PATRIMOINE CIRCUITS & VISITES 2022 HERITAGE WALKS AND TOURS - NORMAND & CONQUÉRANT !
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
PATRIMOINE CIRCUITS & VISITES 2022 HERITAGE WALKS AND TOURS ARROMANCHES LONGUES BAYEUX PORT-EN-BESSIN JUAYE LES-BAINS SUR-MER HUPPAIN MONDAYE NORMAND & CONQUÉRANT !
GOLD BEACH GOLD BEACH LONGUES-SUR-MER ARROMANCHES-LES-BAINS ARROMANCHES DE CIRCUIT DU PATRIMOINE AU CŒUR L’OCCUPATION À LA LIBÉRATION D’ARROMANCHES DES PLAGES DU DÉBARQUEMENT, Lieu d’une importante base radar allemande, le petit village Le circuit du patrimoine évoque les différents aspects LA SEULE BATTERIE de pêcheurs est soumis aux restrictions de l’Occupation. de l’histoire du village, de la tradition de la pêche à la BATTERIE ALLEMANDE D’ARTILLERIE CLASSÉE Libéré le 6 juin 1944 par les Britanniques, il devient alors le mode des bains de mer en passant par la bataille navale MONUMENT DE LONGUES-SUR-MER HISTORIQUE THE GERMAN GUN BATTERY théâtre de la plus extraordinaire démonstration du génie d’Arromanches. A key element of the Atlantic Wall, the Longues-sur-Mer gun battery militaire allié avec la création du Mulberry B. Ouvrage majeur du Mur de l’Atlantique, la remains one of the most incredible sites on the Landing The self-guided heritage walk reveals the different facets of the village’s batterie de Longues-sur-Mer reste l’un des sites les plus Beaches. With its range-finding post and four INFORMATIONS history, from a long fishing tradition to the 19th century fashion for sea spectaculaires dans le secteur des plages du Débarquement. casemates still housing the original canons, THE ONLY bathing, and the naval battle of Arromanches. the battery played a strategic role during the LISTED ARTILLERY 1 h 30 Avec ses quatre casemates abritant encore les canons BATTERY IN THE D-DAY D-Day Landings. B illetterie à l’office de tourisme de Longues-sur-Mer d’origine, elle joua un rôle stratégique lors du 6 juin 1944. LANDING BEACHES AREA et d’Arromanches et au départ de la visite, parking INFORMATION INFORMATIONS Arromanches 360, près de la table d’orientation 1 hr 1h u 11 juillet au 16 septembre - D 6 Panneaux - 6 Panels Buy your tickets at Longues-sur-Mer and Arromanches Du lundi au vendredi B illetterie à l’office de tourisme de Longues-sur-Mer tourist offices. 45 min et d’Arromanches Departure from Longues-sur-Mer tourist office Visite en français et anglais > 14h MBINÉE 1,5 km - 0,9 miles Départ de la visite depuis l’office de tourisme de Longues-sur-Mer F rom 11 July to 16 September - Monday to Friday Visite en français > 16h OFFRE COchat de 2 tickets TARIFS AU DOS DU DOCUMENT lors de l’a (visites guidées u 11 juillet au 16 septembre - Du lundi au vendredi D Bilingual tour (French/English): 10 a.m. ch Gold Bea sur-Mer ou s- Visite en français et anglais > 10h Tour in French: 11:15 p.m. de Longue ), r * offre valable par personne Musée du we es 6 Arromanch ho PRICES ON THE BACK OF THIS DOCUMENT * ITE À 1 ¤ Débarquement en applicable sur le plein tarif ne Quai Visite en français > 11h15 Gé nér Eis LA 2 VIS Ca le Neptu e al Lec le lerc Ca TARIFS AU DOS DU DOCUMENT 5 Quai Canad a 4 Quai Amiral Sir Bertra m Rams ay UTÉ Quai de Pologne NOUVEA2 ARROMANCHES FROM Place 202 du 6 juin LA M ANCHE 2022 OCCUPATION TO LIBERATION entier Rue Mal. Joffre is NEW IN Rue François Carp Rue Lucien Joly n Ten CIRCUIT D’INTERPRETATION Rue du Site of an important German radar station, the small fishing village el Job e du i è re suffered the Occupation’s restrictions. Liberated