MOSQUITERAS NUEVAS SOLUCIONES PARA SU BIENESTAR - NEW SOLUTIONS FOR YOUR WELLBEING DE NOUVELLES SOLUTIONS POUR VOTRE
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
MOSQUITERAS MOSQUITO SCREENS I MOUSTIQUAIRES NUEVAS SOLUCIONES PARA SU BIENESTAR NEW SOLUTIONS FOR YOUR WELLBEING DE NOUVELLES SOLUTIONS POUR VOTRE BIEN-ÊTRE
ANTIVIENTO WIND PROOF I ANTI-VENT 100100 Su mecanismo antiviento impide que la tela salga de las guías por acción del viento. Los testeros telescópicos permiten un margen de error de 5 mm, haciendo que la instalación de la mosquitera sea más cómoda. A wind proof mechanism keep the fabric in the guide. Telescop- ic guides allow a margin of error of 5 mm, making these mosquito screen easy to install. Son mécanisme anti-vent empêche que la toile ne s’échappe des glissières sous l’action du vent. Les abouts télescopiques per- mettent une marge d’erreur de 5 mm, ce qui facilite l’installation de la moustiquaire. ALTURA MÁXIMA ANCHO MÁXIMO MOSQUISAXUN MAXIMUM HEIGHT MAXIMUM WIDTH HAUTEUR MAXIMUM LARGEUR MAXIMUM ANTIVIENTO WIND PROOF ANTI-VENT C/38 C/50 C/38 C/50 Con tejidos I With fabrics I Avec tissus Black-Out, Screen 8505, Sax Screen 3500, Sax Screen 4000. 1,80 m 2,60 m 2,20 m 2,20 m Consultar medidas I Consult measures I Consulter mesures Botón antiviento Anti-wind button I Bouton anti-vent
ANTIVIENTO A CADENA WIND PROOF WITH CHAIN I ANTI-VENT À CHAÎNE 100101 En los laterales de la tela integra unos botones para impedir que ésta salga de las guías por acción del viento. Su sistema de cade- na con enrolle vertical facilita la apertura y el cierre sin necesidad de agacharse. There are buttons at the side of the netting that keep it within the guides during windy conditions. Vertical roller system for easy opening and closing with no need to bend down. Le côté de la toile est équipé de boutons qui empêchent que celle- ci ne sorte des glissières sous l’action du vent. Son système de chaîne à enroulement vertical facilite l’ouverture et la fermeture, sans que vous ayez à vous baisser. ALTURA MÁXIMA ANCHO MÁXIMO MOSQUISAXUN MAXIMUM HEIGHT MAXIMUM WIDTH HAUTEUR MAXIMUM LARGEUR MAXIMUM ANTIVIENTO A CADENA WIND PROOF WITH CHAIN ANTI-VENT À CHAÎNE C/38 C/50 C/38 C/50 Con tejidos I With fabrics I Avec tissus Black-Out, Screen 8505, Sax Screen 3500, Sax Screen 4000. 1,80 m 2,60 m 2,20 m 2,20 m Consultar medidas I Consult measures I Consulter mesures
30,20 PUERTA LATERAL FREE 30 30,20 DOOR LATERAL FREE 30 I PORTE LATÉRALE FREE 30 008801 008803 Sencilla I Single I Simple battant Doble I Double I Double battant Ideal para puertas de paso continuo, es una mosquitera de gran resistencia y durabilidad, y que ofrece una muy buena visibilidad. Su principal ventaja es que resulta ideal para vanos estrechos, ya que la profundidad de la guía es de, tan sólo, 30,20 mm. Ideal for frequently-used doors, this tough, long-lasting net is easy to see. The main advantage is that it is suitable for narrow open- ings, with a guide depth of just 30,20 mm. Idéale pour les portes à passage continu, c’est une moustiquaire très résistante et qui dure longtemps. Elle permet, en outre, une grande visibilité. Son principal avantage est qu’il est idéal pour les ouver- tures étroites car la profondeur du guide est de seulement 30,20 mm. ALTURA MÁXIMA ANCHO MÁXIMO MAXIMUM HEIGHT MAXIMUM WIDTH HAUTEUR MAXIMUM LARGEUR MAXIMUM Sencilla Doble Sencilla Doble Single Double Single Double Simple battant Double battant Simple battant Double battant 2,50 m 2,50 m 1,10 m 2,20 m
30 PLISADA RECORTABLE ADAPTABLE PLEATED I PLISSÉE À DÉCOUPER 30 042820 Su sistema retráctil guiado mediante cadenas permite que, éstas, se oculten en el interior del perfil evitando, así, cualquier obstá- culo. Podrá ajustarla en altura al hueco donde va a ser instalada, recortándola en un máximo de 30 cm. The chain retraction system is hidden inside the frame, eliminat- ing all obstructions. It can be adapted to the opening for installa- tion, cutting a maximum of 30 cm. Son système rétractile guidé par chaînes permet que celle-ci soient dissimulées à l’intérieur du profil, ce qui évite tout obstacle. Vous pouvez régler la hauteur en fonction de l’espace dans lequel vous allez l’installer, et la découper à un maximum de 30 cm. 1 HOJA ALTO x ANCHO 1 LEAF HEIGHT x WIDTH 1 VANTAIL ALTO x ANCHO KIT - 2,05 x 0,90 m KIT - 2,20 x 1,20 m KIT - 2,35 x 1,50 m
PLISADA 27 LATERAL PLISADA 27 REVERSIBLE LATERAL PLEATED 27 REVERSIBLE PLEATED 27 PLISSÉE 27 LATÉRALE PLISSÉE 27 RÉVERSIBLE 042110 042111 Mosquiteras de, tan sólo, 27 mm de profunidad, con un movimien- to lateral que la hace especialmente adecuadas para puertas. La mosquitera reversible tiene un diseño que permite la recogida de sus dos perfiles a ambos lados del deslizamiento. Mosquito screens which, just 27 mm deep, have a lateral move- ments which make them particularly suitable for doors. The reversible design of this mosquito screen makes it operable from both sides. Moustiquaire de 27 mm de profondeur seulement, avec un mou- vement latéral qui la rend particulièrement appropriée pour les portes. La moustiquaire réversible est conçue pour permettre le repli de ses deux profils des deux côtés du glissement. ALTURA MÁXIMA ANCHO MÁXIMO MAXIMUM HEIGHT MAXIMUM WIDTH HAUTEUR MAXIMUM LARGEUR MAXIMUM 2,60 m 2,40 m 2,60 m 2,40 m
PLISADA 27 VERTICAL VERTICAL PLEATED 27 I PLISSÉE 27 VERTICALE 042112 Su perfil de 27 mm hace que sea la solución ideal para su insta- lación en espacios pequeños. Tiene un movimiento vertical, cuyo accionamiento, como opción, puede ser a través de una varilla de 50 cm. Its 27 mm frame makes it the ideal solution for use in small spac- es. It has a vertical movement which can be operated with an op- tional 50 cm rod. Son profil de 27 mm en fait la solution idéale pour une installation dans des espaces réduits. Il est à mouvement vertical, et en op- tion, son actionnement peut se faire avec une tige de 50 cm. ALTURA MÁXIMA ANCHO MÁXIMO MAXIMUM HEIGHT MAXIMUM WIDTH HAUTEUR MAXIMUM LARGEUR MAXIMUM 2,50 m 1,40 m
Polígono Industrial El Castillo MK0354 · 01 · 0315 C/ Roma, 4 03630 Sax (Alicante) España t. (+34) 965 474 050 I 965 474 205 f. (+34) 965 474 563 gimenezganga.com
Vous pouvez aussi lire