Partenaires sécurité défense - La coopération face aux menaces sécuritaires - France ...
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Partenaires sécurité défense Revue de la coopération de sécurité et de défense La coopération face aux menaces sécuritaires COOPERATION TO TACKLE SECURITY THREATS Novembre 2015 277
Ministère des Affaires étrangères et du Développement Sommaire/Summary international LA COOPÉRATION FACE AUX MENACES SÉCURITAIRES Direction COOPERATION TO TACKLE SECURITY THREATS de la coopération de sécurité et de défense 57, boulevard des Invalides – 75700 Paris 03 ÉDITO/Editorial Tél. : 01 43 17 94 24 E-mail : contact.dgp-dcsd@diplomatie.gouv.fr DOSSIER CENTRAL Site internet : www.diplomatie.gouv.fr/fr/cooperation-securite-defense 04 Interview de Madame Michèle Ramis, Ambassadrice chargée de la lutte contre la criminalité organisée Interview With Michèle Ramis, Ambassador in charge of combating organised crime Directeur de la publication : Vice-amiral d’escadre Marin Gillier 08 Interview de Monsieur Émile Perez, Directeur de la coopération internationale au ministère de l’Intérieur Rédacteur en chef : Interview of Émile Perez, Head of the International Cooperation Directorate (DCI) at the Ministry of the Interior Commandant Caryl Talma Contributeurs : 10 Attaché de défense – Attaché de sécurité intérieure : le continuum sécurité défense Monsieur Sébastien Bergeon Defence attaché – Internal security attaché: the security-defence continuum Monsieur Vincent de Crayencour Commissaire divisionnaire Nicolas Declercq 12 L’approche sécuritaire au niveau régional Madame Mathilde Foucrier The regional security approach Madame Marie Jourdain Madame Cloé Laboisne 14 Synergie des coopérations Synergy of cooperation Contrôleur général Jean-Eric Lacour Monsieur Pierre Lapaque 15 La dimension interministérielle dans le champ sécuritaire Lieutenant-colonel Jean-Philippe Maas The interministerial dimension in the field of security Administrateur en chef de 1re classe Olivier Mornet Lieutenant-colonel Arnaud de Pampelonne 16 Crise migratoire européenne, Monsieur Émile Perez ACTS et coordination de l’action interministérielle Chef de Bataillon Edouard Perin European migration crisis, ACTS and coordination of interministerial action Lieutenant-colonel Jean-Philippe Plassard 17 Les organisations internationales et la dimension sécuritaire Madame Stéphanie Renaut International organisations and the security dimension Commissaire Jean-Philippe Roth Madame l’ambassadrice Michèle Ramis 19 Sécurité aérienne : bilan et perspectives du programme ASACA Commissaire divisionnaire Charles Yvinec Air security: Assessment and perspectives of the ASACA programme 20 Protection civile : naissance du projet CSUPC en RCI Conception graphique : Civil protection: birth of the CSUPC project in Côte d’Ivoire © Maquette DILA 22 Projet Appui à la lutte contre la criminalité organisée en région Caraïbes (ALCORCA) Impression : Support Project for Fighting Organised Crime in the Caribbean (ALCORCA) DILA 23 EIFORCES : Témoignage du lieutenant-colonel Philippe Plassard, Conseiller auprès du directeur général de l’EIFORCES (l’École internationale des forces de sécurité) au Cameroun EIFORCES: Testimonial of Lieutenant-Colonel Philippe Plassard Crédits photos : ©MAEDI, MINDEF, MININT/DCI, Un Photo Victoria Hazou FOCUS (p5), Afghanistan UN Photo UNODC Zalmai (p6), Piracy photo European union (p6), Minilab - Training Païling (p7), 24 L’enseignement du français en milieu militaire : Alan English CPA (p7), UN Photo-Martine Perret (p13), un programme en expansion Yemen Photo ECHO J George (p16). Learning French in a military environment: a growing programme Avertissement au lecteur : 32 La genèse d’une coopération : l’exemple du projet « cyber » « En application de la loi du 11 mars 1957 (art. 41) et du code The origin of cooperation: the example of the cyber project de la propriété intellectuelle du 1er juillet 1992, toute reproduc- tion partielle ou totale à usage collectif de la présente publication est strictement interdite sans autorisation expresse de l’éditeur. » RÉFLEXIONS © Direction de la coopération de sécurité et de défense 34 La coopération de sécurité de défense du XXIe siècle (suite) ISSN : 2118.0911 Defence and security cooperation in the 21st century (continued)
ÉDI TO ÉD I TO Les trafics illicites qui se jouent Illegal trafficking that knows no borders, exponential growth des frontières, l’accroissement of migratory flows and infinite kinds of terrorism combine to exponentiel des flux migratoires, form an extremely complex, multiform threat. In response, the les innombrables facettes du Security and Defence Cooperation Directorate (DCSD) has to terrorisme : le caractère protéi- work in the framework of a comprehensive, collaborative and forme de la menace oblige la collective approach. Direction de la Coopération de The comprehensive approach first and foremost means seeking Sécurité et de Défense à inscrire synergies in defence, internal security and civil security actions, as son action dans une approche set out in the Decree Decree 2009-291 of 16 March 2009 that globale, collaborative et collective. created the DCSD. It also means ensuring the complementarity L’approche globale se traduit of structural cooperation missions, entrusted to the DCSD, and d’abord par la synergie des actions of operational cooperation missions, which are carried out by de défense, de sécurité intérieure the Joint Staff of the armed forces for defence issues and by et civile, objectif porté par le décret no 2009-291 du 16 mars 2009, the International Cooperation Division (DCI) of the Ministry of qui institue la DCSD. Elle se traduit aussi par la complémentarité des the Interior for internal security. missions de coopération structurelle, confiées à la DCSD, et des missions While for the DCI the aim is to achieve a “restoration of French de coopération opérationnelle, assurées par l’État-major des armées en internal security”, the DCSD incorporates this same imperative matière de défense et par la Direction de la Coopération Internationale into a wider vision. Partners who so wish should be assisted in (DCI) du ministère de l’Intérieur en matière de sécurité intérieure. building State security structures that will provide a basis for S’il s’agit pour la DCI de rechercher un « retour en sécurité intérieure en efforts in the long-term – hence the name structural cooperation. France », la DCSD intègre ce même impératif dans une vision plus large. Il convient d’aider les partenaires qui en expriment