by the British Allé ss ard Colon Petit DE LA BATTERIE ALLEMANDE Tennis el on 6 June 1944, it became the theatre of one of the Allies’ greatest 3 l a Pa Fontai Rue Colonel René Mich nant DE LONGUES-SUR-MER military engineering achievements: Port Winston. an de ieute ne ue t Gendarmerie ert Long Rue L J o u rd t re n 5 Le circuit d’interprétation permet tout à la fois de Lau INFORMATION Rue F. Mairie ard Gilb rles 6 7 se familiariser avec le caractère historique de ce Cha 1 hr 30 mins Boulev 2 Rue maillon important du Mur de l’Atlantique et témoin B uy your tickets at Longues-sur-Mer and Arromanches tourist Rue d’ I n stow e Lorrain privilégié des évènements du 6 Juin 1944, mais ye u x offices or from the guide at the orientation Avenu table on Rue glise e de V Ma erdun de Ba Rue du Petit Fontaine uric the Arromanches 360 car park. Groupe R. de l'É également d’aborder la dimension naturelle d’un eL i th a Ro u te re 3 1 Pl. du 4 2 8 Panneaux - 8 Panels milieu montrant une remarquable biodiversité. F rom 11 July to 16 September - de Ga Gal ulle 8 Monday to Friday Place Rue d 30 min The self-guided tour takes you through the history Bilingual tour (French/English): 2 a.m. e la G are D OFFER Poste 1 1 km - 0,62 miles of the gun battery, highlighting the fortification’s importance Tour in French: 4 p.m. COMBINE Gold Beach et buy 1 tick -Mer or ay within the Atlantic Wall. The walk is also an opportunity PRICES ON THE BACK ze r Me ur (Longues-s tours), du to appreciate the site’s remarkable biodiversity. OF THIS DOCUMENT Ru e es ArromanchND TICKET AT ¤1 * -Pierre * offer applies onBAYEUX full rate ticket. GET THE 2 R ye s 0 50 100 m il Saint PORT- ue de Ryes
BAYEUX PORT-EN-BESSIN-HUPPAIN LONGUES-SUR-MER ARROMANCHES BA D104 D516 D6 Stade CATHÉDRALE DE BAYEUX Jardin VIEUX BAYEUX d'Argouges BAYEUX ET LES BORDS DE L’AURE Promenade Écrin d’origine de la célèbreBotanique es Tapisserie de Bayeux, Intégralement épargné en 1944, le vieux Bayeux livre un Tantôt force motrice, tantôt voie nourricière de lade Vallée l’espace naturel h rromanc la cathédrale dédicacée en 1077 par l’évêque Odon de Conteville, Ru ensemble architectural remarquable. De la création de Bayeux sensible, la rivière de l’Aure a façonné la villede del'Aure Bayeux au gré de ses méandres et des siècles. Cette balade découverte permet auxLacurieuxGrenouillère Route de Vaux-sur-Aure ed demi-frère de Guillaume le Conquérant, dévoile ses splendeurs au discours du général de Gaulle, anecdotes, patrimoine et 'A eP Route d Hypermarché ort entre arts roman et gothique. curiosités retracent 2 000 ans d’une histoire exceptionnelle. gny HERBOURG Rue en Carrefour de remonter le temps au fil de l’eau, entre patrimoine naturel et bâti. Ma uC d RÉVIÈRES Be hem de INFORMATIONS INFORMATIONS INFORMATIONS ssi in V n ndhove IGNY-SUR-MER Rue n ert ue ACCÈS r d d ' E is otaniq 1h RANDCAMP-MAISY Places limitées à 18 personnes. 1 h 30 isite en Français > 10h tous V l eles v amercredi 2h Bou PRIVILÉGIÉ À LA B o u leva amping rd W Voie de la Rivière ers RN13 - Sortie 38en français et en anglais > 10h B illetterie à l’office de tourisme de Bayeux et au départ, rue de rdin B Visite SALLE DU CHAPITRE isite en français et V en anglais > 11h15 (sauf le mercredi) inst Stade ET ÀTennis ven on ny (sauf le mercredi) LA SALLE DU d h o > 15 h 30 Visite en français Nesmond, en face de la roue à eau. TARIFS AU DOS DU DOCUMENT Chu ag Henry Allée du C n du Ja 'E i rch eM Rd-Point TRÉSOR D6 Visite en français > 14 h 15 Jeanne dd ill de