Nettoyeur Electrique Haute Pression 2000 W 160bar Elektrischer Hochdruckreiniger 2000 W 160bar - OOGarden

La page est créée Annie Didier
 
CONTINUER À LIRE
ORIGINAL
                             INSTRUCTION
                                  MANUAL
     Nettoyeur Electrique Haute Pression
                 2000 W 160bar
      2000W
         Elektrischer Hochdruckreiniger
      High 2000 W 160bar
          Pressure Washer                                     0566-0011

          Q1W-SP10-2000

       FR      Notice de montage et informations à lire et à conserver................................................................. 1
       DE      Gebrauchsanleitung- sorgfältig lesen und aufbewahren............................................................... 21

IM_0566-0011_V00-230821
IM_0566-0011_V00-230821
1. FR

                                  FR
                                  1
IM_0566-0011_V00-230821
Table des Matières

     INTRODUCTION.......................................................................3

     I. Prise en main....................................................................... 4
             1. Consignes de sécurité et environnement....................................... 4

             2. Descriptif du produit..................................................................... 8

             3. Guide de montage........................................................................ 9

     II. Notice d’utilisation et de maintenance............................... 11
             1. Consignes d’utilisation................................................................ 11

             2. Entretien et maintenance............................................................ 14

     III. Support technique............................................................ 16
             1. Problèmes et solutions................................................................ 16

             2. Service après-vente et garanties................................................ 16

             3. Caractéristiques techniques........................................................ 17

FR
2
                                                                                                        IM_0566-0011_V00-230821
INTRODUCTION

                                                                                                                      I. PRISE EN MAIN
   Utilisation conforme à l’usage prévu : Cet appareil, appelé Nettoyeur Electrique à Haute Pression, est
   conçu pour nettoyer des surfaces robustes dans le cadre d’une utilisation sur terrains privés.
   Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation professionnelle.
   Le nettoyage est assuré par la projection d’un jet d’eau sous haute pression. L’opérateur actionne le produit
   en appuyant sur deux organes de commande simultanément avec ses deux mains afin d’éviter de se
   blesser. Cet appareil ne peut pas fonctionner sans la présence d’un opérateur qui actionne simultanément
   les deux commandes.
   Ce nettoyeur à haute pression ne doit pas être utilisé :
   •   Dans le cadre d’un usage professionnel ;

                                                                                                                   II.ENTRETIEN ET
                                                                                                                    MAINTENANCE
   •   Pour un usage agricole ;
   •   Sur des surfaces fragiles (le jet à haute pression peut endommager la surface) ;
   •   Pour effectuer des travaux de peinture ;
   •   Pour tailler les haies ;
   •   Pour nettoyer des animaux domestiques.

                                                                                                                      III. SUPPORT TECHNIQUE

                                                                                                                   FR
                                                                                                                    3
IM_0566-0011_V00-230821
I. PRISE EN MAIN
   I. PRISE EN MAIN

                              1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ, ENVIRONNEMENT ET
                              LÉGISLATION
                            LE NON-RESPECT DES AVERTISSEMENTS DE CE MANUEL PEUT ENGENDRER DES BLESSURES
                            TRES GRAVES ET/OU ENDOMMAGER L’APPAREIL.
                            Pour faciliter la compréhension des consignes de sécurité, les symboles suivants sont utilisés dans ce
                            manuel :
                                        Ce symbole ‘AVERTISSEMENTS’ indique les actions ou comportements pouvant conduire
II.ENTRETIEN ET
 MAINTENANCE

                                        à une situation dangereuse ou à être en contact avec des organes dangereux qui pourrait
                                        engendrer des blessures très graves.

                                        Ce symbole ‘ATTENTION’ indique les points importants pouvant conduire à la détérioration
                                        de l’appareil en cas de non-respect.
   III. SUPPORT TECHNIQUE

                                 LES PICTOGRAMMES SUIVANTS SONT UTILISÉS DANS CE MODE
                                 D’EMPLOI ET SUR L’APPAREIL

                                             Lire le manuel d’instructions

                                             Retirer immédiatement la fiche de prise de courant
                                             si le câble est endommagé ou coupé

                                             Produit électrique de Classe II avec double isolation électrique

                                             Ne pas jeter le produit avec les déchets ménagers

                                             Attention, certaines réglementations locales peuvent interdire la connexion
                                             de l’appareil sur des canalisations d’eau courante potable

                                             Ne jamais diriger le jet vers des personnes, animaux et prises électriques
             FR
                     4
                                                                                                                      IM_0566-0011_V00-230821
CONSIGNES AVANT TOUTE UTILISATION

                                                                                                                          I. PRISE EN MAIN
                 • Lire attentivement le manuel d’instructions avant toute utilisation ;
                 • Ne laisser personne utiliser votre appareil sans avoir lu au préalable le manuel d’instructions ;
                 • Ne jamais laisser des enfants utiliser le nettoyeur à haute pression ;
  • Mémoriser la signification de tous les symboles présents sur l’appareil ;
  • Ne pas utiliser le nettoyeur haute pression en cas de fatigue, en cas de consommation de médicaments
  pouvant rendre somnolent ou pouvant engendrer des malaises, en cas de consommation de drogues,
  d’alcool ou de substances dangereuses pouvant altérer les réflexes et la capacité de décision ;
  • L’opérateur de la machine est responsable des accidents et imprévus qui pourraient arriver. Il faut

                                                                                                                                    ET
                                                                                                                       II.ENTRETIEN ET
  donc être particulièrement vigilant à l’entourage lors de l’utilisation du nettoyeur haute pression ou lors

                                                                                                                        MAINTENANCE
                                                                                                                        MAINTENANCE
  d’opérations de maintenance ou de nettoyage sur celui-ci ;

                                                                                                                       II.ENTRETIEN
  • Cet appareil électrique peut émettre un champ magnétique lors de son fonctionnement. Ce champ
  magnétique peut interférer avec des implants médicaux. Les personnes portant ce type d’implants doivent
  donc consulter leur médecin avant d’utiliser ce produit ;
  • Ne jamais diriger le jet haute pression vers des personnes ou des animaux :
  • Ne jamais utiliser le nettoyeur haute pression lorsque vous vous trouvez dans l’eau ;
  • Ne jamais toucher de prise électrique avec des mains mouillées ;

                                                                                                                                       TECHNIQUE
                                                                                                                               SUPPORT TECHNIQUE
  • Ne jamais laisser de câbles électriques dans l’eau ;
  • Ne jamais utiliser le nettoyeur haute pression sans eau ;
  • Ne jamais utiliser d’eau chaude avec le nettoyeur haute pression.

                                                                                                                          III. SUPPORT
          MANIPULATION DES CÂBLES ÉLECTRIQUES

                                                                                                                          III.
                 • Veiller à ce que les câbles électriques ne soient pas endommagés ;
                 • Manipuler les câbles électriques avec précaution, retirer le câble de la prise en tenant
                 l’embout et non le câble ;
  • En cas d’utilisation d’une rallonge électrique, celle-ci doit être en bon état et adaptée à l’utilisation que
  vous allez en faire. La section des câbles de cette rallonge doit être de 1,5 mm2 jusqu’à 60 mètres et de
  2.5 mm2 jusqu’à 100 mètres ;
  • La prise de courant utilisée par votre appareil doit être protégée par un disjoncteur différentiel à courant
  résiduel (DDR).

                                                                                                                       FR
                                                                                                                        5
IM_0566-0011_V00-230821
AVANT DE DEMARRER VOTRE NETTOYEUR HAUTE PRESSION
   I. PRISE EN MAIN

                                         IMPORTANT ! À LIRE ATTENTIVEMENT AVANT L’USAGE ET À CONSERVER EN VUE
                                         D’UN USAGE ULTÉRIEUR.