le souhait à bâtir The collaborative aspect is based on a network of specialists. des structures de sécurité étatiques qui ancreront l’effort dans la durée As of 2015, there are 85 international technical experts and – d’où le nom de coopération structurelle. gendarme cooperation officers implementing on a daily basis France’s internal security structural cooperation policy. The DCSD La dimension collaborative repose sur un réseau de spécialistes ; en 2015, also draws on the skills and commitment of 86 internal security ce sont 85 experts techniques internationaux et coopérants gendarmes attachés whose remit covers 147 countries, making them one qui mettent en œuvre quotidiennement la politique de coopération of the largest global networks in this area. The collaborative structurelle de sécurité intérieure française. La DCSD s’appuie aussi aspect also includes constant dialogue maintained by internal sur les compétences et l’engagement de 86 attachés de sécurité inté- security attachés within French representations with defence rieure (ASI), dont le périmètre couvre 147 pays, ce qui en fait l’un des attachés and “cooperation and cultural action counsellors”, and réseaux les plus importants du monde dans ce domaine. La dimension that is maintained in Paris, across all sectors, by the ministries collaborative, c’est aussi le dialogue permanent qu’entretiennent les concerned and the operators Expertise France, CIVIPOL and ASI au sein des représentations françaises avec les attachés de défense AFD, which have an ever increasing role to play. et conseillers de coopération et d’action culturelle ; c’est le dialogue permanent qu’entretiennent à Paris les ministères concernés, dans une Lastly, the collective aspect is a crucial condition for the DCSD’s vision transverse, et les opérateurs que sont Expertise France, Civipol action in the long term, as France will resolve nothing if it stands et l’AFD, appelés à jouer un rôle toujours croissant. alone. Enhanced cooperation is required with the European Union, the United Nations and regional organizations. That is La dimension collective, enfin, est l’une des conditions de la péren- the collective effort that brought about the European Council nisation de l’action de la DCSD : seule, la France ne réglera rien. Une Valletta meeting in October 2015, focused on the creation of a collaboration accrue avec l’Union européenne, les Nations unies et les trust fund of unprecedented size in order to attempt a solution organisations régionales s’impose. C’est cet effort collectif qui a suscité to the migration crisis affecting Europe. The idea of this fund l’organisation du conseil européen de la Valette d’octobre 2015, autour came directly from the “Action for Transborder Cooperation in de la création d’un fonds fiduciaire d’une ampleur inédite, pour tenter the Sahel” (ACTS) project designed by the DCSD, of which the de résoudre la crise migratoire qui frappe l’Europe. Directement issue geographical and thematic scope has since been extended. du projet d’Appui à la Coopération Transfrontalière au Sahel (ACTS) It addresses the need for large-scale handling of the internal conçu par la DCSD, l’idée de ce fonds, dont le périmètre géographique security problems encountered by the countries of departure et thématique s’est élargi depuis, traduit la nécessité d’un traitement à and transit of migration flows. grande échelle des problèmes de sécurité intérieure rencontrés par les pays de départ et de transit des flux migratoires. The comprehensive, collaborative and collective approach L’approche globale, collaborative et collective incarnée par ACTS prévaut embodied by ACTS also applies to the DCSD’s other theatres of dans les autres zones d’intervention de la DCSD, comme en témoigne le intervention, as shown by the launch of the project supporting lancement du projet d’Appui à la lutte contre le crime organisé en région the fight against organized crime in the Caribbean (ALCORCA) Caraïbes (ALCORCA), dont le but est l’instauration d’une coopération which aims to establish regional policing, customs, justice and régionale en matière de police, de douane, de défense et de justice. La defence cooperation. All this shows that a new paradigm is démonstration qu’un nouveau paradigme s’impose progressivement. gradually taking over. Le vice-amiral d’escadre Marin Gillier, Directeur de la Coopération de Sécurité et de Défense 3
D O S S I E R : la coopération face aux menaces sécuritaires INTERVIEW DE mADAME mICHèLE RAMIS Ambassadrice chargée de la lutte contre la criminalité organisée Vous êtes en charge de la lutte contre la criminalité COOPERATION TO TACKLE organisée, quelles sont SECURITY THREATS aujourd’hui les principales menaces en la matière ? Interview With Michèle Ramis, Ambassador in charge of combating organised crime Les menaces sont multiples et leur combinaison crée un problème You are in charge of combating organised de sécurité global. La criminalité crime, what are today’s main threats in organisée menace l’État de droit, this area? les démocraties, le développement The threats are many and combined they create a global économique, la prospérité, la santé security problem. Organised crime threatens the rule publique et la vie humaine. Nous sommes confrontés à des groupes of law, democracies, economic development, prosper- infra-étatiques qui menacent la stabilité des États et de nos sociétés ity, public health and human life. We are faced with et mettent en péril, dans certaines régions, la sécurité internationale. infra-State groups who threaten the stability of States Ces phénomènes criminels appellent une réponse politique et pas and of our societies, and in certain regions jeopardise seulement judiciaire ou policière. international security. These criminal problems not only C’est pour cette raison que le Livre blanc sur la défense et la sécurité require a law enforcement response, but a political nationale publié en 2013 classe la criminalité organisée dans ses formes one as well. les plus graves en 5e position des risques et menaces affectant le territoire That is why the White Paper on Defence national et les ressortissants français. and National Security published in 2013 Il existe d’une part les trafics « traditionnels », portant principalement ranked the most serious types of orga- sur les drogues, les armes, les êtres humains, les migrants, les biens cultu- nised crime fifth among risks and threats rels, ces phénomènes connaissant toutefois des évolutions notables : affecting France and its citizens. apparition de