Neuheiten Innovations Nouveautés - Dohse Aquaristik
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Aqua Cooler Control Digitaler Controller zur Steuerung The adjustment range is 0 - 40° C with der HOBBY Aqua Cooler. three programmable speed levels. Regelt diese auf den Grad genau. The controller is simply connected to the Der integrierte Fühler misst die HOBBY Aqua Cooler V2 or V4 via a plug Temperatur im Aquarium und zeigt connection. auf einem digitalen Display ebenfalls auf 1° C genau die Temperatur an. Contrôleur numérique pour réguler Der Einstellbereich beträgt 0 - 40° C les HOBBY Aqua Cooler. mit drei programmierbaren Les régule au degré près. La sonde Geschwindigkeitsstufen. intégrée mesure la température de Der Controller wird per Steckver- l'aquarium et l'écran numérique l'affiche bindung einfach mit dem HOBBY également à 1° C près. La plage de Aqua Cooler V2 oder V4 verbunden. réglage est comprise entre 0 et 40° C avec trois vitesses programmables. Digital controller for regulating the Le contrôleur est facile à relier au HOBBY Aqua Cooler. HOBBY Aqua Cooler V2 ou V4 au Controls it precisely to the degree. moyen d'une fiche de raccordement. The integrated sensor measures the temperature in the aquarium and Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 10956 also shows the temperature on a digital display precisely to 1° C. 2 Neuheiten 2018 · New Products 2018 · Nouveautés 2018 l www.hobby-aquaristik.com
Aqua Cooler V2 ater 120 l er ar t w M h in e Wa Fres Kühlt Aquarien bis 120 l bis zu 4° C. Cools aquaria up to 120 l by up to 4° C. Einfache Montage, Ventilatoren Simple assembly, ventilators with safety mit Sicherheitsabdeckung bis 55° cover inclinable up to 55°. Suitable for neigbar. Meerwassertauglich, da aus marine water, as it is made from rustpro- nicht rostendem Aluminium. Inklusiv of aluminium. Includes extra-low-voltage Sicherheitskleinspannungs-Transfor- safety transformer. mator. Refroidit jusqu'à 4° C les aquariums d'une contenance allant jusqu'à 120 l. Montage facile, ventilateurs avec couvercle de protection inclinables jusqu'à 55°. Adapté à l'eau de mer, car fabriqué en aluminium inoxydable. Transformateur à très basse tension de sécurité inclus. Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 10952 Aqua Cooler V4 Kühlt Aquarien bis 300 l bis zu 4° C. Einfache Montage, Ventilatoren mit Sicherheitsabdeckung bis 55° neigbar. Meerwassertauglich, da aus nicht rostendem Aluminium. Inklusiv Sicherheitskleinspannungs- Transformator. Cools aquaria up to 120 l by up to 4° C. Simple assembly, ventilators with safety cover inclinable up to 55°. Suitable for marine water, as it is made from rust- proof aluminium. Includes extra-low- voltage safety transformer. Refroidit jusqu'à 4° C les aquariums d'une contenance allant jusqu'à 120 l. Montage facile, ventilateurs avec couvercle de protection inclinables jusqu'à 55°. Adapté à l'eau de mer, car fabriqué en aluminium inoxydable. Transformateur à très basse tension de sécurité inclus. Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 10954 ater 300 l er ar t w M h in e Wa Fres www.hobby-aquaristik.com l Neuheiten 2018 · New Products 2018 · Nouveautés 2018 3
Planaria X Planaria X Special Bait Planarienfalle für Süß- und Meer- Special design with 8 openings prevents Spezialköder für die Planaria X wasseraquarien. Fängt zuverlässig the planaria from escaping from the trap. Planarienfalle. und ohne chemische Hilfsmittel die Plagegeister aus dem Aquarium. Piège à planaires pour les aquariums Special bait for the Planaria X Inklusiv zwei Köder. Spezielle Bauweise marins et d’eau douce. Attrape les planaria trap. mit 8 Öffnungen verhindert, dass die parasites de l’aquarium de manière Planarien aus der Falle entkommen. fiable et sans produits chimiques. Appât Planaria X spécial pour Deux appâts compris. La conception les planaires. Planaria trap for fresh and marine water spéciale avec huit ouvertures empêche aquaria. Removes these pests from an les planaires de sortir du piège. 5 St./pcs · SB/s.s. aquarium reliably and without the use of Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 61346 chemical agents. Includes two baits. Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 61345 Zeo Carbon aktiv 100 % ure ater direct effect at w N h Pure Fres Hochwirksames Kombi- Filtersubstrat place while fish are undergoing medi- aus hochwertiger Aktivkohle und cinal treatment. The filtering material besonders reinem Zeolith. Beseitigt of the filter bag lends itself as a very Gerüche, Medikamentenrückstände, practical alternative. Chlor und organische Abfallstoffe, die durch Umwandlung entstehen. Substrat filtrant combiné à haute Senkt den Phosphat- und Ammo- efficacité, composé de charbon actif niakgehalt und fördert eine rasche de qualité supérieure, et de zéolithe Bakterienkultur. Speichert über- particulièrement pure. Élimine les odeurs, schüssige Nährstoffe und Fäulnispro- résidus de médicament, le chlore et dukte und hemmt so den Algenwuchs. les déchets organiques provoqués par Während einer medikamentösen toute transformation. Diminue le taux de Behandlung von Fischen sollte nicht phosphate et d’ammoniaque, et stimule über Kohle gefiltert werden. Als sehr la culture rapide des bactéries. Collecte praktisch empfiehlt sich der Einsatz les nutriments excédentaires et produits des Filtermaterials im Netzbeutel. de putréfaction, afin de freiner la crois- sance des algues. Aucun charbon ne doit Highly effective multi-purpose filter être utilisé comme agent de filtration substrate made up of high-quality durant tout traitement médicamenteux activated carbon and extremely clean des poissons. Pour un usage ultra-pra- zeolite. Removes odours, medicinal tique, il est recommandé d‘utiliser le residues, chlorine and organic waste matériel filtrant dans un pochette nylon. products that arise through conversion. Reduces phosphate and ammonia levels 500 g and promotes a rapid bacterial culture. Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 20079 Retains excess nutrients and waste products, thus inhibiting the growth of algae. Carbon filtering should not take 4 Neuheiten 2018 · New Products 2018 · Nouveautés 2018 l www.hobby-aquaristik.com
