PRESCRIPTIONS GENERALES POUR PRESTATIONS SUR SITE

La page est créée Joël Ferrand
 
CONTINUER À LIRE
PRESCRIPTIONS GENERALES POUR PRESTATIONS SUR SITE
PRESCRIPTIONS GENERALES
             POUR PRESTATIONS SUR SITE

Prescriptions d’usage chez ArcelorMittal Belgium S.A. (sites de Liège) et les sociétés
             et sites belges du Groupe ArcelorMittal qui s’y réfèreraient

                                     JUIN 2012

                                                                                     1
PRESCRIPTIONS GENERALES POUR PRESTATIONS SUR SITE
TABLE DES MATIERES

CHAPITRE 1 – CHAMP D’APPLICATION......................................................5

CHAPITRE 2 – DISPOSITIONS GENERALES ...............................................6

ARTICLE 2.1. - DEFINITIONS.................................................................................6

ARTICLE 2.2. - LEGISLATIONS.............................................................................6

ARTICLE 2.3. – AGREATION – OBLIGATIONS ADMINISTRATIVES ..........6

CHAPITRE 3 – OBLIGATIONS GENERALES DU CONTRACTANT .............8

ARTICLE 3.1. – RESPECT DES INSTALLATIONS EXISTANTES...................8

ARTICLE 3.2. – RESPECT DE LA LEGISLATION APPLICABLE ...................8

ARTICLE 3.3. - DETTES SOCIALES ET DETTES FISCALES DU
CONTRACTANT ........................................................................................................9

ARTICLE 3.4 – OBLIGATIONS CONCERNANT LE PERSONNEL DU
CONTRACTANT ........................................................................................................9

ARTICLE 3.5. – DECLARATION DES TRAVAUX SUR CHANTIER .............10

ARTICLE 3.6. – PRESCRIPTIONS FISCALES ET DOUANIERES .................11
 3.6.1. Importation du matériel – Dédouanement ...............................................11

ARTICLE 3.7. – FACTURATION...........................................................................11

CHAPITRE 4 – NATURE DU MARCHE – PRISE EN CHARGE DES
PRESTATIONS – OBLIGATIONS DU CONTRACTANT ..............................13

ARTICLE 4.1. – MARCHE A TAUX HORAIRE..................................................13
 4.1.1. Généralités ...............................................................................................13
 4.1.2. Prise en charge des prestations ................................................................14

ARTICLE 4.2. – MARCHE A QUANTITES PRESUMEES ................................15

ARTICLE 4.3. – TRAVAUX SUPPLEMENTAIRES OU ELEMENTS
SUSCEPTIBLES D’ENTRAINER UNE MODIFICATION DE PRIX ...............15

ARTICLE 4.4. – OBLIGATION DE RESULTAT .................................................16

CHAPITRE 5 – PRESCRIPTIONS GENERALES D’INTERVENTION SUR
SITE - SECURITE..........................................................................................17

ARTICLE 5.1. : LEGISLATION ET DISPOSITIONS APPLICABLES ............17

                                                                                                                   2
ARTICLE 5.2. : FORMALITES A ACCOMPLIR CONCERNANT L'ACCES
AUX CHANTIERS ....................................................................................................19
 5.2.1.    Personnel..................................................................................................19
   5.2.1.1      Liste du personnel présent sur le Chantier et badge
   d’identification d’un travailleur .........................................................................19
   5.2.1.2.     Accès aux zones de travaux – Passeport sécurité pour firmes
   extérieures 20
   5.2.1.3.     Identification du personnel, de la commande/du contrat,
   pointage et enregistrement des prestations..................................................21
 5.2.2.    Matériel ....................................................................................................21
    5.2.2.1.    Inventaire du matériel et des matériaux ....................................21
    5.2.2.2.    Accès au Chantier.........................................................................22

ARTICLE 5.3. : FORMALITES A ACCOMPLIR AVANT L'EXECUTION
DES TRAVAUX.........................................................................................................23
 5.3.1. Utilités enterrées ......................................................................................23
 5.3.2. Interlocuteurs en matière de sécurité .......................................................23
 5.3.3. Réunions d'ouverture de Chantier............................................................24

ARTICLE 5.4. : FORMALITES A ACCOMPLIR PENDANT L'EXÉCUTION
DES TRAVAUX.........................................................................................................24
 5.4.1.     Dispositions générales .............................................................................24
    5.4.1.1.      Documents .....................................................................................24
    5.4.1.2.      Consignation - Déconsignation ...................................................25
   5.4.1.3. Implantations .......................................................................................25
 5.4.2. Installations sanitaires - Réfectoires - Vestiaires - Module de Chantier........25
 5.4.3. Prestations et fournitures réservées à L’Acheteur .........................................25
 5.4.4. Utilisation de produits consommables appartenant à L’Acheteur .................26
 5.4.5      Introduction de substances ou produits dangereux ..................................27
 5.4.6.     Talkies-walkies, radio et télécommandes ................................................27
 5.4.7.     Moyens de secours, appel aux services de secours et signalisation des
 accidents 27
 5.4.8.     Rapport avec d’autres entrepreneurs........................................................27
 5.4.9.     Contrôle et réception des prestations .......................................................28
 5.4.10. Echaffaudages ..........................................................................................28
 5.4.11. Nacelles....................................................................................................29