                                         • Tout d’abord, s’assurer du bon état de votre appareil. Un tuyau à haute pression peut avoir
                                         des fuites dues à l’usure, au vrillage. Ne pas utiliser de tuyau endommagé ;
                                         • Rester vigilant, toujours être conscient de l’endroit où est dirigé le jet à haute pression ;
                                         • Garder la zone de nettoyage libre de toute personne ;

                            • Tout d’abord, s’assurer du bon état de votre appareil. Un tuyau à haute pression peut avoir des
II.ENTRETIEN ET

                            fuites dues à l’usure, au vrillage. Ne pas utiliser de tuyau endommagé ;
 MAINTENANCE

                            • Rester vigilant, toujours être conscient de l’endroit où est dirigé le jet à haute pression ;
                            • Garder la zone de nettoyage libre de toute personne ;
                            • Ne pas utiliser le nettoyeur à haute pression dans des zones à proximité de matériaux
                            combustibles, fumées combustibles ou de poussière ;
                            • S’assurer que l’approvisionnement en eau utilisé n’est pas sale, ne contient pas de sable, ne
                            contient pas de produits chimiques corrosifs. Utiliser une eau sale peut réduire la durée de vie
                            de l’appareil ;
   III. SUPPORT TECHNIQUE

                            • S’assurer que les leviers de commande du nettoyeur haute pression ne sont pas bloqués et
                            reviennent bien dans leur position initiale lorsqu’ils sont relâchés ;
                            • La zone de travail doit posséder un système d’écoulement adéquat pour éviter tout risque de
                            chute sur surface glissante ;
                            • Pour réduire le risque d’électrocution, garder toutes les connections au sec et au-dessus du
                            niveau du sol ;
                            • Certains produits chimiques ou détergents peuvent être nocifs en cas d’inhalation ou d’ingestion
                            causant des blessures graves. Utiliser un appareil ou un masque respiratoire chaque fois qu’il y a
                            une chance que les vapeurs puissent être inhalées ;
                            • Pour se protéger des projections, porter des lunettes de protection ;
                            • Pour se protéger du bruit de l’appareil, porter un casque antibruit ou des bouchons antibruit ;
                            • Avant de démarrer le nettoyeur à haute pression par temps froid, vérifier toutes les pièces de
                            l’appareil et s’assurer que de la glace ne s’est pas formée ;
                            • Cet appareil électrique peut émettre des étincelles, ne pas démarrer le nettoyeur haute pression
                            dans un environnement avec des vapeurs explosives ou à proximité de liquides inflammables.

               FR
                       6
                                                                                                                              IM_0566-0011_V00-230821
PENDANT LE NETTOYAGE

                                                                                                                        I. PRISE EN MAIN
                   • Démarrer le nettoyeur haute pression dans un endroit dégagé ;
                   • Ne pas utiliser l’appareil lorsque d’autres personnes, de jeunes enfants ou des animaux
                   domestiques se trouvent à proximité ;

   • Utiliser l’appareil uniquement à la lumière du jour ou avec une lumière artificielle de bonne qualité et dans
   tous les cas avec une parfaite visibilité ;
   • Veiller à bien garder l’équilibre, ne pas se pencher et ne pas se tenir sur un support instable ;
   • Tenir le pistolet avec les deux mains. Garder une main sur le pistolet/gâchette et tenir la lance avec
   l’autre main ;

                                                                                                                     II.ENTRETIEN ET
                                                                                                                      MAINTENANCE
   • Lors de l’utilisation du détergent, le nettoyeur haute pression applique uniquement le détergent à faible
   pression. Une fois que le détergent a été appliqué, pulvériser l’eau en utilisant la buse réglable ;
   • Maintenir le câble électrique éloigné de la zone de nettoyage et de la trajectoire du jet haute pression.
   De même maintenir le jet d’eau hors de portée des câbles électriques ou une électrocution fatale pourrait
   survenir ;
   • Ne pas laisser le nettoyeur à haute pression sans surveillance lorsque l’interrupteur est sur ON ;
   • Garder le tuyau à haute pression branché au nettoyeur et au pistolet lorsque le système est sous
   pression. Débrancher le tuyau lorsque l’appareil est sous pression est dangereux et peut causer des

                                                                                                                        III. SUPPORT TECHNIQUE
   blessures graves ;
   • Ne jamais nettoyer sous la pluie ou par temps orageux. En cas de risque de foudre, arrêter immédiatement
   votre appareil et se mettre à l’abri avec l’appareil ;
   • Il est strictement interdit de modifier le nettoyeur haute pression et notamment de supprimer ou rendre
   inopérantes les sécurités ;
   • Dans le cas d’une utilisation de l’appareil en bordure de route, tenir compte de la circulation et du trafic
   et être extrêmement prudent avant de traverser une voie empruntée par des automobilistes ;
   • ATTENTION, le niveau de bruit et de vibrations indiqués sur ce manuel sont des valeurs maximales dans
   la cadre de l’utilisation de l’appareil. L’absence d’entretien ou l’utilisation de composants non approuvés par
   le fabricant peut entraîner des vibrations supplémentaires, un niveau sonore dépassant la valeur indiquée
   et une détérioration prématurée de votre équipement.

          PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
                     • Cet appareil a été livré dans un emballage garantissant sa non-détérioration pendant le
                     transport. Ne pas jeter l’emballage sans s’assurer du bon fonctionnement de l’appareil et
                     qu’aucun accessoire n’a été oublié dans ce dernier. Recycler cet emballage ou le déposer
                     dans un centre de recyclage ou de tri de déchets ;
                     • En fin de vie du produit, ne pas le jeter n’importe où. Confier l’appareil à un centre de
                     récupération agréé.

                                                                                                                     FR
                                                                                                                      7
IM_0566-0011_V00-230821
High  High pressure
  1 pressure    washer washer                       9 Adjustable
                                             9 Adjustable       spray spray
                                                                        lance lance
      Gun2.storage                                 10 Spray
                                                          gun gun
Gun
  2 storage
             DESCRIPTIF DU PRODUIT 10 Spray
   I. PRISE EN MAIN

  3 Hose
Hose                                               11 Screws
                                            11 Screws       2pcs 2pcs
Top   Top
  4 handle handle à pression
        1. Nettoyeur                             Inlet
                                            8. Lance
                                            12           Inlet adapter
                                                        adapter
                                                   12 turbo
        2. Rangement pistolet               9. Lance
                                                   13 deNozzle
                                                          pulvérisation réglable
Patio Patio
  5 cleaner  cleaner                        13   Nozzle    pin pin
        3. Tuyau                            10. Pistolet de pulvérisation
  6 Extension
Extension  lance lance   for cleaner
                  for patio                        14 Manual
                              patio cleaner 14 Manual
        4. Poignée                          11. Vis 4 pièces
  7 Rotary
Rotary brush   brushpatio
        5. Nettoyeur                        15   Hose    Hose clip
                                                   15 clip
                                            12. Adaptateur
  8 Turbo
Turbo lance   lance de lance pour nettoyeur
        6. Extension                        13. Goupille de buse
                            patio
II.ENTRETIEN ET

                                                 14. Manuel d’instructions
 MAINTENANCE

                            7. Brosse rotative
                                                 15. Clip tuyau

                                                                                          5            5
   III. SUPPORT TECHNIQUE

                                                                                          6            6

                                                                                          7            7

                                                                                          8            8
                              4      4
                                                                                          9            9

                               3      3
                                                                                         10            1
                              2       2
                                                                                         11            1

                                                                                         12            1
                              1       1                                                  13            1

                                                                                         14            1

                                                                                         15            1

               FR
                       8
                                                                             IM_0566-0011_V00-230821
sembly
   3. GUIDEthe handle
            DE MONTAGE

                                                                                                                                                 I. PRISE EN MAIN
     Lire les instructions et le manuel dans leur intégralité avant d’essayer d’assembler ou de mettre en marche
 Remove packaging material from the box.
     l’appareil.

