Prévention et contrôle du Paludisme Pendant la Grossesse - Manuel de référence Edition Mai 2018

La page est créée Marine Couturier
 
CONTINUER À LIRE
Prévention et contrôle du Paludisme Pendant la Grossesse - Manuel de référence Edition Mai 2018
MINISTERE DE LA SANTE PUBLIQUE
           SECRETARIAT GENERAL
      DIRECTION GENERALE DE LA SANTE
   DIRECTION DE LUTTE CONTRE LE PALUDISME
              --------------------------

Prévention et contrôle du Paludisme
       Pendant la Grossesse
                                    Manuel de référence

                                           Edition Mai 2018
Prévention et contrôle du Paludisme Pendant la Grossesse - Manuel de référence Edition Mai 2018
Préface
Le paludisme reste un problème de santé publique à Madagascar. Les femmes enceintes et les
enfants de moins de 5 ans sont les plus vulnérables à cette maladie.

Vue la spécificité de la prise en charge et de la prévention du paludisme chez la femme
enceinte, le module intitulé Paludisme Pendant la Grossesse(PPG) est traité dans ce document.
Il accompagne l’unité Soins prénatales qui intègre toutes les interventions menées en vue de la
détection, du dépistage et du traitement de toutes les maladies ou infections pouvant
compliquer la grossesse et le déroulement de l’accouchement. Cette liaison se traduit par le
fait que la consultation prénatale (CPN) une porte d’entrée de la prévention du paludisme chez
la femme enceinte par l’administration du Traitement Préventif Intermittent à la Sulfadoxine
Pyriméthamine. Il est évident que la stratégie de l’offre de service de CPN de qualité
contribuerait ainsi à augmenter la demande et l’adoption du Traitement Préventif Intermittent
à la Sulfadoxine Pyriméthamine pendant la grossesse TPIg-SP par les femmes enceintes.

Le fondement du chapitre sur le PPG se base sur les stratégies de l’OMS. Ce manuel sert de
guide de référence pour la formation initiale qu’à la formation continue des médecins et des
prestataires en CPN et PPG.
La mise à jour actuelle du manuel se base sur :
    - le cadre stratégique du PPG de l’OMS (OMS 2004; OMS 2010) ;
    - les recommandations de la politique sur le TPIg utilisant la SP mises à jour en octobre
        2012 ;
    - la troisième édition des directives de traitement du paludisme de l’OMS (OMS 2015)
        ;
    - et le manuel IMPAC, Gestion des complications pendant la grossesse et
        l'accouchement, 2e édition (OMS, 2017) ;
    - les recommandations des soins prénatals (OMS 2016).
Le lecteur est invité à consulter les recommandations sur
http://www.WHO.int/reproductivehealth/publications/maternal_perinatal_health/anc-
positivepregnancy-experience/fr/.

Dans le but de répondre aux besoins de Madagascar, le Ministère de la santé publique à
travers la Direction de Lutte contre le Paludisme avec l’appui des partenaires techniques et
financiers a collaboré pour adapter ce manuel selon le contexte du pays.

Comme tout matériel de formation, ce document est appelé à évoluer, il pourra donc être
révisé et adapté selon la Politique Nationale de Lutte contre le Paludisme et les directives de
l’OMS.

                                                                                                  2
Table des matières
Introduction…………………………………………………………………………………5
Chapitre 1. Consultations prénatales focalisées…………………………………………6
Objectifs d’apprentissage…………………………………………………………………...9
Généralités………………………………………………………………………………….Err
or! Bookmark not defined.
1. Définition……………………………………………………………………………….6
2. Composantes des consultations prénatales…………………………………………….6
    2.1.Détection précoce et diagnostic des
        problèmes…………………………………….Error! Bookmark not defined.
    2.2.Prévention…………………………………………………………………………..Err
        or! Bookmark not defined.
    2.3.Préparation à l’accouchement et préparatifs en cas de
        complications……………..Error! Bookmark not defined.
    2.4.Promotion de la
        santé………………………………………………………………Error! Bookmark not
        defined.
3. Competences
    Interpersonnelles………………………………………………………..Error! Bookmark
    not defined.
4. Gestion de dossiers…………………………………………………………………….15
5. Programmation des visites…………………………………………………………….11
Chapitre 2. Prévention du paludisme pendant la grossesse…………………………...14
Objectifs d'apprentissage………………………………………………………………….14
1. Profil épidémiologique à Madagascar…………………………………………………14
2. Transmission du paludisme……………………………………………………………15
3. Effets du paludisme sur la grossesse…………………………………………………..15
4. Impact de la grossesse sur le paludisme……………………………………………….16
5. Interaction du VIH/SIDA sur le paludisme pendant la grossesse……………………..16
6. Prévention du paludisme chez la femme enceinte…………………………………….17
    6.1. Lutte anti-vectorielle…………………..………………………………………….17
    6.2. Traitement Préventif Intermittent…………………………………………………21
Chapitre 3. Prise en charge du paludisme pendant la grossesse……………………...22
Objectifs d'apprentissage………………………………………………………………….22
A. Prise en charge du paludisme simple………………………………………………..22
 1. Etapes pour poser le diagnostic du paludisme simple…………………………………22
 2. Traitement du paludisme simple chez la femme enceinte…………………………….25
 3. Conseils et suivi……………………………………………………………………….26
B. Prise en charge du paludisme grave………………………………….. …………….27
    1. Diagnostic du paludisme grave……………………………………………………27
    2. Diagnostic différentiel……………………………………………………………..27
    3. Traitement du paludisme grave chez la femme enceinte……………...…………..28
    4. Education pour la santé……………………………………………………………28
    5. Gestion des données……………………………………………………………….28
 Annexes
Foire aux questions sur le TPI …………………………………………………………….30
Arbre décisionnel pour l'administration du TPI à la SP…………………………...............31
Liste des 106 Districts Sanitaires faisant le TPI…………………………………………..32
Références bibliographique ……………………………………………………………….33