drogues synthétiques fabriquées presque partout dans First there are “traditional” types of trafficking, princi- le monde ; crise aiguë avec l’arrivée massive en Europe de migrants pally drugs, arms, human beings, migrants and cultural ou de réfugiés qui ont fait l’objet de trafic par les passeurs. L’on goods. However, they are undergoing considerable assiste d’autre part à l’émergence de nouvelles formes de criminalité changes: the emergence of synthetic drugs manufactured : contrefaçon à l’échelle industrielle portant tant sur les biens de luxe almost everywhere in the world and the acute crisis with que de grande consommation, cybercriminalité, piraterie maritime et the massive number of migrants and refugees being trafic de pétrole, trafic d’espèces animales ou végétales protégées, smuggled into Europe. Second, new types of crime are trafic de déchets… L’industrie criminelle se renouvelle constamment emerging: counterfeiting at an industrial scale of both avec le souci de trouver de nouveaux marchés et de passer au travers luxury and consumer products, cybercrime, maritime des mailles de la répression. piracy and oil trafficking, trafficking of protected animal Tous ces trafics génèrent des flux considérables d’« argent sale » qui and plant species, waste trafficking, etc. The criminal sont blanchis via les paradis fiscaux ou dans l’économie licite et qui industry is constantly reinventing itself in order to find criminalisent et déstabilisent les économies. new markets and ways to slip through the protective Enfin, on doit souligner les liens entre trafiquants de drogues et net of law enforcement. groupes terroristes ou mouvements de lutte armée, qui peuvent All of these types of trafficking generate consider- être plus ou moins directs. Sans omettre que l’implantation du able flows of “dirty money” that are laundered in tax crime organisé affaiblit les États et crée des conditions favorables havens or in the legal economy, which criminalise and à l’implantation de groupes terroristes. destabilise economies. 4 Partenaires Sécurité Défense N° 277
D O S S IER : la coopération face aux menaces sécuritaires Dans certaines régions vulnérables, l’on constate une pluralité de Lastly, it is important to stress the links between drug traf- menaces avec une accumulation de leurs effets. L’on voit également fickers and terrorist groups or armed movements, which des connexions entre différents trafics et alliances entre criminels can be direct to various degrees. It is also important to dans une approche économique du crime. La pluralité, la trans- note that the establishment of organised crime weakens versalité des menaces et l’interconnexion des activités criminelles States and creates conditions that are conducive to the entraînent un phénomène de globalisation du crime. establishment of terrorist groups. Ces trafics génèrent des économies parallèles qui In certain vulnerable regions, we have observed a multitude financent des mouvements terroristes, comment of threats with an accumulation of effects. We have also lutter efficacement contre ce phénomène ? seen connections between different types of trafficking and alliances between criminals in an economic approach to Comme je l’indiquais, les liens entre réseaux criminels et groupes crime. The multitude and cross-cutting nature of threats terroristes peuvent prendre différentes modalités et ils sont une and the interconnection of criminal activities have resulted source de préoccupation majeure. L’on assiste en outre aujourd’hui in a globalisation of crime. à des actes de terrorisme à fort impact mais nécessitant des moyens financiers réduits, comme le prouvent les récents attentats commis These types of trafficking generate parallel en Europe. Dans ce cas, les terroristes se financent par de la petite economies that finance terrorist movements, et moyenne délinquance qui passe sous les seuils de vigilance. how can we effectively tackle this problem? As I have said, the links between criminal networks and terrorist groups can work in different ways and they are a source of major concern. We are now witnessing acts of terrorism that have a strong impact but require limited financial means, as recent terrorist attacks in Europe have proven. In this case, terrorists are financed by petty and minor crime that fail to be detected by surveillance efforts. Besides the action being conducted by intelligence services, the only possible response is to maintain resolute action to address the supply of illicit products in cooperation with our partners and to address the demand of these consumer goods (whether they be drugs, counterfeit goods, fake medicines or services obtained from people that are known to be victims of human trafficking). Only a multi-disciplinary response from multiple actors can seriously curb these À côté de l’action que mènent les services de renseignement, la seule types of trafficking (if they cannot be eradicated). Also, réponse possible est de maintenir une action résolue contre l’offre seizing and confiscating crime proceeds and combating de produits illicites, en coopération avec nos partenaires, et contre money laundering are effective tools because they affect the profitability of trafficking. la demande de ces biens à destination des consommateurs (qu’ils soient de drogue, de marchandises de contrefaçon, de faux médica- Partner countries express specific needs in ments ou de services obtenus de personnes que l’on sait soumises terms of cooperation, what are the main à la traite des êtres humains). Seule une réponse pluridisciplinaire areas in which these needs are expressed? et multi-acteurs peut sérieusement entraver (à défaut d’éradiquer) Alliances are essential to addressing these transnational ces trafics. De même l’appréhension des revenus du crime par la problems. We are therefore working to develop coopera- saisie et la confiscation et la lutte contre le blanchiment d’argent tion with our partners in the areas in which the needs are sont des outils efficaces car elles affectent la rentabilité des trafics. expressed, particularly: Les pays partenaires expriment des besoins spéci- • State building and promoting good governance to fight corruption; fiques en termes de coopération, quels en sont les • Building capacity of the law enforcement chain – police, principaux domaines ? customs, justice – through training, sharing informa- Les alliances sont indispensables pour lutter contre ces phénomènes tion and best practices, police cooperation and mutual transnationaux. Nous avons donc le souci de développer la coopé- legal assistance. ration avec nos partenaires dans les domaines où ils en expriment le Monitoring borders and identifying trafficking routes are besoin, en particulier : key and it is important to stress the relevance of the ACTS • le renforcement de l’État et la promotion de la bonne gouver- project conducted by the Defence and Security Cooperation nance pour lutter contre la corruption ; Directorate (DSCD) in the Sahel region. Strengthening the • le renforcement des capacités de la chaîne répressive – police, criminal response is also key. The existence of an effective douanes, justice – par la formation, l’échange d’informations and independent justice system is one of the foundations of et de bonnes pratiques, la coopération policière, l’entraide the rule of law. That is why France, with Germany and the judiciaire. United Kingdom, supports in West Africa the West African Partenaires Sécurité Défense N° 277 5
