Pour une Renaissance européenne Per un Rinascimento europeo - EU wiki
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
https://www.elysee.fr/emmanuel-macron/2019/03/04/pour-une-renaissance-europeenne https://www.elysee.fr/emmanuel-macron/2019/03/04/per-un-rinascimento-europeo.it Pour une Renaissance européenne Per un Rinascimento europeo 4 marzo 2019 Citoyens d’Europe, Cittadini d’Europa, Si je prends la liberté de m’adresser directement à Se prendo la libertà di rivolgermi direttamente a vous, ce n’est pas seulement au nom de l’histoire et voi, non è solo in nome della storia e dei valori che des valeurs qui nous rassemblent. C’est parce qu’il y ci riuniscono. È perché è urgente. Tra qualche a urgence. Dans quelques semaines, les élections settimana, le elezioni europee saranno decisive per européennes seront décisives pour l’avenir de notre il futuro del nostro continente. continent. Mai dalla Seconda Guerra mondiale, l’Europa è Jamais depuis la Seconde Guerre mondiale, stata così necessaria. Eppure, mai l’Europa è stata l’Europe n’a été aussi nécessaire. Et pourtant, tanto in pericolo. jamais l’Europe n’a été autant en danger. La Brexit ne è l’emblema. Emblema della crisi Le Brexit en est le symbole. Symbole de la crise de dell’Europa, che non ha saputo rispondere alle l’Europe, qui n’a pas su répondre aux besoins de esigenze di protezione dei popoli di fronte alle protection des peuples face aux grands chocs du grandi crisi del mondo contemporaneo. Emblema, monde contemporain. Symbole, aussi, du piège anche, dell’insidia europea. L’insidia non è européen. Le piège n’est pas l’appartenance à l’appartenenza all’Unione europea ma sono la l’Union européenne ; ce sont le mensonge et menzogna e l’irresponsabilità che possono l’irresponsabilité qui peuvent la détruire. Qui a dit distruggerla. Chi ha detto ai Britannici la verità sul aux Britanniques la vérité sur leur avenir après le loro futuro dopo la Brexit? Chi ha parlato loro di Brexit ? Qui leur a parlé de perdre l’accès au perdere l’accesso al mercato europeo? Chi ha marché européen ? Qui a évoqué les risques pour la evocato i rischi per la pace in Irlanda tornando alla paix en Irlande en revenant à la frontière du passé ? frontiera del passato? Il ripiego nazionalista non Le repli nationaliste ne propose rien ; c’est un rejet propone nulla; è un rifiuto senza progetto. E questa sans projet. Et ce piège menace toute l’Europe : les insidia minaccia tutta l’Europa: coloro che sfruttano exploiteurs de colère, soutenus par les fausses la collera, sostenuti dalle false informazioni, informations, promettent tout et son contraire. promettono tutto e il contrario di tutto. Face à ces manipulations, nous devons tenir Di fronte a queste manipolazioni, dobbiamo debout. Fiers et lucides. Dire d’abord ce qu’est resistere. Fieri e lucidi. Dire innanzitutto cos’è l’Europe. C’est un succès historique : la l’Europa. È un successo storico: la riconciliazione di réconciliation d’un continent dévasté, dans un un continente devastato, in un inedito progetto di projet inédit de paix, de prospérité et de liberté. Ne pace, di prosperità e di libertà. Non l’oublions jamais. Et ce projet continue à nous dimentichiamolo mai. E questo progetto continua a protéger aujourd’hui : quel pays peut agir seul face proteggerci oggi: quale paese può agire da solo di aux stratégies agressives de grandes puissances ? fronte alle aggressive strategie delle grandi Qui peut prétendre être souverain, seul, face aux potenze? Chi può pretendere di essere sovrano, da géants du numérique ? Comment résisterions-nous solo, di fronte ai giganti del digitale? Come 1