Selbstklebender Fotorückwandzuschnittt Adhesive Pre-Cut Photo Background Coupe du décor pour paroi arrière auto-adhésif Selbstklebende Hochglanz-Fotorück- wasserabweisend und kann bei Bedarf to stand out sharply without any dark Le décor de paroi arrière auto-adhésif wand für Aquarien. Die selbstklebende rückstandslos wieder entfernt werden. areas between the film and the front est particulièrement facile à installer et Fortorückwand ist besonders leicht von pane detracting from the image. ne nécessite aucun adhésif supplémen- außen anzubringen und man benötigt Self-adhesive high-gloss photo This robust film is dirt and water- taire. Il permet d’obtenir une brillance keinen zusätzlichen Kleber. Es wird background for aquaria. The self- repellent and can be removed without du motif, sans obscurcissement dû à eine deutliche Brillanz des Fotomotivs, adhesive photo background is easy leaving any residue if necessary. l’espace entre la feuille et la vitre. ohne Abdunkelung durch den Luftraum to attach from the outside and no La feuille robuste empêche la saleté et zwischen Folie und Scheibe erzielt. additional adhesive is required. Décor de paroi arrière auto-adhésif l’eau de s’y déposer et peut être enle- Die robuste Folie ist schmutz- und The aim is to allow the photo motif et brillant pour aquarium. vée si nécessaire sans laisser de traces. Frosty 60 x 30 cm · SB/s.s. 100 x 50 cm · SB/s.s. 120 x 50 cm · SB/s.s. no. / Réf.: 31200 Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 31202 Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 31204 Black 60 x 30 cm · SB/s.s. 100 x 50 cm · SB/s.s. 120 x 50 cm · SB/s.s. no. / Réf.: 31206 Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 31208 Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 31210 Deep Blue 60 x 30 cm · SB/s.s. 100 x 50 cm · SB/s.s. 120 x 50 cm · SB/s.s. Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 31212 Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 31214 Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 31216 Ocean 60 x 30 cm · SB/s.s. 100 x 50 cm · SB/s.s. 120 x 50 cm · SB/s.s. Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 31218 Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 31220 Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 31222 www.hobby-aquaristik.com l Neuheiten 2018 · New Products 2018 · Nouveautés 2018 5
Flora Stone Natürlich wirkend und täuschend echt Besonders gut geeignet für Barsch- oder design elements to an aquarium, even décoratif en céramique autostable, aussehende Aquarien-Kunst-Pflanzen Kaltwasseraquarien. if only very little or no substrate is idéales pour embellir un aquarium, mit selbststehenden dekorativen available. Particularly well suited to bass dont le fond n’est pas recouvert de Keramikfuß eignen sich besonders gut Natural-looking and deceptively realistic aquaria and cold-water aquaria. substrat, ou très peu. um das Aquarium schön zu gestalten, artificial aquarium plants with a self-sup- Conviennent particulièrement aux auch wenn nur wenig oder kein porting decorative ceramic base are Plante d’aquarium artificielle, effet aquariums contenant des perches Bodengrund enthalten ist. extremely suitable for adding beautiful naturel et authentique, avec pied ou de l’eau froide. Flora Stone 1 Flora Stone 2 Flora Stone 3 Flora Stone 4 4 x 13 cm 4 x 13 cm 4 x 13 cm 4 x 13 cm Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 51530 Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 51531 Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 51532 Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 51533 Flora Stone 5 Flora Stone 6 Flora Stone 7 Flora Stone 8 4 x 25 cm 4 x 25 cm 4 x 25 cm 4 x 25 cm Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 51534 Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 51535 Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 51536 Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 51537 Täuschend echt wirkende, künstliche Aquarienpflanzen. Auf künstlichem Felsen für guten Halt im Bodengrund. Deceptively real looking, artificial aquarium plants. Lagarosiphon Vallisneria Ludwigia On artificial rocks for good footing in soil. 60 cm · SB/s.s. 60 cm · S B/s.s. 60 cm · SB/s.s. Plante d'aquarium artificielle Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 51576 Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 41505 Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 41517 avec bon effet trompe l'œil. Sur roche artificielle pour bien tenir dans le décor de sol. 6 Neuheiten 2018 · New Products 2018 · Nouveautés 2018 l www.hobby-aquaristik.com
Detailgetreue Nachbildungen von Schiffswracks zur Accurate reproductions of ship wrecks for the Reproductions détaillées d’épaves de bateau pour la Dekoration von Aquarien. Die Wracks bieten viel Platz decoration of aquaria. The wrecks offer the creatures décoration d’aquariums. Les épaves sont assez zum Verstecken und Hindurchschwimmen. Beeinträch- plenty of room to hide and swim through. Does not grandes pour permettre aux animaux de s’y cacher ou tigt in keiner Weise die Wasserqualität. affect the quality of the water in any way. de les traverser. Sans effet sur la qualité de l’eau. Mayflower XL MS Arkona XL 80 x 24 x 33 cm 60 x 22 x 36 cm Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 41703 Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 41707 www.hobby-aquaristik.com l Neuheiten 2018 · New Products 2018 · Nouveautés 2018 7
Power & Heat LED s -60% r Desert Energy opics les es tl ti r fo Tr p for Tu Re Extrem starker LED Strahler der additional heat and plenty of light in besonders zur Schaffung von terraria or solely as a source of light Sonnenplätzen, Licht-Spot´s oder als for animals requiring little warmth but zusätzliche Lichtquelle geeignet ist. Eine large amounts of light. Besonderheit ist das moderne Ventila- tionssystem im Inneren des Strahlers. Special lamp for terraria. Not suitable Dieses ermöglicht es, Terrarien mit for domestic room lighting. Observe der LED um bis zu 5° C zusätzlich zur the instructions on the folding box! Umgebungstemperatur zu erwärmen. Ideal um Terrarien zusätzlich mit Spot LED extrêmement puissant con- Wärme und viel Licht zu versorgen venant particulièrement pour créer des oder als alleiniges Leuchtmittel zones ensoleillées, obtenir un éclairage für Tiere mit wenig Wärme- aber ciblé ou en tant que source de lumière hohem Lichtbedarf. supplémentaire. Une particularité de ce spot est le système de ventilation Speziallampe für Terrarien. Nicht moderne à l‘intérieur du spot. Celui- 18 W für Raumbeleutchtung im Haushalt ci permet, à l‘aide de la LED, d‘augmen- Farbtemperatur 4.206 K geeignet. Hinweise auf der ter la température dans le terrarium de Colour temperature Température de couleur Faltschachtel beachten! 