DIGITAL PUBLIC BATHROOM - VERNETZT. SMART. NACHHALTIG - Similor
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
DIGITAL PUBLIC BATHROOM Sanitärräume «smart» Des espaces sanitaires Bagni interconnessi in Networked «smart» vernetzt connectés et «smart» modalità «smart» washrooms Dank dem Digital Public Le concept de Digital Pu- Il sistema Digital Public With the Digital Public Bathroom-Konzept von blic Bathroom de Sani- Bathroom di Sanimatic Bathroom concept from Sanimatic erzielt man matic offre encore plus significa più igiene, tem- Sanimatic, you will enjoy mehr Hygiene, schnellere d’hygiène tout en per- pi di reazione più rapidi, better hygiene, faster Reaktionszeiten, verbes- mettant de raccourcir les un servizio migliore, response times, im- serte Serviceleistungen, temps de réaction, meno consumo di acqua proved services and re- weniger Wasser- und d’améliorer les presta- e energia e quindi un ri- duced water and energy Energieverbrauch und tions de service, de ré- sparmio sui costi. Offria- consumption, resulting damit eine Kostenerspar- duire la consommation mo anche una soluzione in lower costs. What’s nis. Zusätzlich ist eine en eau et en énergie, et cloud (a partire dal more, a cloud solution Cloud-Lösung erhältlich d’optimiser ainsi les 2020), che collega gli (available in 2020) will (ab 2020), die smarte Sa- coûts. Nous proposons spazi sanitari intelligenti network these smart nitärräume vernetzt und également une solution e garantisce la trasmis- washrooms and transfer Daten auf Gebäudeleit- de cloud (à partir de sione dei dati ai sistemi the data to facilities systeme überträgt. 2020), qui connecte les di domotica. management systems. espaces sanitaires intelli- Die Digitalisierung im gents et assure la La digitalizzazione nel Digitisation is rapidly öffentlichen Bereich be- transmission des données settore pubblico procede gaining ground in the findet sich zügig auf dem aux systèmes de gestion a pieno ritmo. Sanimatic public arena. Sanimatic Vormarsch. Darauf rea- technique du bâtiment. risponde a questa ten- is responding with its giert Sanimatic mit dem denza con una soluzione holistic Digital Public Gesamtkonzept Digital La numérisation dans les globale: Digital Public Bathroom concept. This Public Bathroom. Dieses espaces publics pro- Bathroom. In essa sono approach combines bündelt technisches gresse rapidement. Sani- riuniti know-how tecno- technical expertise with Know-how mit modernen matic réagit à cela en logico, rubinetti moder- the latest washbasin Waschtischarmaturen, proposant le concept ni, comandi per orinatoi faucets, external and in- externen und integrier- global de Digital Public esterni e integrati, un in- tegrated urinal controls, ten Urinalsteuerungen, Bathroom. Celui-ci novativo comando per a shower control and the einer Duschensteuerung concilie savoir-faire doccia e l’intuitiva app intuitive SmartControl und der intuitiv bedien- technologique, robinets sanitaria SmartControl. bathroom app. The wire- baren Sanitär-App pour lavabos modernes, Ora si aggiunge un’altra less connection to facili- SmartControl. Neu im commandes d’urinoir novità: il collegamento ties management sys- Bunde ist die kabellose externes et intégrées, senza cavo ai sistemi do- tems via a cloud and Verbindung zu Gebäude- commande de douche et motici, stabilito attra- gateway is a new addi- leitsystemen, die mittels l’appli sanitaire Smart- verso il cloud e un ga- tion to the smart setup, einer Cloud und einem Control à commande in- teway. Questo consente allowing plumbers, as Gateway zustande tuitive. Le raccordement agli installatori e agli well as networked kommt. Das ermöglicht sans câble aux systèmes esercenti di bagni pub- washroom operators, to Installateuren, wie auch de gestion technique du blici collegati in rete di configure and service Betreibern von vernetz- bâtiment grâce à une so- impostare e gestire da installed products re- ten Sanitärräumen, die lution de gateway et de remoto i prodotti instal- motely, direct from their installierten Produkte cloud est une nouveauté. lati, direttamente sul PC PC or laptop. This is en- aus der Ferne, direkt am Il permet aux installa- o sul laptop, completa- tirely wireless and does PC oder am Laptop, ein- teurs et aux exploitants mente senza fili e senza not require the installa- zustellen und zu warten. d’espaces sanitaires dover posare appositi tion of special cabling. Und zwar komplett ka- connectés de procéder à cavi di comando. bellos und ohne, dass distance au réglage ou à spezielle Steuerleitungen la maintenance des pro- verlegt werden müssen. duits ins-tallés à partir d’un ordinateur fixe ou portable – et ce sans de- voir installer de câbles ou de conduites de com- mande spéciales. 2
Sortiment | Assortiment | Assortimento | Range Sanimatic Sanimatic Sanimatic Sanimatic Showertronic Curvetronic Twintronic SmartControl-U 135 mm 175 mm 225 mm 200 mm 145 mm Urinalsteu- 7.71612. Ohne Mischer | erung | 100.000 Sans mitigeur | Commande 7.07154. 7.07023. 7.07025. 7.07027. 7.07004. Senza misce- d’urinoir | 100.000 100.000 100.000 100.000 100.000 latore | Comando per 7.71613. Without mixer orinatoio | 100.000 Urinal control Rohbauset | 7.07030. Mit Mischer | Set de montage 100.000/441.000 Avec mitigeur | 7.07153. 7.07022. 7.07024. 7.07026. 7.07003. brut | 7.71610. 8.9266.3 8.9266.4. Con miscelatore | 100.000 100.000 100.000 100.000 100.000 Set per mon- 000.000 000.000.1 000.000.1 7.07031. With mixer 100.000/441.000 taggio grezzo | Concealed kit Ergänzungsset | Set de complé- ment | 7.81038.000.000 Kit integrativo | Accessory kit ANTERO LEMA Urinalsteuerung integriert | Commande d’urinoir intégré | Comando per 84015.9 84019.9 orinatoio inte- grato | Urinal control integrated 3
SANIMATIC CURVETRONIC | TWINTRONIC GATEWAY BMS CLOUD Sparen Sie Energie und bis zu 70 Prozent Risparmiate energia e fino al 70% di ac- Wasser: Curvetronic und Twintronic sind qua: Curvetronic e Twintronic è caratteriz- ausdrucksstark im Design, kontaktlos zato da un design espressivo, funziona- und einfach zu bedienen. Sie eignen sich mento senza contatto e facilità d'uso. È für den öffentlichen wie auch privaten l’ideale per gli impieghi negli spazi pubblici Gebrauch. quanto in quelli privati. Economisez de l’énergie et jusqu’à 70% Save energy and up to 70% of water: Cur- d’eau: Curvetronic et Twintronic se carac- vetronic and Twintronic are expressive in térisent par un design expressif, une their design, contactless and easy to use. commande sans contact et simple d'utili- They are suitable for both public and pri- sation. Ils conviennent à un usage aussi vate use. bien public que privé. BLUETOOTH 4