aux crises du capitalisme financier sans l’euro, qui resisteremmo alle crisi del capitalismo finanziario est une force pour toute l’Union ? L’Europe, ce sont senza l’euro, che è una forza per tutta l’Unione? aussi ces milliers de projets du quotidien qui ont L’Europa, sono anche quelle migliaia di progetti changé le visage de nos territoires, ce lycée rénové, quotidiani che hanno cambiato il volto dei nostri cette route construite, l’accès rapide à Internet qui territori, quel liceo ristrutturato, quella strada arrive, enfin. Ce combat est un engagement de costruita, l’accesso rapido a Internet che arriva, chaque jour, car l’Europe comme la paix ne sont finalmente. Questa lotta è un impegno di ogni jamais acquises. Au nom de la France, je le mène giorno perché l’Europa come la pace non sono mai sans relâche pour faire progresser l’Europe et acquisite. In nome della Francia, la porto avanti défendre son modèle. Nous avons montré que ce instancabilmente per far progredire l’Europa e qu’on nous disait inaccessible, la création d’une difendere il suo modello. Abbiamo dimostrato che défense européenne ou la protection des droits quanto ci dicevano inaccessibile, la creazione di una sociaux, était possible. difesa europea o la tutela dei diritti sociali, era possibile. Mais il faut faire plus, plus vite. Car il y a l’autre piège, celui du statu quo et de la résignation. Face Ma occorre fare di più, più rapidamente. Perché c’è aux grands chocs du monde, les citoyens nous l’altra insidia, quella dello status quo e della disent bien souvent : « Où est l’Europe ? Que fait rassegnazione. Di fronte alle grandi crisi del mondo, l’Europe ? ». Elle est devenue à leurs yeux un i cittadini molto spesso ci dicono: “Dov’è l’Europa? marché sans âme. Or l’Europe n’est pas qu’un Che fa l’Europa?”. È diventata ai loro occhi un marché, elle est un projet. Un marché est utile, mercato senz’anima. L’Europa invece non è solo un mais il ne doit pas faire oublier la nécessité de mercato, è un progetto. Un mercato è utile, ma non frontières qui protègent et de valeurs qui unissent. deve far dimenticare la necessità di frontiere che Les nationalistes se trompent quand ils prétendent proteggono e di valori che uniscono. I nazionalisti défendre notre identité dans le retrait de l’Europe ; sbagliano quando pretendono di difendere la nostra car c’est la civilisation européenne qui nous réunit, identità con il ritiro dall’Europa, perché è la civiltà nous libère et nous protège. Mais ceux qui ne europea che ci riunisce, ci libera e ci protegge. Ma voudraient rien changer se trompent aussi, car ils anche coloro che non vorrebbero cambiare nulla nient les peurs qui traversent nos peuples, les sbagliano, perché negano le paure che attanagliano doutes qui minent nos démocraties. Nous sommes i nostri popoli, i dubbi che minano le nostre à un moment décisif pour notre continent ; un democrazie. Siamo in un momento decisivo per il moment où, collectivement, nous devons nostro continente; un momento in cui, réinventer politiquement, culturellement, les collettivamente, dobbiamo reinventare formes de notre civilisation dans un monde qui se politicamente, culturalmente, le forme della nostra transforme. C’est le moment de la Renaissance civiltà in un mondo che si trasforma. È il momento européenne. Aussi, résistant aux tentations du repli del Rinascimento europeo. Pertanto, resistendo alle et des divisions, je vous propose de bâtir ensemble tentazioni del ripiego e delle divisioni, vi propongo cette Renaissance autour de trois ambitions : di costruire insieme questo Rinascimento su tre la liberté, la protection et le progrès. ambizioni: la libertà, la protezione e il progresso. Défendre notre liberté Difendere la nostra libertà Le modèle européen repose sur la liberté de Il modello europeo si fonda sulla libertà l’homme, la diversité des opinions, de la création. dell’uomo, sulla diversità delle opinioni, della Notre liberté première est la liberté démocratique, creazione. La nostra prima libertà è la libertà celle de choisir nos gouvernants là où, à chaque democratica, quella di scegliere i nostri governanti scrutin, des puissances étrangères cherchent à laddove, ad ogni scrutinio, alcune potenze straniere peser sur nos votes. Je propose que soit créée une cercano di influenzare i nostri voti. Propongo che Agence européenne de protection des venga creata un’Agenzia europea di protezione démocraties qui fournira des experts européens à delle democrazie che fornirà esperti europei ad chaque Etat membre pour protéger son processus ogni Stato membro per proteggere il proprio iter 2