5° C par rapport à la température ambi- Farbwiedergabe 83,7 Ra ante, selon les conditions. Il est idéal en Colour rendition Extremely powerful LED spotlight tant que source de lumière et de chaleur Rendu des couleurs which is particularly suitable for crea- supplémentaire dans un terrarium ou en Leuchtintensität 3.100 lm Luminous flux ting sunny places and spotlights or for tant qu‘unique source de lumière pour Flux lumineux use as an additional source of light. les animaux ne nécessitant que peu de kWh/1.000 h 18 The modern ventilation system inside chaleur mais beaucoup de lumière. the spotlight is a novel and special 18 W feature. This makes it possible to heat Lampe spéciale pour terrariums. Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 37588 terraria with the LED by as much as Ne doit pas être utilisée pour l‘éclairage an additional 5° C on the ambient intérieur des pièces. Respectez les temperature. Ideal for providing indications sur la boite! 8 Neuheiten 2018 · New Products 2018 · Nouveautés 2018 l www.dohse-terraristik.com
Moonlight LED Saver les es A at In r ti ns p mp g y ver teb Re hibia Ener Ideale Beleuchtung, besonders für die Special lamp for terraria. Not suitable 3W 6W Beobachtung von dämmerungs- und for domestic room lighting. Wellenlänge 450 nm 456 nm nachtaktiven Tieren. Spezielles Spekt- Not subject to labelling. Wavelength Longueur d'ondes rum erzeugt ein bläulich schimmerndes Special spotlight for terraria pursuant Farbwiedergabe 54,2 Ra 54,2 Ra Licht, welches das Terrarium in eine to EU Directive 1194/2012. Colour rendition tolle, nächtliche Landschaft verwandelt. Rendu des couleurs Strahlt kaum Wärme ab und stimuliert Éclairage idéal, surtout pour observer Leuchtintensität 26,2 lm 53,2 lm Luminous flux das Paarungsverhalten. les animaux crépusculaires et nocturnes. Flux lumineux Un spectre lumineux spécial produit kWh/1.000 h 3 6 Speziallampe für Terrarien. une lumière chatoyante bleuâtre qui Nicht für Raumbeleutchtung im transforme le terrarium en un paysage 3W Haushalt geeignet. nocturne magnifique. Émet très peu de Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 37595 Nicht kennzeichnungspflichtig. chaleur et stimule l'accouplement. Spezialstrahler für Terrarien nach EU Verordnung 1194/2012. Lampe spéciale pour terrariums. Ne doit pas être utilisée pour l‘éclairage Ideal lighting, particularly for observing intérieur des pièces. Non soumis à 6W crepuscular or nocturnal animals. l'obligation d'identification. Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 37596 Special spectrum creates a bluish, Projecteur spécial pour terrariums shimmering light which transforms the conforme à la réglementation terrarium into a wonderful nocturnal européenne 1194/2012. landscape. Barely emits any heat and stimulates mating behaviour. Fluro LED -80% Saver Energy es at In r g y ver teb Ener Stromsparendes fluoreszierendes on reptiles’ reduction in temperature at 1W Nachtlicht, mit speziellem Spektrum, night, which is crucial for many species. Wellenlänge 397 nm welches ein sanftes ultraviolettes, Wavelength leicht bläulich schimmerndes Licht Special lamp for terraria. Longueur d'ondes Farbwiedergabe 47,7 Ra erzeugt. Lässt etliche Skorpione (z.B.: Not suitable for domestic room Colour rendition Pandinus imperator) aber auch einige lighting. Not subject to labelling. Rendu des couleurs Insekten und Spinnen aufleuchten. Special spotlight for terraria pursuant Leuchtintensität 1.592 mlm Stimuliert das Paarungsverhalten eini- to EU Directive 1194/2012. Luminous flux Flux lumineux ger Spinnenarten. Gibt kaum Wärme ab kWh/1.000 h 1 und nimmt so keinen Einfluss auf die Lumière nocturne fluorescente à basse notwendige Temperatur - Nachtab- consommation avec spectre spécial, qui 1W senkung. émet une lumière douce ultraviolette, Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 37600 légèrement bleuâtre et chatoyante. Speziallampe für Terrarien. Nicht für Fait briller certains scorpions (par ex: le Raumbeleutchtung im Haushalt geeig- Pandinus imperator), mais également net. Nicht kennzeichnungspflichtig. quelques insectes et araignées. Stimule Spezialstrahler für Terrarien nach l'accouplement de certaines espèces EU Verordnung 1194/2012. d'araignées. Émet très peu de chaleur et n'exerce donc aucune influence sur la Energy-saving fluorescent night- diminution de température nécessaire light with a special spectrum which pendant la nuit. produces a soft, shimmering, blueish ultraviolet light. Illuminates many Lampe spéciale pour terrariums. scorpions (i.e. pandinus imperator) as Ne doit pas être utilisée pour l‘éclairage well as some insects and spiders. intérieur des pièces. Non soumis à Stimulates mating behaviour in some l'obligation d'identification. Projecteur breeds of spider. Emits hardly any heat spécial pour terrariums conforme à la and therefore does not have an effect réglementation européenne 1194/2012. www.dohse-terraristik.com l Neuheiten 2018 · New Products 2018 · Nouveautés 2018 9
Bamboo Stix re atu N Pure Natürlich gelbe Bambusrohre. Particularly popular with many types 50 cm · Ø 2 – 3 cm Ideal zur Gestaltung von Terrarien. of gecko, e.g. the many Phelsuma Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 35060 Handverlesene und gereinigte Rohre, species. Also suitable for house and frei von störenden Rissen! garden decoration. Optimale für den Bau von senkrechten und waagerechten Klettermöglichkeiten. Tiges de bambou naturelles jaunies. 100 cm · Ø 2 – 3 cm Besonders beliebt bei vielen Geckos wie Idéal pour aménager un terrarium. Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 35061 z.B. den verschiedenen Phelsuma- Arten. Tiges nettoyées et choisies avec soin, Auch für die Dekoration in Garten & Haus garanties sans fissures gênantes! geeignet. Optimal pour construire des endroits stables où grimper verticalement. 50 cm · Ø 4,5 – 5,5 cm Natural yellow bamboo canes. Particulièrement apprécié par les Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 35062 Ideal for terrarium design. geckos, notamment les différentes Hand-picked, cleaned canes, free from espèces de phelsuma. troublesome cracks! Également adéquat pour décorer Ideal for constructing vertical and le jardin ou même l’intérieur de 100 cm · Ø 4,5 – 5,5 cm horizontal climbing structures. la maison. Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 35063 Easy Breeder Box les es ar tl ti r p e Ef fec t C Tu Re Das ideale Hilfsmittel, wenn es darum L'accessoire idéal lorsqu'il s'agit geht Reptilieneier erfolgreich auszu- de réussir à faire éclore des brüten. Die Box bietet bis zu 14 Eiern œufs de reptiles. La boite genügend Platz. peut accueillir jusqu'à Durch die S.I.M. Methode (Suspensi- 14 œufs. En utilisant la ons-Inkubations-Methode) erzielt man méthode SIM (méthode bei der Inkubation von Eiern das beste d'incubation à suspension), Ergebnis. Besondere Bauweise der l'on obtient les meilleurs Ei- Mulden sorgt für eine stabile Lage résultats lors de l'incubation der Eier und verhindert so das des œufs. La configuration gefährliche herumrollen. particulière des renfoncements Mehr Infos zur S.I.M. Methode unter: pour les œufs permet à ces der- www.dohse-terraristik.com niers de reposer de manière stable et évite qu'ils ne roulent The ideal device for successfully dangereusement dans tous les sens. hatching reptile eggs. The box offers Plus d'informations sur la enough space for up to 14 eggs. méthode SIM sur le site: Achieve the best egg incubation result www.dohse-terraristik.com using the S.I.M. method (suspension in- cubation method). The special structure of the egg recesses guarantees that Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 36317 the eggs are kept in a stable position, and prevents them from rolling around, which can prove disastrous. Find more information on the S.I.M. method: at: www.dohse-terraristik.com 10 Neuheiten 2018 · New Products 2018 · Nouveautés 2018 l www.dohse-terraristik.com
Reptix Aqua Gel es at In r ver teb Langzeitwasserspeicher: Optimal für Permanent water reservoir: Optimal for Réservoir d’eau permanent: Optimal Spinnentiere und Insekten. Hält die spiders and insects. Keeps the ambience pour arachnides et insectes. Il garde le Umgebung feucht und bewahrt Tiere humid and prevents animals from milieu humide et empêche que les vor dem Austrocknen. Kein Ertrinken dehydration. Drowning impossible. animaux se sèchent. Noyade impossible. möglich. 1.000 ml Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 38045 DER „ENERGYDRINK“ FÜR INSEKTEN! · THE "ENERGY DRINK" FOR INSECTS! LA "BOISSON ÉNERGISANTE" POUR DES INSECTES! Aqua Pearls Calcium Aqua Pearls Vit D³ es es at at In r In r ver teb ver teb Kalziumhaltige Wasserperlen für die Perles d‘eau riches en calcium pour Vitaminhaltige Wasserperlen für die Perles d‘eau riches en vitamines pour optimale Versorgung Ihrer Insekten, un apport optimal en calcium et une optimale Versorgung Ihrer Insekten, un apport optimal en vitamine D³ et Spinnen und Futterinsekten mit Kalzium bonne hydratation de vos insectes et Spinnen und Futterinsekten mit Vitamin une bonne hydratation de vos insectes und Flüssigkeit. Einzelfuttermittel, nicht arachnides, ainsi que des insectes utilisés D³ und Flüssigkeit. Einzelfuttermittel, arachnides, ainsi que des insectes für den menschlichen Verzehr geeignet! comme nourriture. Aliments pour ani- nicht für den menschlichen Verzehr utilisés comme nourriture. Aliments pour Inhaltsstoffe: 1 % Anionisches Poly maux, pas qualifié pour consommation geeignet! Inhaltsstoffe: 1 % Anionisches animaux, pas qualifié pour consom- acrylamid, 98 % Wasser, 1 % Kalzium. humaine! Ingrediénts: 1 % polyacryla- Polyacrylamid, 98 % Wasser, 1 % Vitamin mation humaine! Ingrediénts: Konservierungsstoff E202 Kaliumsorbat. mide anionique, 98 % eau, 1 % calcium, D-Komplex (50.000 E). Konservierungs- 1 % polyacrylamide anionique, 98 % eau, Conservateur E202 sorbat de potassium. stoff E202 Kaliumsorbat. 1 % vitamine D-complexe (50.000 E). Calcium-containing water beads for the Conservateur E202 sorbat de potassium. optimal supply of calcium and liquid for Vitamin-containing water beads for the your insects, arachnids and feed insects. 1.000 ml optimal tending to your insects, arachnids 1.000 ml Complete food, not adequate for human Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 38064 and feed insects, with vitamin D³ and Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 38066 consumption! Ingredients: 1 % anionic liquid. Complete food, not adequate for acrylamide, 98 % water, 1 % calcium. human consumption! Ingredients: Preservative E202 potassium sorbate. 1 % anionic acrylamide, 98 % water, 1 % vitamin D-complex (50.000 E). Preservative E202 potassium sorbate. www.dohse-terraristik.com l Neuheiten 2018 · New Products 2018 · Nouveautés 2018 11
Ideal für Bodenbewohner Perfect for ground dwellers Idéal pour habitants du sol Dupla Ground colour Fr qu fo A esh wat e ascaping r Plants r Farbkies für Süßwasseraquarien. for transporting essential nutrients to fond tels que les corydoras, les Schafft beste Voraussetzungen für einen plant roots. cobitoideas et Cie. kräftigen und gesunden Pflanzenwuchs. Its special grain size is also gentle on the Le substrat est de pH neutre, résistant Bietet Pflanzen einen sicheren Halt. Und sensitive barbels of bottom feeders such au CO² et aux médicaments et ne die Körnung ist ideal, um lebensnotwen- as catfish and loaches.The substrate contient aucune substance nocive. dige Nährstoffe an die Pflanzwurzeln is pH neutral, CO² and medication- Sûr pour tous les habitants des transportieren zu können. resistant, and totally free from pollutants. aquariums! Durch seine spezielle Körnung schont er It’s safe for all aquarium inhabitants! Qualité certifiée: ebenfalls die empfindlichen Barteln der Tested quality: Test de toxicité: SNAS Reg. Nr. 038 / S-025, Bodenbewohner wie die von Panzer- Toxicity test: SNAS reg. no. 038 / S-025, numéro de vérification: 16 / 08370 welsen, Schmerlen und Co. test number: 16/ / 08370 Der Bodengrund ist pH- neutral, River Sand CO²- und medikamentenbeständig Gravier coloré pour aquariums d'eau 0,5 - 1,4 mm, 5 kg und vollkommen frei von Schadstoffen. douce. Réunit les meilleures conditions Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 80800 Sicher für alle Aquarienbewohner! pour une végétation solide et en Geprüfte Qualität: bonne santé. Toxizitätstest: SNAS Reg. Nr. 038 / S-025, Offre aux plantes un maintien sûr. Prüfnummer: 16 / 08370 La taille des graviers est idéale pour que le substrat puisse transporter les River Sand Coloured gravel for freshwater aquaria. nutriments essentiels pour les racines 0,5 - 1,4 mm, 10 kg Creates the best conditions for strong des plantes. Grâce à sa taille spéciale Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 80802 and healthy plant growth. It offers plants de grains, il ménage également les secure anchoring. The grain size is ideal barbillons sensibles des poissons de Black Star Black Star 0,5 - 1,4 mm, 5 kg 1 - 2 mm, 5 kg Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 80811 Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 80810 Black Star Black Star 0,5 - 1,4 mm, 10 kg 1 - 2 mm, 10 kg Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 80815 Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 80814 12 Neuheiten 2018 · New Products 2018 · Nouveautés 2018 l www.dupla.com