            ENLEVER LE NETTOYEUR HAUTE PRESSION DU CARTON
                 ASSEMBLY
 Fix
   Cet the        top
                   ASSEMBLY
        appareil doit       handle
                      être assemblé            onto the machine by
                                     avant utilisation.

 inserting             the
   Retirer l’appareil du  carton
                   ASSEMBLY     handle
                           WARNING
                                                    on
                                 et vérifier le carton     top      of  the
                                                        consciencieusement       upper
                                                                           pour ne            handle.
                                                                                   pas perdre d’éventuelles
                                             - Pull out the power plug before carrying out
                               any work on the equipment, and use only original parts.
   pièces détachées supplémentaires.
                           WARNING
 Secure
   Vérifier que lethe      handle              in état.
                                                     place with 2 screws.
                                             - Pull any
                               Before starting      out cleaning
                                                          the powertask, plugitbefore     carrying
                                                                                 is important     toout
                   produit est complet et en bon
                               any   workthe
                               inspect      onarea
                                                the equipment,
                                                     for objects and  that use
                                                                           could  only   original
                                                                                     create        parts.
                                                                                              a hazard.
                          WARNING

                                                                                                                                              II.ENTRETIEN ET
                               Before
                               Removestarting- Pull out  the   power
                                                    any cleaning
                                                            from thetask,plug  before
                                                                         workit area      carrying
                                                                                 is important     to out

                                                                                                                                               MAINTENANCE
                                           any objects                                  that could    be
                               any
                     Si le produit   work
                                    est
                               inspect
                               tripped      onarea
                                         abîmé,
                                          the
                                          over, thene
                                                 suchequipment,
                                                     forpas
                                                        asobjects
                                                             toys   orand
                                                              l’utiliser
                                                                      that use
                                                                          car     only
                                                                              il peut
                                                                           could
                                                                        outdoor          original
                                                                                         présenter
                                                                                     create
                                                                                   furniture.      parts.
                                                                                              a Ensure
                                                                                                hazard.des risques lors de son utilisation.
                     Contacter Remove
                                  le SAV
                               that
                               Before      any   objects
                                            OOGarden.
                                     all starting
                                         doors    and      from
                                                    anywindows     the
                                                         cleaningare     work
                                                                          closed
                                                                       task,    area   that  could
                                                                                     tightly. to
                                                                             it is important         be
                               tripped over,
                               inspect           such
                                          the area   forasobjects
                                                             toys orthatoutdoor
                                                                           couldfurniture.
                                                                                     create a Ensure
                                                                                                hazard.
                     Eloigner Remove
                               les Jeunes
                               that        anyenfants
                                     all doors            des
                                                  and windows
                                                 objects   from  composants
                                                                   thearework
                                                                          closedaread’emballage
                                                                                     tightly.
                                                                                       that could be  qui peuvent présenter des risques
                     (notamment
                         1 Assembly  d’étouffement
                               tripped     the handle
                                         over,   such as pourtoyslesorsacs   en plastique).
                                                                       outdoor     furniture. Ensure
                               that  all doors    and  windows        are
                             i. Remove packaging material from the box.   closed     tightly.
                1 Assembly the handle
           ASSEMBLAGE      DUtopPRODUIT
                  ii. Fix the    handle onto :the machine by
                  i. Remove packaging material from the box.
                                   inserting the handle on top of the upper handle.
     Étape 1 :              1   Assembly
                                ii. Fix
                                    Secure
                                             thehandle
                                        the top
                                                 handlein
                                            the handle onto  thewi
                                                          place mac
                                                                 th 2hine by
                                                                       screws.

                                                                                                                                                 III. SUPPORT TECHNIQUE
                       i. Remove
                          insertingpackaging
     • Assemblez la poignée.        the handlematerial from
                                               on top of thethe box.handle.
                                                             upper
                                    Secure
                                ii. Fix     the handle
                                        the top handle in place
                                                       onto  thewi
                                                                 th 2hine
                                                                mac    screws.
                                                                          by
     • Retirez le matériel d’emballage
                            inserting thede la boîte.
                                         handle on top of the upper handle.
                                   Secure the handle in place with 2 screws.

ssembling gun storage (2)
     • Fixez la poignée sur la machine en insérant d’abord la poignée
     dans les deux poches situées sur le dessus de la machine. Ensuite, à
     l’aide des 4 vis, 2fixezAssembling
                              la poignée gun storage (2)
                                         en place.
                                Slide the gun storage on to the side of the
deÉtape
   the  2 : gun storage on to the side of the
                            2   Assembling
                                machine.
                                           gun storage (2)
                                Slide the gun storage on to the side of the
                  2 Assembling gun storage (2)
                                machine.
achine.
  • AAssemblez le rangement du pistolet (2).
                                Slide the gun storage on to the side of the
                                machine.
  • Faites glisser le rangement du pistolet sur le côté de la machine.

     Étape 3 :
                      3 Connecting the hose and spray gun.
     • Connectez le tuyau   et lethe
                         Screw     pistolet  de pulvérisation.
                                     high pressu re hose (3) firmly onto the
                      3 Connecting
                         spray gun (10).the hose and spray gun.
     • Vissez fermementScle  tuyau
                           rew        à haute
                                 the high      pression
                                           pressu        (3) firmly
                                                 re hose (3)  dans onto
                                                                    le pistolet
                                                                          the de
                      3 Connecting
     pulvérisation (10). spray gun (10).the hose and spray gun.
                       ASSEMBLY
                         Screw the high pressure hose (3) firmly onto the
                                spray gun (10).

     Étape 4 :              4   Fit the lance to spray gun.
     • Adaptez la lance Insert the adjustab
                        au pistolet       le spray lance (9) or turbo
                                    de pulvérisation.
                        lance (8) to spray gun (10), and twist 1/4rn
                                                                   tuto
     • Insérez la lance ajustable (9) ou la lance rotative (8) au pistolet
                        lock in position.
                                                                                                                                  11
     de pulvérisation (10) et tournez d’un quart de tour pour bloquer en
     position.                                                                                                                    11

onnecting the hose and spray gun.
                                                                                                                                  11
                                                                                                                                              FR
                            5   Connecting the hose and pressure washer.                                                                       9
  IM_0566-0011_V00-230821
5   Connecting  the hosehose
                                                    Attach high pressure and(3)
                                                                             pressure   washer.
                                                                                to the machine’s
                                                    water outlet
                                                    Attach        (tightenhose
                                                           high pressure  by hand   only).
                                                                               (3) to the machine’s
                                                5   water outlet (tighten by hand   only).
                                                    Connecting the hose and pressure washer.
   I. PRISE EN MAIN
                            Étape 5 :
                                              Attach high pressure hose (3) to the machine’s
                                              water
                            • Raccordez le tuyau et outlet (tightenhaute
                                                    le nettoyeur    by hand  only).
                                                                         pression.
                            • Fixez le tuyau haute pression (3) à la sortie d’eau de la machine
                            (serrez à la main seulement).

                                                 6 Assembling inlet connector
                                                6 Assembling     inlet
                                                   Attach the inlet    connector
                                                                    connector (12) to the machine’s
                                                 water inlet.
                                                Attach         Tighten
                                                        the inlet         by hand
                                                                    connector    (12)only.
                                                                                      to the machine’s
                            Étape 6 :
                                            6 water    inlet. Tighten
                                                Assembling
                                                 The machine       can by
                                                                  inlet      hand
                                                                         connector
                                                                          also     only. with water
                                                                                operate              romf
                            • Assemblez le connecteur
                                                 sources
                                                The     the d’entrée.
                                                           other
                                                     machine
                                                Attach              than
                                                             inletcan      a  water
                                                                         also operate
                                                                    connector         tap,  e.
                                                                                           with
                                                                                 (12) to the   g. ponds
                                                                                                 water
                                                                                                    rom
                                                                                             machine’  sf and
                                                 water butts.     The
                                                                   thanuse    of an tap,
                                                                                      additional  water and
                                                                                                          filter
II.ENTRETIEN ET

                                                sources   other          bya hand
                                                                             water         e. g. ponds
 MAINTENANCE

                                                water
                            • Fixez le connecteur      inlet.
                                                    d’entrée  Tighten
                                                                (12)  à l’entrée   only.
                                                                                   d’eau   de  la machine.
                                                 (not  supplied)     is highly recommended
                                                water butts. The use of an additional water filterfor this  kind
                            Serrez-le à la main (not
                                                uniquement.
                                                The  machine
                                                 of use.           can   also  operate     with  water
                                                      supplied) is highlyrecommended for this kind  rom f
                                                sources
                                                of use. other than a water tap, e. g. ponds and
                                                water butts. The use of an additional water filter
                            Étape 7 :           (not supplied) is highlyrecommended for this kind