space-saving functional eco-friendly hygienic infrared wireless time limit vandal-proof noise-proof bluetooth barrier-free Das Wichtigste auf einen Blick L’essentiel en un coup d’œil L’essenziale in breve Key features at a glance • Dank Infrarot-Technik in- • Utilisation intuitive et arrêt • Comando intuitivo e arre- • Infrared technology for tuitiv bedienbar und auto- automatique grâce à la sto automatico grazie alla intuitive operation and au- matischer Stopp. Spart so technologie infrarouge. tecnologia a infrarossi. Con- tomatic stop. This saves up bis zu 70 Prozent Wasser Jusqu’à 70% d’économie sente di risparmiare fino al to 70% water compared to gegenüber herkömmlichen d’eau par rapport à un robi- 70% di acqua rispetto alle conventional taps. Armaturen. net traditionnel. rubinetterie tradizionali. • The SmartControl app (see • Die Produkte lassen sich • Les produits sont faciles à • L’app SmartControl (vedi page 18) makes it easy to über die App SmartCont- configurer, piloter, entrete- pagina 18) consente di configure, control, service rol (siehe Seite 18) einfach nir et surveiller avec l’appli configurare, comandare, and monitor the products. einstellen, steuern, warten SmartControl (voir page 18). manutenere e monitorare i In addition, a gateway- and und überwachen. Ab 2020 Et dès 2020, une solution prodotti in tutta semplicità. cloud-based solution avail- ermöglicht zusätzlich eine basée sur une passerelle Dal 2020 sarà disponibile able in 2020 will provide a Lösung basierend auf einem et un cloud permettra une anche una soluzione basata wireless connection to facili- Gateway und einer Cloud connexion sans fil à des sys- su cloud e gateway in grado ties management systems. die kabellose Anbindung an tèmes de gestion technique di interconnettere senza • It is possible to carry out Gebäudeleitsysteme. du bâtiment. fili i sanitari ai sistemi di statistical analyses of the • Die statistische Auswertung • Une exploitation statistique domotica. number of uses and operat- der Anzahl Nutzungen und du nombre d’utilisations et • È possibile eseguire ing hours and diagnostic Betriebsstunden sowie die d’heures de service, ainsi un’analisi statistica del nu- analyses of individual com- Diagnose einzelner Kompo- qu’un diagnostic des com- mero di utilizzi e delle ore di ponents. nenten ist möglich. posants individuels, seront esercizio, nonché la diagnosi également possibles. dei singoli componenti. NEW NEW Elektronischer Waschtischmischer, Elektronischer Waschtischmischer, mit Netzgerät | mit Netzgerät | Mitigeur de lavabo à commande Mitigeur de lavabo à commande électronique, avec bloc d'alimentation | électronique, avec bloc d'alimentation | Miscelatore elettronico per lavabo, Miscelatore elettronico per lavabo, con blocco di alimentazione | con blocco di alimentazione | Electronic basin mixer, with mains Electronic basin mixer, with mains adapter adapter Elektronischer Unterputz-Wasch- Unterputzsystem Simibox tischmischer, mit Netzgerät | Standard & Light | Mitigeur de lavabo encastré à commande Système à encastrer Simibox électronique, avec bloc d'alimentation | Standard & Light | Miscelatore elettronico per lavabo sotto Sistema a incasso Simibox intonaco, con blocco di alimentazione | Standard & Light | Concealed electronic basin mixer, Simibox flush-mounted system with mains adapter Standard & Light 5
SANIMATIC SHOWERTRONIC GATEWAY BMS CLOUD Showertronic sagt Legionellen den Kampf Showertronic dice no alla legionella. I mi- an. Die thermostatischen Duschenmi- scelatori per doccia termostatici offrono scher integrieren eine Hygienespülung una funzione di risciacquo igienizzante, in- und sind wahlweise auch mit thermischer tegrabile con una disinfezione termica op- Desinfektion erhältlich. zionale. Showertronic dit non aux légionelles. Les Showertronic tackles legionella. The ther- mitigeurs thermostatiques intègrent un mostatic shower mixers incorporate a hy- rinçage hygiénique et sont disponibles en giene flushing system and are available option avec une désinfection thermique. with optional thermal disinfection. DISINFECTING 6
space-saving eco-friendly thermostatic hygienic wireless time limit vandal-proof bluetooth disinfecting Das Wichtigste auf einen Blick L’essentiel en un coup d’œil L’essenziale in breve Key features at a glance • Selbstschliessende elektro- • Commande électronique • Comando per doccia • Electronic auto shut-off nische Duschensteuerung de douche à fermeture au- elettronico a chiusura auto- shower control available in in Chrom oder Edelstahl tomatique disponible en matica disponibile in metallo chrome or stainless steel. erhältlich. chrome ou acier inoxydable. cromato o acciaio inox. • Eco-friendly thermostatic • Umweltfreundliche ther- • Solution encastrée thermo- • Soluzione termostatica a flush-mounted solution with mostatische Unterputzlö- statique écologique, équipée incasso ecocompatibile con child-friendly stop button sung mit kinderfreundlicher d’un bouton d’arrêt adapté tasto di arresto che blocca that caps the temperature Stopptaste, welche die Tem- aux enfants, qui limite la la temperatura a 38° C – at 38°C. With optimum scald peratur bei 38° C begrenzt. température à 38 °C. Avec l’ideale per i bambini. Pro- protection at 42°C. Mit optimalem Verbrüh- une protection optimale tezione contro le scottature • Automatic hygiene flushing schutz bei 42° C. anti-brûlures à 42 °C. ottimizzata a 42° C. can be individually set to 12, • Automatische Hygienespü- • Le rinçage hygiénique au- • Il risciacquo igienizzante au- 24, 48 and 72 hours. (Default lung kann individuell auf 12, tomatique peut être réglé tomatico può essere libera- setting 24 hours) 24, 48 und 72 Stunden ein- sur 12, 24, 48 ou 72 heures mente impostato a 12, 24, 48 • Easy installation on Simibox gestellt werden. (Werksein- (par défaut 24 h). oppure 72 ore. (Impostazione base. stellung 24 Std.) • Montage facile sur base di fabbrica: 24 ore) • Models with optional inte- • Einfache Montage auf Simi- Simibox. • Facile da montare grazie al grated thermal disinfec- box-Basis. • Ce modèle à système de dés- sistema Simibox. tion can also disinfect the • Modell mit integrierter ther- infection thermique intégré • Modello con funzione inte- pipes with 70°C water for mischer Desinfektionsmög- peut en outre désinfecter grata di disinfezione termica three minutes. The log can lichkeit kann die Leitungen les conduites avec de l’eau in grado di disinfettare ulte- be sent as an Excel table to zusätzlich 3 Minuten lang chaude à 70 °C pendant 3 riormente le tubazioni per 3 an e-mail address via the mit 70 Grad heissem Wasser minutes. Un compte-rendu minuti con acqua a 70 gradi. SmartControl app. desinfizieren. Protokoll lässt peut être envoyé au format Con l’app SmartControl, il • The SmartControl app sich via App SmartControl Excel à une adresse e-mail