Mountain Grey Mountain Grey 0,5 - 1,4 mm, 5 kg 1 - 2 mm, 5 kg Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 80819 Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 80818 Mountain Grey Mountain Grey 0,5 - 1,4 mm, 10 kg 1 - 2 mm, 10 kg Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 80821 Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 80820 Brown Earth Brown Earth 0,5 - 1,4 mm, 5 kg 1 - 2 mm, 5 kg Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 80825 Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 80824 Brown Earth Brown Earth 0,5 - 1,4 mm, 10 kg 1 - 2 mm, 10 kg Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 80827 Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 80826 Snow White Snow White 0,5 - 1,4 mm, 5 kg 1 - 2 mm, 5 kg Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 80831 Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 80830 Snow White Snow White 0,5 - 1,4 mm, 10 kg 1 - 2 mm, 10 kg Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 80833 Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 80832 Depot Mix active Langzeit Bodendünger mit Depot- natural soils Supports strong root 3 kg · 50 - 80 l wirkung für Aquarienpflanzen. Enthält development and guarantees lush plant Art.-Nr. / Item no. / Réf.:80321 eine einzigartige Nährstoffkombination growth. Incl. laterite balls for local plant aus wertvollen Spurenelementen und fertilization. eisenhaltigen Naturböden. Unterstützt eine kräftige Wurzelbildung Engrais longue durée avec effet und garantiert einen üppigen Pflanzen- de dépôt pour plantes d'aquarium. 5 kg · 150 l wuchs. Inkl. Lateritkugeln zur lokalen Contient une combinaison unique de Art.-Nr. / Item no. / Réf.:80322 Pflanzendüngung. nutriments à base de précieux oligo- éléments et de sols ferreux naturels Long-term soil fertilizer with repository Favorise la pousse de plantes vigoureu- effect for aquarium plants. Contains a ses et garantit la croissance de plantes unique combination of nutrients from luxuriantes. Avec billes de latérite pour 9 kg · 250 l valuable trace elements and ferrous fertiliser localement les plantes. Art.-Nr. / Item no. / Réf.:80323 www.dupla.com l Neuheiten 2018 · New Products 2018 · Nouveautés 2018 13
Nano Ocean Cube 80 Acrylglas-Meerwasseraquarium mit abgerundeter Frontscheibe. Mit der eingebauten Filterkammer kann ein Eiweißabschäumer direkt in das System integriert werden. Brilliantere Farben · 3 Liter Reef Ground der Niederen Tiere und Korallen durch N atürliches, hochreines Aragonit mit Acrylglasoptik. Bruchsicherer und einer Körnung von 0,5 – 1,2 mm. Das leichter als Glasaquarien. Kein weiteres Bodensubstrat ist extrem hell mit · Nano-Thermometer Zubehör notwendig. hoher Lichtrefektion, die besonders 6 cm kurzes Thermometer für lichthungrige Korallen von Vorteil speziell für Nanobecken. Die einzelnen Komponenten ist. Zusätzlich dient der Bodengrund · Acrylgalscleaner des Nano Ocean Cube 80: als Refugium für viele nützliche Or- Spezialreiniger für Acrylglasscheiben. · Der Nano Ocean Cube 80 ganismen, hat einen entscheidenden · Nano Meerwasserbroschüre Das Acrylglasaquarium mit den Ma- Einfluss auf verschiedene biologische Tipps zur Aufstellung und Einrichtung ßen L 45 cm x B 45 cm x H 40 cm (inkl. Prozesse und dient als Calcium- und des Nano Ocean Cube 80. Filterkammer L 45 cm x B 10 cm x Magnesiumlieferant. · Der Eiweißabschäumer* H 40 cm) hat ein Volumen von 80 Litern. · 2 x 2 kg Natural Balance Reef Salt Skimz Eiweißabschäumer SH1s* 18 Liter fallen für das integrierte D ie spezielle Salzmischung ist ange- ist optional erhältlich und lässt sich Filtersystem an. Inkl. Abdeckscheibe reichert mit über 70 Spurenelementen einfach in das bestehende Filtersystem und Sicherheitsunterlage. für das perfekte Meerwasseraquarium integrieren. · Die Förderpumpe mit naturidentischem Meerwasser. · Der Ocean Lux LED Controller* Die Skimz Förderpumpe QE1.2 hat · Das Ocean Aräometer Der LED Controller* ist optional eine Leistung von 1.200 l/h und sorgt D er Dichtemesser. Hiermit lässt sich erhältlich und simuliert natürliche für ausreichend Strömung und einer die Salzkonzentration (Salzdichte) Sonnenauf- und Untergänge und starken Filterleistung. im Aquarium genau bestimmen. steuert die einzelnen LED Kanäle nach · Die Ocean Lux LED 23 W Der optimale Wert liegt zwischen individuellen Vorgaben. Starke Lichtleistung, verteilt auf zwei 1.022 und 1.024 g/ml. *nicht im Lieferumfang enthalten weiße LED Kanäle (7.500 Kelvin) und · Bacter M und Bacter Booster einen aktinisch blauen LED Kanal, B akterienstarter und Mikronähr- Acrylic glass marine water aquarium lässt niedere Tiere und Steinkorallen stoffe, die besonders die biologische with curved front corners. With the gesund wachsen und ihre beson- Einlaufphase des Aquariums mit built-in filtration chamber a protein dere Farbenpracht zeigen. Made in wichtigen Bakterien und notwendigen skimmer can be directly integrated Germany. Mikronährstoffen unterstützen. into the system. Brighter colours of the 14 Neuheiten 2018 · New Products 2018 · Nouveautés 2018 l www.dupla-marin.com