électoral contre les cyberattaques et les elettorale contro i cyberattacchi e le manipolazioni. manipulations. Dans cet esprit d’indépendance, In questo spirito di indipendenza, dobbiamo anche nous devons aussi interdire le financement des vietare il finanziamento dei partiti politici europei partis politiques européens par des puissances da parte delle potenze straniere. Dovremo bandire étrangères. Nous devrons bannir d’Internet, par da Internet, con regole europee, tutti i discorsi di des règles européennes, tous les discours de haine odio e di violenza, in quanto il rispetto et de violence, car le respect de l’individu est le dell’individuo è il fondamento della nostra civiltà di fondement de notre civilisation de dignité. dignità. Protéger notre continent Proteggere il nostro continente Fondée sur la réconciliation interne, l’Union Fondata sulla riconciliazione interna, l’Unione européenne a oublié de regarder les réalités du europea ha dimenticato di guardare le realtà del monde. Or aucune communauté ne crée de mondo, ma nessuna comunità crea un senso di sentiment d’appartenance si elle n’a pas des limites appartenenza se non ha limiti che protegge. La qu’elle protège. La frontière, c’est la liberté en frontiera, significa la libertà in sicurezza. Dobbiamo sécurité. Nous devons ainsi remettre à plat l’espace pertanto rivedere lo spazio Schengen: tutti coloro Schengen : tous ceux qui veulent y participer che vogliono parteciparvi devono rispettare doivent remplir des obligations de responsabilité obblighi di responsabilità (rigoroso controllo delle (contrôle rigoureux des frontières) et de solidarité frontiere) e di solidarietà (una stessa politica di (une même politique d’asile, avec les mêmes règles asilo, con le stesse regole di accoglienza e di rifiuto). d’accueil et de refus). Une police des frontières Una polizia comune delle frontiere e un ufficio commune et un office européen de l’asile, des europeo dell’asilo, obblighi stringenti di controllo, obligations strictes de contrôle, une solidarité una solidarietà europea a cui ogni paese européenne à laquelle chaque pays contribue, sous contribuisce, sotto l’autorità di un Consiglio l’autorité d’un Conseil européen de sécurité europeo di sicurezza interna: credo, di fronte alle intérieure : je crois, face aux migrations, à une migrazioni, in un’Europa che protegge al contempo Europe qui protège à la fois ses valeurs et ses i suoi valori e le sue frontiere. frontières. Le stesse esigenze devono applicarsi alla difesa. Da Les mêmes exigences doivent s’appliquer à la due anni sono stati realizzati importanti progressi, défense. D’importants progrès ont été réalisés ma dobbiamo indicare una rotta chiara: un trattato depuis deux ans, mais nous devons donner un cap di difesa e di sicurezza dovrà definire i nostri clair : un traité de défense et de sécurité devra obblighi indispensabili, in collegamento con la définir nos obligations indispensables, en lien avec NATO ed i nostri alleati europei: aumento delle l’OTAN et nos alliés européens : augmentation des spese militari, clausola di difesa reciproca resa dépenses militaires, clause de défense mutuelle operativa, Consiglio di sicurezza europeo che rendue opérationnelle, Conseil de sécurité associa il Regno Unito per preparare le nostre européen associant le Royaume-Uni pour préparer decisioni collettive. nos décisions collectives. Le nostre frontiere devono anche garantire una Nos frontières doivent aussi assurer une juste giusta concorrenza. Quale potenza al mondo concurrence. Quelle puissance au monde accepte accetta di proseguire i propri scambi con coloro che de poursuivre ses échanges avec ceux qui ne non rispettano nessuna regola? Non possiamo respectent aucune de ses règles ? Nous ne pouvons subire senza proferir parola. Dobbiamo riformare la pas subir sans rien dire. Nous devons réformer nostra politica della concorrenza, rifondare la notre politique de concurrence, refonder notre nostra politica commerciale: punire o proibire in politique commerciale : sanctionner ou interdire en Europa le aziende che ledono i nostri interessi Europe les entreprises qui portent atteinte à nos strategici ed i nostri valori essenziali, come le intérêts stratégiques et nos valeurs essentielles, norme ambientali, la protezione dei dati ed il giusto comme les normes environnementales, la pagamento delle tasse; e assumere, nelle industrie 3
