OWNER S MANUAL MANUEL DU PROPRIÉTAIRE - OPERATING INSTRUCTIONS - Grabner
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
France MANUEL DU PROPRIÉTAIRE OWNER´S MANUAL INSTRUCTIONS GÉNÉRALES D’UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS PARTIE 2 – PART 2 Propriétaire/Nom: Owner/name: Code postal, ville: Post code, town: Rue, n°: Street, nr: Téléphone: Telefon:
CHER AMI SPORTIF SOMMAIRE PLAQUE DU CONSTRUCTEUR D- Eaux protégées: Toutes nos félicitations pour votre achat Page Navigation dans des eaux côtières protégées, Plaque de constructeur 3 1 de petites baies, de petits lacs, des rivières et d’un nouveau bateau. Nous vous souhai- tons de nombreuses heures de plaisir pen- Soupape- gonflage 3-5 des canaux étroits, où les conditions météo dant vos vacances et votre temps libre ! Indications importantes 5 2 3 peuvent atteindre des forces de vent maxi. de 4 et des creux assez importants, jusqu’à 0.3 Entretien et entreposage 6-7 Cette brochure d’information est destinée 4 8 11 m et exceptionnellement des creux de 0.5 m à vous aider à assembler correctement le Comment prévenir tout dégât 7 maxi. causés par exemple par d’autres em- bateau et à bien l’entretenir. Lisez attenti- Conseils de réparation 7-8 5 9 12 barcations. vement tous les chapitres. Cela vous évi- Mode de fonctionnement 9 - 11 tera de vous fâcher et vous prolongerez la Garantie 11 - 12 6 10 13 durée de vie de votre bateau. Nous som- SOUPAPE - GONFLAGE 7 14 mes certains que vous serez très satisfait FONCTION DES SOUPAPES de votre embarcation, et nous réjouissons 1) Type de bateau d’avance du bien que vous en direz à vos 2) Marquage CE amis et relations. 3) Numéro de série Information, indication ou 4) Norme Soupape fermée: Comme vous voulez évidemment aller conseil 5) Classe de norme le bouton poussoir dès que possible sur l’eau, nous ne vou- 6) Catégorie de directive CE vert reste en haut lons pas vous retarder. Commençons tout 7) Fabricant et pays de fabrication de suite à « étudier » 8) Rendement maxi. de moteur ATTENTION 9) Poids maxi. de moteur En cas de non-respect, risque 10) Charge utile maxi. admissible Soupape ouverte : d’impact sur la navigabilité et (personnes + bagages + moteur) le bouton poussoir ATTENTION la sécurité. 11) Nombre maxi. de personnes vert reste en bas 12) Pression de service conseillée Avant d’utiliser votre bateau, lisez 13) Surface de voilure maxi. admissible attentivement les parties 1 et 2 du 14) Degré de courant maxi. Admissible mode d’emploi, et veillez à respecter toutes les indications importantes. AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: APPUYER En cas de non respect, risque les valeurs figurant sur la plaque du Pour protéger vos demandes de de dégâts matériel et mise en constructeur ne devront en aucun cas garantie, remplissez la carte de danger personnelle. être ! garantie en ligne: TOURNER DIRECTIVE CE: CATÉGORIES www.grabner.com C- Eaux côtières: Ouverture ou fermeture de soupape – Navigation dans les eaux côtières, les grandes Pressez le bouton vert, et tout en le mainte- baies, les embouchures de fleuves, les lacs et nant sous pression faites un quart de tour vers rivières, où les conditions météo peuvent at- la gauche ou vers la droite. La soupape reste teindre des forces de vent 6 et des creux de alors enclenchée en position ouverte ou fer- 2 m maxi. mée. 2 3