                                            ASSEMBLY
                                            7 of Connecting      garden hose to water supply.
                                                   use.
                            • Connectez le tuyau de jardin à l’alimentation en eau.
                                          7 Connecting
                                               Attach gardengarden     hoseincluded)
                                                               hose (not     to watertosupply.
                                                                                           the non-potable
                                            ASSEMBLY
                                               water
                            • Raccordez le tuyau      supply
                                                   d’arrosage
                                               Attach         and   tu
                                                                     r
                                                                non(not
                                                       garden hose     n water
                                                                        fourni on   until a steady
                                                                               à l’alimentation
                                                                           included)   to the       flow of
                                                                                                   en
                                                                                               non-potable
                                               water
                            eau et ouvrez l’eauwater  runs
                                                jusqu’à   ceout of tu
                                                             qu’un the   hose.
                                                                    rndébit  Turn until
                                                                                   the water
                                                                             régulier          off.du
                                                                                waters’écoule
                            tuyau.         8ASSEMBLY supply
                                          7 Connecting
                                               Connecting
                                                              and
                                                             garden
                                                             garden
                                                                         water
                                                                       hose
                                                                        hose
                                               water runs out of the hose.
                                                                             toon
                                                                              and  inlet
                                                                                          a steady
                                                                                         supply.
                                                                                          connector.
                                                                             Turn the water off.
                                                                                                    flow of
   III. SUPPORT TECHNIQUE

                                              Attach garden hose (not included) to the non-potable
                                                    Attach a hose with ahose
                                                    Connecting           quick connectconnector.
                                                                                          coupling
                            • Fermez l’eau.8        water supplygarden
                                                                 and tu      and
                                                                      rn water on inlet
                                                                                   until a steady flow of
                                                     (not included) to the high pressure washer.
                                                    water runs
                                                    Attach      outwith
                                                            a hose   of the hose.
                                                                                Turn
                                                                          a quick    the water
                                                                                  connect       off.
                                                                                           coupling
                                                8   Connecting   garden    hose
                                                    (not included) to the high pand  inlet connector.
                                                                                ressure washer.
                            Étape 8 :               Attach a hose with a quick connect coupling
                                                    (not included) to the high pressure washer.
                            • Raccordez12
                                        le tuyau d’arrosage et le connecteur d’entrée.
                                           12
                            • Attachez un tuyau avec un raccord rapide (non inclus) au
                            nettoyeur haute pression.
                                        12 9 OFF position.
                                                    Make sure the ON/OFF switch is in the
                                                9   OFF position.
                                             OFF position.
                                             Make sure the ON/OFF switch is in the
                            Étape 9 :        OFF position.
                                         9 OFF     position.
                                             Make   sure the
                            • Assurez vous que le bouton     ON/OFF
                                                           ON/OFF estswitch
                                                                      dans is
                                                                            la in the
                                                                               position OFF.
                                             OFF position.

                                                10 Connecting to socket.
                                                     Insert the mains plug into the socket.
                            Étape 10 :       10 Connecting to socket.
                                                    Insert the mains plug into the socket.
                            • Insérez la fiche
                                            10 secteur dansto
                                                Connecting  la socket.
                                                               prise.
                                                    Insert the mains plug into the socket.

               FR
                   10
                                                                                                                   IM_0566-0011_V00-230821
WARNING - Wear suitable clothing, ear and eye
                               protection when working with the equipment.

       II. UTILISATION ET MAINTENANCE
                               Ensure that the mains voltage value matches the

                                                                                                                                  I. PRISE EN MAIN
                               label on the equipment.

          1. CONSIGNES D’UTILISATION
TION          AVANT
                  i. LA
                       Before starting
                         MISE
                     Check       EN SERVICE
                           the machine for visual defects.
                   Ii. Check that all parts of the machine havebeen securely fitted.
     1. Vérifiez que
                   iIi. laCheck
                            machine
                                 if the ne présente
                                        water       pasand
                                              connector dethe
                                                           défauts  visuels.
                                                              high-pressure hose
NING - Wear suitable clothing,
                          are tight.
                                      ear and eye
     2. Vérifiez que tous les éléments de la machine ont été solidement fixés.
ction when working with the equipment.
e that the mains voltage value matches the
      3. Vérifiez si le connecteur d’eau et le tuyau haute pression sont bien serrés.
on the equipment.
                       Starting

                                                                                                                               II.ENTRETIEN ET
              DÉMARRAGE

                                                                                                                                MAINTENANCE
                 i. Put the high pressure washeron level ground.
                   Stand ina secure and stable position.
ng 1. Posez le nettoyeur haute pression sur un sol plat. Tenez-vous dans une position sûre et stable.
                      Ii. Open the water supply.
machine for visual defects.
      2. Ouvrez l’alimentation
                      iIi. have
                           Unlock     ensafety
                                    the    eau.
ar
 alland
    partseye
          of the machine         been  securelytrigger
                                                  fitted. on the spray gun and press the
uipment.                   trigger  until there  is a steady stream of water.
      3.connector
e water    Déverrouillez
                   and the  la high-pressu
                                gâchette de     sécurité du pistolet de pulvérisation, et appuyez sur la gâchette jusqu’à ce
                                            re hose
matches the           iv. d’eau
                           Set therégulier.
                                    On/Off switch to ON.
      qu’il y ait un jet
       4. Placez l’interrupteur marche/arrêt sur ON.

              ARRÊT

                                                                                                                                  III. SUPPORT TECHNIQUE
 h pressure washeron level ground.                                                                          ON
secure and stable position.
       1.fitted.
ecurelysuppl Appuyez sur la gâchette et engagez le verrou de sécurité.
water         y.
 su re hose
 safety 2.trigger
             Placez  l’interrupteur
                  on the             marche/arrêt
                          spray gun and press the sur OFF.
 l there is a steady stream of water.
       3. Couper l’alimentation d’eau.
 Off switch to ON.     Stopping
                       i. Release thetrigger, and engage the safety lock.                                            3
                       ii. Set the On/Off switch to OFF.
                       iii. Close water supply.
                                                                            ON
                       ATTENTION! Risk of machine damage!
press the              Never operate the machine without the water being
                       connected as dry running may damage the pump.

                       Risque d’endommagement de la machine !
etrigger, and engage the safety lock.
                    14Ne faites jamais fonctionner la machine sans que l’eau soit connectée, car un fonctionnement
/Off switch to OFF.
                       à sec peut endommager
                                     ON      la pompe. Utilisez un filtre à eau si l’eau d’arrivée est contaminée.
r supply.

 Risk of machine damage!
           TRAVAIL   À HAUTE                 PRESSION
te the machine without the water being
s dry running may damage the pump.
       1. Allumez le nettoyeur haute pression et tenez fermement le pistolet à main des deux mains.
       2. Déverrouillez le bouton de sécurité et appuyez sur la gâchette du pistolet de pulvérisation à main.
       3. La pompe haute pression commence à fonctionner dès que vous actionnez le pistolet de pulvérisation
       manuel.
       4. La pompe haute pression s’arrête de fonctionner dès que vous relâchez la gâchette du pistolet de
er being
      pulvérisation manuel.
pump.
       Remarque : testez toujours la surface dans un petit endroit discret avant de la nettoyer. Le lavage sous                FR
       pression peut décaper la peinture des surfaces et/ou laisser certaines surfaces endommagées.
                                                                                                                               11
    IM_0566-0011_V00-230821
Note: Always test the surface in a small and discreet place
                                          before cleaning. Pressure washing can strip paint from
                                          surfaces and/or leave some surfaces damaged.
                                   RÉGLER LA PRESSION
    I. PRISE EN MAIN

                             Idéal pour les tâches de nettoyage plus légères comme les
                                          Using with adjustable spray lance
                             voitures, les vélos, les terrasses et les meubles.La lance de
                             pulvérisationIdeal for lighter
                                            réglable        cleaningune
                                                        possède      tasks like cars
                                                                         buse       , bikes, patios
                                                                                 à rotation   de 180
                                          and furniture.
                             degrés permettant de régler la largeur du jet et donc la pression
                                          The adjustable spray lance has a 180 deg
                             sur la surface.                                          ree rotation
                                          nozzle to adjust the width of the spray and as such the
                             Pour régler pressu
                                           le jet,retournez
                                                      on the surface.
                                                              la buse dans la direction souhaitée,
                             comme indiqué sur la buse.yIl, turn
                                          To  adjust   the spra  faut the nozzle secondes
                                                                       quelques   into the desi
                                                                                             red que
                                                                                             pour
                                          direction    as shown
                             le jet s’adapte au nouveau réglage.  on the  nozzle.
                                          It takes a couple of seconds for the spray to adjust to
                                            Le new
                                          the   réglage    du jet de pulvérisation est très agressif. Ne pas régler pendant la pulvérisation.
                                                      setting.
                                        OPERATION
                                         Éteignez la machine lorsque vous la laissez sans surveillance pendant de longues périodes.
 II.ENTRETIEN ET
  MAINTENANCE