protocollo può essere inviato makes it easy to configure, als Exceltabelle an eine via l’appli SmartControl. ad un indirizzo e-mail in for- control, service and monitor E-Mailadresse versenden. • Le produit est facile à confi- mato Excel. the products. In addition, a • Das Produkt lässt sich über gurer, piloter, entretenir et • L’app SmartControl consente gateway- and cloud-based die App SmartControl ein- surveiller avec l’appli Smart- di configurare, comandare, solution available in 2020 will fach einstellen, steuern, Control. Et dès 2020, une manutenere e monitorare il provide a wireless connec- warten und überwachen. Ab solution basée sur une gate- prodotto in tutta semplicità. tion to facilities manage- 2020 ermöglicht zusätzlich way et un cloud permettra Dal 2020 sarà disponibile ment systems. eine Lösung basierend auf une connexion sans fil à des anche una soluzione basata einem Gateway und einer systèmes de gestion tech- su cloud e gateway in grado Cloud die kabellose Anbin- nique du bâtiment. di interconnettere senza dung an Gebäudeleitsys- fili i sanitari ai sistemi di teme. domotica. NEW NEW Frontplatte, mit Netzgerät, Chrom | Frontplatte, mit Netzgerät, Edelstahl | Unterputzsystem Simibox Plaque décor, avec bloc d'alimentation, Plaque décor, avec bloc d'alimentation, Standard & Light | chrome | acier inox | Système à encastrer Simibox Pannello anteriore, con blocco di Pannello anteriore, con blocco di Standard & Light | alimentazione, cromo | alimentazione, acciaio inox | Sistema a incasso Simibox Front panel, with mains adapter, Front panel, with mains adapter, Standard & Light | chrome stainless steel Simibox flush-mounted system Standard & Light 7
SANIMATIC SMARTSPRAY Viele Funktionen in kompaktem Design: Un concentrato di funzionalità in un de- Die Duschbrause Sanimatic Smartspray sign compatto: il soffione Sanimatic passt sich den verschiedensten Dusch- Smartspray si adatta alle tipologie di doc- räumen an. Und ist einfach und schnell cia più disparate. Ed è facile e veloce da montiert. montare. Nombreuses fonctions dans un format Many functions with compact design: the compact: la pomme de douche Sanimatic Sanimatic Smartspray for showers is ideal Smartspray s’adapte aux configurations for many different shower rooms. And it is de pièces les plus variées. En outre, elle est quick and easy to install. facile et rapide à monter. FUNCTIONAL Showertronic auch kombinierbar mit weiteren Wandbrausen von Sanimatic und Regenbrausen aus dem Similor Sortiment. | Showertronic peut être combiné aux pommes de douche Sanimatic et aux pommes plates à effet pluie de la gamme Similor. | La soluzione Showertronic è anche abbinabile ad ulteriori doccette a muro Sanimatic e soffioni della gamma Similor. | Showertronic can also be combined with other Sanimatic wall-mounted sprays and rain sprays from the Similor range. 8
vandal-proof functional Das Wichtigste auf einen Blick L’essentiel en un coup d’œil L’essenziale in breve Main features at a glance • Massiv-Edelstahl mit polier- • Acier inoxydable, disponible • Acciaio inossidabile massic- • Solid stainless steel with ter oder gebürsteter Ober- avec une surface polie ou cio disponibile con superficie polished or brushed surface fläche erhältlich. brossée. lucidata o spazzolata. finish. • Voller Duschstrahl. • Jet de douche complet. • Getto d’acqua pieno. • Full shower spray. • Strahlscheibe sorgt für ge- • Le disque de jet limite les • Il disco di selezione del get- • Limescale-resistant jet disc. ringe Verkalkung. dépôts de calcaire. to limita le incrostazioni di • Spray angle is infinitely • Strahlwinkel stufenlos ein- • Angle de jet à réglage pro- calcare. adjustable and therefore stellbar und deshalb opti- gressif, idéal pour les salles • L’angolazione del getto può perfect for different sized mal für verschieden grosse de douche de toutes tailles. essere impostata in maniera shower rooms. Duschräume. • Débit indépendant de la progressiva, e quindi otti- • Flow rate is pressure-inde- • Durchflussmenge ist druck- pression: 6 l/min d’origine, male per gli ambienti doccia pendent: 6 l/min default or unabhängig: 6 l/min ab 4 ou 8 l/min avec un régula- di varie dimensioni. 4 or 8 l/min with associated Werk oder 4 bzw. 8 l/min mit teur additionnel. • La portata è indipenden- controller. zugehörigem Regler. • Débit illimité de 12 l/min à te dalla pressione: 6 l/min • Unlimited flow rate of 12 l/ • Unbegrenzte Durchfluss- 3 bars. (impostazione di fabbrica) min at 3 bar. menge von 12 l/min bei 3 bar. oppure 4 od 8 l/min con • Catégorie de bruit 1. • Sound level 1. l’apposito dispositivo di re- • Geräuschgruppe 1. • Protection contre le vanda- • Vandal-proof. golazione. • Vandalensicher. lisme. • Portata illimitata di 12 l/min a 3 bar. • Gruppo di rumorosità 1. • Antivandalismo. Wandbrause, Ausladung 66 mm, Edelstahl poliert | min. 8° max. 22° Pomme de douche, saillie 66 mm, acier inox poli | Doccetta a muro, sporgenza 66 mm, acciaio inox lucidato | Wall-mounted spray, projection 66 mm, polished stainless steel 2100 2100 Wandbrause, Ausladung 66 mm, Edelstahl | Pomme de douche, saillie 66 mm, acier inox | Doccetta a muro, sporgenza 66 mm, acciaio inox | Wall-mounted spray, projection 66 mm, 20 680 540 760 mm stainless steel 700 1300 9
SORTIMENT ASSORTIMENT ASSORTIMENTO RANGE
SANIMATIC SHOWERTRONIC SANIMATIC CURVETRONIC NEW NEW NEW NEW bluetooth bluetooth bluetooth bluetooth 7.07030.100.000 7.07030.441.000 7.07154.100.000 7.07153.100.000 Frontplatte Frontplatte Elektronisches Stand- Elektronischer Chrom Edelstahl ventil für Waschtisch Waschtischmischer Zu elektronischem, Zu elektronischem, Für Kalt- oder Mischwasser Mit IR-Sensoren thermos tatischem Unter- thermos tatischem Unter- Mit IR-Sensoren Ausladung 135 mm putz-Körper putz-Körper Ausladung 135 mm Festauslauf Zu Simibox Standard & Zu Simibox Standard & Festauslauf Mit Netzgerät 100-240 V, Simobox Light Simobox Light Mit Netzgerät 100-240 V, 50 Hz/6 V, DC Mit Hygienespülung Mit Hygienespülung 50 Hz/6 V, DC Mit Bluetooth-Adapter Mit Netzgerät 100-240 V, Mit Netzgerät 100-240 V, Mit Bluetooth-Adapter Mitigeur de lavabo à 50-60 Hz/6 V DC 50-60 Hz/6 V DC Robinet de lavabo à commande électronique Mit Bluetooth-Adapter Mit Bluetooth-Adapter commande électronique Avec capteurs IR Plaque décor Plaque décor Pour eau froide ou mitigée Saillie 135 mm Chrome Acier inox Avec capteurs IR Goulot fixe Pour corps encastré à Pour corps encastré à Saillie 135 mm Avec bloc d’alimentation commande thermostatique commande thermostatique Goulot fixe 100-240 V, 50 Hz/6 V, DC Pour Simibox Standard & Pour Simibox Standard & Avec bloc d’alimentation Avec adaptateur Bluetooth Simibox Light Simibox Light 100-240 V, 50 Hz/6 V, DC Miscelatore elettronico Avec rinçage