Vaucelles var ed 13 Allée e l lée des Prés u l Ru Rue B o Hôtel des PROMENADE DE LA li n Rue R . Tr Ventes Skatepark c THEboBAYEUX i Centre Vau ule t CATHEDRAL OLD BAYEUX BAYEUX, ALONG THE RIVER AURE VALLÉE DE L’AURE Rue re de M ouviè Monument Aquatique che Around the Cathedral, the historic centre, spared during the events of Shaping Bayeux as it meandered through the centuries, the river Aure serves Avenue de la Va Notre-Dame Cathedral, a gem of Norman architecture, was the ontfi de la Libération AURÉO Piga de Rue L original setting for the famous Bayeux Tapestry. It was consecrated Centre in 1944, offers a remarkable Staarchitectural ensemble. From the foundation as a driving force for the city’s mills and maintains a great Centre biodiversity in the De l’Espace Naturel Sensible au sud de Bayeux jusqu’à t . du quet hele Stade Imp de Gaulle’sBaron de la de Secours neighboring sensitivedes Impôts la Ferme de la Haizerie à Vaux-sur-Aure au nord, cette Rue Charles de 1077 by the bishop Odo of Conteville, William the Conqueror’s of Bayeux to general speech, anecdotes, heritage and Église natural area. This walking tour takes visitors to bygone Mic half-brother. Featuring elements of the Romanesque Rue and Gothic curiosities retrace 2 000 yearsGérard Saint-Patrice of the city’s extraordinary history. times, between natural riches and riverside heritage. Rue Rue François Coulet S promenade permet de découvrir, d’une autre façon, la Ru styles, the Cathedral is revealed in all its magnificence. aint-P s ond Rue Sa e n t in ulle ed Rue du urse atri int-Que t-Qu rivière Pont T qui irrigue le territoire de Bayeux Intercom. Ed m o ntin Sain uD y Chemin des Pé ce INFORMATION INFORMATION ru e C rign INFORMATION pinières Fouca ue bert d Boulevard du Rue rM Place Ru u R Rue ed ld Tour in French >R10uea.m. d'Ap 1 hr 30 mins Rue de C ich Gauquelin 'Ét S a in(every t-Q u enWednesday according ourseu 1 hr Limited to 18 persons. Stade PRIVILEGED Clinique tin WALK ALONG THE BANKS OF THE RIVER lles AURE el Despallières e Salle to guided tours schedule) y rvi Rue 2hr ed Saint-Julien ACCESS TO THE B ilingual tour (French/English): 11:15 a.m. lle Yvan Take a gentle stroll along the river Aure from the sensitive natural area enn B ilingual tour (French/English): 10 a.m. Ve ien CHAPTER HOUSE (except Ru on Wednesday) Halle B uy your tickets from Bayeux tourist office andnefrom Mainini lle duthe Mouguide, urg eK PatriceSaint- lin Renard in the south of Bayeux to the Haizerie Farm in Vaux-sur-Aure to the north, -Jul hoy (except on Wednesday) AND THE TREASURE Ru aint Tour einSFrench: bo Ru ain 3:30 p.m. Ca rue de Nesmond, in front of the water wheel. Salle and enjoy the beautiful countryside around Bayeux. ed lin Renard S roix T Tour in French: 2:15 p.m. n ROOM t-Pa Saint-Laurent M mi 'Ég illet el Che t r i ce Rue du e PRICES ON THE BACK OF THIS DOCUMENT Venelle aux Cha la 6 Ju Pla Ru lis D o rc ce d e M a rc h é ts de Dr Gu e e la C Salle e hest Place Police Ru in er R. du du Cosec Rue du Mou les Saint- r Rue d artie rie ont Saint-Julien Rue eul Patrice la Lomlace de des b a rd e R in Ch urs ue H de la C au m B illetterie à l’office de tourisme de Bayeux ou au départenri Bou ne Co Delm Buy your tickets at the Bayeux tourist office or from er R. Ala che CALENDRIER DES VISITES 13 visite, devant la cathédrale entrée principale. as rs ules V de Rue J re me l e t te s P se de the guide at the Cathedral’s main entrance. bourg au Site u te u Rue du Be h om GUIDÉES À BAYEUX L’A PRICES