                                           OPERATION
                                        OPERATION
                                               CAUTION! Jet spray adjustment is very
                                               aggressive. Do not adjust while spraying.
                                      Using theSwitch    the machine off when interrupting
                                                  turbo lance
                                   UTILISER
                                     Using  UsingLAtheLANCE
                                             thestubborn
                                      Ideal for   turbo           DE PULVERISATION
                                                 your work for extended periods of time.
                                                       turbo
                                                          dirt,lance
                                                        lance   painted                    ROTATIVE
                                                                        woodand PVC windows,
                                        conservatories
                                              Ideal      and furniture
                                                    for stubborn   dirt, .painted
                                        Ideal for stubborn  dirt, painted    woodwood  and windows,
                                                                                  and PVC  PVC windows,
                                         OPERATION
                             Idéal pourconservatories
                                        les turbo
                                       The  saletés
                             de pulvérisation
                                                     tenaces,
                                                  lance
                                             conservatories
                                       surfacerotative
                                                        and
                                               as the spray
                                                                le bois
                                                         is designed
                                                              and
                                                             furniture
                                                       est conçue
                                                                      .topeint
                                                             rotates apour
                                                                            . etless
                                                                          have
                                                                   furniture
                                                                      round.
                                                                                  les fenêtres
                                                                                   impact      en PVC, les vérandas et les meubles. 15
                                                                                          on the                                     La lance
                                                                            avoir moins d’impact sur la surface lorsque le jet tourne autour.
                      The turbo The turbolance lance      is designed
                                                  is designed       to have to have
                                                                               less   less
                                                                                  impact impact
                                                                                           on theon the
                      Note:
            Remarquesurface
                          : avant Before
                                surface
                                     asde theas you   clean,
                                                   the rotates
                                                 spray
                                               nettoyer,spray  always
                                                              rotates
                                                            testezaround.  test  the  impact
                                                                          around.l’impact du
                                                                       toujours                of nettoyeur
                                                                                                  the        haute pression sur la surface à un
            endroit non
                      Note:Using
                      pressure        the
                            proéminent.
                                Note:
                                 Before      turbo
                                        washer
                                            Before    lance
                                                     on  the  surface
                                                       you clean,
                                               you clean,      always
                                                                          on
                                                                        alwaysa non-prominent
                                                                                  testimpact
                                                                           test the     the impact place.
                                                                                               of theof the
    III. SUPPORT TECHNIQUE

                      i. Ideal
                             Stop
                      pressure      forthe
                                pressure stubborn
                                        washer      ondirt,
                                                 washer
                                              machine.        painted
                                                        theonsurface      wood
                                                                the surface
                                                                          on     anda PVC
                                                                                 on          windows,
                                                                                       non-prominent
                                                                              a non-prominent      place.place.
            1. Arrêtez laconservatories
                             machine. and furniture.
                      i.ii. Stop
                             Change   thethe
                                i. Stop           adjustable
                                                the  machine.spray lance with turbo lance.
                                              machine.
            2. Remplacer   The  turbo
                      iii. Change
                             Test
                                ii. the
                               la    lance
                                      Changelance
                                           lance de is
                                                     ondesigned
                                                          the surface
                                                     pulvérisation
                                                    the   adjustable  to have   less
                                                                           in non
                                                                         réglable
                                                                          spray    impact   on place.
                                                                                    intrusive
                                                                                     parturbo
                                                                                  lance   une
                                                                                          with the
                                                                                                lancelance.
                                                                                               turbo
                      ii.                  the    adjustable      spray    lance   with         lance.
                           surface
            de pulvérisation           as    the  spray  rotates    around.
PVC windows,          iii. Test iii.en
                                     the spirale.
                                      Test    the lance
                                           lance     on theonsurface
                                                                 the surface
                                                                           in noninintrusive
                                                                                     non intrusive
                                                                                               place.place.
                           Note: Before you clean, always test the impact of the
            3. Testez lapressure
                            lance sur         la surface
                                           washer     on thedans
                                                               surface un endroit    non intrusif. place.
                                                                            on a non-prominent
pact on the
                                      Using   thethe
                                        i. Stop    patio  cleaner
                                                      machine.
                                        ii. Change   the  adjustable spray lance with turbo
                                                                                         dirtlance.
 impact of the
-prominent place.         iii. Test
                        patios,
                                   UTILISATION
                                     Using   Using
                                              the
                                      Ideal for
                                      the lance
                                   fences,
                                                    theDU
                                                   patio
                                                cleaning
                                                   on doors,
                                              garage
                                                             NETTOYANT
                                                         patio
                                                         areas cleaner
                                                         cleaner
                                                               without
                                                       the surface
                                                               gravelinand non
                                                                                POURofPATIOS
                                                                       the splash-back
                                                                               intrusive
                                                                             pebbled
                                                                                              like
                                                                                            place.
                                                                                         pathways.               D
                        Ideal forIdeal  for cleaning
                                    cleaning    areas areas
                                                       withoutwithout    the splash-back
                                                                 the splash-back       of dirtof
                                                                                               likedirt like
                        Stop    the  machine
                                 patios,         before  changing    the  lance for  the                         D     D
             Idéal pourpatios,
                         nettoyer      lesfences,
                                   fences,    garage
                                            zones   garage
                                                      doors,
                                                     sans    doors,
                                                               gravel  gravel
                                                                        and
                                                            éclaboussures     anddepebbled
                                                                             pebbled             pathways.
                                                                                         pathways.
                                                                                      saleté     comme       les patios, les clôtures, les portes de
ith turbo lance.        extension
             garage, lesStop
                          allées Stop
                               the     pole
                                     enthe
                                     machine and
                                         gravier  patio
                                                   et en
                                             machine
                                                before   cleaner  .
                                                           cailloux.
                                                       before  changing
                                                        changing            the for
                                                                     the lance  lancethefor the
ntrusive place.         To clean
                        extension   the  patio
                                 extension
                                       pole      make
                                              pole
                                             and    andside
                                                  patio      ways
                                                         patio
                                                         cleaner  . movements,
                                                                cleaner   .         instead of
                        upUsing
             Arrêtez la machine
                             and    the   patio
                                       avant    decleaner
                                                   changer     la lance pour la rallonge et le nettoyeur de terrasse. E
                        To  cleanTodown
                                    clean
                                    the    scrubbing
                                            the make
                                         patio          movements.
                                                 patio make
                                                       side   sidemovements,
                                                            ways    ways movements,instead instead
                                                                                             of       of
                          Ideal   for  cleaning   areas  without   the  splash-back     of dirt  like                               E    E
                        up and
             Pour nettoyer     leupdown
                                     and down
                                   patio,         scrubbing
                                          scrubbing
                                             effectuez    des movements.
                                                        movements.
                                                               mouvements latéraux plutôt que des                 D mouvements de brossage de
                          patios, fences, garage doors, gravel and pebbled pathways.
                             haut en bas.
                                          Stopthe machine before changing the lance for the
                                          extensionpole and patio cleaner .
back of dirt like
ebbled pathways.                         DTo clean the patio make side ways movements, instead of
                                                                                                                               E
                                          up and down scrubbing movements.
 for the

ts, instead of
                                                            E

                                   UTILISER LA BROSSE FIXE ET LA BROSSE ROTATIVE
                             Idéale pour nettoyer les surfaces délicates, comme les véhicules
                             et les travaux
                                        Idealdeforpeinture,
                                                   cleaningcar  la brosse
                                                             delicate      fixe est
                                                                       surfaces,  likeunvehicles
                                                                                          accessoire   à
                                                                                                 and paint
                             basse pression.
                                        Ideal Ideal  for cleaning
                                              for cleaning         delicate
                                                             delicate        surfaces,
                                                                      surfaces,          like vehicles
                                                                                  like vehicles        and paint
                                                                                                 and paint
                                        Stop the machine before attaching the brush to the spray
                             Arrêtez la machine  avant de fixer la brosse au pistolet.
                                        gun. Stop
                                        Stop      the machine
                                             the machine    re befo
                                                         befo     re attaching
                                                               attaching       the brush
                                                                          the brush to thetospray
                                                                                             the spray
                FR
                                        gun. gun.
                    12
                                          Ideal for cleaning delicate surfaces, like vehicles and paint                         IM_0566-0011_V00-230821
BUSE DE DÉTERGENT

                                                                                                                                      I. PRISE EN MAIN
      Des détergents spéciaux pour nettoyeurs haute pression peuvent être utilisés pour augmenter la puissance
      de nettoyage du nettoyeur haute pression. Le détergent ne peut être utilisé qu’avec des accessoires à
      basse pression comme la lance réglable en réglage basse pression, la lance de pulvérisation en spirale et
      la brosse fixe.
      1. Assurez-vous que la machine est éteinte et engagez le verrou de sécurité sur le pistolet de pulvérisation,
      avant de remplir la bouteille de détergent.
      2. Retirez le couvercle de la bouteille et remplissez-la de détergent dilué selon les instructions du produit.
       OPERATION
      3. Remettez le couvercle en place.
      4. Poussez la buse de la lance réglable vers l’avant, configurant ainsi la machine en basse pression.