                                                                                3
ACRONYMES
ACT      Artémisinin Combination Therapy (Combinaison Thérapeutique à base
         d’Artémisinine)
AFASS    Acceptables, Faisables, Abordables Soutenables et Sûrs
ANC AQ   Soins prénatals (antenatal care)
AQ       Amodiaquine
ARV      médicaments AntiRétroviraux pour VIH/SIDA
CAID     Campagne d’Aspersion Intra – Domiciliaire
CHD      Centre Hospitalier de District
CHRR     Centre Hospitalier Régional de Référence
CHU      Centre Hospitalier Universitaire
CPN      Consultations Prénatales
CPNF     Consultations prénatales Focalisées
CQ       Chloroquine
CSB I    Centre de Santé de Base niveau 1
CSB 2    Centre de Santé de Base niveau 2
DEA      Date Estimée de l’Accouchement
FPN      Faible Poids de naissance
FSSMN    Fiche de Santé Maternelle et du Nouveau-Né
HG       Hypertension gestationnelle
HPP      Hémorragie post-partum
IPN      Insuffisance pondérale à la naissance
IST      Infection sexuellement transmissible
MID      Moustiquaires Imprégnées à effet Durable
OMS      Organisation Mondiale de la Santé
PMI      Initiative du Président pour le paludisme
PPG      Paludisme pendant la grossesse
PTME     Prévention de la transmission mère-enfant
RBM      Roll Back Malaria
RDT      Test de Diagnostic Rapide
SIDA     Syndrome d’immunodéficience acquise
SP       Sulfadoxine-Pyriméthamine
TA       Tension artérielle
TDR      Test de Diagnostic Rapide
TDO      Thérapie Directement Observée (Tonga Dia hOmana)
TPI      Traitement préventif intermittent le paludisme pendant la grossesse
PPG      Paludisme Pendant la Grossesse
USAID    United States Agency for International Development (Agence des Etats-Unis
         pour le Développement)
VCE      Version Céphalique par manœuvre Externe
VIH      Virus d'immunodéficience humaine

                                                                                 4
Introduction

Ampleur du problème
Chaque année, en Afrique plus de 30 millions de femmes tombent enceintes dans les zones à
forte transmission du paludisme comportant des risques substantiels. L’infection due au
paludisme pendant la grossesse représente encore un problème de santé publique.
Le paludisme est responsable d’environ :
• 20% du faible poids de naissance
• 35% du faible poids de naissance évitables
• 200,000 décès de nouveau-nés
• 100,000 décès de nouveau-nés en Afrique sont dus au faible poids de naissance
•    3 à 5% de décès neonatal

Riposte mondiale pour la lutte contre le paludisme
Le partenariat FRP se compose de plus de 500 partenaires nationaux et mondiaux, qui
collaborent dans le but d’éviter la duplication d’efforts et maximiser l’utilisation des
ressources. La mise à l’échelle des efforts de lutte contre le paludisme au niveau national est
essentielle à la croissance et au développement de l’Afrique. La communauté internationale
s’est engagée à réduire le fardeau du paludisme.

Exemples concrets :
   Initiative présidentielle contre le paludisme. Cette initiative a été lancée en juin 2005
    pour combattre le fardeau du paludisme et de la pauvreté en Afrique. Financée par le
    gouvernement américain, cette initiative vise à réduire de 50% les décès liés au
    paludisme dans 19 pays à forte charge en développant des mesures de prévention et de
    traitement pour les populations les plus vulnérables, particulièrement les femmes
    enceintes et les enfants de moins de 5 ans. L’initiative a fixé son objectif d’utilisation des
    MII et du TPIg à 85%.
   Partenariat Faire reculer le paludisme (FRP). Les progrès vers les buts d’Abuja furent
    évalués lors du sommet du Partenariat FRP en 2005 à Yaoundé, Cameroun. Les leaders
    au Yaoundé ont reconnu que de nombreux pays n’avaient pas atteint les objectifs établis
    en 2000 et ils se sont alarmés de constater que les dépenses pour le paludisme au niveau
    mondial ne représentaient que 20% des besoins prévus. Ils ont recommandé des actions
    prioritaires et d’autres initiatives clés ébauchées dans le Plan stratégique global du
    Partenariat FRP de 2005– 2015 (FRP 2005). Les buts actualisés dans ce plan se
    focalisent sur les efforts déployés au sein des groupes les plus vulnérables. L’un des buts
    majeurs vise à assurer la couverture universelle du TPIg pour les femmes enceintes dans
    les zones de transmission stable d’ici 2015. Cette stratégie a permis d’accélérer la mise
    en œuvre et le passage à l’échelle d’interventions éprouvées de traitement et de
    prévention.