FERMER Fermeture, ouver- CONSEIL IMPORTANT ► Nettoyez l’enveloppe du bateau autour sécurité du bateau en navigation ou sur ture du bouchon de Il se peut que les soupapes plates se des- des ouvertures de soupape. ses caractéristiques de navigabilité. soupape: serrent légèrement après les premières ► Éventuellement, aspergez légèrement le Posez le bouchon de opérations de gonflage, et qu’elles perdent filetage de la soupape avec du silicone ► Les bateaux comportant des appuis de soupape sur la sou- un peu d’air dans la zone de soupape (en en spray. siège (XR-TREKKING, OUTSIDE, pape, et tournez vers raison de l’étirement ou de la rétraction de ADVENTURE, MUSTANG, MUS- ► Vissez la nouvelle soupape. la gauche ou vers la l’enveloppe du bateau). TANG GT) présentent également des OUVRER droite. ► Gonflez le bateau. renforts collés à ces emplacements. Les Si cela se produit sur votre bateau, procé- ► Finissez de visser fermement la soupape. renforts servent à empêcher les lattes des dez comme suit: ATTENTION! sièges d’abimer l’enveloppe de flotteur ► Gonflez le bateau jusqu’à la pression Ne coincez pas le cordon de sécurité lorsque les mouvements du bateau les de service du bouchon de soupape, sinon l’air POINTS IMPORTANTS font frotter contre les côtés. Lorsque l’on risque de s’échapper. ► Branchez la clé de réglage de soupape voit des traces de frottement causées par sur la soupape ces lattes, il ne s’agit pas d’un défaut, et ► Avant l’emballage, le bateau est complè- ► Tournez la clé vers la droite jusqu’à ce tement enrobé d’un produit de protection c’est bien pour cela que ces renforts sont que la résistance soit trop forte. à haut degré de brillance. Il se peut donc, collés. GONFLAGE DU BATEAU que des excès de ce produit se soeint dé- ► Fermez les soupapes. posés sur l’enveloppe du bateau. En cas ► Une baisse de 20 % de la pression de DÉCHARGE D’AIR ► Branchez le tuyau de votre appareil de besoin, essuyez simplement l’enve- service en l’espace de 24 heures, sous de gonflage (soufflet, pompe à air ou ► Ouvrez le bouchon de soupape. loppe avec un chiffon sec et doux. une température et une pression atmos- pompe électrique) sur la soupape via le ► Ouvrez la soupape. phérique constante est tout à fait dans la connecteur à baïonnette. ► Au moment du collage du fond aux bou- norme et ne constitue pas une base de ► Gonflez le plancher et les côtés jusqu’à dins latéraux et du collage de la capote à réclamation! REMPLACEMENT DE SOUPAPE ce que la forme définitive soit obtenue. ces mêmes boudins, des plis ou des on- Pression de service 0,30 bar Si la soupape est défectueuse, on peut facile- dulations peuvent se créer dans les zones - Baisse de pression (20%) 0,06 bar ► Vous pouvez maintenant gonfler votre ment la remplacer. coudées, et il peut y avoir des restes de = pression standard 0,24 bar bateau à la pression de service (voir plaque d’identification). colle sur la face intérieure. On ne remplace que la partie supérieure Un écart de température d’environ 1°C mo- ► Vérifiez la pression avec le manomètre de la soupape, et on ré utilise la partie. difie la pression de service d’environ 0,004 ► Comme le caoutchouc est un produit bar. de votre pompe. ► Pompez jusqu’à obtenir la forme géné- naturel, et que les bateaux sont faits à la ► Retirez les tuyaux et la connexion de la main, il se peut que l’enveloppe du ba- rale du bateau. ► Il faut empêcher l’eau de pénétrer dans soupape. teau présente quelques petites irrégulari- ► Insérez la clé de soupape dans la sou- les boudins et tuyaux. Si cela se pro- ► S’il n’y a pas de manomètre sur votre tés et indentations. Ceci n’altère en rien duit quand même, il faut les vider aussi pape. pompe, vérifiez la pression avec un ma- la qualité et n’a aucune influence sur la rapidement que possible et les sécher nomètre de contrôle séparé (accessoire). ► Dévissez la soupape de quelques tours. sécurité du bateau en navigation ou sur complètement. L’eau présente dans les ► Fermez la soupape avec le bouchon de ► Faites sortir complètement l’air. sa durée de vie. tuyaux peut abîmer l’engommage inté- soupape (connecteur à baïonnette). ► Avec la main, maintenez fermement la