ON THE BACK OF THIS DOCUMENT Ro TARIFS AU DOS DU DOCUMENT Rue A rc i s es Bil Rue Domaine Au Rue s Du des ale s Sain Bo u de Dai 23 Panneaux - 23 Panels a xe l che Roy t- M Rue Rue d 14 Gen Avenu rs DU LUNDI AU VENDREDI Flo alo Hypermarché e 1 h 30 Rue Po m e a u x Co ns e Rue nt- , Rue du Général R mes il • VACANCES vée D’AVRIL > du 18 avril au 6 mai Sai Leclerc Gendarmerie Rue Foch ue Plac 2,5 km - 1,55 miles a Ca R. Sain CIRCUIT DU VIEUX BAYEUX Rue des Sapins e des de l u Ferrage nch t-M • VACANCES D’ÉTÉ > duRue11 djuillet au 16 septembre Mal 12 15 a las U rs u Avenu rtin Fr a s 18 nier e en a Rue e Ru Conse Suivez les clous en bronze à l’image des arbres de la Av•e VACANCES DE LA TOUSSAINT > du 24 octobre s M au 4 novembre uisi 16 Roue Rue e Trebuci l i nes il e rl e es C itièr MAHB* 17 à Eau nue ha Tapisserie de Bayeux et découvrez le patrimoine exceptionnel R. d R ue d La • VACANCES Geo DE NOËL > du 19 au 30 e Cdécembre elauney R. de 8 11 e la rg Ru Rue Ju r la Ch es de la ville resté intact malgré la Seconde Guerre mondiale. Place Cons oir idiction Cleme Rue Pierr aîne Rue des Terres n ce a u Charles 10 la De . e de 9 Arpentez les ruelles à l’ombre des maisons à panMémorial ie de bois, Rue P. F. D BAYEUX GUIDED TOURS SCHEDULE venu de Gaulle ntelle 19 e Mair Rue d École des bec Plac la Li ce de 6 é des Reporters her Quéde e la Ma 7 CPAM Bien bert manoirs à tourelles ou hôtels particuliers et laissez-les vous Beaux-Arts Ave D 9 6 îtrise 5 2 n L a rc u Pla CAF R. du FROM MONDAY TO FRIDAY eC Cathédrale L’Aure révéler l’histoire de la cité Bajocasse. 20 alas 4 R ue B Rue de Verdu Sou in es Ru o ld 3A • SCHOOL HOLIDAYS > from 18 April to 6 May ou ano les M ry n s-Pr Ch eL 3 Rue en t l e studs in efo 3B es Uncover the remarkable heritage of Bayeux byLitfollowing the bronze éfec Sain • SUMMER HOLIDAYS > from 11 July to 16 September Co va Mémorial res ustin ture t-Je des de C ha r t ie r mm the pavement (they depict one of the trees rd te found in the Bayeux Tapestry). Rue an Rue aux Coqs du D Hôtel Britannique • SCHOOL HOLIDAYS > from 24 October to 4 November Aug Rue Fa d Monument on u oyen In this city left unscathed afterRoWorld e la 21 Rue War II, Médiathèquepick your way through bi Pote Rue de Gaulle es e rie de N *MAHB : Musée • CHRISTMAS HOLIDAYS > from 19 to 30 December Al. d historic streets flanked by timber framed Lieux residential housesn W Les 7houses, Place Rue esm d’Art et d’Histoire Impasse d'Esquay sur Seulles Rd-Point aux Bois Tard ond R with turrets and elegant town houses. a r Capa if Baron Gérard. eliers D5 e Cord Tapisserie 1 Rue Saint- Exupère Rue D es Ro u E-MOLAY-LITTRY de Bayeux àRoue te d a r n ot Musée Mémorial Eau eC ges
ABBAYE SAINT-MARTIN DE MONDAYE PORT-EN-BESSIN-HUPPAIN ET SAINTE-MARIE DE LONGUES Centre Culturel Léopold Sédar Senghor 14520 PORT-EN-BESSIN-HUPPAIN Tél. 02 31 21 92 33 www.portenbessin-huppain.fr PORT DE PÊCHE Visite guidée d’une heure en français par un frère de la Fondée au XIIe siècle, l’abbaye bénédictine Sainte-Marie DE PORT-EN-BESSIN-HUPPAIN THE FISHING HARBOUR communauté des Prémontrés (possibilité de faire la visite avec un de Longues, offre un témoignage exceptionnel de la vie OF PORT-EN-BESSIN-HUPPAIN document en langue étrangère). Fondée sur le Mont d’Ae, l’abbaye religieuse normande au Moyen Age. Elle est également Visites guidées FR/GB par un guide du Centre Culturel. la représentation d’une architecture riche, classée Guided tours FR/GB with a guide from the Cultural Centre. est habitée par