                                                                                                                                   II.ENTRETIEN ET
                                                                                                                                    MAINTENANCE
       Using the detergent bottle
      Remarque :
      •Spec ial pressu
         Laissez       re washerdetergents
                   le détergent rester sur can  be usedpendant
                                            la surface  to     un court moment avant de rincer. Ne laissez pas le
       increase  the cleaning power of
      détergent sécher sur la surface. the pressure washer.
       Detergent can only be usedwith low pressure
      •attachments
         Lorsque vous       avez
                       like the   fini d’utiliser
                                adjustable   lanceleinsystème    d’injection
                                                        low pressu re        de détergent, remplissez la bouteille de détergent
      avec    de the
       setting,   l’eau  propre.
                      rotary brushSiphonnez
                                    and the fixed l’eau   à basse pression pendant une minute, afin que tout le détergent
                                                      brush.
      soit  rincé   dans  le système.    Retirez    la
       i. Make sure the machineis turned off and engagebouteille de détergent et rincez-la jusqu’à ce qu’elle soit parfaitement
      nettoyée.
           the safetylock on the spra    y gun, before filling the
             detergent bottle.

                                                                                                                                      III. SUPPORT TECHNIQUE
 an be ii.
        used Unsc
               to rew the lid from the bottle and fill with detergent           X
 essure washer. according to the fluid instructions.
             diluted
        iii. Screw the lid.
 pressure                                                                       √
        iv. Pull the adjustable lance nozzle forwa rd, configuring
e in low pressure
             the machine to low p ressure.
d brush.
        Note:
off and engage
        - The
before filling    lance has to be set to low pressure for the
                the
             UTILISATION AVEC UNE CITERNE OU UN RÉSERVOIR D’EAU
             machine to engage when using detergent.
        - Allow
nd fill with       detergent to remain
             detergent             X     on the surface for a
ructions.  short  time before  rinsing. Do
       La machine peut également fonctionnernot allow avec
                                                      detergent
                                                              de l’eau provenant de sources autres qu’un robinet, par
           to dry  on surface
       exemple des étangs et des réservoirs d’eau. L’utilisation d’un filtre à eau supplémentaire (non fourni) est
        -configuring
    rd,fortement
 forwa              you change the√pour
           Before recommandée        type ce
                                          of detergent   for another
                                              type d’utilisation.
           job, rinse the detergent tank with clean water.
       Assurez-vous    que la
           Pull the trigger onsource   d’eau
                                the lance  at n’est pas située
                                              low pressure    forà plus d’un mètre en dessous du niveau de la machine.
      Le tuyau d’arrivée d’eau ne doit pas être trop long, environ 3 m. Remplissez le tuyau d’arrivée d’eau (non
 pressure  ford’eau
      fourni)  the avant de le raccorder à la machine.
          through  the system.
g detergent.
      Faire fonctionner
he surface  for a        la machine sans eau (à sec) l’endommagera. Faites fonctionner la machine sans la lance
       Use  withjusqu’à
      attachée
ot allow detergentwater butt or reservoir
                        ce qu’il y ait un débit d’eau constant.
       The machine
      Eteignez        can also et
                 la machine         operate with water
                                      connectez         from sources other
                                                  la lance.
       thanfor
detergent    a water
               anothertap, e. g. ponds and water butts. The use of an
       additional
 h clean water. water
      Remarque              filterà (not
                   : Le filtre           suppli
                                    mailles deela
                                                d)machine
                                                  is highly recommended
                                                             n’est pas destiné à la filtration de grandes quantités d’impuretés.
       for this kind
low pressure    for of us  e.
             CONSEILS POUR ASSURER UNE BONNE QUALITÉ DE NETTOYAGE
       Makesure the water source is situated no more than 1m
       below the level of the machine. The water inlet hose must
            Voitures,
       not be toolong,bateaux
                       approx.et motos
                               3 m. Fill water supply hose (not
       supplied) with water before connecting it to the machine.
      •Running
         Rincer the
                 la surface
                      machinede   nettoyage
                               without wateret ses environs
                                             (running dry) willavec de l’eau fraîche.
ater from  sources
       damage       othermachine without lance attached until there is
                it. Run
      •a Pour
er butts.      deof
          The use
          constant  meilleurs
                      an
                    flo       résultats, nettoyer un côté après l’autre.
                      w of water.
s highly recommended
      • En cas d’utilisation d’un détergent, l’appliquer à basse pression.
d no more    than 1m
        • Laisser   le détergent reposer sur la surface pendant quelques minutes sans le laisser sécher.
water inlet hose must                                                                          17                                  FR
er suppl• yRetirer la buse avec le flacon de détergent et monter la buse standard.
            hose (not
                                                                                                                                   13
 ngIM_0566-0011_V00-230821
    it to the machine.
• Rincer à haute pression avec le jet en éventail en gardant la buse à une distance d’au moins 20 cm de
   I. PRISE EN MAIN
                            la surface à nettoyer.
                            • Essuyer la surface pour une finition complète.

                                  Terrasses en bois ou en bois composite

                            • Balayer la surface à nettoyer pour retirer les saletés qui pourraient être projetées lors du nettoyage haute
                            pression.
                            • Rincer la terrasse et ses environs avec de l’eau fraîche.
                            • En cas d’utilisation d’un détergent, l’appliquer à basse pression.
                            • Retirer la buse avec le flacon de détergent et monter la buse standard.
II.ENTRETIEN ET
 MAINTENANCE

                            • Pour un résultat optimal, réduire votre zone de travail à de petites surfaces et nettoyer une surface à la
                            fois.
                            • Rincer à haute pression avec le jet en éventail en gardant la buse à une distance d’au moins 20 cm de
                            la surface à nettoyer.
                            Note : Pour des bois tendres, augmenter la distance de nettoyage à au moins 30 à 40 cm.

                                  Barbecues, Appareils et Outils de jardin
   III. SUPPORT TECHNIQUE

                            • Rincer la surface de nettoyage et ses environs avec de l’eau fraîche.
                            • En cas d’utilisation d’un détergent, l’appliquer à basse pression.
                            • Laisser le détergent reposer sur la surface pendant quelques minutes sans le laisser sécher.
                            • Retirer la buse avec le flacon de détergent et monter la buse standard.
                            • Rincer à haute pression avec le jet en éventail en gardant la buse à une distance d’au moins 3 à 5 cm
                            de la surface à nettoyer.

                                  Surface en ciment, pierre ou brique

                            • Balayer la surface à nettoyer pour retirer les saletés qui pourraient être projetées lors du nettoyage haute
                            pression.
                            • Rincer la terrasse et ses environs avec de l’eau fraîche.
                            • En cas d’utilisation d’un détergent, l’appliquer à basse pression.
                            • Retirer la buse avec le flacon de détergent et monter la buse standard.
                            • Rincer à haute pression avec le jet en éventail en gardant la buse à une distance d’environ 20 cm de la
                            surface à nettoyer.