rieur et finir par provoquer des domma- partie intérieure de la soupape à travers ► Comme les bateaux sont fabriqués à la ges sous formes de striations. l’enveloppe, et dévissez-la pour la sortir main, et que le matériau est susceptible ATTENTION! de se contracter légèrement pendant la complètement. Il faut absolument fermer le bou- vulcanisation, de petits plis peuvent ap- chon de soupape ! Ce n’est qu’à Faites attention à ne pas laisser glisser paraitre le long des coutures collées et cette condition que la soupape sera la partie intérieure. La partie intérieure doit rainures, et le bateau peut être légère- étanche à 100 %. rester dans le boudin. ment asymétrique. Ceci n’altère en rien la qualité et n’a aucune influence sur la 4 5
ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE ► Les pièces plastiques ne doivent pas être ► Pendant qu’il est stocké, le bateau ne ► Pendant la navigation, évitez tout contact mises en contact avec des détachants, de doit pas supporter de charge! superflu avec le fond. C’est grâce à un bon entretien et entreposage la teinture d’iode, du vernis à ongle, du ► Entreposez votre bateau dans un endroit ► Après avoir utilisé votre bateau en eau que vous allez vraiment tirer toute la valeur dissolvant à ongles et de l’acétone. sec, protégé des rayons directs du soleil. salée, débarrassez-le de tous restes de de votre bateau et augmenter sa durée de ► Les salissures importantes peuvent être sel. ► Le bateau ne doit pas être soumis à des vie. Votre bateau est très résistant et facile enlevées avec un alcool ménager. différences de températures importan- ► N’utilisez pas de détergent agressif pour à entretenir. Pour pouvoir en profiter le plus ► On peut retirer les dépôts de calcaire tes. le nettoyer. longtemps possible, respectez bien les points avec du vinaigre dilué. ► La température idéale de stockage se ► Ne nettoyez jamais votre bateau au jet suivants. ► À l’aide d’un chiffon doux, appliquez trouve entre 5 et 20 °C. Elle ne doit pas d’air sous pression ou avec un appareil APRÈS UTILISATION le produit d’entretien GRABNER (ac- être inférieure à -20°C ni supérieure à + à jet de vapeur. ► Après chaque utilisation, nettoyez le cessoire spécial) (avant et après les uti- 40°C. ► L’entretien de votre bateau se fera uni- bateau et les accessoires pour qu’il n’y lisations en eau de mer, et avant l’hiver- ► Vérifiez qu’il n’y a pas de souris ni autres quement avec du produit d’entretien ait aucun dégât causé par le sable, les nage). rongeurs dans le lieu d’entreposage. GRABNER. cailloux,.. ► La lubrification se fait exclusivement au NETTOYAGE ET ENTRETIEN DES spray de silicone ou à la graisse. ► Rincez le bateau et les accessoires à PARTIES MÉTALLIQUES COMMENT ÉVITER LES l’eau douce après toute utilisation dans ► Lorsque le moteur est en marche, évi- DÉGÂTS l’eau de mer. ► Nettoyez les parties métalliques à l’eau tez de faire tomber sur l’enveloppe du ► Séchez le bateau et les accessoires avant chaude et au détergent domestique. Pour que votre bateau reste bien protégé, sui- carburant, de l’huile, de la graisse ou de de remballer. vez ces conseils: l’acide de batterie. ► Pour enduire les connexions électriques, celles des pagaies, les soupapes, etc. . ► Assemblez toujours votre bateau dans l’ordre exact qui vous est donné dans le AVERTISSEMENT! NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE utilisez uniquement du spray de silicone paragraphe „MONTAGE“. L’essence, les huiles et graisses dis- L’ENVELOPPE ou de la graisse (accessoire spécial). ► Respectez en tous points ces instructions solvent l’engommage. ► Nettoyez votre bateau avec une solution d’utilisation. de savon tiède. NETTOYAGE ET ENTRETIEN DES ► Évitez de faire tomber sur l’enveloppe ► Protégez votre