ARTICLE 5.5. : PRESCRIPTIONS DE SECURITE ............................................30
 5.5.1. Généralités .....................................................................................................30
 5.5.2. Organisation de la sécurité.............................................................................30
 5.5.3. Equipements de protection collectifs .............................................................31
 5.5.4. Equipements de protection individuelle ( E.P.I.)...........................................32
 5.5.5. Contrôle des installations, appareils et engins de levage...............................33
 5.5.6. Dynamitage ....................................................................................................33
 5.5.7. Protection contre le feu ..................................................................................33
    5.5.7.1. Prévention contre le feu.....................................................................33
    5.5.7.2. Lutte contre le feu ...............................................................................34
 5.5.8. Circulation routière ........................................................................................34
   5.5.8.1. Véhicules et engins automobiles......................................................34
   5.5.8.2. Déplacement d'engins au moyen de lorries (sur voies ferrées) ..35

                                                                                                                         3
CHAPITRE 6 - ENVIRONNEMENT ...............................................................36

CHAPITRE 7 - RESPONSABILITE ET ASSURANCES ...............................37

ANNEXE 1 – « GOLDEN RULES » APPLICABLES SUR LES SITES DE
ARCELORMITTAL BELGIUM S.A. (SITES DE LIÈGE)............................... 39
3939

ANNEXE 2 - PRESCRIPTIONS GENERALES ENVIRONNEMENT .............43

ANNEXE 3 - ACCUSE DE RECEPTION.......................................................63

                                                                                          4
CHAPITRE 1 – CHAMP D’APPLICATION

Les présentes Prescriptions Générales pour Prestations sur Site sont applicables à tous les
travaux et/ou prestations effectués sur les Sites ou les Chantiers en Belgique des sociétés du
Groupe Arcelor Mittal qui s’y référeraient.

Elles sont d’application cumulative avec les Conditions Générales d’Achats d’Investissement
Arcelor Mittal (GCCP) ou les Conditions Générales d’Achats de Prestations de Services
Arcelor Mittal (GCSP) en vigueur pour toutes les sociétés du Groupe Arcelor Mittal.

                                                                                            5
CHAPITRE 2 – DISPOSITIONS GENERALES

ARTICLE 2.1. - DEFINITIONS

Sauf dérogation particulière, les termes rencontrés dans les présentes Prescriptions
Générales pour Prestations sur Site ont les mêmes significations que celles prévues dans les
Conditions Générales d’Achats d’Investissement Arcelor Mittal (GCCP) ou dans les
Conditions Générales d’Achats de Prestations de Services Arcelor Mittal (GCSP), selon les
cas et l’objet du Contrat.

ARTICLE 2.2. - LEGISLATIONS

Tous les renseignements donnés par l’Acheteur et toutes les références faites à des lois,
règlements, décrets ou arrêtés ou à leur application et respect dans les présentes
Prescriptions Générales pour Prestations sur Site le sont sans garantie et il appartient au
Contractant de vérifier et de respecter l’ensemble des lois, règlements, décrets et arrêtés qui
les remplaceraient, les modifieraient et/ou les complèteraient et qui lui seraient applicables
tant au moment de la passation du Contrat que pendant toute la durée de son exécution.

ARTICLE 2.3. – AGREATION – OBLIGATIONS ADMINISTRATIVES

2.3.1. Le Contractant doit être formellement agréé par l’Acheteur, préalablement à toute
exécution, s’il ne l’a pas été antérieurement, et s’engage à se conformer en permanence aux
obligations administratives suivantes, le tout en remettant à l’Acheteur les documents et
renseignements à jour suivants.

A. Pour tous les Contractants belges et étrangers :
    - Appellation commerciale
    - Appellation abrégée ou sigle
    - Adresse Siège Social
    - Adresse Agence
    - Adresse Filiale
    - Identification complète du représentant fiscal (uniquement pour les fournisseurs
        étrangers et dans les conditions prévues à l’article 3.6.2.)
    - N° de TVA et RPM
    - Compte Bancaire et relation bancaire
    - N° de Tél.
    - N° de Fax
    - Code Profession (selon NACE)

B. En outre, pour tous les fournisseurs de biens ou de services sous A.Q. :
    - Organisme valideur
    - Norme
    - Date de validité
    - Liste NC
    - Liste AC

C. En outre, pour tous les prestataires et entrepreneurs :

1. Attestation établissant l’absence de dettes sociales et fiscales en Belgique au sens de la
réglementation concernée (voir article 3.3.).

                                                                                             6
2. Renseignements organisationnels relatifs à la sécurité :

Nom et coordonnées : - du chef de service légal de sécurité
                     - du médecin de travail
                     - du service médical du travail

3. Agréation éventuelle du Ministère des Travaux Publics

4. Résultats en matière de sécurité (accidents chômants), y compris Taux de Fréquence et
Taux de Gravité.

D. Sur demande particulière de l’Acheteur, le Contractant s’engage à procurer :

    -   La liste des actionnaires nominatifs (personne physique ou morale)
    -   La liste des administrateurs, dirigeants et principaux collaborateurs
    -   N° de commission paritaire
    -   Bilans et comptes de résultats des trois derniers exercices, pour les sociétés qui y
        sont soumises légalement
    -   Situations comptables et financières des trois derniers exercices dressés par un
        bureau compétent et reconnu par l’Institut des Experts Comptables, pour les autres
        fournisseurs
    -   Rapport annuel SHE
    -   Liste des activités envisagées chez l’Acheteur
    -   La liste du matériel important (marque, caractéristiques, date de construction)
    -   Groupement professionnel dont dépend le Contractant
    -   Relevés ONSS et TVA du trimestre le plus récent
    -   Liste des références les plus récentes concernant l’activité

L’agréation est en outre soumise au renvoi de l’accusé de réception figurant en Annexe 3.

2.3.2. L’Acheteur a la faculté de refuser l’agréation d’un contractant ou futur contractant sans
obligation d’en indiquer les motifs.
Il se réserve de suspendre le Contrat si l’agréation n’est pas antérieure à celui-ci.