                                                                                                 5
   Plan d’action mondial contre le paludisme pour un monde sans paludisme 2008–
    2015. Elaboré par le partenariat FRP, le premier plan d’action a été validé par des
    dirigeants mondiaux et par la communauté antipaludique lors du Sommet des Objectifs
    du Millénaire pour le développement tenu à New York en 2008. Le plan est devenu un
    outil de plaidoyer précieux qui a permis de montrer à la communauté antipaludique la
    voie à suivre pour progresser, et une stratégie basée sur des preuves pour offrir des
    services de prévention et de traitement efficaces.
   Action et Investissement pour vaincre le paludisme 2016-2030 (AIM). AIM s’appuie sur
    les succès du premier Plan d’action mondial contre le paludisme, servant de signal
    d’alarme et de guide pour l’action collective de tous les acteurs impliqués dans la lutte
    contre le paludisme. AIM, qui est le fruit d’un processus consultatif intensif, complète la
    stratégie technique mondiale contre le paludisme 2016-2030 de l’OMS, en positionnant
    le paludisme dans le programme global du développement. AIM illustre comment la
    réduction et l’élimination du paludisme permet de créer des sociétés plus équitables et
    plus prospères, et favorise une réponse multisectorielle et inclusive à grande échelle
    (Partenariat Faire reculer le paludisme 2015a).
   Stratégie technique mondiale de lutte contre le paludisme 2016–2030. L’Assemblée
    mondiale de la santé a adopté la stratégie en mai 2015, et fixé la cible consistant à
    réduire la charge mondiale du paludisme et les taux de mortalité d’au moins 90% d’ici à
    2030. La stratégie souligne la nécessité d’instaurer une couverture universelle
    d’interventions antipaludiques de base pour toutes les populations à risque et souligne
    l’importance d’utiliser des données de surveillance de haute qualité pour la prise de
    décisions (OMS 2015a).
   Appel mondial à l’action visant à accroitre la couverture nationale du TPIg pour un
    impact immédiat et passer à l’échelle l’utilisation du TPIg. En avril 2015, le
    Partenariat FRP a lancé un appel pour augmenter et mettre à l’échelle l’utilisation du
    TPIg, et a exhorté les organismes nationaux de santé dans les pays d’endémie palustre,
    les communautés de donateurs et de chercheurs, l’industrie pharmaceutique et la société
    civile à atteindre d’ici à 2030, une couverture d’au moins 90%, et un traitement de trois
    doses ou plus de TPIg dans les zones de transmission stable du paludisme pour tous les
    pays d’endémie palustre (PFRP 2015b).
   Transforming IPT for Optimal Pregnancy (Projet TIPTOP), financé par Unitaid,
    20172022. L'introduction du TPIg au début des années 2000 a augmenté les possibilités
    pour les femmes enceintes de se protéger et de protéger leurs enfants à naître des
    conséquences préjudiciables du PPG. Malheureusement, l'adoption du TPIg n'a pas
    atteint les objectifs fixés dans la plupart des pays d'Afrique subsaharienne. En 2014, un
    appel mondial à l'action pour accroître l'utilisation du TPIg a été lancé (voir ci-dessus) et
    a suscité un grand élan aux niveaux mondial et national pour redéfinir la programmation
    du PPG et combler les lacunes dans l'adoption du TPIg. Ce projet va introduire le TPIg
    au niveau communautaire avec la SP de qualité garantie pour aider à générer les preuves
    pour l'examen de l'OMS.

Objectif de ce manuel
Ce manuel de référence fournit l’information nécessaire sur les quatre volets pour contrôler le
Paludisme Pendant la Grossesse (PPG) pour que chaque prestataire est capable de conduire
une CPN focalisée, d’administrer le Traitement Préventif Intermittent (TPI) au Sulfadoxine-
Pyriméthamine (SP), de passer les messages sur l’utilisation de MID et de prendre en charge
le paludisme au cours de la grossesse.

                                                                                                    6
Ce manuel de référence mis à jour, est une des composante d’un paquet d’apprentissage à
l’intention des prestataires pour leur apprendre à utiliser des interventions qui ont fait leurs
preuves, pour leur permettre de prévenir, reconnaitre et traiter le paludisme pendant la
grossesse, pour de meilleurs résultats pour les femmes et leurs bébés.
Ces composantes seront traitées dans deux modules :
 Module 1: Soins Prénatales
 Module 2: Paludisme pendant la grossesse
        o Notion sur la transmission du paludisme
        o Prévention du paludisme chez la femme enceinte
        o Prise en charge du paludisme chez la femme enceinte

Etant donné que de nouvelles informations sont en constante évolution, les ressources
Internet sont mises en exergue pour aider les prestataires à se tenir au courant des dernières
recherches et recommandations mondiales. En outre, étant donné que de nombreux
traitements sont spécifiques à un pays ou une région, les prestataires doivent se conformer
aux politiques et directives locales.

                                                                                                 7
Module 1 : SOINS PRENATALS

                             8
SOINS PRENATALS

But des soins prénatals
Le but des soins prénatals est d’assurer pour chaque femme enceinte une grossesse normale
aboutissant à une bonne santé pour elle-même et son bébé. C’est la raison pour laquelle
beaucoup de femmes recherchent des soins prénatals.
Il vise ainsi à la détection de problèmes qui peuvent compliquer ou mettre en danger la
santé de la femme enceinte.

Objectifs d’apprentissage
Ce module décrit les composantes des soins prénatals et comment ces services peuvent être
organisés et dispensés le plus efficacement pour les femmes qui vivent dans les régions de
transmission palustre modérée à élevée.
A la fin de ce module, les apprenants seront en mesure de :
• Définir les soins prénatals et énumérer les objectifs principaux.

• Discuter du calendrier de contacts de soins prénatals et de leur contenu.

• Décrire les éléments essentiels d’un plan de préparation à l’accouchement et préparatifs en
   cas de complications.