bateau des rayons du so- de la crème solaire, de l’huile solaire et PIÈCES EN BOIS N’utilisez pas de détergents agressifs leil excessifs. des produits anti insectes. ni de solvant! ► Nettoyez les pièces en bois à l’eau chau- ► À terre, posez toujours vote bateau à de et au détergent domestique. l’ombre ou couvrez-le avec une bâche AVERTISSEMENT! ► À l’aide d’un chiffon doux, appliquez le ► En cas d’écaillures de vernis, réparez ou un tissu . La crème solaire, l’huile solaire et les produit d’entretien GRABNER (acces- avec de la peinture spéciale bateau ou ► À terre également, réduisez la pression produits anti insectes peuvent agir soire spécial) sur l’enveloppe en caout- avec une peinture aux résines polyacryli- d’air pour éviter tout dommage causé par comme des solvants et dissoudre l’en- chouc, surtout avant et après les utilisa- que. Le bois doit être absolument sec. une surpression. gommage. tions en eau de mer, avant l’hivernage et ► À l’aide d’un chiffon doux, appliquez le en cas d’utilisation fréquente. La pression s’élève toute seule sous produit d’entretien GRABNER (acces- l’action directe du soleil (1°C de tempé- soire spécial) . INSTRUCTIONS DE RÉPARATION rature en plus = 0,004 bar de hausse de NETTOYAGE ET ENTRETIEN DES Pour que vous puissiez vous-même faire de pression PARTIES PLASTIQUE ENTREPOSAGE petites réparations sur votre bateau, nous joi- ► Ne gonflez jamais votre bateau à l’air gnons un kit de réparation spécialement mis ► Lavez les pièces plastiques à l’eau chau- ► Réparez tous les dégâts éventuels avant comprimé. au point. de (70°C maxi.) et au détergent domes- l’hivernage. tique. ► Protégez les éléments du bateau des ob- Ce kit comprend de la colle à tuyaux, des ► Il faut stocker le bateau alors qu’il est jets aigus et acérés. pièces de rapiéçage, du papier de verre, des ► N’utilisez pas de moyens de nettoyage faiblement gonflé. Si vous n’avez pas as- ► Ne tirez pas le bateau sur le sable ou les instructions de réparation, une clé à soupape, abrasifs, contenant du chlore ou de l’am- sez de place, vous pouvez stocker votre cailloux, mais portez-le. Il est équipé de un adaptateur de soupape, tout ceci emballé moniaque. bateau empilé mais en aucun cas ficelé. poignées à cet effet. dans un boitier plastique très pratique . 6 7
RÉPARATION SIMPLE DE TROUS, ► Apposez une nouvelle fine couche de MODE DE FONCTIONNEMENT PETITES COUPURES OU ► S’il fait très chaud, protégez-vous du so- colle. DÉCHIRURES leil. ► Laissez de nouveau sécher 5 à 10 minu- CONTRÔLE FONCTIONNEL DE ► Emportez suffisamment d’eau potable. tes. L’ÉQUIPEMENT ► Les réparations se feront uniquement ► Par temps froid, veillez à être bien cou- dans des espaces bien aérés et protégés Ne pas toucher les surfaces à coller à la ► Contrôlez la pression de fonctionnement vert. de la lumière directe du soleil. main. Rebouchez la colle immédiatement (une pression trop faible aura une forte ► Emballez les affaires que vous emportez ► La meilleure température d’encollage se après utilisation! influence sur le comportement du bateau dans des poches, sacs à rouler ou cais- trouve entre 15°C et 25°C. en navigation). sons plastiques étanches. ► Dégonflez le bateau. ► Collez la pièce de réparation sur la ► Vérifiez les soupapes. ► Assurez ce que vous emportez à bord ► Cherchez une pièce de réparation adap- zone à réparer et pressez fortement. ► Vérifiez que l’enveloppe n’est pas en- par des bouts ou sangles de fixation au tée (la pièce doit faire 3 à 5 cm de plus en ► Enlevez les éventuels restes de colle dommagée. bateau. long et en large que le point à réparer). avec une solution GRABNER (non li- ► Pendant la navigation, ne laissez pas vrée) puis pressez de nouveau la pièce INDICATIONS DE SÉCURITÉ Les angles seront toujours