D O S S I E R : la coopération face aux menaces sécuritaires La surveillance des frontières et l’identification des routes des trafics sont clés et la pertinence du projet ACTS conduit par la DSCD au Sahel est à souligner. Le renforcement de la réponse pénale est également fondamental. L’existence d’une justice efficace et indépendante est un des fondements de l’état de droit. C’est pourquoi la France, avec l’Allemagne et le Royaume-Uni, soutient en Afrique de l’Ouest, le réseau des procureurs d’Afrique de l’Ouest (WACAP) créé par la CEDEAO avec le soutien de l’ONUDC, que les États de la région souhaitent transformer en un espace judiciaire plus intégré pour mieux lutter contre les menaces criminelles communes. Comment évaluez-vous la réponse au niveau international, et comment coordonner ces actions multiples ? Certains estiment que, par exemple dans le domaine des poli- tiques contre les drogues, la communauté internationale aurait Central Authorities and Prosecutors Against Organized Crime échoué faute d’avoir éradiqué le trafic et la consommation des (WACAP) network created by the Economic Community of stupéfiants. C’est oublier que les efforts mis en œuvre ont permis West African States (ECOWAS) with the support of the United de limiter la hausse du nombre de consommateurs et donc le Nations Office on Drugs and Crime (UNODC), which States in nombre de décès et que les stratégies anti-drogues, en pertur- the region would like to see transformed into a more integrated bant les trafics et en en augmentant le coût pour les réseaux, judicial space to better tackle common criminal threats. limitent leur impact. Il faut se garder de réponses simplistes et How can you evaluate the response at inter- encourager nos partenaires à se doter de politiques nationales national level, and how can multiple actions fondées sur trois piliers : une stratégie, des outils et des alliés. be coordinated? Par stratégie, j’entends la volonté politique, la définition de Some people believe that, for example in the area of anti-drug réponses globales et intégrées s’attaquant à tous les volets du policies, the international community has failed because it has problème. Par outils, je vise la mise en œuvre des conventions inter- not eradicated narcotic drug trafficking and consumption. They nationales et les dispositifs législatifs et répressifs nationaux. Enfin, have however forgotten that recent efforts have helped curb la coopération avec les partenaires et alliés est essentielle, tant the increase in the number of consumers and therefore the sur un plan bilatéral qu’au travers des enceintes multilatérales number of deaths and that anti-drug strategies, by disrupting (Nations unies, Union européenne, Interpol, GAFI, Conseil de trafficking and by increasing the cost for networks, are limiting l’Europe, G7…). L’Union européenne va conduire d’importants their impact. It is important to avoid programmes de coopération, financés par le Fonds européen de simplistic responses and encourage développement, avec les organisations régionales africaines d’ici our partners to adopt national poli- à 2020, dont une part importante sera consacrée à la sécurité. cies that are based on three pillars: a strategy, tools and allies. By strategy, I mean political will, the definition of global and integrated responses addressing every aspect of the problem. By tools, I mean the implementation of international agreements and legal frameworks and national law enforcement systems. Finally, cooperation with partners and allies is essential, both on a bilateral level and through multilateral forums (United Nations, European Union, Interpol, FATF, Council of Europe, G7, etc.). The European Union is going to conduct significant cooperation programmes financed by the European Development Fund with African regional organi- sations from now until 2020, and a considerable portion of them are devoted to security. These programmes provide the opportunity for qualitative leaps in the response to criminal threats that are destabilising Africa. All these partnerships make it possible to provide coordinated responses among States, to address the capacity shortcomings of certain States and to boost political mobilisation. Apart from institutional partnerships, work with non-govern- mental organisations is paramount. These organisations are 6 Partenaires Sécurité Défense N° 277
D O S S IER : la coopération face aux menaces sécuritaires Ces programmes offrent l’opportunité de sauts qualitatifs dans la réponse aux menaces criminelles qui déstabilisent l’Afrique. Tous ces partenariats permettent d’apporter des réponses coordonnées entre États, à combler les déficits capacitaires de certains d’entre eux et à accentuer la mobilisation politique. En dehors des partenariats institutionnels, le travail avec les organisations non gouvernementales est fondamental. Celles-ci sont à la fois lanceurs d’alerte, sources de proposition et élément de pression et jouent souvent un rôle complémentaire à celui des États. Enfin, le dialogue et la collaboration avec le secteur privé sont essentiels. Les entreprises peuvent être victimes de la criminalité organisée mais également acteurs de la lutte contre ces phénomènes criminels en fournissant des systèmes et équipements pour la surveillance, la prévention ou la lutte contre les trafics. Tous ces efforts doivent être coordonnés pour constituer une whistleblowers, a source of proposals and providers of pressure réponse robuste, un maillage mondial qui laisse le moins d’angles morts et de failles possibles. C’est ce à quoi les and often play a role