 1. Soins prénatals
L'OMS définit les soins prénatals comme les soins fournis par des professionnels de santé
qualifiés aux femmes enceintes et aux adolescentes afin d'assurer les meilleures conditions de
santé à la mère et au bébé pendant la grossesse2.
Les composantes des soins prénatals comprennent :
    - l'identification des risques ;
    - la prévention et la prise en charge des maladies liées à la grossesse ou concomitantes ;
    - et l'éducation sanitaire et la promotion de la santé.

 a. Identification des risques :
Le but important des soins prénatals est la détection de problèmes qui peuvent compliquer la
grossesse de la femme et mettre sa santé en danger
Un exemple d’analyse des risques se rapporte au PPG, parce que les effets du paludisme sur
les femmes enceintes diffèrent selon les niveaux de transmission et de prémunition. Par
exemple, là où la transmission du paludisme est élevée, les femmes enceintes qui n'utilisent
pas régulièrement de mesures préventives sont généralement considérées infectées mais
asymptomatiques. Par contre, dans les zones à basse transmission, les femmes contractent
facilement le paludisme qui peut évolue vers le paludisme grave si elles ne sont pas traitées
correctement.
                                                                                            9
Etant donné que les femmes qui se présentent aux soins prénatals peuvent provenir de
milieux différents, les soins et le counseling pour diminuer les effets du PPG doivent être
individualisés en conséquence.
 b. Prévention et prise en charge des maladies liées à la grossesse ou concomitantes :
 Le bilan ciblé comprend la détection des signes et symptômes de complications liées à la
 grossesse (comme le décollement placentaire) et/ou de maladies préexistantes (le diabète).
 Le prestataire prend ces complications en charge ou fournit une prise en charge et une
 stabilisation initiales, dont les mesures pour sauver la vie si nécessaire.

Faciliter la prise en charge ou la référence à un niveau de soins plus élevé est également un
rôle important du prestataire de soins prénatals.
 c. Education sanitaire et promotion de la santé
Le bilan ciblé comprend la détection des signes et symptômes de complications liées à la
grossesse (comme le décollement placentaire) et/ou de maladies préexistantes (le diabète). Le
prestataire prend en charge ces complications ou fournit une prise en charge et une
stabilisation initiales, dont les mesures pour sauver la vie si nécessaire.
Les aspects importants à inclure lors de chaque contact prénatal sont les suivants :
   Alimentation saine
 Soins pour des inconforts courants
 Eviter l’usage de substances potentiellement novices (alcool et tabac, et médicaments
    non prescrits par le prestataire)
 Lavage des mains et hygiène personnelle
 Activité physique et repos
 Rapports et pratiques sexuelles sécuritaires
 Allaitement précoce et exclusif
 Planification familiale/ Planification et espacement idéal des grossesses pour la santé
Faciliter la prise en charge ou la référence à un niveau de soins plus élevé est également un
rôle important du prestataire de soins prénatals.
La prévention et le controle du paludisme pendant la grossesse se trouve dans le module
suivant.
 2. Calendrier de contacts de soins prénatals et de leur contenu
Les nouvelles recommandations complètent les directives actuelles de l’OMS sur la gestion
des complications spécifiques de la grossesse, notamment le manuel de Prise en charge
intégrée de la grossesse et de l’accouchement de l’OMS Prise en charge des complications de la
grossesse et de l’accouchement (OMS 2017).

Les recommandations sont divisées en cinq types d’interventions :
   - interventions nutritionnelles,
   - évaluation maternelle et fœtale ;
   - mesures préventives ;
   - interventions face à des symptômes physiologiques courants, et interventions des
       systèmes de santé pour améliorer l’utilisation et la qualité des soins prénatals.
Des recommandations spécifiques seront citées dans ce manuel en ce qui concerne les soins
prénatals de routine et la prévention et le traitement du PPG.

Jusqu'à la publication des recommandations de l'OMS pour les soins prénatals en 2016,
l'approche la plus couramment utilisée était les soins prénatals focalisés, qui étaient
également centrés sur les besoins de la femme mais centrés sur moins de contacts. Les
nouvelles recommandations prévoient un minimum de huit contacts pendant la grossesse
                                                                                            10
pour améliorer les résultats périnataux et la satisfaction maternelle. Cette approche est
conforme à la recommandation de l'OMS de 2012 pour le TPIg-SP.

Les directives mises à jour remplacent explicitement le mot « consultation » par
« contact » pour impliquer une relation active entre la femme enceinte et le prestataire de
santé. Le contact peut également avoir lieu par le biais d'activités de proximité au sein de la
communauté et par un prestataire non médical, en fonction du contexte local.

Un autre élément important des soins prénatals est la prestation des soins par un prestataire
compétent. Chaque contact doit être effectué par une sage-femme, un médecin, une
infirmière ou autre prestataire de soins qualifié—qui a les connaissances, compétences et
attitudes nécessaires pour atteindre les buts des soins prénatals, comme décrit ci-dessous.
Les consultations prénatales, c’est à dire les soins qu’une femme reçoit pendant sa grossesse,
aident à s’assurer qu’elle et son nouveau-né survivent à la grossesse et à l’accouchement en
bonne santé.
Le modèle de soins prénatals de l'OMS vise à réduire l'incidence des mortinaissance (Vogel
et al. 2013) et à accroître la satisfaction de la femme à l'égard de ses soins. Il doit être
institué dans un cadre de services de qualité et d'expérience positive de soins pour la femme
et sa famille.