                                                                                              7
CHAPITRE  3                  –       OBLIGATIONS                 GENERALES                 DU
CONTRACTANT

ARTICLE 3.1. – RESPECT DES INSTALLATIONS EXISTANTES

Le Contractant doit prendre toutes les mesures nécessaires pour prévenir tout dommage aux
bâtiments, constructions, terrains ou installations existants, appartenant à L’Acheteur aussi
bien qu’à des tiers.

Ces bâtiments, constructions, terrains ou installations sur les lieux des travaux ou prestations
sont présumés être complets et en bon état de réparation et d’entretien.
En cas de doute, cette présomption ne peut être renversée que par un état des lieux effectué,
à la demande expresse du Contractant, de manière contradictoire avant le début des travaux.

ARTICLE 3.2. – RESPECT DE LA LEGISLATION APPLICABLE

L’Acheteur, sans que ceci n’entraîne aucune obligation de contrôle ni responsabilité de sa
part, se réserve, que cette communication soit légalement prévue ou pas, de demander au
Contractant de produire tous documents utiles ou de justifier de l’exécution de ses obligations
légales ou réglementaires, notamment en matière de sécurité et d’hygiène, en matière
sociale, en matière de protection de l’environnement, en matière d’installations électriques, en
matière de conformité des travaux / prestations aux normes techniques applicables.

Dans tous les cas où L’Acheteur serait condamné pénalement, administrativement ou
civilement par le fait ou à l'occasion du non respect par le Contractant ou par ses sous-
traitants de l’une quelconque de leurs obligations légales ou réglementaires ou contractuelles,
le Contractant sera tenu d’indemniser L’Acheteur intégralement et de lui rembourser tous les
frais, en ce compris les éventuels frais judiciaires et honoraires, et ce, sans préjudice des
conséquences contractuelles qu’une telle violation pourrait avoir sur le Contrat.

                                                                                              8
ARTICLE 3.3. - DETTES SOCIALES ET DETTES FISCALES DU
CONTRACTANT

Pour l’exécution des travaux visés à l’article 20, §2 de l’arrêté royal n°1 du 29 décembre 1992
relatif aux mesures tendant à assurer le paiement de la TVA et pour l’exécution de tous
autres activités ou travaux définis par le Roi en application des articles 400 à 406 du Code
belge des impôts sur les revenus 1992 et/ou des articles 30bis et 30ter de la loi du 27 juin
1969 révisant l’arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs
et/ou des articles 35/1 à 35/6 de la loi du 12 avril 1965 concernant la protection de la
rémunération des travailleurs, le Contractant s’engage à ne pas avoir de dettes sociales et/ou
fiscales et/ou salariales au sens de ces législations au moment de la conclusion du Contrat et
pour toute la durée d’exécution de celui-ci.

Il en résulte que si le Contractant effectuant de tels travaux a des dettes sociales et/ou
fiscales et/ou salariales au sens de ces législations au moment de la conclusion du Contrat
ou en contracte pendant son exécution, l’Acheteur aura le droit d’annuler le Contrat.

Le Contractant s’engage également à signaler immédiatement par écrit à l’Acheteur toutes
dettes sociales et/ou fiscales et/ou salariales au sens de ces législations qui prendraient
naissance en cours d’exécution du Contrat.

Le Contractant garantit que les firmes appelées à travailler en sous-traitance n’ont, de la
même manière, pas de dettes sociales et/ou fiscales et/ou salariales au sens de ces
législations pour les travaux qui leur sont confiés et pour toute la durée de ceux-ci.

L’article 3.2. est d’application.

ARTICLE 3.4 – OBLIGATIONS CONCERNANT LE PERSONNEL DU
CONTRACTANT

3.4.1. Le Contractant s'engage, en ce qui concerne le personnel qu'il affecte à l'exécution
des obligations du Contrat, à respecter ponctuellement en tant qu'employeur de ce personnel,
la législation et les règlements applicables en la matière.

L’article 3.2. est d’application.

3.4.2. Tout Contractant qui devrait occuper des travailleurs détachés en Belgique s’engage,
conformément au Chapitre VIII de la loi-programme (I) du 27/12/2006 et à ses arrêtés
d’exécution et avant leur occupation sur le territoire belge, à faire une déclaration contenant
des indications sur les travailleurs détachés ainsi que sur leur services auprès de l’autorité
belge compétente (déclaration Limosa) et s’engage à présenter spontanément à l’Acheteur la
preuve/le justificatif de la déclaration Limosa (Limosa -1).

En outre, tout Contractant qui devrait occuper des travailleurs détachés en Belgique s’engage
à respecter, pour les prestations de travail qui y sont effectuées, les conditions de travail, de
rémunération et d’emploi prévues par les dispositions légales, réglementaires et
conventionnelles belges, sanctionnées pénalement.

Ces dispositions sont notamment relatives à la réglementation sur le bien-être au travail
(sécurité au travail, surveillance de la santé des travailleurs, hygiène au travail, …), sur la
durée du travail, sur les jours fériés, sur les règlements de travail, etc…

Pour ce qui concerne l’application de la réglementation relative au bien-être au travail,
chaque employeur doit notamment disposer d’un service interne pour la prévention et la
protection au travail (SIPP) et/ou s’affilier à un service externe pour la prévention et la
protection au travail (SEPP).

                                                                                               9
Par ailleurs, tout Contractant qui devrait faire appel à du personnel n'ayant pas la nationalité
d'un des pays de la C.E. aura l'obligation d’obtenir, avant pénétration de ce personnel sur le
territoire belge, une autorisation d'occupation auprès des autorités belges compétentes, dans
les limites et aux conditions de la loi du 30/04/1999.

L’article 3.2. est d’application.