hygiénique Avec rinçage hygiénique Avec adaptateur Bluetooth per lavabo Avec bloc d'alimentation Avec bloc d’alimentation Rubinetto elettronico Con sensori IR 100-240 V, 50-60 Hz/6 V DC 100-240 V, 50-60 Hz/6 V DC per lavabo Sporgenza 135 mm Avec adaptateur Bluetooth Avec adaptateur Bluetooth Per acqua fredda o miscelata Bocca fissa Pannello anteriore Pannello anteriore Con sensori IR Con blocco di alimentazione Cromo Acciaio inox Sporgenza 135 mm 100-240 V, 50 Hz/6 V, DC Per corpo a incasso Per corpo a incasso Bocca fissa Con adattore Bluetooth elettronico e termostatico elettronico e termostatico Con blocco di alimentazione Electronic basin mixer Per Simibox Standard & Per Simibox Standard & 100-240 V, 50 Hz/6 V, DC With IR sensors Simibox Light Simibox Light Con adattore Bluetooth Projection 135 mm Con risciacquo igienizzante Con risciacquo igienizzante Electronic pillar faucet Fixed spout Con blocco di alimentazione Con blocco di alimentazione for basin With mains adapter 100- 100-240-V, 50-60 Hz/6 V DC 100-240-V, 50-60 Hz/6 V DC For cold or mixed water 240 V, 50 Hz/6 V, DC Con adattore Bluetooth Con adattore Bluetooth With IR sensors With Bluetooth adapter Front panel Front panel Projection 135 mm CHF 782.00 Chrome Stainless steel Fixed spout For electronic thermostatic For electronic thermostatic With mains adapter 100- flush-mounted body flush-mounted body 240 V, 50 Hz/6 V, DC For Simibox Standard & For Simibox Standard & With Bluetooth adapter Simibox Light Simibox Light CHF 731.00 With hygiene flushing With hygiene flushing With mains adapter 100- With mains adapter 100- 240 V, 50-60 Hz/6 V DC 240 V, 50-60 Hz/6 V DC With Bluetooth adapter With Bluetooth adapter CHF 950.00 CHF 1000.00 7.07031.100.000 7.07031.441.000 Dito, für thermische Desin- Dito, für thermische Desin- fektion fektion Idem, pour désinfection Idem, pour désinfection thermique thermique Idem, per disinfezione Idem, per disinfezione termica termica Ditto, for thermal disin- Ditto, for thermal disin- fection fection CHF 1075.00 CHF 1125.00 18.3 l/min (3 bar) / lIB* 18.3 l/min (3 bar) / lIB* 4.8 l/min (3 bar) / l/-* 4.8 l/min (3 bar) / l/-* 135 135 17 .5 17.5 196 196 46 140 140 46 M34x1.5 M34x1.5 max.40 max.40 445 536 G3/8 G3/8 Unverbindliche Preisempfehlung (CHF exkl. MwSt) | Prix commerciaux conseillés indicatif (CHF hors TVA) | Prezzo consigliato non vincolante (CHF, IVA esclusa) | Recommended retail price (CHF excl. VAT) 11 * Geräuschgruppe – Durchflussklasse | Catégorie de bruit – classe de débit | Gruppo di rumorosità – classe di portata | Sound level – flow-rate class
SANIMATIC TWINTRONIC NEW NEW bluetooth bluetooth bluetooth bluetooth bluetooth 7.07004.100.000 7.07003.100.000 7.07023.100.000 7.07022.100.000 7.07025.100.000 Elektronisches Stand- Elektronischer Elektronische Unterputz- Elektronischer Unterputz- Elektronische Unterputz- ventil für Waschtisch Waschtischmischer Waschtischarmatur Waschtischmischer Waschtischarmatur Für Kalt- oder Mischwasser Mit IR-Sensoren Für Kalt- oder Mischwasser Mit IR-Sensoren Für Kalt- oder Mischwasser Mit IR-Sensoren Ausladung 145 mm Mit IR-Sensoren Zu Simibox Standard & Mit IR-Sensoren Ausladung 145 mm Festauslauf Zu Simibox Standard & Simibox Light Zu Simibox Standard & Festauslauf Mit Netzgerät 100-240 V, Simibox Light Ausladung 175 mm Simibox Light Mit Netzgerät 100-240 V, 50 Hz/6 V, DC Ausladung 175 mm Festauslauf Ausladung 225 mm 50 Hz/6 V, DC Mit Bluetooth-Adapter Festauslauf Mit Netzgerät 100-240 V, Festauslauf Mit Bluetooth-Adapter Mitigeur de lavabo à Mit Netzgerät 100-240 V, 50 Hz/6 V, DC Mit Netzgerät 100-240V, Robinet de lavabo à commande électronique 50 Hz/6 V, DC Mit Bluetooth-Adapter 50 Hz/6 V, DC commande électronique Avec capteurs IR Mit Bluetooth-Adapter Mitigeur de lavabo Mit Bluetooth-Adapter Pour eau froide ou mitigée Saillie 145 mm Robinet de lavabo encastré à commande Robinet de lavabo Avec capteurs IR Goulot fixe encastré à commande électronique encastré à commande Saillie 145 mm Avec bloc d’alimentation électronique Avec capteurs IR électronique Goulot fixe 100-240 V, 50 Hz/6 V, DC Pour eau froide ou mitigée Pour Simibox Standard & Pour eau froide ou mitigée Avec bloc d’alimentation Avec adaptateur Bluetooth Avec capteurs IR Simibox Light Avec capteurs IR 100-240 V, 50 Hz/6 V, DC Miscelatore elettronico Pour Simibox Standard & Saillie 175 mm, Goulot fixe Pour Simibox Standard & Avec adaptateur Bluetooth per lavabo Simibox Light Avec bloc d’alimentation Simibox Light Rubinetto elettronico Con sensori IR Saillie 175 mm, Goulot fixe 100-240 V, 50 Hz/6 V, DC Saillie 225 mm, Goulot fixe per lavabo Sporgenza 145 mm Avec bloc d’alimentation Avec adaptateur Bluetooth Avec bloc d’alimentation Per acqua fredda o miscelata Bocca fissa 100-240 V, 50 Hz/6 V, DC Miscelatore elettronico 100-240 V, 50 Hz/6 V, DC Con sensori IR Con blocco di alimentazione Avec adaptateur Bluetooth per lavabo sotto intonaco Avec adaptateur Bluetooth Sporgenza 145 mm 100-240 V, 50 Hz/6 V, DC Rubinetto elettronico per Con sensori IR Rubinetto elettronico per Bocca fissa Con adattore Bluetooth lavabo sotto intonaco Per Simibox Standard & lavabo sotto intonaco Con blocco di alimentazione Electronic basin mixer Per acqua fredda o miscelata Simibox Light Per acqua fredda o miscelata 100-240 V, 50 Hz/6 V, DC With IR sensors Con sensori IR Sporgenza 175 mm Con sensori IR Con adattore Bluetooth Projection 145 mm Per Simibox Standard & Bocca fissa Per Simibox Standard & Electronic pillar faucet Fixed spout Simibox Light Con blocco di alimentazione Simibox Light for basin With mains adapter 100- Sporgenza 175 mm 100-240 V, 50 Hz/6 V, DC Sporgenza 225 mm For cold or mixed water 240 V, 50 Hz/6 V, DC Bocca fissa Con adattore Bluetooth Bocca fissa With IR sensors With Bluetooth adapter Con blocco di alimentazione Concealed electronic Con blocco di alimentazione Projection 145 mm CHF 782.00 100-240 V, 50 Hz/6 V, DC basin mixer 100-240 V, 50 Hz/6 V, DC Fixed spout Con adattore Bluetooth With IR sensors Con adattore Bluetooth With mains adapter 100- Concealed electronic For Simibox Standard & Concealed electronic 240 V, 50 Hz/6 V, DC basin faucet Simibox Light basin faucet With Bluetooth adapter For cold or mixed water Projection 175 mm For cold or mixed water CHF 731.00 With IR sensors Fixed spout With IR sensors For Simibox Standard & With mains adapter 100- For Simibox Standard & Simibox Light 240 V, 50 Hz/6 V, DC Simibox Light Projection 175 mm With Bluetooth adapter Projection 225 mm Fixed spout CHF 950.00 Fixed spout With mains adapter 100- With mains adapter 100- 240 V, 50 Hz/6 V, DC 240 V, 50 Hz/6 V, DC With Bluetooth adapter With Bluetooth adapter CHF 800.00 CHF 830.00 4.8 l/min (3 bar) / l/-* 4.8 l/min (3 bar) / l/-* 4.9 l/min (3 bar) / I/–* 4.9 l/min (3 bar) / I/–* 4.9 l/min (3 bar) / I/–* 46 145 46 145 172 172 15 15 133 133 M34x1.5 M34x1.5 max.40 max.40 137 137 137 445 536 51 51 51 M18.5x1 M18.5x1 M18.5x1 G3/8 175 175 225 G3/8 Unverbindliche Preisempfehlung (CHF exkl. MwSt) | Prix commerciaux conseillés indicatif (CHF hors TVA) | 12 Prezzo consigliato non vincolante (CHF, IVA esclusa) | Recommended retail price (CHF excl. VAT) * Geräuschgruppe – Durchflussklasse | Catégorie de bruit – classe de débit | Gruppo di rumorosità – classe di portata | Sound level – flow-rate class