arrondis! pendre par dessus bord des bouts ou de réparation d’autres objets. Ils risqueraient des ► La sécurité reste le facteur n° 1. Appre- ► Figurez la pièce de réparation sur le ba- rester accrochés à de buissons ou à des Le diluant ne doit pas pénétrer dans la nez à éviter les accidents! teau. pierres. zone collée: vous courrez le risque que la ► Vérifiez les réglementations légales du ► À l’aide d’un papier à poncer, grattez pièce collée se décolle! ► Ne vous attachez jamais au bateau par pays ou de la région où vous allez entre- bien l’arrière de la pièce ainsi que la un bout ou autre sangle au bateau. En prendre votre croisière. zone de réparation sur le bateau. ► Attendez au moins 2 heures avant d’uti- cas de chavirage vous METTEZ VO- ► Respectez les directives locales. TRE VIE EN DANGER! liser votre bateau. L’idéal est de laisser le ► Soyez toujours parfaitement responsa- ► Lors de l’amarrage, vérifiez que tous Ne pas entamer l’entoilage! bateau dégonflé toute la nuit. bles : ne négligez pas les instructions de les passagers gardent les jambes et les ► Nettoyez la face grattée de la pièce ainsi ATTENTION! sécurité, vous mettriez en danger votre mains dans le bateau: risque de bles- que la zone de réparation du bateau avec ► Ne procédez pas à l’encollage en vie et celle des autres. sures une solution alcoolisée GRABNER ou plein soleil! ► Apprenez à toujours maîtriser votre ba- ► Ne pilotez jamais un bateau si vous de l’alcool dénaturé (non livré). ► Lorsque vous travaillez dans des teau. avez bu de l’alcool, pris des drogues pièces fermées, assurez-vous ► Renseignez vous sur la météo, les cou- ou des médicaments. Veillez à ce que Il faut que la zone grattée ne comporte d’une bonne aération! rants locaux, les marées et les conditions les passagers restent sobres. aucune poussière ni trace de graisse! ► Tenez les enfants éloignés de la de vent. colle! ► Passez une mince couche de colle sur AVERTISSEMENT! ► N’utilisez pas la colle à proximité la pièce de réparation et sur la zone à Attention aux vents et courants de INDICATIONS DE FONCTIONNE- d’une flamme ouverte: RISQUE réparer. terre. MENT AU MOTEUR D’INCENDIE! Il est important que la couche de colle IMPORTANT ► Attachez toujours fermement votre ba- ► Respectez les directives légales du pays soit fine. S’il y a trop de colle, elle risque teau à la rive. ou de la région dans laquelle vous na- de ne pas arriver à durcir et la réparation ne Pour des réparations plus importantes, ► Informez une personne restant à terre de viguez (obligation de permis bateau, tiendra pas! adressez-vous à votre spécialiste ou à un votre parcours prévu et de votre heure de obligation d’inscription, interdiction de centre de service GRABNER. Faites faire retour prévue. pilotage). ► Laissez sécher la colle de 5 à 10 minu- vos réparations immédiatement après la saison pour ne pas avoir de longs délais ► Assurez-vous qu’en cas d’urgence, vos ► Appliquez les instructions d’exploitation tes, jusqu’à ce que les surfaces d’encol- d’attente avant ou pendant cette pleine passagers peuvent également piloter le de votre moteur. lage soient mates. saison. bateau. 8 9
► N’utilisez jamais un moteur dont la ► En descente de torrent et par temps froid, GARANTIE ► Toutes réparations ou modifications en- puissance ou le poids dépassent ceux portez une combinaison de néoprène, des treprises pendant la durée de garantie par bottes néoprène et une veste marine. ► Les bateaux gonflables GRABNER sont des réparateurs autres que les réparateurs qui sont indiqués sur la plaque du fabri- des produits de qualité qui sont garantis. cant ou dans le mode d’emploi. C’est ► Pompe à air, pagaie de réserve, kit de ré- agréés GRABNER. paration et outils. ► Durant le processus de fabrication, tous ► Utilisation de pièces et matériaux autres illégal, et par ailleurs vous risquez de ► 1 ou 2 écoutes les bateaux sont soumis à de nombreux que ceux qui sont prescrits par GRAB- perdre le contrôle de votre bateau et de contrôles: contrôle de fabrication de NER. mettre des gens en danger. ► L’équipement d’urgence légalement l’enveloppe caoutchouc, essais sur les ► Utlisation commerciale. ► Veillez à ne pas avoir de flamme ouver- obligatoire. collages et vulcanisations, essais de ré- te et à ne pas fumer à proximité du ré- ► Les papiers du bateau, le permis du navi- ► Perte de pression normale : selon les sistance, inspections visuelles et dimen- servoir de carburant: RISQUE D’EX- gateur et des papiers d’identité. normes, le bateau peut perdre jusqu’à 20 sionnelles pendant la fabrication. Essais PLOSION. % de pression de service dans un inter- de 24 heures d’étanchéité et de pression, RÉPARTITION DES CHARGES valle de 24 heures. check listes et contrôle final . ► Vérifiez que les vis de fixation du moteur ► Petite irrégularités ou zones d’indenta- ► Les charges (personnes, équipement, ► Si, malgré tous ces contrôles, le moin- sont bien serrées. tion dans l’engommage. moteur) doivent toujours être réparties dre défaut se manifestait, GRABNER ► Utilisez une ligne ou une chaine pour as- longitudinalement de sorte le bateau soit garantit son produit à partir de la date ► Détérioration de l’engommage interne surer le moteur sur le bateau. toujours plus chargé en poupe (le centre d’achat. causé par la présence d’eau dans l’inté- ► Vérifiez les niveaux de carburant et de gravité doit donc se trouver à l’arrière rieur des boudins. d’huile et remplissez. du centre du bateau). 24 mois de garantie totale et ► Détériorations dues à l’essence, l’huile ► Apprenez à déterminer la distance que ► Le centre de gravité en largeur doit se 7 ans de garantie de l’enveloppe ou le liquide de batterie. vous pouvez parcourir avec un réservoir trouver exactement au centre du bateau. ► Détériorations dues à de la crème so- de caoutchouc plein. laire, de l’huile solaire ou des produits ► Assurez-vous que vous avez toujours as- AVERTISSEMENT anti-insectes. sez de carburant pour atteindre un port Une mauvaise répartition des charges CONDITION DE COUVERTURE DE ► Détériorations dues à un nettoyage par de refuge. peut déstabiliser le bateau de façon GARANTIE jet sous pression ou vapeur. ► Lorsque vous longez la côte, tenez-vous dangereuse et conduire à uneperte de ► Détériorations dues à l’emploi de moyens ► Remplissez la carte de garantie en ligne exclusivement dans les voies balisées et contrôle. de nettoyage ou d’entretien agressifs. dans les 3 semaines suivant la date de faites très attention. facturation: ► Détériorations dues à un mauvais mon- ► Restez éloigné des plongeurs et des na- ENVIRONNEMENT tage/démontage. geurs, si vous vous trouvez à proximité www.grabner.com ► Détériorations dues au non-respect des ► Respectez la faune et la flore des envi- de tel groupes, coupez le moteur. ► La garantie ne couvre que le premier instructions d’exploitation. rons. acheteur. ► Détériorations dues à un mauvais entre- ► Évitez tout bruit intempestif. ÉQUIPEMENTS DE SÉCURITÉ posage. ► Ne laissez pas de déchets derrière vous. NE SONT PAS COUVERTS PAR LA ► Détériorations dues à un nettoyage et en- ► Familiarisez-vous avec les consignes ► De videz pas de récipients d’huile ou de GARANTIE tretien insuffisants. légales du pays ou de la région où vous carburant dans l’eau. allez vous trouver. ► Utilisez uniquement des détergents éco- ► Gonflage excessif des boudins (facile à ► Vos passagers et vous même devez à logiques. établir en atelier). TRAITEMENT DES RECOURS EN tout moment porter un gilet de sauvetage ► Évitez de provoquer des