VOTRE
ANTIVIENTO
WIND PROOF I ANTI-VENT
 100100

Su mecanismo antiviento impide que la tela salga de las guías por
acción del viento. Los testeros telescópicos permiten un margen
de error de 5 mm, haciendo que la instalación de la mosquitera
sea más cómoda.
A wind proof mechanism keep the fabric in the guide. Telescop-
ic guides allow a margin of error of 5 mm, making these mosquito
screen easy to install.
Son mécanisme anti-vent empêche que la toile ne s’échappe des
glissières sous l’action du vent. Les abouts télescopiques per-
mettent une marge d’erreur de 5 mm, ce qui facilite l’installation
de la moustiquaire.

ALTURA MÁXIMA                    ANCHO MÁXIMO                        MOSQUISAXUN
MAXIMUM HEIGHT                   MAXIMUM WIDTH
HAUTEUR MAXIMUM                  LARGEUR MAXIMUM                     ANTIVIENTO
                                                                     WIND PROOF
                                                                     ANTI-VENT
C/38              C/50           C/38              C/50              Con tejidos I With fabrics I Avec tissus
                                                                     Black-Out, Screen 8505, Sax Screen 3500, Sax Screen 4000.
1,80 m            2,60 m         2,20 m            2,20 m
                                                                     Consultar medidas I Consult measures I Consulter mesures

                                                                                             Botón antiviento
                                                                                             Anti-wind button I Bouton anti-vent
MOSQUITERAS NUEVAS SOLUCIONES PARA SU BIENESTAR - NEW SOLUTIONS FOR YOUR WELLBEING DE NOUVELLES SOLUTIONS POUR VOTRE
ANTIVIENTO A CADENA
WIND PROOF WITH CHAIN I ANTI-VENT À CHAÎNE
 100101

En los laterales de la tela integra unos botones para impedir que
ésta salga de las guías por acción del viento. Su sistema de cade-
na con enrolle vertical facilita la apertura y el cierre sin necesidad
de agacharse.
There are buttons at the side of the netting that keep it within the
guides during windy conditions. Vertical roller system for easy
opening and closing with no need to bend down.
Le côté de la toile est équipé de boutons qui empêchent que celle-
ci ne sorte des glissières sous l’action du vent. Son système de
chaîne à enroulement vertical facilite l’ouverture et la fermeture,
sans que vous ayez à vous baisser.

ALTURA MÁXIMA                      ANCHO MÁXIMO                          MOSQUISAXUN
MAXIMUM HEIGHT                     MAXIMUM WIDTH
HAUTEUR MAXIMUM                    LARGEUR MAXIMUM                       ANTIVIENTO A CADENA
                                                                         WIND PROOF WITH CHAIN
                                                                         ANTI-VENT À CHAÎNE
C/38              C/50             C/38              C/50                Con tejidos I With fabrics I Avec tissus
                                                                         Black-Out, Screen 8505, Sax Screen 3500, Sax Screen 4000.
1,80 m            2,60 m           2,20 m            2,20 m
                                                                         Consultar medidas I Consult measures I Consulter mesures
MOSQUITERAS NUEVAS SOLUCIONES PARA SU BIENESTAR - NEW SOLUTIONS FOR YOUR WELLBEING DE NOUVELLES SOLUTIONS POUR VOTRE
30,20

PUERTA LATERAL FREE 30                                                        30,20
DOOR LATERAL FREE 30 I PORTE LATÉRALE FREE 30
 008801                                       008803
Sencilla I Single I Simple battant          Doble I Double I Double battant

Ideal para puertas de paso continuo, es una mosquitera de gran
resistencia y durabilidad, y que ofrece una muy buena visibilidad.
Su principal ventaja es que resulta ideal para vanos estrechos, ya
que la profundidad de la guía es de, tan sólo, 30,20 mm.
Ideal for frequently-used doors, this tough, long-lasting net is easy
to see. The main advantage is that it is suitable for narrow open-
ings, with a guide depth of just 30,20 mm.
Idéale pour les portes à passage continu, c’est une moustiquaire très
résistante et qui dure longtemps. Elle permet, en outre, une grande
visibilité. Son principal avantage est qu’il est idéal pour les ouver-
tures étroites car la profondeur du guide est de seulement 30,20 mm.