protection des données et le juste paiement de strategiche e nei nostri appalti pubblici, una l’impôt ; et assumer, dans les industries preferenza europea come fanno i nostri stratégiques et nos marchés publics, une concorrenti americani o cinesi. préférence européenne comme le font nos concurrents américains ou chinois. Retrouver l’esprit de progrès Ritrovare lo spirito di progresso L’Europe n’est pas une puissance de second rang. L’Europa non è una potenza di secondo rango. L’Europe entière est une avant-garde : elle a L’Europa intera è un’avanguardia: ha sempre toujours su définir les normes du progrès. Pour saputo definire le norme del progresso. Per questo, cela, elle doit porter un projet de convergence plus deve portare avanti un progetto di convergenza più que de concurrence : l’Europe, où a été créée la che di concorrenza: l’Europa, in cui è stata creata la sécurité sociale, doit instaurer pour chaque previdenza sociale, deve instaurare per ogni travailleur, d’Est en Ouest et du Nord au Sud, un lavoratore, da Est a Ovest e dal Nord al Sud, uno bouclier social lui garantissant la même scudo sociale che gli garantisca la stessa rémunération sur le même lieu de travail, et un retribuzione sullo stesso luogo di lavoro, e un salaire minimum européen, adapté à chaque pays salario minimo europeo, adatto ad ogni paese e et discuté chaque année collectivement. discusso ogni anno collettivamente. Renouer avec le fil du progrès, c’est aussi prendre la Riannodare il filo del progresso significa anche tête du combat écologique. Regarderons-nous nos prendere la guida della lotta ecologica. Guarderemo enfants en face, si nous ne résorbons pas aussi in faccia i nostri figli se non riassorbiamo anche il notre dette climatique ? L’Union européenne doit nostro debito climatico? L’Unione europea deve fixer son ambition – 0 carbone en 2050, division par fissare la sua ambizione – 0 carbonio nel 2050, deux des pesticides en 2025 – et adapter ses dimezzamento dei pesticidi nel 2025 – e adattare le politiques à cette exigence : Banque européenne sue politiche a questa esigenza: Banca europea per du climat pour financer la transition écologique ; il clima per finanziare la transizione ecologica; forza force sanitaire européenne pour renforcer les sanitaria europea per rafforzare i controlli dei contrôles de nos aliments ; contre la menace des nostri alimenti; contro la minaccia delle lobby, lobbies, évaluation scientifique indépendante des valutazione scientifica indipendente delle sostanze substances dangereuses pour l’environnement et la pericolose per l’ambiente e la salute… Questo santé... Cet impératif doit guider toute notre action imperativo deve guidare tutta la nostra azione: : de la Banque centrale à la Commission dalla Banca centrale alla Commissione europea, dal européenne, du budget européen au plan budget europeo al piano di investimento per d’investissement pour l’Europe, toutes nos l’Europa, tutte le nostre istituzioni devono avere il institutions doivent avoir le climat pour mandat. clima per mandato. Le progrès et la liberté, c’est pouvoir vivre de son Il progresso e la libertà significano poter vivere del travail : pour créer des emplois, l’Europe doit proprio lavoro: per creare posti di lavoro, l’Europa anticiper. C’est pour cela qu’elle doit non deve anticipare. È per questo che non solo deve seulement réguler les géants du numérique, en regolamentare i giganti del digitale, creando una créant une supervision européenne des grandes supervisione europea delle grandi piattaforme plateformes (sanction accélérée des atteintes à la (sanzioni accelerate per le violazioni della concurrence, transparence de leurs algorithmes…), concorrenza, trasparenza dei loro algoritmi…), ma mais aussi financer l’innovation en dotant le deve anche finanziare l’innovazione dotando il nouveau Conseil européen de l’innovation d’un nuovo Consiglio europeo dell’innovazione di un budget comparable à celui des Etats-Unis, pour budget comparabile a quello degli Stati Uniti, per prendre la tête des nouvelles ruptures prendere la guida dei nuovi grandi cambiamenti technologiques, comme l’intelligence artificielle. tecnologici, come l’intelligenza artificiale. 4