that complements the role of States. diplomates et les différentes responsables publics s’attellent. Finally, dialogue and collaboration with the private sector are Comment est menée l’action globale au niveau essential. Businesses can be victims of organised crime but interministériel, et quel est votre rôle en son also active in tackling these criminal activities by providing sein ? systems and equipment for the surveillance, prevention and Il existe un continuum entre l’action des différentes institutions efforts to combat trafficking. de l’État en charge de la lutte contre le crime organisé : Intérieur, All these efforts must be coordinated to establish a robust Justice, Affaires étrangères, Économie et Finances (Douanes, response, a global protection system that has fewer blind spots Tracfin), Défense. Chaque administration a son rôle à jouer et la coordination interministérielle permet de conjuguer nos efforts and possible weaknesses. That is what diplomats and various tant sur le territoire français que sur le terrain, notamment au government leaders have been working hard to do. sein de nos ambassades ou de nos dispositifs de coopération. How is global action conducted at an interminis- La criminalité organisée constitue une menace stratégique qui appelle des réponses politiques et la mobilisation des États terial level, and what is your role in this action? au plus haut niveau. Le ministère des Affaires étrangères et There is a continuum between the action of different institutions du Développement international s’est doté d’un ambassadeur of the State in charge of combating organised crime: Interior, spécifique afin de coordonner nos efforts, de proposer et d’explorer des pistes de travail, de porter nos positions auprès Justice, Foreign Affairs, Economy and Finances (Customs, de nos partenaires ou dans les enceintes appropriées et d’être Tracfin), Defence. Every administration has its role to play un point d’entrée pour les acteurs non institutionnels, qui ont and interministerial coordination makes it possible to join aussi une contribution à apporter. our efforts both in France and in the field, particularly in our embassies and in our cooperation systems. Organised crime is a stra- tegic threat that calls for political responses and the mobilisation of States at the highest level. The Ministry of Foreign Affairs and International Development has a specific ambassador to coordinate our efforts, to propose and explore avenues for our work, explain our positions to our partners and in the appropriate bodies and to be a point of contact for non-insti- tutional actors, who also have a contribution to make. Partenaires Sécurité Défense N° 277 7
D O S S I E R : la coopération face aux menaces sécuritaires Interview de Monsieur Émile Perez, Directeur de la coopération internationale au ministère de l’Intérieur Quel regard portez- vous sur la coopération Interview of Emile Perez proposée par la France Head of the International Cooperation Directorate en matière de sécurité (DCI) at the Ministry of the Interior intérieure, notamment How do you see the cooperation that France is au profit des pays parte- offering in the area of internal security, particu- naires africains touchés larly to benefit partner African countries affec- par la montée en puis- ted by the increase in organised crime and the sance du crime organisé et terrorist threat? de la menace terroriste ? La coopération en matière de sécurité intérieure proposée par la The cooperation that France is offering in the area of internal France bénéficie d’une vitalité qui est notamment due à la vigueur security is strong mainly due to the vigorous network of internal du réseau des services de sécurité intérieure. Ce réseau couvre security services. This network covers 153 countries. It has a 153 pays. Il jouit d’une image valorisante dont est porteur notre positive image abroad of a country that is able to propose, pays à l’étranger dans sa capacité à proposer, échanger, dialoguer. exchange and conduct dialogue. L’implantation de réseaux terroristes et criminels est durable Terrorist and criminal networks can be established over the notamment dans certains États fragiles africains et constitue long term especially in certain fragile African States and overall généralement une menace pour la stabilité régionale. Ces troubles are a threat to regional stability. These major internal troubles internes majeurs conduisent à la constitution d’espaces d’instabilité generate areas of instability in which both Western interests dans lesquels les intérêts occidentaux comme ceux des populations and those of local populations can be compromised. In order locales peuvent se trouver compromis. Afin de lutter contre ces to address these threats, European Union Member States and menaces, les États de l’Union européenne, et particulièrement la particularly France are striving to maintain a longstanding and France, veillent à entretenir une relation historique et pérenne lasting relationship with African countries through sustained avec les pays africains au travers d’une coopération soutenue. cooperation. Quels sont les projets majeurs engagés/priori- What are the major projects undertaken/prio- tés fixées par la DCI pour combattre la menace rities set by the DCI to combat the growing sécuritaire croissante ? security threat? Une coopération opérationnelle efficace, source d’un retour en sécurité intérieure réel, reste l’objectif majeur de la DCI. Afin Effective operational cooperation, which produces a return in d’atteindre ce but, elle a fait preuve d’adaptabilité en ciblant terms of internal security, remains a major objective of the DCI. rapidement, voire en anticipant, les évolutions des phénomènes In order to achieve this objective, it has proven to be adaptable criminels les plus prégnants (radicalisation, cybercriminalité, in swiftly targeting, and even in anticipating, evolutions of trafic d’êtres humains ou d’armes dus aux conflits …) sans major criminal activities (radicalisation, cybercrime, trafficking négliger bien sûr les thématiques traditionnelles (terrorisme, of human beings or arms due to conflict, etc.) and, of course, criminalité organisée, immigration, lutte contre les stupéfiants …). traditional themes (terrorism, organised crime, immigration, La coopération de courtoisie n’a plus sa place compte tenu des narcotic drugs, etc.). Comity cooperation no longer has its enjeux auxquels nous devons faire face, la DCI a fait le choix place given the challenges we have to address. The DCI has de la