vagues impor- GARANTIE ► Dégâts occasionnés par un gonflage avec [EN 393 (ISO EN 12403 partie 5, EN tantes. compresseur. En cas de recours justifié à la garantie, procé- 395 (ISO EN 12402, partie 4) ou EN 396 Nous sommes tous responsables de la pro- ► Dégâts mécaniques sur le bateau. dez comme suit: (ISO EN 12402, partie 3)], très impor- preté et du bon état de notre environnement. ► Dégâts dus à l’usure normale. tant surtout dans les torrents. ► Apportez votre bateau ou les parties en- Si tout le monde suit ces règles, nous pouvons ► Autres utilisations en force ou impacts ► En descente de torrent, portez un casque dommagées de celui ci chez votre reven- contribuer à préserver la terre pour les géné- en force du bateau. (EN1385). deur (l’endroit où vous l’avez acheté). rations futures. ► Transport du revendeur à vous même. 10 11
► Remettez à votre revendeur votre ORI- bateau contre un avoir ou un rembourse- GINAL DE TITRE DE GARANTIE et ment en espèces. la FACTURE D’ACHAT. Le choix de réparer, d’échanger le bateau ► Décrivez le plus précisément possible le ou de faire une remise appartient exclusive- problème à votre revendeur, de préféren- ment à l’entreprise GRABNER GMBH. ce par écrit. Il prend alors le problème en charge et le traite à partir de cet instant. Il ne sera donné suite à aucune demande ► Si vous envoyez votre bateau directe- d’indemnité. Les pièces échangées restent ment à l’entreprise GRABNER, joignez la propriété de GRABNER GmbH. Les une copie du TITRE DE GARANTIE et droits accordés au titre de cette garantie ne de la FACTURE D’ACHAT, ainsi qu’un sont pas transférables à d’autres personnes descriptif le plus clair possible du pro- que l’acheteur. blème. ► Si la garantie joue, GRABNER prend Lorsqu’un bateau ou un accessoire sont re- en compte les frais de livraison plus les tournés pour un recours en garantie, et qu’il frais de retour du négociant à la fabri- s’avère après examen, qu’il ne peut s’agir que, mais pas les frais de transport du d’une réclamation, nous vous envoyons un consommateur au négociant. devis de réparation chiffré pour une répara- ► L’expéditeur doit rechercher le moyen de tion facturée. transport le plus économique possible. Une prestation dans le cadre de la garantie ► L’entreprise GRABNER se réserve le ne prolonge pas la durée générale de garan- droit de refuser tout frais de transport tie. supplémentaire non justifié ou de le re- facturer en retour. AVIS IMPORTANT ► L’obtention de produits de remplace- ment, sans que le bateau ni la pièce Le respect de toutes les instructions de n’aient été retournés à l’entreprise GRA- mon tage et de fonctionnement ainsi que BNER n’est possible que sur paiement l’util isation, les méthodes de manuten- d’avance. tion, l’utilisation et l’entretien d’un bateau GRABNER ne peuvent être suivies par la LES RÉCLAMATIONS JUSTIFIÉES/ société GRABNER. RECOURS EN GARANTIE SONT L’entreprise GRABNER ne peut donc en- TRAITÉS COMME SUIT dosser aucune responsabilité pour pertes, dommages ou frais causés par un usage ou ► Réparation du bateau ou de la pièce en- une exploitation erronée, ou par toute opé- dommagée. ration relative à ces usages et utilisations. ► Si la réparation effectuée au titre de la garantie affecte négativement l’aspect visuel du bateau, nous offrons une remise GRABNER GMBH, Weistracherstr.11, de tarif pour la qualité correspondante. 3350 HAAG, AUTRICHE ► Lorsqu’il n’est pas possible de procéder Tel: +43(0)7434/42251- 0, Fax: - 66 à une réparation parfaite, nous procé- grabner@grabner.com dons à l’échange du bateau, de la pièce www.grabner.com endommagée, pour une qualité égale. Sous réserve de modifications, d’erreurs et ► Il n’est PAS POSSIBLE de reprendre le de fautes de frappe 01/2020 12
Vous pouvez aussi lire