Figure 1: Comparaison entre les soins prénatals focalisés par l'Organisation
mondiale de la Santé (OMS) et le calendrier des contacts prénatals 2016 de l'OMS
(MCSP 2017)
                      Comparaison des calendriers de soins prénatals
   Modèle de soins prénatals focalisés de         Modèle de soins prénatals de l’OMS 2016
                  l’OMS
Premier trimestre

1ère consultation : 8-12 semaines                       1er contact : jusqu’à 12 semaines
Deuxième trimestre
                                                           2ème contact : 20 semaines
2ème consultation : 24-26 semaines
                                                           3ème contact : 26 semaines
Troisième trimestre
                                                           4ème contact : 30 semaines
3ème consultation : 32 semaines
                                                           5ème contact : 34 semaines
                                                           6ème contact : 36 semaines
4ème consultation : 38 semaines                            7ème contact : 38 semaines
                                                           8ème contact : 40 semaines
Revenir à 41 semaines si la mère n’a pas accouché

 3. Les éléments essentiels d’un plan de préparation à l’accouchement et préparatifs
     en cas de complications.
La préparation à l’accouchement et les préparatifs en cas de complications sont une
intervention qui figure comme un élément essentiel de l’ensemble des soins prénatals (OMS
                                                                                             11
2015d) Si une femme est bien préparée pour un accouchement normal et des complications
éventuelles, il est plus probable qu’elle reçoive les soins nécessaires d’un prestataire, en
temps voulu, pour protéger sa santé générale et éventuellement pour sauver sa vie et celle de
son nouveau-né.
Dans le cadre des soins prénatals, le prestataire aide la cliente et sa famille à développer un
plan pour l’accouchement pour s’assurer que les préparatifs pour un accouchement normal
ont été faits bien avant la date présumée de l’accouchement ; et, étant donné que chaque
femme et sa famille doivent être prêtes à répondre en cas d’urgence de manière appropriée,
le plan doit aussi inclure des dispositions pour des préparatifs en cas de complications.
Les composantes principales d’un plan d’accouchement et comment aider les femmes à les
mettre en œuvre sont les suivantes :
    a. Prestataire de santé
Aider la femme à prendre des dispositions pour qu’un prestataire soit présent à
l’accouchement ; cette personne doit être formée pour soutenir le travail normal et
l’accouchement et prendre en charge les complications si elles se présentent. S’assurer que la
femme sait comment contacter le prestataire ou l’établissement de santé en temps opportun.
Noter les numéros de téléphone pertinents sur sa carte de santé, et lui donner un numéro de
contact à l’établissement de santé.

    b. Lieu de l’accouchement
Aider la femme à prendre des dispositions pour le lieu d’accouchement, soit à l’hôpital du
district, au centre de santé primaire, au poste de santé ou chez elle. Selon les besoins
individuels de la femme, vous devrez lui recommander un établissement d’un niveau
particulier pour l’accouchement ou simplement la soutenir dans son choix de l’endroit.

   c. Transport d’urgence
Assurez-vous qu’elle connaît les systèmes de transport et qu’elle a pris des dispositions
spécifiques pour :
 Le transport au lieu accouchement
 Le transport d’urgence vers un établissement de santé approprié si elle présente des
   signes de danger
Le cas échéant, parlez des moyens de transport d’urgence disponibles à travers les
programmes nationaux, de district, de la communauté et/ou des établissements de santé.

Ressources financières/ ressources pour les urgences
S’assurer qu’elle a des économies personnelles ou autres fonds auxquels elle peut accéder si
nécessaire pour payer les soins pour un accouchement normal et/ou les soins d’urgence.

Si pertinent, discuter des fonds d’urgence communautaires disponibles par l’intermédiaire de
la communauté et/ou de l’établissement de santé.

   d. Prise de décision
Discuter de qui prend des décisions d’habitude dans sa famille et décider :
 Comment les décisions seront prises au début du travail ou si des signes de danger
   surviennent (qui est le décideur principal ?)
 Qui d’autre peut prendre des décisions si cette personne n’est pas présente ?

   e. Soutien
Aider la femme à prendre des dispositions pour assurer l’appui nécessaire, notamment :
 Un compagnon de son choix pour rester auprès d’elle pendant le travail et
   l’accouchement et pour l’accompagner s’il s’avère nécessaire de la transporter
                                                                                             12
   Une personne pour s’occuper de la maison et des enfants pendant son absence.

    f. Donneur de sang
Dans les régions où les services de transfusion sanguine adéquats ne sont pas disponibles,
s’assurer que la cliente a identifié un donneur de sang approprié et que cette personne sera
accessible en cas d’urgence.

    g. Articles nécessaires pour un accouchement propre et sain et pour les soins du
        nouveau-né
S’assurer que la femme a rassemblé les objets nécessaires pour un accouchement propre et
sain. Parler de l’importance de grouper ces articles ensemble pour y accéder en cas de
besoin.

La femme doit vérifier auprès du prestataire ce qu’elle doit apporter avec elle dans
l’établissement ; les articles suivants sont souvent nécessaires :
   Savon
   Tissu ou drap en plastique
   Nouvelle lame de rasoir non utilisée
   Fils pour nouer le cordon
   Draps de lit propres
   Vêtements propres
   Récipient pour le placenta si elle souhaite le conserver
   Tampons périnéals/linges
   Articles pour le nouveau-né :
   Couvertures
   Langes
   Bonnet
   Vêtements

Remarque : les articles nécessaires dépendent des besoins individuels du lieu
d’accouchement, soit dans un établissement de santé, soit au foyer.

     h. Signes de danger et signes du travail
S’assurer que la femme connaît les signes de danger indiquant que c’est le moment de mettre
en œuvre le plan de préparatifs aux complications :
 Saignement vaginal

 Difficultés respiratoires

 Fièvre

 Douleurs abdominales sévères

 Vomissements sévères

 Maux de tête graves/vision floue

 Convulsions/perte de conscience

 Toux persistante

 Sueurs nocturnes

 Crachats teintés de sang

 Douleurs de l’accouchement ou perte de liquide avant 37 semaines
 4. Message spécifiques au PPG
Dans les régions à risque de paludisme, les femmes enceintes et leur famille doivent recevoir
les informations et le counseling sur :
                                                                                               13
•   Le TPIg-SP (dans les zones de transmission modérée à élevée : comment cela protège
    contre le paludisme et ses complications. On doit conseiller les femmes sur l’importance
    de revenir pour des soins prénatals continus.