coopération utile pour toutes les parties. chosen productive cooperation for all parties. Afin de lutter contre l’immigration irrégulière, les attachés de To combat illegal immigration, internal security attachés have sécurité intérieure (ASI) disposent de deux axes de travail : two focuses for their work: providing expertise in border control l’apport d’une expertise dans le cadre du contrôle aux frontières ainsi que la lutte contre la fraude documentaire. Ainsi, la DCI and preventing document fraud. Therefore, the International mène des actions de coopération opérationnelle et technique Cooperation Directorate conducts operational and techni- avec les services spécialisés des pays partenaires, et a mené cal cooperation actions with specialised services of partner des actions de « sensibilisation à la fraude documentaire ». Elle countries and has conducted actions to raise awareness about développe, par ailleurs, un projet intitulé « Corne de l’Afrique ». document fraud. It is also developing a project entitled “Horn Enfin, par le projet « Umbrella », elle participe à une action of Africa”. Finally, through the Umbrella project, it is taking « d’appui au gouvernement tunisien dans les domaines de part in an action of support to the Tunisian government in la gestion intégrée des frontières et de la protection interna- the areas of integrated border management and international tionale ». Ces actions de coopération menées par la DCI sont protection. These cooperation actions conducted by the DCI conformes aux objectifs dictés par M. Cazeneuve : « dans le are consistent with the objectives set out by our minister Mr. cadre de la relation de confiance, de synergie sous l’autorité Cazeneuve: “within the framework of a relationship of trust, des ambassadeurs, […] que tout cela converge et fasse une synergy under the authorities of ambassadors, […] that all of politique lisible et forte ». this converge and become clear and strong policy”. 8 Partenaires Sécurité Défense N° 277
D O S S IER : la coopération face aux menaces sécuritaires Dans le domaine de la lutte contre le terrorisme, les ASI sont When it comes to the fight against terrorism, international secu- également en première ligne. En effet, comme le rappelait notre rity attachés are also in the forefront. As our minister stated at ministre lors de l’ouverture du colloque des ASI, le 1er septembre the opening session of a colloquium of internal security attachés dernier, « dans les pays dans lesquels les ASI interviennent, il y on 1 September, “in countries in which internal security attachés a des gouvernements qui mènent une politique de lutte contre work, there are governments that conduct counter-terrorism le terrorisme et dont un certain nombre d’actions peuvent policy and a number of their actions can be used as a model for inspirer la nôtre. Ensuite, il y a des signaux faibles d’évolution our actions. Next, there are weak signs of change in behaviour de comportement ou de constitution de filières de recrutement and the establishment of recruitment or propaganda networks, ou de propagande, parfois même d’acteurs qui sont susceptibles sometimes even of the actors who are likely to take action de passer à l’action que les ASI peuvent détecter, et qui peut that internal security attachés may identify, and that could justifier une coopération renforcée. Enfin, il peut y avoir aussi justify strengthened cooperation. Finally, lines can be crossed une porosité de la frontière entre certaines organisations du between certain crime organisations and terrorism, as is the crime et le terrorisme, comme c’est le cas en Afghanistan, la case in Afghanistan, human trafficking and drug trafficking”. traite des êtres humains, le trafic de drogue ». How can missions of the DCI and the DSCD be Comment s’articulent les missions de la DCI et coordinated to meet overall demand of foreign celles de la DCSD pour répondre de manière partners? globale à la demande des partenaires étrangers ? In the area of technical cooperation, which is one of the Dans le domaine de la coopération technique qui constitue un areas of action of the DCI, internal security attachés conduct des volets de l’action de la DCI, les ASI assurent la conduite du an annual cooperation programme, working closely with the programme de coopération annuel, en liaison très étroite avec DSCD, which is in charge of structural development assistance. la DCSD qui a en charge l’aide au développement structurel. In 2014, more than half of the 2,060 technical cooperation En 2014, sur les 2 060 actions de coopération technique qui actions that were carried out to help foreign partners were ont été réalisées au bénéfice des partenaires étrangers, près ensured in partnership with the Ministry of Foreign Affairs and de la moitié étaient assurées en partenariat avec le ministère its DSCD. The main areas of these actions concerned demo- des Affaires étrangères et sa DCSD. Les principaux domaines cratic crowd management, organised crime and civil security. de ces actions concernaient la gestion démocratique des foules, In the area of technical cooperation, not including the part- la criminalité organisée et la sécurité civile. ners who are self-financed, the DSCD funds thematic training courses conducted by the DCI in police and gendarmerie Dans le domaine de la coopération technique, si on excepte les colleges. It also funds visits from foreign auditors—some 100 partenaires pratiquant l’autofinancement, la DCSD finance les spots a year—varying in length in national police colleges stages thématiques réalisés par la DCI en écoles de police et (ENSP) and national gendarmerie colleges (EOGN). Obviously de gendarmerie. Elle finance également l’accueil d’auditeurs all of this must be done in full cooperation, working closely, étrangers – une centaine de places par an – pour des périodes with constant dialogue. plus ou moins longues en écoles supérieures de police (ENSP) ou de gendarmerie (EOGN). Vous comprendrez bien que dès Do you think this interministerial dimension is lors tout doit se faire en parfaite concertation, en lien étroit, a one of the keys to the success of cooperation avec un dialogue permanent. conducted by France? Cette dimension interministérielle vous semble- The DCI pursues objectives that have been set by the Minister t-elle une des clés de réussite de la coopération of the Interior, by ensuring that its action menée par la France ? is completely consistent with the lines set by the Ministry of Foreign Affairs and La Direction de la coopération