3.4.3. Le Contractant s’engage à imposer le respect ponctuel des obligations ci-dessus et
de l’ensemble de la législation et des règlements applicables en tant qu’employeur aux firmes
appelées à travailler en sous-traitance.

L’article 3.2. est d’application.

3.4.4. Le Contractant prend toutes les précautions pour garantir la sécurité au travail de son
personnel et de celui de ses sous-traitants.
Il est notamment tenu de porter à la connaissance de son personnel et de ses sous-traitants
et de leur imposer l’application et le respect des prescriptions générales d’intervention sur
Site – sécurité applicables à tout Contractant effectuant des prestations et/ou des travaux sur
les Sites de l’Acheteur (voir Chapitre 5).

L’article 3.2. est d’application.

3.4.5. Le Contractant s’interdit d’affecter à la réalisation du Contrat un personnel composé
de plus de 50% du total de travailleurs intérimaires.

La sous-traitance en rang 2 est interdite.
Les noms des éventuels sous-traitants devront être communiqués au plus tard à l’ouverture
de chantier.

3.4.6. L’Acheteur se réserve le droit d’exclure du Chantier et d’exiger le remplacement de
tout membre du personnel du Contractant affecté à l'exécution du Marché, ou de ses sous-
traitants éventuels, dont il estime la présence ou la collaboration non désirable, et ce sans
indemnité ni prolongation des délais.

Le Contractant s'engage à satisfaire à cette demande à la réception d’une notification des
éventuels faits et de l’indication de la ou des personnes concernées, par lettre
recommandée, au plus tard dans le délai de 3 jours suivant cette notification par L’Acheteur.

3.4.7. Pendant toute la durée du Contrat, le Contractant s'interdit de débaucher ou
employer tout membre du personnel de l’Acheteur ou d'un autre entrepreneur occupé dans
les usines ou Chantiers de l’Acheteur sans l'autorisation de l’Acheteur.

ARTICLE 3.5. – DECLARATION DES TRAVAUX SUR CHANTIER

3.5.1. En application de l’article 30bis, § 7 de la loi du 27/06/1969 et des articles 30, 31 et 38
de l’arrêté royal du 27/12/2007, les travaux visés à l’article 20, §2 de l’arrêté royal n°1 du 29
décembre 1992 relatif aux mesures tendant à assurer le paiement de la TVA doivent être
communiqués au préalable à l’ONSS par le Contractant, fournisseur principal, auquel
L’Acheteur fait appel et ce, pour autant que le montant total des travaux concédés dépasse
le montant prévu par la loi et ses arrêtés d’exécution et que le Contractant fasse appel à la
sous-traitance.

3.5.2. Avant de commencer les travaux, le Contractant s’engage donc à faire pareille
déclaration et à identifier les sous-traitants à quelque stade que ce soit auprès de l’ONSS

                                                                                               10
conformément aux modalités prévues par l’arrêté royal du 27/12/2007, et à communiquer à
L’Acheteur le numéro d’identification attribué aux travaux à exécuter.

3.5.3. Sont visés par ces dispositions, tant le Contractant que son ou ses sous-traitants et
aussi bien avant le commencement des travaux qu’en cours d’exécution si d’autres sous-
traitants venaient à intervenir. Le Contractant veillera à ce que les firmes sous-traitantes
respectent ces dispositions et en sera entièrement responsable.

L’article 3.2. est d’application.

ARTICLE 3.6. – PRESCRIPTIONS FISCALES ET DOUANIERES

3.6.1.   Importation du matériel – Dédouanement

- Le Contractant est tenu de déclarer son matériel à l’importation en son nom.

- En aucun cas, les documents de transit communautaire ne peuvent être établis au nom de
l’Acheteur.

- Le matériel importé en Belgique sera dédouané aux frais et au nom du Contractant qui
devra acquitter la T.V.A. belge lors de chaque importation (sauf autorisation particulière
basée sur la circulaire n°3/1973).
Pour rappel, à l'importation, la T.V.A. n'est due que sur la valeur des études et des
fournitures, à l'exception du montage et de la mise en service.

- Toutes importations temporaires en Belgique de matériel pour le montage et leur
réexportation ultérieure doivent également être effectuées par, au nom et aux frais exclusifs
du Contractant.

ARTICLE 3.7. – FACTURATION

3.7.1. Toutes les factures sont libellées au nom de la société du Groupe Arcelor Mittal
concernée.

Sauf indication contraire, le Contractant doit envoyer les factures en double exemplaire
établies conformément aux exigences légales et à celles de l’Acheteur.

Sous réserves d’indication contraire ou complémentaire dans le Contrat, chaque facture doit
mentionner :

- les références du Contrat (date et n° de commande /contrat et n° de projet du Bureau
d’Etudes si précisé à la commande) ;

- les références du Contractant ;

- les références du poste de commande concerné. Pour les commandes prévoyant des
termes de paiement, chaque terme fait l’objet d’un poste de commande et le Contractant
émettra une facture par poste de commande ;

- les garanties bancaires (si prévu à un poste de commande) doivent être adressées au
gestionnaire de la commande ;

- le niveau d’exécution du Contrat justifiant le versement d’un acompte, son montant ou selon
le cas, le solde restant à devoir.

Aucune facture ne peut se rapporter à plus d’une commande ou à plus d’un contrat.

                                                                                          11
3.7.2. Toutes les factures émises par le Contractant doivent respecter le prescrit de l’article
5 de l’A.R. n°1 pris en exécution du Code de la TVA .

