PERCEUSES/ENCOCHEUSES - BOHR- UND FRÄSMASCHINEN - Bavelloni
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Facile à utiliser, rapide et précise. CHOISISSEZ UNE BAVELLONI: pour des performances optimales. Benutzerfreundlich, schnell und genau. WÄHLEN SIE EINE BAVELLONI: für Topleistungen. 2
VDM 1636 CN APPLICATIONS ANWENDUNGEN Ses particularités et fonctionnalités Dank ihrer Eigenschaften und Funktionalität font de cette machine le choix idéal ist diese Maschine die ideale Wahl pour la production de portes et pour des für die Herstellung von Türen und für applications architecturales. architektonische Anwendungen. 4
Compacte et flexible Kompakt und vielseitig La VDM 1636 CN est une machine VDM 1636 CN ist eine vertikale Bohr- verticale pour perçage et fraisage à und Fräsmaschine mit Doppelbohrkopf deux têtes opposées pour réaliser des und gegenüber einander liegenden cycles même complexes sur un seul Spindeln, die auch komplexe Zyklen poste de travail. in einer einzigen Bearbeitungsstation durchführen kann. 5
HIGHLIGHTS DOUBLE PORTE-OUTILS DOPPELTES WERKZEUGLAGER La tête de perçage à mandrins Der Bohrkopf (1+1 gegenüber opposés (1+1) est équipée d’un einander liegende Spindeln) porte-outils tournant (8+8 ist mit einem rotierenden positions). Werkzeuglager ausgestattet (je 8 Positionen). AUTOMATION AVANCÉE MODERNE AUTOMATISIERUNG La machine est contrôlée Die Maschine ist mit der par un contrôle letzten Generation NC von numérique NUM de NUM ausgerüstet. dernière génération. TRAITEMENT DES PARALLÉLOGRAMMES ET DES FORMES NON CARRÉES VERARBEITUNG VON PARALLELOGRAMMEN UND NICHT QUADRATISCHEN FORMEN Nouvelle fonctionnalité Neue Funktionalität als Standard standard. geliefert. 6
VDM 1636 CN UN SEUL POSTE DE TRAVAIL POUR PLUSIEURS USINAGES EINZIGE STATION FÜR MEHRERE BEARBEITUNGEN Perçage, évasage, fraisage Bohren, Senken, Fräsen et façonnage des encoches. und Schleifen von Aussparungen. PRÉCISION ÉLEVÉE ET HAUTE VITESSE HOHE PRÄZISION UND GESCHWINDIGKEIT Mouvements des axes sur Achsenbewegung über guides à roulements à billes et Kugellagerführungen und durch par moteurs brushless. bürstenlose Motoren. 7
HIGHLIGHTS FRAISAGE FRÄSEN Sur verre statique, Wird durchgeführt, während sich tenu par des ventouses. das durch Saugnäpfe gehaltene Glas in einer festen Position befindet. LOGICIEL SOFTWARE Système logiciel intuitif Intuitives Software-System zur pour programmation sur la Programmierung an Bord der machine, permettant une Maschine; es ermöglicht die connectivité totale et une vollständige Konnektivität und transmission des données. Datentransfer. 8
VDM 1636 CN ÉLECTROMANDRINS ELEKTROSPINDELN ISO 30, 5.5 kW, de grande ISO 30 Kupplung und 5.5 kW performance. für Topleistungen. DISPOSITIFS OPTIONNELS EXTRAS Presetting et dressage Presetting und des forets. Einschleifen von Bohrern. 9
VT 1250 Perceuse horizontale double Horizontale Bohrmaschine tête, facile à utiliser et conçue mit zwei Bohrköpfen, pour durer dans le temps. benutzerfreundlich und Les têtes de perçage dauerhaft. sont programmables Seine Bohrköpfe sind je nach automatiquement selon Glasstärke automatisch l’épaisseur du verre. einstellbar. FIABLE ZUVERLÄSSIG Sa structure solide permet Ihre starke Struktur le perçage de verre jusqu’à ermöglicht, Glasdicken bis zu 25 mm d’épaisseur et la 25 mm und Bohrungen bis zu réalisation de trous de maximalem Durchmesser von diamètre maximum 130 mm 130 mm ohne Vibrationen sans aucune vibration et und mit perfekter Qualität zu avec une qualité parfaite. bohren. 10
TECHNISCHE DATEN DONNÉES TECHNIQUES VDM 1636 CN Épaisseurs de travail 3-19 mm Bearbeitbare Stärke 1/8”÷3/4” Diamètre des trous 4-60 mm Durchmesser der Löcher min-max 3/16”÷2 3/8” Porte-outils 8+8 Werkzeuglager Dimensions max des encoches; fraise ø 10 mm; en fonction des dimensions du verre, du nombre et de la disposition des encoches 230x290 mm Maximale Abmessungen der Aussparungen mit Bearbeitung mit einem Fräser ø 10 mm; 9” 1/16”x11 3/8” abhängig von den Glasabmessungen, Anzahl der Aussparungen und Anordnung min Dimensions mini façonnables (AxB) perçage 420x300 mm Min. bearbeitbare Größe (AxB) Bohren 16 ½”x11 13/16” min Dimensions mini façonnables (AxB) fraisage 900x420 mm Min. bearbeitbare Größe (AxB) Fräsen 35 7/16”x16 1/2” max Dimensions max façonnables (AxB) perçage 3600x1600 mm Max. bearbeitbare Größe (AxB) Bohren 142”x63” max Dimensions max façonnables (AxB) fraisage 3600x1450 mm Max. bearbeitbare Größe (AxB) Fräsen 142”x57” max Dimensions max façonnables (AxB), seulement transit 3600x2200 mm Max. Glasgröße (AxB), nur Durchlauf 142”x87” Vitesse de rotation du mandrin 0-12.000 rpm Spindeldrehzahl kW (mandrin) 5.5 kW kW(Spindel) Puissance installée 16.5 kW Leistung VT 1250 min-max Epaisseurs façonnables avec les deux têtes 3÷25 mm Bohrstärke mit beiden Bohrern 1/8”÷1” max Epaisseur maxi façonnables avec une tête 50 mm Max. Bohrstark mit einem Bohrer 2” min Dimensions mini du verre 100x100 mm Minimales Glasmaß 4”x 4” Diamètre des trous avec les deux têtes 4-130 mm min-max Bohrdurchmesser doppelseitig 3/16”-5 1/8” Diamètre maxi du trou avec une tête 220 mm max Max. Bohrdurchmesser einseitig 8 11/16” Vitesse 390-5250 rpm Geschwindigkeit Puissance installée 3.5 kW Leistung 11
DM0220FRDE NOTE: Images shown in this brochure are indicative and dependable on the level of equipment. Models may differ from the pictures shown. Bavelloni reserves the right to alter specifications without prior notice Bavelloni. The machines for glass. Reliable equipment, long lasting and asking for little. Tens of thousands of machines, working all over the world. And people you can rely on. This is what we have always done. www.bavelloni.com STRAIGHT-LINE EDGING • BEVELLING • DOUBLE EDGING • CNC • CUTTING • DRILLING/MILLING Bavelloni SpA Bavelloni SpA info@bavelloni.com - www.bavelloni.com info@bavelloni.com - www.bavelloni.com
Vous pouvez aussi lire