•  Les directives de l’OMS de 2012–2013 pour les femmes enceintes, notamment :
            − La première dose du TPIg-SP devrait être administrée aussi tôt que possible
                lors du deuxième trimestre (13 semaines et par la suite) de la grossesse ; trois
                comprimés pris en une seule fois
                (Chaque comprimé contient 500 mg de Sulfadoxine/25 mg de Pyriméthamine),
                sous observation directe.
            − Le TPIg-SP est recommandé lors de chaque contact prénatal programmé, à un
                mois au moins d’intervalle.
            − La dernière dose du TPIg-SP peut être administrée jusqu’au moment de
                l’accouchement, sans qu’il y ait de risques pour la santé.
            − La SP peut être donnée à jeun ou avec des aliments.
            − L’acide folique à une dose égale ou supérieure à 5 mg ne devrait pas être
                donné avec la SP car cela interfère avec son efficacité comme antipaludique.
            − Il est conseillé d’administrer des suppléments quotidiens de 30–60 mg de fer
                élémentaire et de 0,4 mg d’acide folique à la femme enceinte. Combinés ces
                doses vont réduire le risque d’insuffisance pondérale et d’anémie maternelle et
                ferriprive chez la mère à terme.
            − La SP ne doit pas être donnée aux femmes séropositives sous prophylaxie à
                base de cotrimoxazole.
• MII : où les trouver et comment les utiliser de manière efficace, leur effet et leurs bienfaits
   et innocuité pour la femme enceinte et le fœtus dans les zones de transmission du
   paludisme. Les MII doivent être données aux femmes aussi tôt que possible au début de la
   grossesse. (Idéalement, toutes les femmes doivent dormir sous des MII afin qu'elles soient
   protégées avant même qu'elles ne tombent enceintes.
• L’importance du diagnostic précoce et du traitement rapide : les femmes soupçonnées
   d’être atteintes du paludisme doivent se rendre immédiatement dans un établissement de
   santé. Le respect du régime de traitement doit être assuré (voir Annexe B pour l’OMS
   /l’USAID / MCSP Mise en œuvre des programmes de paludisme pendant la grossesse
   dans le contexte des recommandations de l'OMS concernant les soins prénatals pour que la
   grossesse soit une expérience positive).
Prévention du paludisme : ce que la femme et sa famille peuvent faire pour minimiser les
piqûres de moustiques.

Des interventions clés qui se sont avérées utiles pour réduire la morbidité et mortalité
maternelle et néonatale incluent :

Prévention du tétanos et de l’anémie
   Vaccination antitétanique
   Supplémentation quotidienne en fer et en acide folique par voie orale avec 30 à 60 mg de
    fer élémentaire et 400 mg (0,4 mg) d'acide folique
   Traitement préventif contre l’ankylostomiase dans les zones endémiques, après le
    premier trimestre

Prévention de la transmission du VIH de la mère à l'enfant
Dans les contextes à prévalence élevée (moins de 5% de la prévalence du VIH dans la
population testée), le dépistage et le counseling à l'initiative du

                                                                                               14
prestataire doivent être pratiqués systématiquement dans tous les contextes de soins
prénatals. Dans les contextes à faible prévalence, le dépistage et le counseling à l'initiative
du prestataire peuvent être envisagés pour les femmes enceintes dans les services de soins
prénatals comme un élément clé de l'effort visant à éliminer la transmission du VIH de la
mère à l'enfant ; intégrer le dépistage du VIH avec le dépistage de la syphilis, en fonction du
contexte ; et renforcer les systèmes sous-jacents de santé maternelle et infantile.

Importance de la participation des hommes aux soins prénatals
Beaucoup d’hommes ne savent pas comment ils peuvent contribuer à un résultat sain pour
leurs femmes/partenaires et leurs bébés. Selon les préférences des femmes et des normes
culturelles, les hommes sont encouragés à :
 Soutenir et encourager les femmes tout au long de la grossesse.
 S’assurer qu’elles se reposent suffisamment et ont une nutrition adéquate.
 Fournir un soutien financier pour un accouchement normal, les complications et les soins
    aux nouveau-nés.
 Aider la femme à avoir un plan de préparation à l’accouchement et de préparatifs en cas
    de complications.
 Encourager la femme enceinte à se rendre à la clinique prénatale le plus tôt possible au
    début de la grossesse, puis comme recommandé par la suite.
 Encourager la femme à prendre la SP sous supervision du prestataire.
 S’assurer que la femme a une MII et qu’elle dort sous la moustiquaire chaque nuit avant,
    pendant et après la grossesse.
 Utiliser les préservatifs régulièrement et correctement pour prévenir les infections
    sexuellement transmissibles/le VIH.
 Accompagner leurs femmes/partenaires à la structure de santé et pendant
    l’accouchement.

   1. Gestion de dossiers pour les visites prénatales
La gestion des dossiers est un acte important pour la prestation des consultations prénatales.
Des informations sont nécessaires pour :
 contrôler l’état de la femme de manière adéquate,
 assurer la continuité des soins (au fil du temps et d’un prestataire à l’autre),
 planifier et évaluer les soins,
 assurer une communication efficace entre les prestataires et les sites au cas où il serait
   nécessaire d’orienter la cliente (vers un service ou établissement spécialisé).
 Une structure sanitaire devrait maintenir un dossier pour chaque femme et chaque
   nouveau-né y recevant des soins. Le prestataire recueille les informations, les note, s’y
   réfère et les met à jour lors de chaque visite.