Pour rappel, dans le cadre de travaux immobiliers visés à l’article 20, §2 de l’A.R. n°1, le
Contractant établi en Belgique portera sur ses factures la mention « Taxe à acquitter par le
cocontractant, A.R. n°1, art. 20 ». Le Contractant étranger, quant à lui, portera la mention
« Taxe à acquitter par le cocontractant, art. 51, §2, 5° du code TVA ».

                                                                                            12
CHAPITRE 4 – NATURE DU MARCHE – PRISE EN CHARGE
DES PRESTATIONS – OBLIGATIONS DU CONTRACTANT

ARTICLE 4.1. – MARCHE A TAUX HORAIRE

Même lorsque le Contrat est rétribué sur base de taux horaire, les prestations sont et restent
en permanence exécutées sous la direction et l'autorité du Contractant. Le fait que
L’Acheteur donne des directives générales relatives au travail ne constitue pas une
dérogation à cette règle.

4.1.1.   Généralités

Lorsque le Contrat est rétribué sur base de taux horaire, la durée des prestations à prendre
en compte commence et se termine sur le lieu de celles-ci. Le pointage à un corps de garde
ne déroge pas à ce principe.

Le personnel d’encadrement et/ou de maîtrise du Contractant est pointé uniquement lorsqu'il
est demandé explicitement par un responsable de l’Acheteur et qu’il travaille avec la ou les
équipes dont il assume la surveillance et la responsabilité.

Les prestations de coordination et de surveillance des travaux en liaison avec la hiérarchie de
l’Acheteur, les contacts antérieurs et mises au point postérieures à la réalisation ne sont pas
pointés en taux horaires et doivent être négligés.

Sauf stipulation contraire, les taux horaires sont établis pour l'ensemble des divisions de la
société concernée de l’Acheteur et exprimés en régime hebdomadaire du Contractant.

Les taux comprennent :

    -    les salaires bruts de prestations et les salaires indirects;
    -    les cotisations de sécurité sociale;
    -    les heures et frais de déplacement;
    -    les frais de management du personnel occupé
    -    les frais généraux de gestion
    -    la marge bénéficiaire du Contractant
    -    les assurances contre les accidents du travail et sur le chemin du travail ainsi qu'en
         responsabilité civile envers les tiers;
    -    les vêtements de travail et de protection conformes aux règlements;
    -    les frais de transport;
    -    l'outillage individuel adéquat et complet;
    -    la location du matériel conventionnel pour la fonction exercée : poste à souder,
         chalumeau, tir fors, ...
    -    les matières consommables avec ces outillage et matériel

Pour être pris en compte,, les coûts de location ou d’utilisation d’ engins plus importants
(grue, compresseur, camion, bulldozer, échafaudages, élévateurs) qui ne seraient pas inclus
au taux horaire doivent être précisés dans le Contrat.

Sauf stipulation contraire, en cas de prestations en heures supplémentaires de son
personnel, dont la nécessité sera établie par le Contractant pour la réalisation du travail
confié, les règles ci-dessous s'appliquent :

Les pourcentages pour heures supplémentaires sont payés :
au-delà des 8 heures par jour : à 50%;
Par extension, les prestations du samedi sont payées avec sursalaire de 50%.
Les prestations de dimanches et jours fériés sont payées avec sursalaire de 100%.

                                                                                            13
Les primes de pause sont respectivement de :
0% pour la pause 06/14 et la pause de jour 06/18;
10% pour la pause 14/22;
20% pour la pause 22/06.

Tous les suppléments repris aux deux alinéas ci-dessus sont calculés sur 80% du taux de
base négocié et confirmé en commande.

Le Contractant s’engage à ne pas faire travailler ses travailleurs au-delà des limites légales
de durée du travail, que cette durée soit relative à des prestations réalisées dans le cadre
d’un Contrat ou étrangères à celui-ci (maximum 12 heures par jour, maximum de 12 heures
supplémentaire par semaine ).

En dehors du régime 3 pauses, les heures de repas sont décomptées des heures de
prestations en usine. Seules les heures effectives de travail sont prises en considération pour
la facturation.

Les taux négociés ne sont pas valables pour l'occupation d'étudiants pendant la période des
vacances. Le Contractant est tenu de signaler la présence d'étudiants aux utilisateurs. Le non
respect de cette obligation entraîne, sans préjudice aux autres droits de l’Acheteur, le non
paiement des prestations.

En cas de modification d'un Contrat quelconque en Contrat rétribué sur base de taux horaire
les règles ci-dessus s’appliquent automatiquement pour l’évaluation des prestations.

4.1.2.   Prise en charge des prestations

Sauf autres dispositions procurant des garanties équivalentes, le Contractant ou son délégué
chargé de la surveillance des prestations doit remplir les obligations administratives de
contrôle suivantes quel que soit le caractère de la commande.

1) Le Contractant ou son délégué demandera, dès le commencement d'exécution des
prestations, le détail des travaux à réaliser auprès du gestionnaire désigné dans le contrat ou
dans la commande,

2) Quotidiennement, le Contractant recevra le relevé journalier des prestations de son
personnel. A défaut de l’avoir reçu, il devra le réclamer aussitôt au gestionnaire de la
commande/du contrat.
Il appartient au Contractant de signifier les éventuelles anomalies au gestionnaire de la
commande/du contrat chez l’Acheteur dans les 8 jours de la réception du relevé.

3) Le Contractant ou son délégué présentera hebdomadairement (éventuellement y sera joint
un état d'avancement des travaux avec métré) à la signature du gestionnaire désigné dans le
contrat ou dans la commande, le détail des travaux/prestations réalisés dûment complété des
éléments ci-après:

- le numéro de commande et/ou d'appel sur contrat,

- la date de signature, la signature et le nom en clair :
- du délégué du Contractant,
- du surveillant de l’Acheteur désigné dans le contrat ou dans la commande,
- du responsable utilisateur de l’Acheteur,

- le libellé succinct du travail,

- le service utilisateur

                                                                                            14
- observations et fournitures éventuelles.