des religieux depuis 1202. Église et bâtiments Premier port de pêche du Calvados, Port-en-Bessin-Huppain Explore the history and true nature of the traditional fishing harbour Monument Historique depuis 2006. En 2019, l’Abbaye a conventuels forment un bel ensemble classique du XVIIIe siècle. révèle son authenticité et tous ses secrets au cours de with different guided tours: fishing techniques and the life of a été sélectionnée comme monument emblématique pour la fisherman, life on the foreshore, the unloading of fishing boats, the Visite guidée de l’église abbatiale, de la sacristie, des principales plusieurs visites : la pêche et ses hommes, l’estran, la Normandie dans le cadre de la mission patrimoine portée shipyard, the wholesaler’s, the artists Signac and Seurat, and the pièces conventuelles dont la bibliothèque de 60 000 volumes. débarque, le chantier naval, l’atelier de mareyage, les peintres harbour in June 1944… par Stéphane Bern. La visite permet la découverte de ce Signac et Seurat, le port en juin 1944… INFORMATIONS fleuron du patrimoine normand et de ses jardins. INFORMATION 1h INFORMATIONS INFORMATIONS 1 hr 30 mins Du 1er septembre au 30 juin, visites guidées tous les 1 h 30 1h A timetable is available from the Cultural Centre for the peak dimanches à 15 h 30 (sauf Pâques, Noël, 1er janvier). S elon planning disponible au Centre culturel en haute saison et season and during school holidays. Tours on demand during the Juillet et août : visites guidées tous les jours à 14 h 30 Du 1er mai au 10 août : de 12 h à 18h (sauf dimanche et lundi) pendant les petites vacances. Visite sur demande en basse saison. low season. (sauf 22 juillet, 15, 17 et 28 août). Visite en autonomie avec document de visite disponible en B illetterie : Centre culturel ou office de tourisme* Tickets sold: Centre culturel or at the tourist office* A dulte : 7 ¤ - Gratuit pour les moins de 12 ans. français, anglais, allemand, espagnol et néerlandais. de Port-en-Bessin-Huppain. Réservation obligatoire. of Port-en-Bessin-Huppain. Reservation required. Règlement uniquement en espèces Adulte : 5 ¤ - Gratuit jusqu’à 18 ans * Sauf pour les visites de la Débarque, le Sémaphore et l’atelier de mareyage. * Except for the tours of the unloading fishing boats, the semaphore and the wholesaler’s. P lein tarif : 5 ¤ - Tarif réduit : 3 ¤ (11/17 ans et offre F ull rate: 5¤ - 11 to 17 years old/special offer*: 3¤ - Free under 11. promotionnelle*) - Gratuit jusqu’à 10 ans. * More information on the back of this document. THE ABBEY OF SAINT-MARTIN DE MONDAYE THE ABBEY OF SAINTE-MARIE DE LONGUES * Plus d’informations au dos de ce document. A 1 hour guided tour given in French by a canon of the Premonstratensian Founded in the 12th century, the Benedictine abbey Sainte-Marie de community (for foreign visitors, a written translation is available). Longues is an exceptional testimony to monastic life in Normandy Founded on Mont d’Ae, the abbey has been home to a religious during Middle Ages. Listed in 2006, the abbey was selected in 2019 community since 1202. The church and monastery buildings constitute as an emblem of Norman architecture and will benefit a restauration 10 Arrêts - 10 Stops a striking classical ensemble dating back to the 18th century. Guided funding scheme granted by the lottery heritage fund. 1h CIRCUIT DU PATRIMOINE DE tour of the abbey church, vestry and main monastery rooms, including INFORMATION 1,5 km - 0,9 miles PORT-EN-BESSIN-HUPPAIN the library with a collection of 60,000 books. 