internationale poursuit les International Development. Although objectifs qui lui sont confiés par le ministre de l’Intérieur, en cooperation actions conducted by the s’assurant que son action s’inscrive en totale cohérence avec DSCD and the DCI are at times separate, la ligne fixée par le ministère des Affaires étrangères et du each complying with their own special Développement international. Si les actions de coopération features, they are not conflicting: the two menées par la DCSD et la DCI ne se confondent pas toujours, types of cooperation that the government c’est que chacune obéit à des spécificités propres, mais il are carrying out abroad show a multi- n’y pas de conflit : les deux types de coopération que mène faceted face of France’s outreach. They le gouvernement à l’étranger montrent un visage pluriel du are mutually reinforcing and supportive. rayonnement de la France. Elles se consolident et s’appuient Clearly, the interministerial dimension of mutuellement. cooperation is key to a successful action Assurément, la dimension interministérielle de la coopération by France which now more than ever est une clé de la réussite d’une France qui plus que jamais doit should export an image of both unity exporter une image d’unité et de diversité à la fois, afin de and diversity in order to better protect mieux protéger les populations que nous servons au quotidien. the populations that we serve daily. Partenaires Sécurité Défense N° 277 9
D O S S I E R : la coopération face aux menaces sécuritaires Attaché de défense – Attaché de sécurité intérieure : le continuum sécurité défense Propos recueillis auprès de Nicolas Declercq, attaché de sécurité intérieure au Liban Quelle est votre vision de la situation actuelle au Defence attaché – Internal Liban sur les questions de security attaché: the security- sécurité et de défense ? Au Liban, les menaces princi- defence continuum pales du point de vue sécuritaire Remarks from Nicolas Delercq, internal security restent le terrorisme, le trafic de attaché in Lebanon stupéfiants et les dossiers finan- What is your vision of the current situation in ciers (corruption, blanchiment). Lebanon concerning security and defence issues? Ainsi, nos actions de coopération contribuent à renforcer les capa- In Lebanon, the main threats from a security point of view cités de la Direction générale des FSI pleinement engagée remain terrorism, drug trafficking and financial issues (corrup- dans la lutte contre le terrorisme (arrestations récentes de tion, money laundering). Therefore, our cooperation actions cellules terroristes liées à Daëch) et le trafic régional de contribute to building capacity of the Directorate-General of stupéfiants (captagon). Internal Security Forces fully engaged in counter-terrorism (recent arrests of Daesh-related terrorist cells) and regional La coopération avec le Liban dans le domaine de la sécurité narcotic drug trafficking (captagon). intérieure et de la sécurité civile est très active. En 2015, elle se décline notamment sous forme de missions d’experts français Cooperation with Lebanon in the area of internal security and au Liban. Des stages et des visites en France sont également civil security is extremely active. In 2015, an example of this programmés au profit des forces de sécurité libanaises. Ainsi, is French experts’ missions in Lebanon. Training courses and de nombreux stages en école de police ou de gendarmerie visits in France are also scheduled for Lebanese security forces. ont lieu en France ainsi que des sessions d’enseignement à la A number of training courses in police or gendarmerie schools langue française. Les principales thématiques retenues pour les were held in France along with French language courses. The actions de coopération portent sur la lutte contre le terrorisme, main themes chosen for cooperation actions include counter- le grand banditisme, la gestion démocratique des foules, la terrorism, organised crime, democratic crowd management, lutte contre les stupéfiants, et la sûreté aéroportuaire. L’accent combating narcotic drugs, and airport security. There is a focus est mis sur la formation en police judiciaire et en maintien de on training concerning judicial police and maintaining public l’ordre public. Au total, 90 actions sont réalisées chaque année. order. A total of 90 actions are conducted every year. Le lien entre sécurité et défense est souvent The connection between security and defence étroit, comment s’établissent les relations de is often close, how can working relations be travail sur le terrain par rapport à vos deux established in the field with regard to the two missions respectives ? respective missions? Comme c’est le cas en France, le policier libanais est en contact As is the case in France, Lebanese police is in daily contact quotidien avec les autorités administratives, judiciaires, les with administrative authorities, judges and emergency services. services de secours. C’est avec ces acteurs, auxquels il faut It is with these actors, and also services such as customs and rajouter les services tels que la douane ou encore le monde associations, that there is the most interaction. associatif, que les interactions sont les plus fortes. Yet, ties with members of the military are strong. Indeed, Cependant, les liens avec les militaires sont forts. En effet, statutorily, Lebanese police officers are members of the mili- statutairement, les policiers libanais sont militaires et les offi- tary and they have the same basic training as their military ciers de police suivent la même formation initiale que leurs colleagues. Also, members of the military play a major role in collègues militaires. Par ailleurs, les militaires jouent un rôle Lebanon. Several presidents were former Chiefs of Defence majeur au Liban. Plusieurs présidents ont été d’anciens CEMA Staff and during times of unrest, it is not uncommon to see et, lors de périodes de troubles, il n’a pas été rare de voir des police duties given to members of the military. It is important fonctions de police confiées à des militaires. Il est à noter to note that the current head of airport security is a military que, actuellement, le chef de la sécurité de l’aéroport est un officer who has authority over all military staffs of the platform, militaire qui a autorité sur tous les personnels militaires de la including police officers. plateforme, policiers compris. Against this backdrop, and in compliance with the Taif Dans ce contexte, et conformément aux accords de Taëf qui Agreements which set out that the armed forces must gradu- prévoient que l’armée doit peu à peu se désengager de toutes ally disengage from all missions that are not under their remit, 10 Partenaires Sécurité Défense N° 277