                              2. ENTRETIEN ET MAINTENANCE
                                  APRES L’UTILISATION - NETTOYAGE
                                         • Avant toute opération de nettoyage ou de maintenance, débrancher le cordon d’alimentation.
                                         • Nettoyer soigneusement l’appareil après chaque session de travail.
                                         • Ne pas utiliser de substances chimiques, alcalines ou abrasives, ni de détergents ou
               FR                        désinfectants caustiques, ceci pourrait endommager les surfaces de votre appareil.
                   14
                                                                                                                          IM_0566-0011_V00-230821
APRES L’UTILISATION - MAINTENANCE ET STOCKAGE

                                                                                                                     I. PRISE EN MAIN
                  • Avant toute opération de nettoyage ou de maintenance, débrancher le cordon d’alimentation.
                  • Stocker le nettoyeur haute pression dans un endroit inaccessible aux enfants.
                  • Ce nettoyeur haute pression est équipé d’un système de lubrification, aucune addition
                  d’huile n’est donc nécessaire.
  • Inspecter tous les tuyaux et accessoires afin de s’assurer qu’ils ne sont pas détériorés.
  • Vérifier le filtre de l’arrivée d’eau périodiquement et le nettoyer si nécessaire.
  • Après chaque utilisation, essuyez la machine avec un chiffon légèrement humide. Ne nettoyez pas la
  machine à l’aide d’un jet d’eau à haute pression.

                                                                                                                  II.ENTRETIEN ET
                                                                                                                   MAINTENANCE
  • Nettoyez la buse du jet haute pression. Le nettoyeur haute pression est équipé d’un filtre à eau dans
  l’adaptateur d’entrée pour protéger la pompe. Si le filtre n’est pas maintenu propre, le débit d’eau vers
  la machine sera restreint et la pompe pourrait être endommagée. Pour nettoyer le filtre à eau, retirez
  l’adaptateur d’entrée et sortez le filtre.
  • Rincez le filtre jusqu’à ce qu’il soit exempt de débris et d’obstruction.
  • Remettez le filtre et l’adaptateur d’entrée en place.
                 MAINTENANCE
  • Pour un stockage longue durée ou l’hivernage suivre les étapes d’arrêt du nettoyeur mais après avoir
  débranché le tuyau d’arrivée d’eau, démarrer le nettoyeur pendant 2 à 3 secondes pour que l’eau restant

                                                                                                                     III. SUPPORT TECHNIQUE
  dans la pompe soit évacuée , puis arrêter le nettoyeur.
                 Turn off machine and connect lance.
  • En cas de changement des composants, utiliser uniquement les équipements approuvés par le fabricant
  de la machine.
                 impurities.
  • Ne jamais utiliser votre appareil si certaines pièces sont usées ou endommagées. Les pièces
  endommagées     ne doivent
              Overview         pas être réparées. S’adresser au service après-vente OOGarden pour obtenir
                         of cleaning
  les pièces de rechange
                 After every use wipegarantissant
                           d’origine  the machineune
                                                   withconformité   et une sécurité absolue.
                                                        a slightly damp
               cloth. Do not clean the machine using a high-p
                                                          ressure
  • Pour toute opération  de réglage et d’entretien non décrites  dans ce manuel, s’adresser au service
               water jet.
  après-vente OOGarden.
                    Clean the high-pressure jet nozzle.
  • Ne pas entreposer l’appareil
            The pressure washer et
                                 is ses accessoires
                                    equipped           dans un
                                              with a water        endroit
                                                              filter inlet où la température descend en dessous
  de 0°C.   adapter to protect the pump. If the filter is not kept clean,
                 the water flow to the machine will be    restricted and the
                 pump may be damaged.
          NETTOYAGE DU CALCAIRE
                 To clean water filter, remove inlet adapter and get the
                 filter out.
                   • Rinse
                      Avec filter
                             le temps,       du
                                  until it isree
                                                 calcaire peut s’accumuler
                                              f of debris and blockage.
                   sur la sortie de votre lance, utilisez la goupille de
                     Replace the filter and inlet adapte r.
                  nettoyage de la buse pour l’enlever.

                 Cleaning limescale
                 Over time limescale may build up on your lance outlet, use
          APRES   L’UTILISATION
             the nozzle                 - TRANSPORT
                        cleaning pin toremove this.

                  • Fixer correctement l’appareil pour éviter qu’il ne bouge pendant le transport.
                  • Porter l’appareil par la poignée, ne jamais tirer le produit par les tuyaux haute pression.
                 Disposal
                 Disposing of the machine
                  Machines which are labelled with the this symbol           must
                  not be disposedof in household rubbish.You must dispose
                  of such old electrical and electronic appliances separately.
                  Please check with your local authority about the possibilities for                              FR
                  correct disposal.You will thus help to avoid that damaging into
                  the environment.                                                                                15
IM_0566-0011_V00-230821
III. SUPPORT TECHNIQUE
   I. PRISE EN MAIN

                              1. PROBLÈMES ET SOLUTIONS

                                      PROBLÈMES                       CAUSES POSSIBLES                           SOLUTIONS

                                                                  Appareil non branché                Brancher l’appareil
                                                                  Prise ou rallonge       électrique Vérifier fonctionnement prise et
                             1. L’appareil ne fonctionne pas
II.ENTRETIEN ET

                                                                  défectueuse                        rallonge électrique
 MAINTENANCE

                                                                  Dysfonctionnement de l’appareil     Contacter le SAV OOGarden

                                                                  Le filtre d’arrivée de l’eau est
                                                                                                   Retirer et nettoyer le filtre
                                                                  obstrué
                                                                  La pompe aspire de l’eau            Serrer les branchements

                             2. La pompe n’atteint pas une Le diamètre du tuyau d’arrivée de          Remplacer avec un tuyau de
                             pression adéquat ou fluctue   l’eau est trop petit                       15 mm de diamètre
                                                           L’approvisionnement en eau est
                                                                                                      Inspecter le tuyau en cas de fuite
   III. SUPPORT TECHNIQUE

                                                           limité
                                                           L’approvisionnement en eau est Ouvrir l’approvisionnement en
                                                           insuffisant                    eau complètement
                                                                                          Arrêter l’appareil et couper l’eau.
                             3. Le nettoyeur n’a pas ou ne Trop d’air dans la pompe et la
                                                                                          Purger le pistolet en appuant sur
                             maintient pas de pression     tuyauterie
                                                                                          la gâchette

                             4. Le nettoyeur fait trop de bruit   L’entrée d’eau est obstruée         Vérifier le filtre et l’arrivée d’eau

                             5. Le moteur s’arrête lors de La tension du secteur n’est pas Vérifier la                tension    de     votre
                             l’utilisation                 adaptée                         installation

                              2. SERVICE APRÈS-VENTE ET GARANTIES
                            Pour tout problème technique et pour obtenir des pièces détachées, contacter le Service Après­vente aux
                            coordonnées suivantes :
                            SAV OOGarden :
                            • Par mail : sav@oogarden.com ou via le formulaire sur notre site www.oogarden.com.
                            • Par courrier : SAV OOGarden, 924 rue de la Outarde, ZA en Beauvoir, 01500 Château Gaillard.
                            • Avant toute demande de pièces détachées, se munir de cette notice pour indiquer le numéro de la
                            pièce concernée (voir schéma page suivante)

                                         ATTENTION : Ne pas modifier l’appareil. Toute modification de l’appareil entraîne la
                                         suppression de la garantie.

               FR
                   16
                                                                                                                             IM_0566-0011_V00-230821
La garantie ne couvre pas :

                                                                                                                   I. PRISE EN MAIN
   • Les cas de non-respect des conditions d’utilisation, d’entretien, de maintenance et de stockage décrites
   dans ce manuel d’instructions.
   • Une utilisation anormale de la machine.
   • Des dommages induits par des chocs reçus par la machine.
   • L’usure des pièces détachées.
   • L’utilisation de pièces détachées non fournies par le service après-vente OOGarden.
   • Un dysfonctionnement à la suite d’une modification de l’appareil.