ALTURA MÁXIMA                           ANCHO MÁXIMO
MAXIMUM HEIGHT                          MAXIMUM WIDTH
HAUTEUR MAXIMUM                         LARGEUR MAXIMUM

Sencilla               Doble            Sencilla             Doble
Single                 Double           Single               Double
Simple battant         Double battant   Simple battant       Double battant
2,50 m                 2,50 m           1,10 m               2,20 m
MOSQUITERAS NUEVAS SOLUCIONES PARA SU BIENESTAR - NEW SOLUTIONS FOR YOUR WELLBEING DE NOUVELLES SOLUTIONS POUR VOTRE
30

PLISADA RECORTABLE
ADAPTABLE PLEATED I PLISSÉE À DÉCOUPER
                                                                          30
     042820

Su sistema retráctil guiado mediante cadenas permite que, éstas,
se oculten en el interior del perfil evitando, así, cualquier obstá-
culo. Podrá ajustarla en altura al hueco donde va a ser instalada,
recortándola en un máximo de 30 cm.
The chain retraction system is hidden inside the frame, eliminat-
ing all obstructions. It can be adapted to the opening for installa-
tion, cutting a maximum of 30 cm.
Son système rétractile guidé par chaînes permet que celle-ci
soient dissimulées à l’intérieur du profil, ce qui évite tout obstacle.
Vous pouvez régler la hauteur en fonction de l’espace dans lequel
vous allez l’installer, et la découper à un maximum de 30 cm.

1 HOJA ALTO x ANCHO
1 LEAF HEIGHT x WIDTH
1 VANTAIL ALTO x ANCHO

KIT - 2,05 x 0,90 m KIT - 2,20 x 1,20 m   KIT - 2,35 x 1,50 m
MOSQUITERAS NUEVAS SOLUCIONES PARA SU BIENESTAR - NEW SOLUTIONS FOR YOUR WELLBEING DE NOUVELLES SOLUTIONS POUR VOTRE
PLISADA 27 LATERAL               PLISADA 27 REVERSIBLE
LATERAL PLEATED 27               REVERSIBLE PLEATED 27
PLISSÉE 27 LATÉRALE              PLISSÉE 27 RÉVERSIBLE
 042110                            042111
Mosquiteras de, tan sólo, 27 mm de profunidad, con un movimien-
to lateral que la hace especialmente adecuadas para puertas.
La mosquitera reversible tiene un diseño que permite la recogida
de sus dos perfiles a ambos lados del deslizamiento.
Mosquito screens which, just 27 mm deep, have a lateral move-
ments which make them particularly suitable for doors.
The reversible design of this mosquito screen makes it operable
from both sides.
Moustiquaire de 27 mm de profondeur seulement, avec un mou-
vement latéral qui la rend particulièrement appropriée pour les
portes. La moustiquaire réversible est conçue pour permettre le
repli de ses deux profils des deux côtés du glissement.

    ALTURA MÁXIMA                  ANCHO MÁXIMO
    MAXIMUM HEIGHT                 MAXIMUM WIDTH
    HAUTEUR MAXIMUM                LARGEUR MAXIMUM

    2,60 m                         2,40 m
    2,60 m                         2,40 m
MOSQUITERAS NUEVAS SOLUCIONES PARA SU BIENESTAR - NEW SOLUTIONS FOR YOUR WELLBEING DE NOUVELLES SOLUTIONS POUR VOTRE
PLISADA 27 VERTICAL
VERTICAL PLEATED 27 I PLISSÉE 27 VERTICALE
 042112

Su perfil de 27 mm hace que sea la solución ideal para su insta-
lación en espacios pequeños. Tiene un movimiento vertical, cuyo
accionamiento, como opción, puede ser a través de una varilla de
50 cm.
Its 27 mm frame makes it the ideal solution for use in small spac-
es. It has a vertical movement which can be operated with an op-
tional 50 cm rod.
Son profil de 27 mm en fait la solution idéale pour une installation
dans des espaces réduits. Il est à mouvement vertical, et en op-
tion, son actionnement peut se faire avec une tige de 50 cm.

ALTURA MÁXIMA                     ANCHO MÁXIMO
MAXIMUM HEIGHT                    MAXIMUM WIDTH
HAUTEUR MAXIMUM                   LARGEUR MAXIMUM

2,50 m                            1,40 m
MOSQUITERAS NUEVAS SOLUCIONES PARA SU BIENESTAR - NEW SOLUTIONS FOR YOUR WELLBEING DE NOUVELLES SOLUTIONS POUR VOTRE
Polígono Industrial El Castillo

                                     MK0354 · 01 · 0315
C/ Roma, 4
03630 Sax (Alicante) España
t. (+34) 965 474 050 I 965 474 205
f. (+34) 965 474 563

gimenezganga.com
MOSQUITERAS NUEVAS SOLUCIONES PARA SU BIENESTAR - NEW SOLUTIONS FOR YOUR WELLBEING DE NOUVELLES SOLUTIONS POUR VOTRE MOSQUITERAS NUEVAS SOLUCIONES PARA SU BIENESTAR - NEW SOLUTIONS FOR YOUR WELLBEING DE NOUVELLES SOLUTIONS POUR VOTRE
Vous pouvez aussi lire