A défaut des renseignements ci-dessus, les prestations ne seront pas prises en considération
et le Contractant ne pourra en aucun cas se retourner contre l’Acheteur.

Les fournitures livrées ou prestations effectuées ne sont admises que si :

- elles sont expressément prévues dans le contrat ou appelées en commande,

- elles font l'objet d'une demande expresse du gestionnaire de l’Acheteur (à consigner par
écrit); dans ce cas, elles ne représentent de toute façon qu'une valeur limitée.

Une conversion de valeur de fourniture en nombre d'heures de prestation (par exemple) est
rigoureusement interdite.

4) A la fin des prestations liée à la commande/au contrat, le gestionnaire de la commande/du
contrat enverra au Contractant le récapitulatif valorisé provisoire de l’ensemble des
prestations réalisées.

5) En l’absence de remarque de la part du fournisseur endéans les 8 jours, le fournisseur
recevra automatiquement le récapitulatif valorisé définitif . (confirmation définitive sur base de
laquelle le fournisseur pourra facturer le montant indiqué)

ARTICLE 4.2. – MARCHE A QUANTITES PRESUMEES
Sauf disposition contraire convenue entre les Parties, les travaux commandés en quantités
présumées feront l'objet d'un relevé contradictoire à signer et à dater par le gestionnaire
usine ou le surveillant de l’Acheteur désigné dans le contrat ou dans la commande.
Les quantités de matériaux qui ne pourront plus être visualisées en fin de Chantier doivent
être établies en temps réel à l'initiative du Contractant. L’Acheteur se réserve toute faculté
d’appréciation et de contestation des quantités qui n’ont pas été constatées et avalisées par
le gestionnaire usine ou le surveillant de l’Acheteur désigné dans le contrat ou dans la
commande.

ARTICLE 4.3. – TRAVAUX SUPPLEMENTAIRES OU ELEMENTS
SUSCEPTIBLES D’ENTRAINER UNE MODIFICATION DE PRIX

Sauf disposition convenue de portée équivalente, pour tous travaux supplémentaires ou tous
éléments susceptibles d'entraîner une modification de prix, le Contractant doit obtenir l'accord
préalable et écrit du gestionnaire du contrat ou de la commande.
Cet accord doit porter sur la matérialité et tous les éléments relatifs aux suppléments, dont il
sera établi par le Contractant qu’ils ne font pas partie du Contrat. Le mode de rémunération
éventuellement fixé dans le Contrat leur est applicable.
Les travaux supplémentaires ou les éléments susceptibles d’entraîner une modification de
prix ne peuvent engager l’Acheteur que s’ils font l’objet, au préalable, d’un avenant au contrat
ou d’une commande.
Si le Contractant ne reçoit pas dans un délai de 45 jours après la date de l'accord un avenant
au contrat ou à la commande émis par L’Acheteur, il doit en informer par écrit le représentant
du service des Achats de l’Acheteur mentionné dans le contrat ou la commande.
A l'issue des travaux prévus au Contrat, le Contractant ne peut revendiquer d'autres
suppléments que ceux admis aux conditions ci-dessus.

                                                                                               15
ARTICLE 4.4. – OBLIGATION DE RESULTAT
Sauf s'il en est convenu autrement, toutes les obligations du Contractant sont des obligations
de résultat, c'est-à-dire que le Contractant doit atteindre effectivement les résultats fixés par
le Marché et non pas seulement s'efforcer de les atteindre.

                                                                                              16
CHAPITRE    5    –    PRESCRIPTIONS                                             GENERALES
D’INTERVENTION SUR SITE - SECURITE

ARTICLE 5.1. : LEGISLATION ET DISPOSITIONS APPLICABLES
5.1.1. Les « Consignes Générales Santé et Sécurité ArcelorMittal pour les Entreprises
Extérieures » font partie intégrante des présentes « Prescriptions Générales de Prestations
sur Site ».

Les dispositions de ces documents se complètent et s’appliquent de manière cumulative.

En cas de contradiction irréductible entre ces dispositions, les dispositions prévoyant les
obligations les plus étendues dans le chef du Contractant sont préférées.

5.1.2. Le Contractant s’engage avec la plus grande rigueur à respecter, à appliquer et à
répercuter le respect et l’application à son personnel et à ses sous-traitants de la législation
en vigueur au lieu d’exécution des travaux en matière de sécurité, santé, sûreté, bien-être, et
protection des travailleurs et notamment :

- la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail et
ses arrêtés d’application;

- l'A.R. du 25.01.01 relatif aux Chantiers temporaires ou mobiles lorsque la commande prévoit
son application ou que les circonstances de l’exécution du Contrat la rendent souhaitable
selon l’appréciation de l’Acheteur ;

- le RGPT

- le RGPE

- le RGIE

Liste des abréviations utilisées dans le texte :

OC                   Ouverture de Chantier
PPSSE                Plan Particulier de Sécurité, de la Santé et Environnement
GDR                  Gestion dynamique des risques
EPI                  Equipements de protection individuelle
APR                  Analyse préliminaire des risques
CP                   Chef de projet
SPF                  Service Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation Sociale
TF / TG              Taux de fréquence / Taux de gravité

5.1.3.