1 hr Grâce à ce circuit de découverte, familiarisez-vous INFORMATION F rom 1st May to 10 August : from 12 a.m. to 6 p.m. (except Tour avec l’histoire et le paysage de ce port de pêche. on Sunday & Monday) Halle aux Vauban 1 hr Adults: ¤7 - Free under 12 - Cash payment only poissons 7 Sillonnez les quais, les ruelles et repérez les différents Visit by yourself with a brochure available in English, Chem in de 10 9 8 F rom 1st September to 30 June, guided tours every Sunday French, German, Spanish and Dutch. s Tou rettes (p 6 Place Gaudin panneaux de valorisation du patrimoine… at 3:30 p.m. (except for Easter, Christmas and 1st January) i ét onnier) Quai Letourneur July and August : daily visits at 2:30 p.m. (except on 22 July, A dult : ¤5 - Free up to 18. Salle des Fêtes Thanks to this self-guided walk, get acquainted with the history and 5* Rue Torteron Rue de la Mer 15, 17 and 28 August). 1 landscape of the charming fishing village of Port-en-Bessin-Huppain. 2 As you walk along the quays and streets, you will notice interpretive Rue du Nord Rue du Pha re panels dotted around the village. 17 Rue de l’Abbaye, 14400 LONGUES-SUR-MER Qua R . Ha lley Abbaye Saint-Martin de Mondaye • 14250 JUAYE MONDAYE abbayedelongues14@gmail.com i Fe Monument lix F 4 Qu ai Capitaine Tél. 02 31 92 58 11 • www.mondaye.com Tél. 02 31 21 78 41 • www.abbayedelongues.fr a u re 3 LE Ba le Qu ro n Cousins PO a ti on a * Arrêt N°5 temporairement inaccessible Poste ai Gé * Stop N°5 temporarily inaccessible P. O ble RT ra r d Pl. Cous Ru e N te a u t
LE PATRIMOINE RURAL DE BAYEUX INTERCOM Au hasard de vos promenades sur le territoire de Bayeux Intercom, découvrez grâce à un réseau de près de 210 panneaux les plus remarquables exemples du patrimoine rural des différents villages. Retrouvez tous les panneaux du patrimoine sur www.bayeux-intercom.fr/tourisme/patrimoine-historique THE RURAL HERITAGE OF BAYEUX SURROUNDINGS As you wander through the Bayeux countryside, find out about most remarkable rural heritage thanks to some 210 information panels scattered around neighboring villages. More information panels on www.bayeux-intercom.fr/tourisme/patrimoine-historique TARIFS DES VISITES GUIDÉES DE L’OFFICE DE TOURISME DE BAYEUX INTERCOM PRICES FOR THE GUIDED TOURS ORGANISED BY THE BAYEUX TOURIST OFFICE LONGUES-SUR-MER / ARROMANCHES / BAYEUX Plein tarif : 5 ¤ Full rate: 5¤ Tarif réduit : 3 ¤ (11/17 ans et offre promotionnelle) 11 to 17 years old/special offer: 3¤ Gratuit jusqu’à 10 ans Free under 11 www.bayeux-bessin-tourisme.com Bayeux.Bessin.DDay Bayeux_Bessin bayeux_bessin Bayeux Bessin DDay Normandie L’office de tourisme de Bayeux Intercom est classé en catégorie I et bénéficie de la marque Qualité Tourisme. Bayeux Intercom Tourist Office is ranked category I and approved by Qualité Toursime. Nos offices de tourisme / Our tourist offices ARROMANCHES BAYEUX LONGUES-SUR-MER PORT-EN-BESSIN 2 rue Maréchal Joffre Pont Saint Jean Site de la Batterie Quai Baron Gérard 14117 Arromanches-les-Bains 14400 Bayeux 14400 Longues-sur-Mer 14520 Port-en-Bessin-Huppain Tél. 02 31 22 36 45 Tél. 02 31 51 28 28 Tél. 02 31 21 46 87 Tél. 02 31 22 45 80 arromanches@bayeux-tourism.com info@bayeux-tourism.com longues@bayeux-tourism.com port@bayeux-tourism.com Conception : Crédits photos : A. Guérin - Lithosphère / G. WAIT - OT Bayeux Intercom / L. Durand - Calvados Attractivité / Ville de Port-en-Bessin-Huppain / S. Maurice - Bayeux Museum / JM. Piel - OT Bayeux Intercom
Vous pouvez aussi lire