lower animals and corals thanks to the · Nano marine water brochure de lumière. De plus, ce substrat sert acrylic glass look. Shatterproof and H ints on setting up the Nano Ocean également de refuge à de nombreux lighter than glass aquaria. Cube 80 organismes utiles, développe un effet No additional accessories necessary. · The Ocean Lux LED Controller* significatif sur de nombreux processus T he LED Controller* is optionally biologiques et représente une source The individual components of available and simulates natural de calcium et magnésium. the Nano Ocean Cube 80: sunrises and sunsets and controls the · 2 x 2 kg de Natural Balance Reef Salt · The Nano Ocean Cube 80 individual LED channels according to Ce mélange de sel spécial est enrichi This acrylic glass aquarium measuring individual requirements. par plus de 70 oligo-éléments pour l 45 cm x w 45 cm x h 40 cm (incl. · The protein skimmer* créer le parfait aquarium d’eau de filtration chamber l 45 cm x w 10 cm S kimz Protein Skimmer SH1s* is mer, grâce à de l’eau salée identique x h 40 cm) has a volume of 80 litres. optionally available and can be easily à celle de la nature. 18 litres accumulate for the integrated integrated into the existing filtration · L’hydromètre Ocean filtration system. Incl. glass cover and system. Le densimètre. Cet instrument peut safety pad. *not included être utilisé pour déterminer avec · The feed pump précision la concentration en sel (sali- The Skimz feed pump QE1.2 has a quarium d’eau de mer en verre A nité) présente dans l’aquarium. flow rate of 1,200 l/h and provides for acrylique avec coins avant arrondis. La valeur optimale se situe entre sufficient flow and a strong filtration Grâce à la chambre de filtration 1,022 et 1,024 g/ml. performance. intégrée, un écumeur de protéines peut · Bacter M et Bacter Booster · The Ocean Lux LED 23 W être directement intégré au système. Des boosters de bactéries et Powerful light output, divided bet- Les couleurs des invertébrés et coraux micronutriments, qui accompagnent ween two white LED channels (7,500 apparaissent plus vives grâce à l’aspect spécifiquement le cycle de démarrage Kelvin) and one actinic blue LED chan- du verre acrylique. Incassable et plus de l’aquarium, en lui apportant des nel, allows lower animals and stony léger que les aquariums en verre. bactéries essentielles et micronutri- corals to grow vigorously and display Aucun accessoire supplémentaire ments vitaux. their particular blaze of colours. Made nécessaire. · Thermomètre Nano in Germany. *non fourni à la livraison Thermomètre court de 6 cm · 3 litres of Reef Ground spécial pour les nano-aquariums N atural ultrapure aragonite with a Les composants individuels · Nettoyant pour verre acrylique grain size of 0.5 – 1.2 mm. The ground du Nano Ocean Cube 80: n nettoyant spécialement conçu U substrate is extremely bright with a pour le verre acrylique. · Le Nano Ocean Cube 80 high light reflection, which particularly · Brochure nano d’eau de mer Cet aquarium en verre acrylique benefits light-hungry corals. Further- Des astuces pour installer et mettre en mesure L 45 cm x l 45 cm x h 40 cm more, this substrate serves as a refugi- place son Nano Ocean Cube 80. 1x 1x um for many useful organisms, has a (incluant une chambre de filtration de L 45 cm x l 10 cm x h 40 cm), et · L’Ocean Lux LED Controller* significant effect on various biological dispose d’une capacité de 80 litres. 18 Le contrôleur LED* est disponible en processes and supplies calcium and litres s’accumulent dans le système de option, et simule les levers et couchers magnesium. filtration intégré. Incl. une plaque de de soleil naturels, tout en contrôlant · 2 x 2 kg Natural Balance Reef Salt protection et un support de sécurité. chaque canal LED selon les besoins T his special salt mixture is enriched · La pompe d’alimentation individuels. with over 70 trace elements for the La pompe d’alimentation Skimz QE1.2 · L ’écumeur de protéines Skimz SH1s* perfect marine water aquarium with possède un débit de 1.200 l/h, afin est disponible en option, et peut être nature identical marine water. de garantir un flux suffisant et une facilement intégré au système de · The Ocean hydrometer performance de filtration élevée. filtration existant. T he densitometer. This can be used to · L’Ocean Lux LED 23 W *non fourni precisely determine the salt concent- Rendement lumineux élevé, réparti en ration (salinity) in the aquarium. The deux canaux LED blancs (7.500 kelvins) optimum value is between 1,022 and et un canal LED bleu actinique, qui 1,024 g/ml. permet aux invertébrés et aux Marine for · Bacter M and Bacter Booster coraux durs de se développer saine- Water Corals B acteria boosters and micronutrients, ment et de dévoiler leur spectre de which particularly support the aqua- LED couleurs unique. Made in Germany. rium’s startup cycle with important 80 l 23 · 3 litres de Reef Ground W bacteria and vital micronutrients. Aragonite naturelle ultra-pure avec Acrylglas · Nano-Thermometer une taille de grain de 0,5 – 1,2 mm. 6 cm short thermometer Un substrat de sol extrêmement clair, Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 81501 specifically for nano tanks avec un taux de réflexion lumineuse · Acrylic glass cleaner élevé, particulièrement avantageux S pecial cleaner for acrylic glass. pour les coraux nécessitant beaucoup www.dupla-marin.com l Neuheiten 2018 · New Products 2018 · Nouveautés 2018 15
Nano Ocean Cube 80 Marine for 80 l Water Corals Acrylglas Acrylglas-Meerwasseraquarium mit built-in filtration chamber a protein abgerundeter Frontscheibe. Mit der skimmer can be directly integrated eingebauten Filterkammer kann ein into the system. Brighter colours of the Eiweißabschäumer direkt in das lower animals and corals thanks to the System integriert werden. acrylic glass look. Shatterproof and Brilliantere Farben der Niederen Tiere lighter than glass aquaria. directement intégré au système. Nur Aquarium mit Pumpe, und Korallen durch Acrylglasoptik. Les couleurs des invertébrés et coraux Abdeckscheibe und Bruchsicherer und leichter als · This acrylic glass aquarium measuring apparaissent plus vives grâce à l’aspect Sicherheitsunterlage Glasaquarien. l 45 cm x w 45 cm x h 40 cm du verre acrylique. Incassable et plus Only aquarium with pump, (incl. filtration chamber léger que les aquariums en verre. glass cover and safety pad · Das Acrylglasaquarium mit den l 45 cm x w 10 cm x h 40 cm) Uniquement aquarium avec pompe, Maßen L 45cm x B 45cm x H 40 cm has a volume of 80 litres. 18 litres · Cet aquarium en verre acrylique plaque de protection et support (inkl. Filterkammer L 45 cm x B 10 cm accumulate for the integrated filtrati- mesure L 45 cm x l 45 cm x h 40 cm de sécurité x H 40 cm) hat ein Volumen von on system. Incl. glass cover (incluant une chambre de filtration 45 x 45 x 40 cm 80 Litern. 