En application de cette législation et de ses principes (notamment de prévention, d’évaluation
de protection, d’adaptation, d’organisation et d’information), le Contractant s’engage
notamment :

a) à demander et communiquer à ses travailleurs propres et intérimaires et ceux de ses sous-
traitants éventuels toutes informations utiles concernant les risques et mesures de sécurité et
de bien-être, en supplément de celles prévues par la loi, applicables chez L’Acheteur au lieu

                                                                                                  17
d’exécution des prestations, et entre autres les règles et consignes de sécurité et le plan de
sécurité, et toute information et instruction relative aux risques spécifiques de l’exécution du
Contrat, et à les respecter lui-même, à en imposer strictement l’application à son personnel et
celui de ses sous-traitants éventuels et ses/leurs fournisseurs ;

b) à fournir à ArcelorMittal et aux autres entreprises éventuellement présentes au même lieu
ou effectuant des prestations pouvant avoir une incidence quelconque sur les siennes ou
celles de ses sous-traitants, et inversement, toutes informations relatives aux risques
présentés généralement par ses activités ou par les prestations prévues au Contrat ;

c) à participer, lui et ses sous-traitants éventuels, aux réunions d’ouverture de Chantier par le
personnel compétent agréé à cet effet et spécialement informé des risques présents pour
l’exécution du travail, recevoir et transmettre toutes informations, instructions et consignes
utiles relatives à ces risques et leur prévention et s’assurer de leur compréhension et de
l’exécution scrupuleuse de ces consignes et instructions par son personnel propre et
intérimaire et celui de ses sous-traitants ; si ces consignes et instructions lui paraissent
incomplètes ou imprécises, il s’engage notamment à le signaler ;
Le représentant du Contractant fournira, avant toute exécution, la liste du personnel du
Contractant et de tout sous-traitant, y compris intérimaires, ayant signé pour compréhension
et acceptation des consignes et instructions de sécurité de l’ouverture de chantier et de
chaque IER. Il s’engage à garantir la même information pour tout travailleur ultérieurement
appelé à réaliser des travaux.
Il certifiera par écrit que les activités concernées ne seront exécutées que par des personnes
habilitées et désignées à cet effet. ( liste nominative avec les compétences de chacun), et
médicalement aptes. ArcelorMittal se réserve le droit de demander la preuve de ces
habilitations à tout moment.

d) à se soumettre, lui et ses sous-traitants éventuels, à toute mesure en vue de la
coordination des activités de l’Acheteur et de tout autre entreprise avec la sienne/les leurs ;

e) à se soumettre, lui, son personnel, les intérimaires et ceux de ses sous-traitants appelés à
pénétrer sur les sites de l’Acheteur à toute mesure de contrôle et d’évaluation par L’Acheteur
ou pour compte de celui-ci concernant l’information, la compréhension, et la bonne exécution
de toute communication, consigne, instruction ou disposition générale ou spécifique en
matière de sécurité, sûreté, bien-être et protection des travailleurs ou de compétence et
qualification technique en relation avec les prestations et exécuter toute mesure correctrice
ou préventive en résultant et notamment les conditions d’accès visées à l’article 5.2.1.2 ;

f) pour les travaux réalisés sur les sites ArcelorMittal Belgium S.A. (sites de Liège) : à
respecter et à faire respecter les prescriptions particulières « Golden Rules » à l’Annexe 1

5.1.4. De manière générale, pour l’application de la législation en vigueur, du présent
chapitre 5 et de ses annexes, les obligations concernant le Contractant ou son personnel sont
étendues aux intérimaires occupés par lui et à ses sous-traitants ainsi qu’au personnel propre
et/ou intérimaire occupé par ceux-ci et à toute personne, fournisseur, agent ou autre appelé
sur place par le Contractant.
Le Contractant est garant, comme des siennes, de l’exécution par ceux-ci de ces obligations.

En outre, le Contractant s’engage à instaurer et à appliquer une directive interne de sanctions
correspondantes et adéquates de la violation des règles de sécurité vis-à-vis de son
personnel comparable à celle qui est d’application au sein du Groupe ArcelorMittal (« Safety
Rule Violation Policy »). Cette directive devra notamment prévoir des actions disciplinaires,
en ce compris éventuellement le licenciement, en cas de violation des règles de sécurité ou
de négligence dans leur déploiement.
Le Contractant s’engage à exiger contractuellement de la même manière de ses sous-
traitants de posséder et d’appliquer une directive similaire de sanction de la violation des
règles de sécurité.

5.1.5. Sans préjudice des autres droits et actions prévus dans le Contrat ou dans les
Conditions Générales d’Achats d’Investissement Arcelor Mittal (GCCP) ou les Conditions

                                                                                              18
Générales d’Achats de Prestations de Services Arcelor Mittal (GCSP) pouvant aller jusqu’à la
résiliation du Contrat, l’Acheteur se réserve le droit d’écarter provisoirement le Contractant ou
l’un de ses sous-traitants qui ne respecterait pas, en tout ou en partie, la législation en
vigueur, les obligations incluses dans le présent chapitre et/ou ses annexes, et/ou toutes
instructions de sécurité complémentaires données.

En outre, dans tous les cas urgents où il est constaté que le Contractant ne prend pas les
mesures nécessaires relatives au bien-être et à la sécurité des travailleurs lors de l’exécution
de travaux dans les installations, sur les sites et/ou chantiers de l’Acheteur, ce dernier est
autorisé, sur simple notification au Contractant, à prendre lui-même ou à faire prendre par un
tiers, aux frais et risques du Contractant, les dispositions utiles.

5.1.6. Le respect des obligations de la législation en vigueur comme du présent chapitre 5
et de ses annexes pourra être constaté en tout temps dans les installations et sur toute
l’étendue des chantiers ou sites de l’Acheteur notamment par les services de sécurité et du
Gardiennage de l’Acheteur. Le Contractant leur donnera toutes facilités à cette fin.