SIMIBOX bluetooth bluetooth bluetooth 7.07024.100.000 7.07027.100.000 7.07026.100.000 7.81038.000.000 5.74037.000.000 Elektronischer Unterputz- Elektronische Unterputz- Elektronischer Unterputz- Notwendiges Zubehör für Simibox Light Waschtischmischer Waschtischarmatur Waschtischmischer Installation Twintronic: Unterputz-Einbaukörper Mit IR-Sensoren Für Kalt- oder Mischwasser Mit IR-Sensoren Ergänzungsset für Montage Passend zu Twintronic Zu Simibox Standard & Mit IR-Sensoren Zu Simibox Standard & Unterputz-Waschtischmi- Mit Vorabsperrung Simibox Light Zu Simibox Standard & Simibox Light scher mit IR-Sensor zu Corps encastré Ausladung 225 mm Simibox Light Ausladung 200 mm Simibox Correspondant à Twintronic Festauslauf Ausladung 200 mm Festauslauf Accessoire nécessaire pour Avec arrêt des eaux Mit Netzgerät 100-240V, Festauslauf Mit Netzgerät 100-240 V, l’installation Twintronic: Corpo a incasso 50 Hz/6 V, DC Mit Netzgerät 100-240V, 50 Hz/6 V, DC Set de complément pour Coordinato a Twintronic Mit Bluetooth-Adapter 50 Hz/6 V, DC Mit Bluetooth-Adapter installation mitigeur de Con chiusura Mitigeur de lavabo Mit Bluetooth-Adapter Mitigeur de lavabo lavabo encastré avec cap- Concealed box encastré à commande Robinet de lavabo encastré à commande teurs IR pour Simibox Fitting to Twintronic électronique encastré à commande électronique Accessorio necessario per With stopvalves Avec capteurs IR électronique Avec capteurs IR l’installazione Twintronic: CHF 161.00 Pour Simibox Standard & Pour eau froide ou mitigée Pour Simibox Standard & Set di supplemento per ins Simibox Light Avec capteurs IR Simibox Light tallazione di miscelatore per 5.74038.000.000 Saillie 225 mm, Goulot fixe Pour Simibox Standard & Saillie 200 mm, Goulot fixe lavabo sotto intonaco con Ohne Vorabsperrung Avec bloc d’alimentation Simibox Light Avec bloc d’alimentation sensori IR per Simibox Sans arrêt des eaux 100-240 V, 50 Hz/6 V, DC Saillie 200 mm, Goulot fixe 100-240 V, 50 Hz/6 V, DC Necessary installation Senza chiusura Avec adaptateur Bluetooth Avec bloc d’alimentation Avec adaptateur Bluetooth accessory for Twintronic: Without stopvalves Miscelatore elettronico 100-240 V, 50 Hz/6 V, DC Miscelatore elettronico Complement set for ins- CHF 140.00 per lavabo sotto intonaco Avec adaptateur Bluetooth per lavabo sotto intonaco tallation concealed basin Con sensori IR Rubinetto elettronico per Con sensori IR mixer with IR sensors for Per Simibox Standard & lavabo sotto intonaco Per Simibox Standard & Simibox Simibox Light Per acqua fredda o miscelata Simibox Light CHF 9.00 Sporgenza 225 mm Con sensori IR Sporgenza 200 mm Bocca fissa Per Simibox Standard & Bocca fissa Con blocco di alimentazione Simibox Light Con blocco di alimentazione 100-240 V, 50 Hz/6 V, DC Sporgenza 200 mm 100-240 V, 50 Hz/6 V, DC Con adattore Bluetooth Bocca fissa Con adattore Bluetooth Concealed electronic Con blocco di alimentazione Concealed electronic basin mixer 100-240 V, 50 Hz/6 V, DC basin mixer With IR sensors Con adattore Bluetooth With IR sensors For Simibox Standard & Concealed electronic For Simibox Standard & Simibox Light basin faucet Simibox Light Projection 225 mm For cold or mixed water Projection 200 mm Fixed spout With IR sensors Fixed spout With mains adapter 100- For Simibox Standard & With mains adapter 100- 240 V, 50 Hz/6 V, DC Simibox Light 240 V, 50 Hz/6 V, DC With Bluetooth adapter Projection 200 mm With Bluetooth adapter CHF 975.00 Fixed spout CHF 960.00 With mains adapter 100- 240 V, 50 Hz/6 V, DC With Bluetooth adapter CHF 815.00 4.9 l/min (3 bar) / I/–* 4.9 l/min (3 bar) / I/–* 4.9 l/min (3 bar) / I/–* 156 104 maxi 79 128 74 mini G1/2 137 137 137 G1/2 G1/2 128 51 M16.5x1 M16.5x1 M18.5x1 G1/2 10 Ø 104 Ø 108 225 200 10 200 13
SIMIBOX SANIMATIC SMARTSPRAY SANIMATIC SMARTCONTROL-U bluetooth 5.74007.000.000 7.46020.440.000 7.46020.441 .000 7.71612.100.000 7.71610.000.000 Simibox Standard Wandbrause Wandbrause SmartControl-U SmartControl-U Unterputz-Einbaukörper Edelstahl poliert Edelstahl Urinalsteuerung Rohbauset Passend zu Twintronic Strahlwinkel einstellbar Strahlwinkel einstellbar Abdeckplatte mit IR-Sensor Zu Urinalsteuerung Mit Vorabsperrung Ausladung 66 mm Ausladung 66 mm und Befestigungsrahmen UP-Gehäuse Zu- und Abgänge umkehrbar Pomme de douche Pomme de douche Mit Netzgerät 230 V/6 V Set de montage brut Corps encastré Acier inox poli Acier inox Mit Stecker IP64 Pour commande d’urinoir Correspondant à Twintronic Position du jet orientable Position du jet orientable Ohne Rohbauset Corps encastré Avec arrêt des eaux Saillie 66 mm Saillie 66 mm Mit Bluetooth-Adapter Set per montaggio grezzo Inversion entrées/sorties Doccetta a muro Doccetta a muro Commande d’urinoir Per comando per orinatoio possible Acciaio inox lucidato Acciaio inox Plaque de recouvrement Corpo a incasso Corpo a incasso Angolo del getto regolabile Angolo del getto regolabile avec capteur IR et cadre de Concealed kit Coordinato a Twintronic Sporgenza 66 mm Sporgenza 66 mm fixation For urinal control Con chiusura Wall-mounted spray Wall-mounted spray Avec bloc d’alimentation Concealed box Inversione per affluenza/ Polished stainless steel Stainless steel 230 V/6 V CHF 200.00 deflusso possibile Adjustable spray angle Adjustable spray angle Avec prise IP64 Concealed box Projection 66 mm Projection 66 mm Sans corps encastré Fitting to Twintronic CHF 189.00 CHF 199.00 Avec adaptateur Bluetooth With stopvalves Comando per orinatoio Inversion for in-/outlets Panello con sensori IR e possible cornice di fissagio CHF 193.00 Con blocco di alimenta- zione 230 V/6 V Con spina IP64 Senza set di montaggio Con adattatore Bluetooth Urinal control Panel with IR sensors and mounting frame With mains adapter 230 V/6 V With plug IP64 Without mounting set CHF 720.00 5.6 l/min (3 bar) / IZZ* 5.6 l/min (3 bar) / IZZ* 26 87 26 87 156 132 maxi 128 118 8.5 145.4 164 max. 107 G1/2 102 mini G1/2 84 min. G1/2 G1/2 87.5 124 G1/2 G1/2 128 56 56 144 225-235 98 66 66 G1/2 G1/2 Ø 108 Ø 104 8°- 22° 8°- 22° 88 Unverbindliche Preisempfehlung (CHF exkl. MwSt) | Prix commerciaux conseillés indicatif (CHF hors TVA) | 14 Prezzo consigliato non vincolante (CHF, IVA esclusa) | Recommended retail price (CHF excl. VAT) * Geräuschgruppe – Durchflussklasse | Catégorie de bruit – classe de débit | Gruppo di rumorosità – classe di portata | Sound level – flow-rate class