                                                                                                                II.ENTRETIEN ET
                                                                                                                 MAINTENANCE
      3. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
   Vue éclatée du produit et numérotation des pièces

                                                                                                                   III. SUPPORT TECHNIQUE

                                                                                                                FR
                                                                                                                17
IM_0566-0011_V00-230821
DONNÉES TECHNIQUES
   I. PRISE EN MAIN

                            Tension/fréquence nominale                                         230-240 V-, 50 Hz

                            Puissance d’entrée nominale                                            2000 W

                            Puissance nominale                                                      110 bar

                            Pression maximale                                                      160 bar

                            Consommation d’eau                                                     5,5 l/min
II.ENTRETIEN ET
 MAINTENANCE

                            Consommation d’eau maximale                                            7.5 l/min

                            Pression maximale d’arrivée d’eau                                        6 bar

                            Température max de l’eau à l’arrivée                                     40°C

                            Classe de protection                                                      ||
   III. SUPPORT TECHNIQUE

                            Niveau de pression acoustique d’émission pondéré A ou
                            équivalent au poste de l’opérateur, déterminé conformément à           81 dB (A)
                            l’ISO 4871,

                            Niveau de puissance acoustique garanti                                 94 dB (A)

                            Avec incertitude de mesurage                                            2 dB(A)

                            Pour les vibrations main-bras, valeur totale équivalente la plus
                                                                                                   4,0 m/s2
                            élevée des vibrations pour chaque position de la main,

                            Avec l’incertitude des valeurs déclarées                               1.5m/s2

                            Poids                                                                    11 kg

               FR
                   18
                                                                                                             IM_0566-0011_V00-230821
FR

                                        DECLARATION DE CONFORMITE
                                       DECLARATION UE DE CONFORMITE

              Nous, OOGarden – 2 rue Emile Bravet, 01500 Ambérieu en Bugey – France, certifions par la présente
      que la machine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ainsi que de par
      la version que nous avons mis sur le marché aux prescriptions fondamentales stipulées en matière de
      sécurité et d’hygiène par les directives européennes en vigueur.

      Toute modification apportée à la machine sans notre accord rend cette déclaration invalide.

      Désignation Produit : Nettoyeur Electrique HP 2000W – 160 bar

      Type : Q1W-SP10-2000

      Référence OOGarden : 0566-0011

      N° de série : Q1W-SP10-2000 2020.0001 - Q1W-SP10-2000 2020.xxxx

      Directives européennes en vigueur :                      Normes harmonisées appliquées :

      2006/42/CE                                               EN IEC 61000-3-2 :2019
      2000/14/CE Modifiée par 2005/88/CE                       EN 61000-3-3 :2013+A1 :2019
      2014/30/EU                                               EN 55014-1 : 2017+A11 :2020
                                                               EN 55014-2 : 2015
      2011/65/EU Modifiée par 2015/863/EU                      EN 62233 :2008
      2006/1907/CE                                             EN 60335-1:2012+A11 :2014
                                                               +A13 :2017+A1/A2/A14 :2019
                                                               EN 60335-2-79 :2012

      Caractéristiques techniques (dossier technique auprès de sav@oogarden.com)

      Fait à : Ambérieu en Bugey, le 28/07/2021
      Signataire et responsable de la documentation technique autorisé :

      Anne BRISSON –Responsable Qualité
      OOGarden, 2 rue Emile Bravet 01500 Ambérieu en Bugey - FRANCE

                                                                                                                   FR
                                                                                                                   19
IM_0566-0011_V00-230821
NUMÉRO DE SÉRIE
     Reporter le n° de Serie dans le cadre ci-dessous :
          (Numéro de série gravé sur le moteur)

        Nettoyeur haute pression 2000W 160 bar
        HOCHDRUCKREINIGER 2000W 160 bar
        0566-0011 / Q1W-SP10-2000
                                                                     Max 6 bar

                                        7.5 l/min 160 bar
              5.5 l/min 110 bar           max      max

                                                         ˚C         230V
                                                           max
                  Kg             2 kW                               ~240V
                11 kg                               40˚C            50 Hz

                                                                 IPX5

        Made in China Importé par OOGarden France FR-01500 Ambérieu-en-Bugey
        Année de Production - Fertigungsjahr :

                        S.N. :

FR
20
                                                                                 IM_0566-0011_V00-230821
2. DE

                                  DE
                                  21
IM_0566-0011_V00-230821
Inhaltsverzeichnis

     EINLEITUNG.............................................................................. 23

     I. ÜBERNAHME DES GERÄTES.................................................... 24
            1. SICHERHEITSHINWEISE UND UMWELTSCHUTZ................................. 24

            2. BESCHREIBUNG DES PRODUKTES.................................................... 28

            3. MONTAGEANLEITUNG...................................................................... 29

     II. GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG ............................ 31
            1. ANWENDUNGSEMPFEHLUNGEN..................................................... 31

            2. PFLEGE UND WARTUNG................................................................... 35

     III. TECHNISCHE HILFE............................................................... 37
            1. PROBLEME UND LÖSUNGEN............................................................ 37

            2. KUNDENDIENST UND GEWÄHRLEISTUNG......................................... 38

            3. TECHNISCHE DATEN ........................................................................ 39

DE
22
                                                                                            IM_0566-0011_V00-230821
EINFÜHRUNG

                                                                                                               I. DIE ERSTEN SCHRITTE
   Bestimmungsgemäßer Gebrauch : Dieses Gerat mit der Bezeichnung ,,elektrischer Hochdruckreiniger»
   wurde zum Reinigen von strapazierfähigen Oberflachen entwickelt und ist nur für den privaten Gebrauch
   zugelassen. Dieses Gerat ist nicht für eine professionelle Anwendung entwickelt worden.
   Die Reinigung erfolgt durch einen Hochdruckwasserstrahl. Dazu muss die Bedienperson gleichzeitig mit
   beiden Händen 2 getrennte Bedienelemente betätigen, um somit Verletzungen zu verhindern. Dieses
   Gerat kann ohne Beisein eines Bedieners, der das Gerat gleichzeitig mit beiden Händen führt, nicht in
   Betrieb genommen werden.
   Dieser Hochdruckreiniger darf nicht für Folgendes eingesetzt werden:

                                                                                                           WARTUNGSANLEITUNG
                                                                                                            II. GEBRAUCHS- UND
   • lm Rahmen einer gewerblichen Nutzung;
   • Für eine landwirtschaftliche Nutzung;
   • Auf empfindlichen Flachen (die durch den Hochdruckstrahl beschädigt werden);
   • Zum Durchführen von Malerarbeiten;
   • Zum Schneiden von Hecken;
   • Zum Waschen von Haustieren.

                                                                                                           UNTERSTÜTZUNG
                                                                                                            III. TECHNISCHE

                                                                                                           DE
                                                                                                           23
IM_0566-0011_V00-230821
I. DIE ERSTEN SCHRITTE
                             I. ÜBERNAHME DES GERÄTES
                               1. SICHERHEITSHINWEISE UND UMWELTSCHUTZ
                                 DIE NICHTBEACHTUNG DER WARNHINHEISE AUS DIESEM HANDBUCH
                                 KANN SEHR SCHWERE VERLETZUNGEN ZUR FOLGE HABEN UND/ODER
                                 DAS GERÂT BESCHÂDIGEN.
                             Zum besseren Verstehen der Sicherheitshinweise werden in diesem Handbuch folgende Symbole
                             verwendet:
WARTUNGSANLEITUNG
 II. GEBRAUCHS- UND

                                       Dieses Symbol ‘WARNUNGEN’ weist auf Handlungen oder Verhaltensweisen hin, die eine
                                       gefährliche Situation hervorrufen können bzw. durch einen Kontakt mit gefährlichen Teilen zu
                                       schweren Verletzungen führen können.

                                       Dieses Symbol ‘VORSICHT’ weist auf wichtige Punkte hin, durch welche das Gerät bei
                                       Nichtbeachtung zerstört werden kann.

                                  IN DIESER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG/ AM GERÄT WERDEN
UNTERSTÜTZUNG
 III. TECHNISCHE

                                  FOLGENDE PIKTOGRAMME VERWENDET

                                           Lesen Sie das Benutzerhandbuch

                                           Ziehen Sie sofort den Stromstecker, wenn das Kabel beschädigt oder
                                           durchgeschnitten ist

                                           Elektrisches Gerät der Klasse II mit doppelter lsolierung

                                           Das Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgen

                                           Achtung, der Anschluss des Gerätes an Trinkwasserleitungen kann durch örtliche
                                           Vorschriften untersagt sein

                                           Niemals den Wasserstrahl auf Personen, Tiere oder elektrische Steckdosen halten

               DE
                   24
                                                                                                                   IM_0566-0011_V00-230821
Vous pouvez aussi lire