18 Liter fallen für das and safety pad. de L 45 cm x l 10 cm x h 40 cm), Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 80503 integrierte Filtersystem an. Inkl. Ab- et dispose d’une capacité de 80 litres. deckscheibe und Sicherheitsunterlage. Aquarium d’eau de mer en verre acryli- 18 litres s’accumulent dans le système que avec coins avant arrondis. Grâce à de filtration intégré. Incl. une plaque de Acrylic glass marine water aquarium la chambre de filtration intégrée, protection et un support de sécurité. with curved front corners. With the un écumeur de protéines peut être Ocean Lux LED 23 W LED Beleuchtung für Meerwasser- 1 x LED Kanal Actinic blue aquarien mit ausgewogenem und LED Abstrahlwinkel: 120° blue, with separate control via lebendigem Licht für ein gesundes Leistung: 23 W Ocean Lux LED Controller* Korallenwachstum Abmessungen LED Lampe: · the Ocean Lux LED Controller* allow · das ausgewogenes Mischlicht 35 cm x 8,6 cm x 2,5 cm for programming simulated daylight Marine for Water Corals sorgt für eine brillante und fluores- Länge der LED mit Haltebügeln: and moonlight phases zierende Farbenpracht bei niederen 38 cm – 55 cm · Cree® LED’s for an extra long life LED Tieren und Korallen Durchschnittliche Lebensdauer · uses less energy compared to · Farbtemperatur: 15.000 Kelvin der einzelnen LED Kanäle: conventional aquarium lighting: 50 % Made in Germany · unterstützt die Photosynthese der 60.000 Betriebsstunden · undangerous supply voltage: 24 V Zooxanthellen (Symbiosealgen) Netzspannung: 100 – 240 V, 50 – 60 Hz Betriebsspannung: 24 V T he LED light requires the · LED Kanäle, Tageslicht und Actinic Kabellänge LED Lampe – ballast VG Ocean Lux LED 80 W*. blue, über Ocean Lux LED Controller* getrennt regelbar Vorschaltgerät: 200 cm *not included · mit dem Ocean Lux LED Controller* Kabelanschluss: Mini Power Din ist eine Tageslicht- und Mondlicht- Technical data: phasen Simulation programmierbar Lieferumfang: Colour temperature: 15,000 K; · Cree ®-LED’s für extra · 1 x Ocean Lux LED 23 W Lampe Lumen: 1,450 lm lange Lebensdauer mit Kabelanschluss 2 x LED channel white, 7200 K, · Energieeinsparung gegenüber her- · 2 x Haltebügel 1 x LED channel actinic blue kömmlicher Aquarienbeleuchtung: 50 % · 1 x Bedienungsanleitung LED beam angle: 120° · ungefährliche Betriebsspannung: 24 V Output: 23 W LED lighting for marine water aquaria Dimensions LED lamp: F ür den Betrieb der LED Lampe ist with balanced, vivid light for healthy 35 cm x 8,6 cm x 2.5 cm das Vorschaltgerät VG Ocean Lux LED coral growth Lengths of LED with retaining 80 W*erforderlich. · the balanced blended light brings out brackets: 38 cm – 55 cm *nicht im Lieferumfang enthalten a brilliant, fluorescent colour in low Average life of the individual LED animals and corals channels: 60,000 operating hours Technische Daten: · colour temperature: 15,000 Kelvin Mains voltage: 100 – 240 V, 50 – 60 Hz Farbtemperatur: 15.000 K; · supports photosynthesis of zoo- Supply voltage: 24 V Lumen: 1450 lm xanthellae (symbiotic dinoflagellate) Cable length LED lamp – ballast: 200 cm 2 x LED Kanal weiß, 7200 K, · LED channels, daylight and actinic Cable connection: Mini Power Din 16 Neuheiten 2018 · New Products 2018 · Nouveautés 2018 l www.dupla-marin.com
Scope of delivery: Caractéristiques techniques: · 1 x Ocean Lux LED 23 W lamp Couleur de température: 15.000 K; with cable connection Lumens: 1.450 lm · 2 x retaining bracket 2 x canaux LED blancs, 7.200 K, · 1 x operating instructions 1 x canal LED bleu actinique Angle de rayonnement de la LED: 120° Éclairage LED pour aquariums d’eau Puissance: 23 W de mer avec lumière vive et équilibrée Dimensions de la lampe LED: qui favorise la croissance de coraux 35 cm x 8,6 cm x 2,5 cm en bonne santé Longueur de la LED avec le support · la lumière mixte équilibrée garantit de fixation: 38 cm – 55 cm des couleurs brillantes et fluorescen- Durée de vie moyenne de chaque canal tes chez les invertébrés et les coraux LED: 60.000 heures de fonctionnement 100 % Spectrum (full) · température de couleur: 15.000 Kelvin Tension du réseau: · stimule la photosynthèse des 100 – 240 V, 50 – 60 Hz zooxanthelles (algues symbiotiques) Tension de fonctionnement: 24 V · canaux LED, lumière du jour et bleu Longueur du câble lampe LED – actinique, réglables séparément grâce ballast: 200 cm 50 % à l’Ocean Lux LED Controller* Câble de raccordement: · l‘Ocean Lux LED Controller* permet connecteur mini-Din de programmer une simulation des phases de lumière diurne et de clair Contenu de la livraison: de lune · 1 x lampe Ocean Lux LED 23 W 0% · Cree ®-LED pour une durée avec câble de raccordement 380 480 580 680 780 de vie extra longue · 2 x supports de fixation · économie d’énergie par rapport aux éc- · 1 x mode d’emploi lairages d’aquarium traditionnels: 50 % Leistung Kelvin Lumen Nano Cube Aquarium Output Aquarium · tension de fonctionnement 23 W Potenza Acquario sans danger: 24 V Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 81507 23 W 15.000 1.450 30 – 60 l < 60 l L e ballast VG Ocean Lux LED 80 W* est indispensable à l’utilisation de la lampe LED. *non fourni VG Ocean Lux LED 80 W Made in Germany Vorschaltgerät für Lieferumfang: · ballast must not be installed on or · sortie: 24 V; 3,33 A Ocean Lux LED Lampen · 1 x VG Ocean Lux LED 80 W inside the cover frame · câble d’alimentation de 40 cm · 80 W Ausgangsleistung mit Kabelanschluss · suitable for LED lamps only avec contact de protection · mit Y-Verbindungskabel* lassen sich · 1 x Netzkabel *not included · longueur du câble ballast – fiche de zwei LED Lampen betreiben · 1 x Bedienungsanleitung raccordement de la lampe LED: 50 cm · in Verbindung mit Ocean Lux LED Scope of delivery: · dimensions: 20 cm x 6,2 cm x 3,9 cm Controller* für zwei Ocean Lux LED Ballast for Ocean Lux LED lamps · 1 x VG Ocean Lux LED 80 W · le ballast ne doit pas être fixé sur ou 23 W Lampen geeignet · 80 W output with cable connection dans le cadre de recouvrement · Input: 100 – 240 V ; 50 – 60 Hz, 1,5 A · Use Y connecting cables* to · 1 x mains cable · ne convient qu’aux lampes LED · Output: 24 V; 3,33 A operate two LED lamps · 1 x operating instructions *non fourni · 40 cm Netzkabel mit Schutzkontakt · combined with Ocean Lux LED · Kabellänge Vorschaltgerät – Controller* suitable for two Ballast pour les lampes Ocean Lux LED Contenu de la livraison: Steckerverbindung LED Lampe: 50 cm Ocean Lux LED 23 W lamps · puissance de sortie 80 W · 1 x ballast VG Ocean Lux LED 80 W · Maße: 20 cm x 6,2 cm x 3,9 cm · input: 100 – 240 V; 50 – 60 Hz, 1.5 A · deux lampes LED peuvent fonctionner avec câble de raccordement · Vorschaltgerät darf nicht auf dem · output: 24 V; 3.33 A avec le câble de connexion Y* · 1 x câble d’alimentation oder im Abdeckrahmen angebracht · 40 cm mains cable with earth contact · ballast pour lampes Ocean Lux LED · 1 x mode d’emploi sein · cable length ballast – LED lamp plug · raccordé à l’Ocean Lux LED Controller*, · nur für LED Lampen geeignet connection: 50 cm 80 W convient pour deux lampes *nicht im Lieferumfang enthalten · dimensions: 20 cm x 6.2 cm x 3.9 cm Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 81508 Ocean Lux LED de 23 W · entrée: 100 – 240 V ; 50 – 60 Hz, 1,5 A www.dupla-marin.com l Neuheiten 2018 · New Products 2018 · Nouveautés 2018 17