                                                                                              15
Composantes des contacts de soins prénatals (pour les femmes enceintes dans les zones de transmission modérée à élevée)

    Activité                 Premier contact *                   Deuxième et troisième contacts (deuxième             Quatrième au huitième contact
                              (1er trimestre†)                   trimestre, idéalement à 20 et 26 semaines)          (idéalement à 30, 34, 36, 38 et 40
                                                                                                                                  semaines)
                  Afin :                                          Afin :                                           Afin :
                  d’effectuer une évaluation des risques          d’effectuer une évaluation des risques et        d’effectuer une évaluation des
                  et détecter les signes/symptômes du             détecter les signes/symptômes du                 risques et détecter les
                  paludisme et autres complications ou            paludisme et autres complications ou             signes/symptômes du paludisme et
                  maladies                                        maladies                                         autres complications ou maladies
                  - de calculer la date présumée de               - de confirmer la date présumée de               -        De confirmer la date
                      l’accouchement/âge                          l’accouchement et l’évolution normale de la      présumée de l’accouchement et
                  gestationnel estimée par la date des            grossesse                                        l’évolution normale de la grossesse
                  dernières règles et par l’examen physique       - de fournir les services d’éducation sur la        - De fournir les services
                  -       de fournir les services d’éducation          santé et la promotion de la santé                 d’éducation sur la santé
                  sur la santé et la promotion de la santé        Effectuer un bilan ciblé :                       et la promotion de la santé
                  Effectuer un bilan approfondi:                     -     Vérification rapide : poser des         Effectuer un bilan ciblé :
                  - Vérification rapide : poser des                questions sur les problèmes/signes de           -        Vérification rapide : poser
                     questions sur les problèmes/ signes           danger                                          des questions sur les
                  de danger                                     - Antécédents : poser des questions sur le         problèmes/signes de danger
                  - Antécédents : poser des questions                bien-être général, les                        -        Antécédents : poser des
  Evaluation      sur le bien-être général et sur les              problèmes/changements depuis le                 questions sur le bienêtre général, les
 (Antécédents,    antécédents menstruels et la                     dernier contact                                 problèmes/changements depuis le
    examen        contraception ; sur la grossesse actuelle ;      - Examen physique : vérifier la tension         dernier contact
physique, tests   sur les antécédents obstétricaux et                artérielle ; examiner l’abdomen (et la        - Examen physique : vérifier la
de laboratoire)   médicaux ; sur le dépistage de la TB               hauteur utérine et le rythme cardiaque        tension artérielle ;
                  - Examen physique : vérifier la tension            fœtal), et autres éléments, le cas échéant    - examiner l’abdomen (et la hauteur
                  artérielle ; examiner les seins,              - Vérifier le taux d’hémoglobine. Dépistage et     utérine et le rythme cardiaque fœtal
                  l’abdomen, la profondeur utérine,               counseling pour la syphilis et le VIH (si cela   et la présentation fœtale après 36
                  le rythme cardiaque fœtal (RCF), les            n’a pas été fait lors des précédents contacts)   semaines) et autres éléments tels
                  extrémités et les organes génitaux            - Continuation ou révision (si appropriée) du      qu’indiqués.

                                                                                                                                                     16
- Vérifier le taux d’hémoglobine.            plan de soins                                -       Vérifier le taux
                Dépistage et counseling pour la syphilis        - Fournir des soins appropriés/ référence   d’hémoglobine. Dépistage et
                et le VIH                                         pour des problèmes                        counseling pour la syphilis et le
                - effectuer une échographie obstétricale       identifiés                                   VIH (si cela n’a pas été fait lors des
                  avant 24 semaines pour                                                                    précédents contacts)
                estimer l'âge gestationnel et identifier les                                                  - Continuation ou révision (si
                grossesses multiples et les anomalies                                                            appropriée) du plan de soins
                foetales (si disponibles).                                                                      -Fournir des soins appropriés/
                - Fournir des soins appropriés/                                                                  référence pour des problèmes
                référence pour des problèmes                                                                     identifiés
                identifiés
                Initiation du TPIg-SP (dans les régions        Continuation des mesures de prévention :     Continuation des mesures de
                de transmission modérée à élevée) :            - Si le TPIg-SP n’a pas été administré       prévention :
                 - Ne pas administrer le TPIg –SP lors         dans les zone de transmission modérée à      - Si le TPIg-SP n’a pas été
                du premier trimestre. Si ce                    élevée, donner la 1ère dose ;                administré dans les
                contact a lieu après le début du 2ème          administrer la 2ème dose sous                zone de transmission modérée à
                trimestre, administrer la 1ère dose de         observation directe maintenant si la 1ère    élevée, donner la 1ère dose ;
                TPIg-SP sous observation                       dose fut donnée il y a au moins un mois.     administrer la 2ème dose sous
                directe ; peut être administrée, à jeun ou     Peut être administrée, à jeun ou avec        observation directe maintenant si
                avec nourriture.                               nourriture.                                  la 1ère dose fut donnée il y a au
Prestation de   - La SP ne doit pas être administrée aux       - La SP ne doit pas être administrée aux     moins un mois. Peut être
  soins et      femmes recevant un traitement                  femmes recevant un traitement                administré, à jeun ou avec
 counseling     prophylactique par cotrimoxazole.              prophylactique par cotrimoxazole.            nourriture.
                - Note : l’acide folique à une dose            - Note : l’acide folique à une dose          - La SP ne doit pas être administrée
                quotidienne ≥ 5 mg ne doit pas                 quotidienne ≥ 5 mg ne doit pas être          aux femmes recevant un traitement
                être administré avec de la SP car              administré avec de la SP car celui-ci        prophylactique par cotrimoxazole.
                celui-ci neutralise l’efficacité de son        neutralise l’efficacité de son action        - Note : l’acide folique à une dose
                action antipaludique.                          antipaludique.                               quotidienne ≥ 5 mg ne doit pas être
                - L’OMS recommande la                          - L’OMS recommande la                        administré avec de la SP car celui-ci
                supplémentation quotidienne en fer et          supplémentation quotidienne en fer et        neutralise l’efficacité de son action
                acide folique pendant la grossesse à une       acide folique pendant la grossesse à         antipaludique.
                dose de 30-60 mg de fer élémentaire et         une dose de 30-60 mg de fer                  - L’OMS recommande la