D O S S IER : la coopération face aux menaces sécuritaires les missions qui ne sont pas de sa compétence, l’ASI et l’AD interior security attachés and defence attachés would like to veillent à bien distinguer leurs actions de coopération et à made a distinction between their cooperation actions and proposer des thématiques ciblées qui ne souffrent d’aucune propose targeted themes that are in no way ambiguous and ambiguïté et sans jamais mélanger les deux publics, par exemple never mix the two targeted groups, for example, mountain formation au combat en montagne pour l’AD et formation en combat training for defence attachés and technical and scien- police technique et scientifique pour l’ASI. tific training for internal security attachés. Au Liban, dans un projet relevant de la compé- In Lebanon, in a project under the remit of the tence de l’ASI, dans quel domaine l’AD peut-il internal security attaché, in what area can the contribuer à favoriser la mise en route du projet ? defence attaché help get the project started? Dans un pays de confusion entre le militaire et le civil, la coopé- In a country where there is confusion of civilians and members ration française doit au maximum tirer des lignes claires entre of the military, French cooperation must draw the clearest lines des métiers différents, des bases possible between the differ- légales différentes, des missions ent jobs, different legal bases, différentes, des expertises diffé- different missions, different rentes, des publics différents. types of expertise, and the Ainsi, cette ambassade a different target groups. That is toujours veillé à soigneusement why this embassy has always distinguer les actions de coopé- carefully sought to distinguish ration militaire et la coopéra- military cooperation from civil tion civile dans le domaine de cooperation in the area of la sécurité intérieure pour éviter internal security so as not to d’abonder dans le sens de cette increase this confusion. confusion. Nos actions de coopé- Our cooperation actions ration au profit des FSI s’ins- benefitting the Internal crivent toujours dans le cadre Security Forces always comply du respect de la légalité et des with legal frameworks and droits de l’homme et favorisent respect human rights, and as autant qu’il est possible de le much as possible, help build faire des passerelles entre la bridges between the police police d’une part et la justice, on one hand and justice, les douanes, les collectivités customs and local authori- locales d’autre part. ties on the other. Partenaires Sécurité Défense N° 277 11
D O S S I E R : la coopération face aux menaces sécuritaires L’approche sécuritaire au niveau régional Propos recueillis auprès du contrôleur général Jean-Éric Lacour, attaché régional de sécurité intérieure La fonction d’attaché régional de sécurité intérieure pour la zone SAHEL consiste The regional security essentiellement à coordonner l’activité des ASI au niveau de huit pays d’Afrique de approach Remarks from Comptroller-General Jean-Eric l’Ouest (Sénégal, Mauritanie, Mali, Niger, Lacour, regional internal security attaché Burkina Faso, Tchad, Cameroun et Côte d’Ivoire) et à mettre en place de véritables The job of regional internal security attaché for the Sahel zone actions régionales qui regroupent la tota- mainly consists in coordinating the international security attachés’ lité ou une partie des pays cités. En effet, activity in eight West African countries (Senegal, Mauritania, il a souvent été constaté que les actions Mali, Niger, Burkina Faso, Chad, Cameroon and Côte d’Ivoire) dites « régionales » consistaient en des and in implementing genuine combined regional actions of all actions bilatérales juxtaposées au cours or a portion of the abovementioned countries. It is often noted desquelles les pays concernés se rencontraient et échangeaient that “regional” actions used to be juxtaposed bilateral actions rarement. during which the countries concerned rarely met or exchanged. Cette mission a été facilitée par la création fin 2014, à l’initiative des États membres, du groupe « G5 SAHEL » qui a pour vocation de mettre en place, entre cinq pays de la sous-région (Mauritanie, Mali, Niger, Burkina Faso et Tchad), une coopération en matière de sécurité et de développement économique. À l’origine, ce groupe a été « porté », en ce qui concerne la coopération en matière de sécurité intérieure, par l’ARSI et l’ASI en Mauritanie, ce pays assurant la première présidence de cette structure. La réunion en mai 2014 à Nouakchott, des ministres de l’Intérieur du G5 a été, en particulier, l’acte fondateur de cette coopération qui se développe rapidement. Depuis cette date, le G5 s’est structuré, en particulier avec la création d’un secrétariat permanent. Il s’agit d’un vecteur essentiel de coopération régionale même si l’ARSI associe d’autres pays de la zone à la coopération régionale, le Sénégal en particulier. Cette coopération repose essentiellement sur deux piliers : la protection des frontières et la lutte contre le terrorisme. Elle concerne non seulement la coopération structurelle mais aussi la This mission was facilitated by the creation in late 2014, at the initiative of the Member States, of the G5 Sahel Group, whose purpose is to establish cooperation on security and economic development between five countries in the sub- region (Mauritania, Mali, Niger, Burkina Faso and Chad). At its inception, this group was led when it comes to cooperation on internal security by the regional internal security attaché and the internal security attaché in Mauritania, the country initially taking the chair of this structure. At their meeting in May 2014 in Nouakchott, G5 interior ministers particularly laid the foundations for this cooperation that is swiftly developing. Since then, the G5 has been structured with the creation of a permanent secretariat. It is an essential channel for regional cooperation even if the regional internal security attaché involves other countries in the area (Senegal in particular) in regional cooperation. This cooperation is mainly based on two pillars: border protec- tion and counter-terrorism. It not only concerns structural cooperation but technical and operational cooperation as well. Support of the DSCD, particularly the regional Support 12 Partenaires Sécurité Défense N° 277
Vous pouvez aussi lire