Une Europe qui se projette dans le monde doit être Un’Europa che si proietta nel mondo deve essere tournée vers l’Afrique, avec laquelle nous devons volta verso l’Africa, con cui dobbiamo stringere un nouer un pacte d’avenir. En assumant un destin patto per il futuro. Assumendo un destino comune, commun, en soutenant son développement de sostenendo il suo sviluppo in modo ambizioso e non manière ambitieuse et non défensive : difensivo: investimenti, partenariati universitari, investissement, partenariats universitaires, istruzione delle ragazze… éducation des jeunes filles… Liberté, protection, progrès. Nous devons bâtir sur Libertà, protezione, progresso. Dobbiamo costruire ces piliers une Renaissance européenne. Nous ne su questi pilastri un Rinascimento europeo. Non pouvons pas laisser les nationalistes sans solution possiamo lasciare i nazionalisti, senza soluzioni, exploiter la colère des peuples. Nous ne pouvons sfruttare l’ira dei popoli. Non possiamo essere i pas être les somnambules d’une Europe amollie. sonnambuli di un’Europa rammollita. Non possiamo Nous ne pouvons pas rester dans la routine et rimanere nella routine e nell’incantesimo. l’incantation. L’humanisme européen est une L’umanesimo europeo è un’esigenza di azione. Ed exigence d’action. Et partout les citoyens ovunque i cittadini chiedono di partecipare al demandent à participer au changement. Alors d’ici cambiamento. Allora entro la fine dell’anno, con i la fin de l’année, avec les représentants des rappresentanti delle istituzioni europee e degli institutions européennes et des Etats, mettons en Stati, instauriamo una Conferenza per l’Europa al place une Conférence pour l’Europe afin de fine di proporre tutti i cambiamenti necessari al proposer tous les changements nécessaires à notre nostro progetto politico, senza tabù, neanche projet politique, sans tabou, pas même la révision quello della revisione dei trattati. Questa des traités. Cette conférence devra associer des conferenza dovrà associare gruppi di cittadini, dare panels de citoyens, auditionner des universitaires, audizione a universitari, parti sociali, rappresentanti les partenaires sociaux, des représentants religieux religiosi e spirituali. Definirà una roadmap per et spirituels. Elle définira une feuille de route pour l’Unione europea trasformando in azioni concrete l’Union européenne traduisant en actions concrètes queste grandi priorità. Avremo dei disaccordi, ma è ces grandes priorités. Nous aurons des désaccords, meglio un’Europa fossilizzata o un’Europa che mais vaut-il mieux une Europe figée ou une Europe progredisce, talvolta a ritmi diversi, rimanendo qui progresse parfois à différents rythmes, en aperta a tutti? restant ouverte à tous ? Dans cette Europe, les peuples auront vraiment In questa Europa, i popoli avranno veramente repris le contrôle de leur destin ; dans cette ripreso il controllo del loro destino; in questa Europe, le Royaume-Uni, j’en suis sûr, trouvera Europa, il Regno Unito, ne sono certo, troverà toute sa place. pienamente il suo posto. Citoyens d’Europe, l’impasse du Brexit est une Cittadini d’Europa, l’impasse della Brexit è una leçon pour tous. Sortons de ce piège, donnons un lezione per tutti. Usciamo da questa insidia; diamo sens aux élections à venir et à notre projet. A vous un senso alle prossime elezioni e al nostro progetto. de décider si l’Europe, les valeurs de progrès qu’elle Sta a voi decidere se l’Europa, i valori di progresso porte, doivent être davantage qu’une parenthèse che porta avanti, debbano essere più di una dans l’histoire. C’est le choix que je vous propose, parentesi nella storia. È la scelta che vi propongo, pour tracer ensemble le chemin d’une Renaissance per tracciare insieme il cammino di un européenne. Rinascimento europeo. Emmanuel Macron Emmanuel Macron 5
Vous pouvez aussi lire