Ocean Lux LED Controller LED Lichtsteuerung einfach gemacht. LED light control made easy. Mit dem Ocean Lux LED Controller With the Ocean Lux LED Controller lassen sich einfach in wenigen Schritten you can easily program close to nature Marine for naturnahe Tageslicht- und Mondphasen daylight and moon phase simulations Contrôler l'éclairage LED avec Water Corals Simulationen programmieren. in just a few steps. simplicité. L'Ocean Lux LED Controller permet de programmer facilement des LED · individuell programmierbare · individually programmable simulations d'éclairage diurne naturel Made in LED Lichtsteuerung LED lamp controller et des phases lunaires, en quelques Germany · 2 x Zwei - Kanal Steuerung für · 2 x dual channel controller for étapes seulement. zwei Ocean Lux LED Lampen two Ocean Lux LED lamps · programmierbare natürliche · programmable natural · contrôleur de lumière · programmation simple Tageslicht Simulation daylight simulation LED individuellement réglable via contrôleur ou PC (connexion USB) · programmierbare · programmable moon · 2 x contrôleur à deux canaux pour · tension de sécurité 24 V Mondphasen Simulation phases simulation deux lampes LED Ocean Lux · dimensions : 130 x 84 x 24 mm · Zwei - Kanal Beleuchtungssimulation · dual channel lighting simulation · simulation de lumière diurne vorprogrammiert pre-programmed naturelle programmable · einfache Programmierung über · simple programming via controller · simulation de lumière nocturne Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 81506 Controller oder PC (USB-Anschluss) or PC (USB connection) naturelle programmable · 24 V Sicherheitsspannung · 24 V safety voltage · simulation d‘éclairage à deux canaux · Abmessungen: 130 x 84 x 24 mm · dimensions: 130 x 84 x 24 mm pré-programmable Y - Verbindungskabel Y - Connecting · C âble de connexion Y Y-Verbindungskabel von Y-connecting cable by Câble de connexion Y de Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 81500 VG Ocean Lux LED 80 W VG Ocean Lux LED 80 W VG Ocean Lux LED 80 W auf LED Lampen to LED lamps pour lampes LED · mit Y-Verbindungskabel lassen sich · use Y-connecting cables · deux lampes LED peuvent fonctionner zwei LED Lampen betreiben to operate two LED lamps avec le câble de connexion Y · in Verbindung mit Ocean Lux LED · combined with Ocean Lux LED · compatible avec l'Ocean Lux LED Controller für zwei Ocean Lux LED Controller suitable for two Controller pour deux lampes 23 W Lampen geeignet Ocean Lux LED 23 W lamps Ocean Lux LED 23 W 18 Neuheiten 2018 · New Products 2018 · Nouveautés 2018 l www.dupla-marin.com
Ocean Refill 200 Marine for Water Corals Nachfüllautomatik Wasserstandsregler Automatic refilling Device Water level Système de remplissage zur automatischen Wassernachfüllung. regulator for automatic water refilling. automatique. Régulateur · einfache Magnetmontage des · float switch easily attaches to the de niveau d‘eau pour un Schwimmerschalters am Aquarium aquarium using magnets remplissage automatique. 2 mètres (6/9 mm) inclus · Magnethalterung bis ·m agnetic mount for up to · montage magnétique simple de · installation facile du 12 mm Glasstärke 12 mm thick glass l‘interrupteur à flotteur sur l‘aquarium tuyau sur l‘aquarium · inkl. 12 V Förderpumpe · incl. 12 V supply pump · support magnétique pour une épaisseur · alimentation électrique de 12 V · max. Förderhöhe: 2 m ·m ax. pump height: 2 m de vitre allant jusqu‘à 12 mm · inkl. 2 Meter 6/9 mm Wasserschlauch · incl. 2 metre 6/9 mm hose · pompe d‘alimentation de 12 V incluse · einfache Schlauchmontage am · h ose is easy to attach to the aquarium · hauteur d‘alimentation maximale: 2 m Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 81569 Aquarium · 1 2 V power supply · tuyau d‘alimentation en eau de · 12 V Netzteil Acrylglascleaner Spezial Reiniger für Acrylglasaquarien. Nettoyant spécial pour aquariums en SB/s.s. Entfernt kratzerfrei Algen- und verre acrylique. Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 81599 Schmutzbeläge auf Acrylglasscheiben. Élimine les dépôts de saleté et d'algues sur les vitres en verre acrylique sans Special cleaner for acrylic glass aquaria. les rayer. Removes algae and dirt from acrylic glass panes without scratching. Ocean Aräometer Dichtemesser Densimètre Einfach zu bedienender Dichtemesser. Densimètre facile à utiliser. Zeigt zuverlässig die Dichte Indique de manière sûre und die Salinität an. la densité et la salinité. Maße: 9 cm x 12,2 cm x 1,5 cm Dimensions: 9 cm x 12,2 cm x 1,5 cm Densitometer SB/s.s. Easy to operate densitometer. Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 81611 Reliably displays density and salinity. Dimensions: 9 cm x 12.2 cm x 1.5 cm www.dupla-marin.com l Neuheiten 2018 · New Products 2018 · Nouveautés 2018 19
Dohse Aquaristik GmbH & Co. KG Otto-Hahn-Str. 9 · 53501 Gelsdorf · G ermany Technische Änderungen vorbehalten. Technische Angaben gelten als Zirka-Angaben Fon: +49 2225 94150 · Fax: +49 2225 946494 und sind keine zugesicherten Eigenschaften. Abbildungen von Produkten und Verpackungen können druckbedingt farblich vom Original abweichen. Änderungen, info@dohse-aquaristik.de Druckfehler und Irrtümer vorbehalten. · Technical alteration reserved. Technical sizes www.dohse-aquaristik.com are meant to be approximate sizes rather than assured characteristics. Due to the printing process, the product and packaging illustrations may vary from the originals. www.hobby-aquaristik.com Changes, printing and other errors and omissions excepted. Sous réserve de modifi- www.hobby-terraristik.com cations techniques. Indications techniques approximatives et pas sous garantie. Les illustrations de produits et d‘emballages peuvent différer de l‘original sur le plan des www.dupla.com couleurs. Sous réserve des changements, des fautes typographiques et des erreurs. www.dupla-marin.com Stand / Status / Mise à jour: 04/2018
Vous pouvez aussi lire