8.9266.3.000.000.1** 8.9266.4.000.000.1** Montagerahmen CU1 Montagerahmen CU2 Für Urinal Tamaro 84009.0, Für Urinale ohne integrierte selbsttragender Stahlrahmen Steuerung, selbsttragender für Trocken- und Massivbau, Stahlrahmen für Trocken- für Vor- und Inwandinstalla- und Massivbau, für Vor- und tion, Füsse höhenverstellbar Inwandinstallation, Füsse und drehbar, Rohbauset höhenverstellbar und dreh- Sanimatic SmartControl-U bar, Rohbauset Sanimatic vormontiert, Wasseran- SmartControl-U vormontiert, schluss R 1/2" Messing, mit Wasseranschluss R 1/2", mit Absperrventil, Bauschutz Absperrventil, Einlauf- mit Deckel manschette gesteckt, Cadre de montage CU1 Bauschutz mit Deckel Pour urinoir Tamaro 84009.0 Cadre de montage CU2 Cadre acier autoporteur Pour urinoirs sans commande pour construction sèche et intégrée, cadre acier auto- massive, pour installation porteur pour construction au mur et dans le mur, sèche et massive, pour pieds réglables en hauteur installation au mur et dans et pivotants, avec set de le mur, pieds réglables en montage brut Sanimatic hauteur et pivotants, SmartControl-U prémonté, avec set de montage brut arrivée d’eau R 1/2" en Sanimatic SmartControl-U laiton, avec vanne d’arrêt, prémonté, arrivée d’eau protection de montage R 1/2", avec vanne d’arrêt, avec capuchon tubulure insérée, protection Telaio di montaggio CU1 de montage avec capuchon Per orinatoio Tamaro 84009.0 Telaio di montaggio CU2 Telaio autoportante in Per orinatoi standard con acciaio per costruzioni in comando esterno, telaio cartongesso e in muratura, autoportante in acciaio per per installazione a incasso costruzioni in cartongesso e controparete, piedini e in muratura, per installa- regolabili in altezza e zione a incasso e contro- girevoli, con set per mon- parete, piedini regolabili taggio grezzo Sanimatic in altezza e girevoli, con set SmartControl-U premon- per montaggio grezzo tato, attacco dell’acqua Sanimatic SmartControl-U R 1/2" in ottone, con valvola premontato, attacco di arresto, protezione per dell’acqua R 1/2", con valvola cantiere con coperchio di arresto, manicotto d’en- Mounting frame CU1 trata innestato, protezione For Tamaro Urinal 84009.0 per cantiere con coperchio Self-supporting steel frame Mounting frame CU2 for drywall and solid buil- For standard urinals exter- ding, for surface and flush nally controlled, self- installation, height-adjus- supporting steel frame for table rotating feet, pre- drywall and solid building, assembled with concealed for surface and flush instal- kit Sanimatic Smart- lation, height-adjustable Control-U, water connec- rotating feet, pre-assembled tion R 1/2" brass, with with concealed kit Sanimatic shut-off valve, building SmartControl-U, water protection with cover connection 1/2" with shut-off valve, building protection with cover 500 500 Rp 1/2“ Rp 1/2“ 1280 1280 1000 1000 1440 1440 250 Ø 50-55 180 Ø 50-55 1050 890 580 550 400 350 ±0 ±0 397 397 0-200 0-200 73 73 73 73 ** Produkte von LAUFEN | Produits de LAUFEN | Prodotti LAUFEN | LAUFEN products 15
VORTEILE DIE ÜBERZEUGEN DES AVANTAGES CONVAINCANTS VANTAGGI CHE FANNO LA DIFFERENZA IMPRESSIVE BENEFITS Für den Architekten/Planer Pour l’architecte/ Per l’architetto/il progettista For the architect/planner le planificateur • Die Produkte sind nachhal- • Les produits sont durables et • I prodotti sono sostenibili ed • Products are sustainable tig und ressourceneffizient. respectueux des ressources. efficienti nel salvaguardare and resource efficient. • Alle Produkte erfüllen die • Tous les produits sont delle risorse. • All products comply with Vorgaben des BASPO für conformes aux prescriptions • Tutti i prodotti rispondono ai FOSPO regulations relating Sportanlagen hinsichtlich de l’OFSPO relatives aux dé- requisiti dell’UFSPO per gli to flow rates for sports facil- Durchflussmengen. bits d’eau dans les installa- impianti sportivi sotto l’aspet- ities. • Die Produkte sind SVGW zer- tions sportives. to dei livelli di portata. • Products have SVGW certifi- tifiziert und damit sicher • Les produits sont certifiés • I prodotti sono certificati cation and are therefore und hygienisch. SSIGE, ce qui garantit un SSIGA e sono pertanto sicuri safe and hygienic. • Die GLT-Anbindung ist ohne haut niveau de sécurité et e igienici. • The FMS connection does zusätzliche Datenleitungen d’hygiène. • Possibilità di connessione not require additional data möglich. • Le raccordement GTB peut con il sistema domotico cables. • Das Konzept ist Smart Buil- être effectué sans câble de anche senza linee di dati • The concept is suitable for ding geeignet. données supplémentaire. aggiuntive. smart buildings. • Le concept est compatible • Il sistema è compatibile con avec Smart Building. Smart Building. Für den Installateur Pour l'installateur Per l’installatore For the plumber • Die einfache, menügeführte • Le réglage des robinets peut • La regolazione dei rubinetti • A standard smartphone or Einstellung der Armaturen être effectué en toute sim- viene effettuata in tutta tablet and the free Sanimatic ist mit einem handelsübli- plicité par menu via l’appli semplicità attraverso prati- app are all you need to chen Smartphone oder Sanimatic gratuite installée ci menu e può essere ese- configure the faucet set- Tablet und der kostenlosen sur un smartphone ou une guita su un comune smart- tings easily using the menu- Sanimatic App durchführbar. tablette du commerce. phone o tablet e la app driven interface. • Die Werkseinstellungen las- • Les réglages d’usine peuvent gratuita Sanimatic. • Default settings can be indi- sen sich individuell an unter- être paramétrés en fonction • Le impostazioni di fabbrica vidually adjusted to the re- schiedliche Örtlichkeiten des différents emplace- possono essere modificate quirements of different anpassen. ments. secondo le esigenze indivi- sites. • Die Parameter können mit- • Les paramètres peuvent être duali del luogo. • Parameters can be assigned tels «copy/paste» auf ver- transmis vers différents es- • I parametri possono essere to different areas using schiedene Räume übertra- paces par «copy/paste». trasferiti ad altri locali con copy/paste. gen werden. «copy/paste». Für den Investor/Betreiber Pour l'investisseur/exploitant Per l’investitore/l’esercente For the investor/operator • Nachlaufzeiten, Wasser- • La temporisation, la durée • I cicli di funzionamento, i • Shut-off delays, water flow laufzeiten und Spülmodi d’écoulement et le mode de tempi di erogazione e le mo- times and flush modes can sind via App einstellbar, was rinçage sont réglables via dalità di risciacquo possono