                                                                                                                                              17
0,4 mg d’acide folique.                      élémentaire et 0,4 mg d’acide folique.              supplémentation quotidienne en fer
               - Administrer la première dose               - Administrer la 2ème dose antitétanique si         et acide folique pendant la grossesse
               d’antitétanique.                             la première fut donnée il y a au moins un           à une dose de 30-60 mg de fer
               - Faire la promotion de l’éducation          mois ; si aucune dose n’a été donnée,               élémentaire et 0,4 mg d’acide
               sanitaire et de la santé sur la              administrer la 1ère dose.                           folique.
               prévention du paludisme avec le TPIg-        - Donner un anthelminthique selon les               - Si aucune dose antitétanique n’a
               SP et les MII, sur l’alimentation saine et   directives locales.                                 été administrée pendant cette
               l’activité physique, sur l’espacement des    - Fournir l’éducation sanitaire et la               grossesse, donner la 1ère dose ;
               naissances, sur la consommation du tabac     promotion de la santé si nécessaire ;               donner la 2ème dose maintenant si la
               et autres substances, et sur les malaises    - continuer à élaborer/réviser le plan de           1ère dose a été donnée il y a au
               communs                                        préparation à l’accouchement et de                moins un mois.
               - Fournir des MII (si possible). Si ce         préparatifs en cas de complications (y            - Fournir l’éducation sanitaire et la
               n'est pas disponible, fournir des              compris le passage en revue des signes de         promotion de la santé si nécessaire ;
               informations sur la façon de les               danger).                                          continuer à élaborer/réviser le plan
               obtenir.                                     - S’assurer de l’utilisation continue de la         de préparation à l’accouchement et
               - Élaborer un plan de préparation à          MII.                                                de préparatifs en cas de
               l’accouchement et de préparatifs en cas      - Donner la date du prochain contact                complications (y compris le passage
               de complications (y compris le passage       prénatal                                            en revue des signes de danger).
               en revue des signes de danger).                                                                  S’assurer de l’utilisation continue
               - Donner la date du prochain contact                                                             de la MII.
               prénatal                                                                                         - Donner la date du prochain contact
                                                                                                                prénatal.
                                                                                                                Référer pour l’accouchement à 41
                                                                                                                semaines.
Tenue des      Avant chaque contact, vérifier le dossier du dernier contact prénatal, le cas échéant. Pendant le contact, noter les constatations,
    dossiers   les soins fournis et la date du prochain contact prénatal sur les registres des cliniques et la carte de santé prénatale

                                                                                                                                                 18
Module 2 : PALUDISME PENDANT LA GROSSESSE

19                  Prévention et contrôle du paludisme pendant la grossesse
1. EFFETS DU PALUDISME PENDANT LA GROSSESSE

Dans ce chapitre, l’apprenant aura l’occasion de se familiariser aux conséquences du
paludisme pendant la grossesse : chez la mère et chez le fœtus ou le nouveau-né et à
l’interaction du paludisme et VIH/SIDA.

Objectifs d’apprentissage :

     Décrire l’impact du paludisme sur la grossesse
     Décrire l’impact de la grossesse sur le paludisme
     Décrire les effets du paludisme sur les femmes enceintes souffrant du VIH/SIDA.

Selon le vieil adage «le paludisme complique la grossesse et la grossesse aggrave le
paludisme ».
La grossesse constitue la période à haut risque de sévérité de la maladie car elle affecte
à la fois la mère et le fœtus.
Les effets de l’infection paludéenne sur la femme enceinte peuvent s’étendre de bénins
à sévères, selon le niveau de transmission du paludisme dans un milieu particulier et le
niveau d’immunité de la patiente enceinte.

Le niveau d’immunité dépend de plusieurs facteurs :
    l’intensité de la transmission paludéenne
    nombre de grossesses précédentes
    présence d’autres conditions, telles que le VIH, qui peut réduire la réponse
       immunitaire pendant la grossesse

1. Impact du paludisme sur la grossesse

Les conséquences du paludisme sur la grossesse sont souvent importantes car elles
touchent à la fois la mère et le fœtus.

a.   Chez la femme enceinte :
      Episode d’accès palustre pouvant évoluer vers l’état grave ou le décès sans la
       prise en charge rapide et correcte.
      Du 1er au 4ème mois de la grossesse, les signes sympathiques au cours de la
       grossesse sont aggravés par les signes du paludisme (vomissements,
       phénomènes d'intolérance gastrique.).
      A cause de la destruction massive des globules rouges par les parasites, la
       femme enceinte atteinte du paludisme souffre de l’anémie. Le paludisme est
       responsable des 2 à 15% des anémies chez les femmes enceintes. . En Afrique, il
       se peut que l’anémie due au paludisme soit la cause de 10 000 décès maternels
       par an.
      Il y a également le risque d'accouchement dans un contexte d'asthénie et
       d'anémie chez la femme enceinte associé à un risque important de:
             choc sévère par hémorragie au moment de l'accouchement,
             infections puerpérales en suites de couche,
             thrombophlébite et embolies en post-partum.

                                                                                         20
Vous pouvez aussi lire