ARTICLE 5.2. : FORMALITES A ACCOMPLIR CONCERNANT L'ACCES
AUX CHANTIERS
Seules les personnes munies du « Passeport Sécurité », badge d’identification d’un
travailleur (badge A) et éventuellement d’un badge d’identification d’un engin, ainsi que d’un
badge d’identification à la commande (badge B à créer par le Contractant) sont autorisées à
pénétrer sur les sites et/ou chantiers de l’Acheteur et sont admises à exécuter les travaux
faisant l’objet de la commande ou du contrat.

Cette règle s’applique à tous les travailleurs et les intérimaires du Contractant ainsi qu’à tous
les travailleurs et les intérimaires de ses éventuels sous-traitants.

La même procédure est applicable au personnel propre et/ou intérimaire complémentaire du
Contractant et de ses éventuels sous-traitants appelés ultérieurement à réaliser des travaux.

5.2.1.   Personnel

5.2.1.1 Liste du personnel présent sur le Chantier et badge d’identification d’un travailleur

Pour identification et raisons de sécurité avant toute intervention dans les installations de
L’Acheteur, le Contractant doit veiller à ce que L’Acheteur soit en possession d'une liste
nominative de son personnel (dactylographiée, certifiée sincère et véritable, datée et signée
et rigoureusement actualisée) susceptible de participer aux prestations, ainsi que de celui de
ses sous-traitants.

Cette liste doit obligatoirement reprendre les renseignements suivants :
    • date de mise à jour;
    • nom du Contractant et code agréation de l’Acheteur;
    • numéro d'identification de la commande;
    • nom, prénom
    • N° de registre national (ou lieu et date de naissa nce pour les personnes qui n’en
         possèdent pas)
    • pour les travailleurs détachés en Belgique, copie de la preuve de la réception par
         l’Office National de Sécurité Sociale (ONSS) de la déclaration « LIMOSA » et copie
         du certificat de détachement valable de chaque travailleur
    • qualification (présumée)

Cette liste du personnel sera en permanence tenue à jour par le Contractant et
simultanément communiquée à L’Acheteur.

                                                                                                19
Pour chaque membre du personnel, le Contractant remet simultanément un formulaire de
demande de badge d’identification d’un travailleur dûment rempli et signé, et il organise avec
le service compétent de l’Acheteur le passage de test(s) en matière de contrôle et de maîtrise
des consignes générales et/ou particulières de sécurité sur les sites de l’Acheteur lui
permettant l’obtention d’un « Passeport sécurité » personnalisé (article 5.2.1.2.2 ci-dessous).

5.2.1.2. Accès aux zones de travaux – Passeport sécurité pour firmes extérieures

5.2.1.2.1        Les travailleurs de moins de 18 ans sont interdits sur les Sites sidérurgiques
de l’Acheteur.

5.2.1.2.2         - Tous les travailleurs et les intérimaires du Contractant ainsi que tous les
travailleurs et les intérimaires de ses éventuels sous-traitants appelés à travailler sur les sites
et/ou chantiers de l’Acheteur devront être munis d’une autorisation d’accès générale aux sites
de l’Acheteur liée à la réussite d’un test individuel de connaissance portant sur les
« Consignes générales de sécurité » dans leur dernière version et à l’engagement de les
respecter.

Ces Consignes générales de sécurité seront communiquées au Contractant sur simple
demande avec précision du nombre d’exemplaires nécessaires.

L’Acheteur se réserve en outre de prévoir des mesures de contrôle et d’évaluation
spécifiques pour l’accès à des sites et/ou chantiers particuliers qu’elle déterminerait.

Le passage du test s’effectue sur rendez-vous.en contactant le 04 / 236.23.18

Les tests peuvent être présentés en français, neerlandais, anglais, allemand, espagnol ou
portugais

La réussite du test aboutira, pour le travailleur concerné, à la remise d’un badge nominatif
d’accès/d’identification dont il devra être porteur de manière visible pour l’entrée et durant ses
prestations sur les sites et/ou chantiers de l’Acheteur.

Ce « passeport sécurité » a une validité maximale de 5 ans pour les sites classés SEVESO
(à titre informatif, il s’agit des sites suivants : cokerie, hauts-fourneaux, agglo, énergie, TDM).
Il devra donc être renouvelé pour ces sites avant la fin de ces 5 ans au risque de se voir
refuser l’entrée sur les sites de l’Acheteur.

L’Acheteur écartera et demandera le remplacement de tout travailleur qui n’est pas en
possession de ce badge.

Le passage et la réussite du test sont également exigés pour tout travailleur ou intérimaire
nouvellement engagé par le Contractant ou ses sous-traitants.

- Par ailleurs, le personnel du Contractant, y compris ses sous-traitants et intérimaires n'a
accès aux installations désignées en commande qu'après l'ouverture de Chantier et que le
Contractant se soit assuré que ceux-ci ont reçu, compris, appliqueront ponctuellement toutes
les instructions de sécurité relatives à la commande.

Ces instructions seront données par L’Acheteur au responsable de sécurité du Chantier lors
de l’ouverture de Chantier. Ce dernier s’occupera de donner toutes les instructions et ordres
utiles au personnel du Contractant y compris celui de ses sous-traitants et les intérimaires. En
aucun cas, les indications données par L’Acheteur au responsable de sécurité du Chantier ne
peuvent être assimilées à des instructions données au personnel du Contractant.

5.2.1.2.3 Le Contractant s’engage à ce qu’une personne au moins dans chaque équipe de
travailleurs, mais également à « portée de voix » possède la maîtrise de la langue française.

5.2.1.2.4.       L'accès au Chantier de toute personne non affectée à la conduite journalière
ou à la surveillance d'une entreprise, mais jugée nécessaire par le Contractant pour la bonne

                                                                                                20
Vous pouvez aussi lire