be set using the app, reduc- sich positiv auf den Wasser- l’appli, ce qui permet de ré- essere impostate via app, ing water consumption and verbrauch und auf die Be- duire la consommation consentendo di risparmiare operational costs. triebskosten auswirkt. d’eau et les coûts d’utilisa- sul consumo idrico e sui • Useful statistics are avail- • Es stehen interessante Sta- tion. costi di esercizio. able on the number of uses tistiken über die Anzahl • Il est possible d’accéder à • Sono disponibili interessanti and operating hours. Nutzungen und Betriebs- d’intéressantes statistiques statistiche sul numero di im- • The integrated hygiene flush- stunden zur Verfügung. sur le nombre d’utilisations pieghi e di ore di esercizio. ing and thermal cleaning • Die Integrierte Hygiene- et d’heures de service. • Il risciacquo igienizzante in- systems prevent the growth spülung und die thermische • Le rinçage hygiénique inté- tegrato e la pulizia termica of legionella. Reinigung verhindern die gré et le nettoyage ther- prevengono la formazione • The monitoring features Legionellenbildung. mique permettent d’éviter la delle legionelle. prevent unnecessary water • Die Überwachungsmöglich- formation de légionelles. • Varie possibilità di monito- wastage. keiten verhindern eine unnö- • Les fonctions de contrôle raggio riducono gli sprechi • The efficient use of water tige Wasserverschwendung. permettent d’éviter le gas- d’acqua. saves money. • Die effiziente Wassernut- pillage d’eau. • L’uso efficiente dell’acqua zung spart Kosten. • L’utilisation intelligente de permette di risparmiare sui l’eau permet d’optimiser les costi. coûts. 16
Für den Gebäudedienst/den Pour le service du bâtiment/ Per il servizio tecnico dello For facilities services/the Hausmeister/das Reinigungs- le concierge/le personnel stabile/il custode/il personale caretaker/cleaning staff personal d’entretien addetto alle pulizie • Die Produkte sind einzeln • Les produits peuvent être • I prodotti possono essere or- • Products can be organised oder in Produktgruppen or- gérés séparément ou par ganizzati singolarmente o in individually or in product ganisierbar. groupe de produits. gruppi di prodotti. groups. • Die Produkte lassen sich ka- • Les produits peuvent être • I prodotti possono essere • Products can be configured bellos über die App einstel- réglés ou commandés sans impostati e gestiti senza and controlled wirelessly len und steuern. câble via l’appli. cavi via app. using the app. • Die Bewirtschaftung ist sehr • L’exploitation est très hygié- • La gestione è del tutto igie- • Products can be managed hygienisch, da die Produkte nique, car il n’est pas néces- nica, poiché non è necessa- very hygienically as they do weder berührt noch demon- saire de toucher ni de dé- rio toccare o smontare i pro- not need to be touched or tiert werden müssen. monter les produits. dotti. dismantled. • Fehler lassen sich durch Ab- • Les erreurs sont détectées • Gli errori sono rilevati rapi- • Errors can be detected frage der Funktionsfähigkeit rapidement grâce à la damente con l’interroga- quickly by monitoring the von Sensoren, Ventilen und consultation de l’état de zione della funzionalità di operation of sensors, valves Stromversorgung schnell er- fonctionnement des cap- sensori, valvole e alimenta- and power supply. mitteln. teurs, des vannes d’arrêt et zione di corrente. • Cleaning mode can be acti- • Der Reinigungsmodus lässt de l’alimentation électrique. • La modalità di pulizia può vated simultaneously for sich auch gleichzeitig für • Le mode de nettoyage peut essere attivata anche different product groups in unterschiedliche Produkt- en outre être activé simulta- contemporaneamente per an area. gruppen in einem Raum ak- nément pour différents diversi gruppi di prodotti in tivieren. groupes de produits dans le un locale. même espace. Cloud storage Statistics and diagnostics data Optimized settings, service management, software updates LAN BMS NETWORK GATEWAY Plumber / BLUETOOTH CONNECTION san ima tic san ima tic Facility Manager -APP -APP (POINT-TO-POINT) ROUTER 17
SMARTCONTROL-APP Video SmartControl Mit unserem Schweizer Namen En Suisse, notre nom est syno- Il nostro marchio svizzero è si- With our Swiss name, we stand stehen wir für Innovation. Da- nyme d’innovation. L’appli nonimo di innovazione. In un for innovation. The Smart- bei ist die App SmartControl SmartControl est notre ré- mondo in cui i prodotti sanitari Control app is therefore our re- unsere Antwort auf die Vernet- ponse à la mise en réseau des digitali delle strutture pubbli- sponse to the networking of zung digitaler Sanitärprodukte produits sanitaires numériques che sono sempre più intercon- digital washroom products in in öffentlichen Gebäuden. dans les bâtiments publics. Elle nessi, la nostra proposta si public buildings. It enables op- Diese ermöglicht es den Betrei- permet aux exploitants de chiama SmartControl. Si tratta erators to configure, service bern, Armaturen, Duschenmi- configurer simplement, rapide- di un’app che consente ai ge- and control faucets, shower scher und Urinale einfach, ment et intégralement les ro- stori di configurare, manute- mixers and urinals simply, schnell und vor allem umfas- binets, les mitigeurs de douche nere e comandare rubinetterie, quickly and completely via a send per Smartphone oder Ta- et les urinoirs à l’aide d’un miscelatori per doccia e orina- smartphone or tablet. blet einzustellen, zu warten smartphone ou d’une tablette, toi in modo semplice, rapido e und zu steuern. d’assurer leur entretien et de soprattutto completo, via • Faucets, shower mixers and les commander. smartphone o tablet. urinals can be configured • Armaturen, Duschenmischer and controlled quickly and und Urinale schnell und • Configuration et commande • Possibilità di configurare wirelessly. kabellos konfigurieren und rapides et sans fil des robi- e comandare rubinetterie, • One or more products can steuern. nets, mitigeurs de douche et miscelatori per doccia e be controlled at the same • Einzelne oder mehrere Pro- urinoirs. orinatoi in modo rapido e time – also in combina- dukte lassen sich gleichzeitig • Possibilité de commander senza fili. tion with LAUFEN ceramic steuern – auch in Kombina- simultanément plusieurs • Possibilità di comandare products. tion mit LAUFEN Keramik. produits, y compris de contemporaneamente pro- • Flush water volume, sensor • Über SmartControl-App in- marque LAUFEN. dotti singoli o in gruppo: range, stay time, time in- dividuell eingestellt werden • Le volume de la chasse anche in combinazione con tervals for hygiene flushing, können Spülmenge, Sen- d’eau, la portée du capteur, la ceramica LAUFEN. stadium and hybrid modes sorreichweite, Verweilzeit, le temps d’arrêt, l’intervalle • L’app SmartControl consen- can be customised via the Zeitintervalle für die Hygie- entre les rinçages hygié- te di impostare in maniera SmartControl app. Statistics nespülung, Stadionmodus niques, le mode stade et le personalizzata quantità for the number of uses and und Hybridmodus. Statisti- mode hybride peuvent être di risciacquo, portata del operating hours and diag- ken für die Anzahl Nutzun- réglés via l’appli Smart- sensore, tempo di funzio- nostic analysis of individual gen und Betriebsstunden Control. Possibilité de faire namento supplementare, components is possible and sowie Diagnose einzelner et de consulter à tout intervalli di tempo per i can be retrieved at any time. Komponenten möglich und moment des statistiques sur risciacqui igienizzanti, mo- jederzeit abrufbar. le nombre d’utilisations et dalità stadio e ibrida. Possi- les heures de service, ainsi bilità di attivare in qualsiasi qu’un diagnostic des com- momento statistiche del posants individuels. numero di utilizzi e di ore di esercizio, nonché di diagnosi dei singoli componenti. 18
ÜBERSICHT FUNKTIONEN VUE D'ENSEMBLE DES FONCTIONS RIEPILOGO DELLE FUNZIONI SUMMARY OF FUNCTIONS Unterhalt und Einstellungen können L’entretien et la configuration peuvent Manutenzione e regolazioni possono You can use the SmartControl app über Bluetooth mit der SmartControl être opérés par bluetooth avec l’appli- essere effettuate via Bluetooth con via Bluetooth for maintenance and App durchgeführt werden. cation SmartControl. l’app SmartControl. settings. bluetooth Besonders funktionale Produkte Produits particulièrement fonction- Prodotti particolarmente funzionali Highly functional products with so- mit ausgeklügelten und innovativen nels avec des composants système con componenti di sistema intelligenti phisticated and innovative system Systemkomponenten. sophistiqués et innovants. e innovativi. components. functional Platzsparend durch optimale Raum- Construction peu encombrante via Meno ingombro grazie all’impiego Space-saving: best use of space and nutzung und Unterputzsysteme. une utilisation optimale de l’espace et ottimale dello spazio e a sistemi a flush-mounted systems. des systèmes encastrés. incasso. space-saving Dem Wasser- und Energieverbrauch ein Limiter la consommation d’eau et Riduzione del consumo di acqua ed Set a limit for water and energy use, Limit setzen: durch effiziente Wasser- d’énergie: grâce à des arrêts efficaces energia grazie all’efficiente arresto del with efficient water stops and run-on stopps und einstell- und ausschalt- et une temporisation réglable et flusso e al ritardo di arresto dell’eroga- times you can adjust or stop. Can be barer Nachlaufzeit. Netzunabhängi- désactivable. Exploitation possible zione regolabile fino a zero. Funziona- run independently of the network. ger Betrieb möglich. indépendamment du réseau. mento autonomo a batteria. eco-friendly Die Wassertemperatur ist einstellbar. La température de l’eau est réglable. Temperatura dell’acqua regolabile. The water temperature can be set. Ab 38 °C wird ein Signal gegeben. Un signal est émis à partir de 38 °C. A partire da 38 °C viene inviato un A signal is given from 38 °C. segnale. thermostatic Extra Hygiene durch einstellbarer Hygiène irréprochable grâce au Funzione di risciacquo regolabile o Adjustable flushing or disinfection Spülung oder Desinfektionssystem. rinçage réglable ou au système de sistema di disinfezione per un’igiene system offers extra hygiene. désinfection. più profonda. hygienic Höchste Funktionalität durch Fonctionnalité maximale avec la Massima funzionalità grazie alla tec- Infrared technology provides maxmum Infrarottechnik: Wasser fliesst beim technique infra-rouge: l’eau coule nologia a infrarossi: l’acqua viene ero- function. Water flows on approach Annähern und stoppt beim Entfernen. lorsqu’on s’approche et s’arrête gata quando ci si avvicina, e si ferma and stops on departure, preventing Dies verhindert unnötigen Wasser- lorsqu’on s’éloigne. Ceci évite toute quando ci si allontana. In questo modo unnecessary water and energy waste. und Energieverbrauch. consommation inutile d’eau et si evitano inutili sprechi di acqua ed d’énergie. energia. infrared Stromversorgung ist ohne Netz L’alimentation en électricité est Alimentazione anche a batteria. Mains-independent power supply möglich. possible hors réseau. possible. wireless Das System ganz einfach mit kurzer Le système peut se lancer simplement Per avviare il sistema basta un tocco Start the system simply with a short, und leichter Berührung starten. Das par un contact bref et léger. Ceci éco- breve e leggero, il che riduce il light touch, saving auxiliary power. spart Hilfsenergie. nomise de l’énergie auxiliaire. consumo di energia ausiliaria. easy-touch Dem Wasser- und Energieverbrauch Limiter la consommation d’eau et Possibilità di impostare individual- Set a time limit for water and energy eine Zeitlimite setzen: die auto d’énergie: la durée automatique se mente la durata di erogazione auto- consumption: the automatic run time matische Laufzeit wird individuell règle individuellement. matica per limitare il consumo di is configured individually. eingestellt. acqua ed energia. time limit Qualität mit Verlass: äusserst Qualité et fiabilité: produit extrême- Qualità affidabile, massima resi- Quality with reliability: an excep- widerstandsfähiges Produkt. ment résistant. stenza. tionally resilient product. vandal-proof Flüsterarmatur: Das Produkt Robinetterie silencieuse: Le produit Rubinetto silenzioso: Prodotto in Quiet tap: The product complies with erfüllt die Geräuschklasse 1. est conforme au niveau sonore 1. classe di insonorizzazione 1. noise class 1. noise-proof Das Produkt kann individuell Le produit peut s’ajuster individuelle- Regolazione personalizzabile. You can customise the product to suit angepasst werden. ment. your requirements. customised Für Räume in explosionsg efährdeten Convient aux locaux exposés à un Per locali in aree a rischio d’esplosione Suitable for rooms in potentially Bereichen der Klasse 2 / Zone 2 risque d’explosion de classe 2 / zone 2. classe 2 / zona 2. explosive class 2 / zone 2 areas. geeignet. ex-proof Besonders geeignet für hindernisfreie Convient particulièrement aux locaux La scelta più adatta per locali sanitari Ideal for barrier-free restrooms. Sanitärräume. sanitaires sans obstacles. senza barriere. barrier-free Thermische Desinfektion der Leitun- Désinfection thermique des conduites Disinfezione termica delle tubazioni e Thermal disinfection of pipes and gen und Armatur während 3 Minuten et de la robinetterie à 70 °C pendant della rubinetteria per 3 minuti a 70° C. faucets for 3 minutes at 70°C. bei 70° C. 3 minutes. disinfecting 19
Vous pouvez aussi lire