Prise en charge des cas de la maladie à Coronavirus 2019 (COVID-19)
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
CHU DE TREICHVILLE Atelier de Renforcement des Capacités des agents de santé pour la Riposte au 2019-nCoV. Mars 2020, CHU de Cocody Prise en charge des cas de la maladie à Coronavirus 2019 (COVID-19) Service des Maladies Infectieuses et Tropicales CHU Treichville
Introduction Maladie à coronavirus 2019 = COVID-19 (Coronavirus disease 2019) = Pneumonie à coronavirus = Pneumonie de Wuhan • Zoonose virale provoquée par le coronavirus SARS-CoV-2 (2019-nCoV) • Responsable d'une épidémie ayant débuté fin 2019 (ville de Wuhan /Chine) • Infection émergente due à un nouveau coronavirus appelé 2019-nCoV • Généralement bénigne chez les jeunes sans comorbidités • Morbidité et mortalité élevées (personnes âgées ou maladies chroniques) • Impact socioéconomique important (surconsommation médicale, absentéisme, désorganisation…)
Introduction (2) Triple intérêt Epidémiologique: Potentiel pandémique et une mortalité élevée (sujet à risque) Problème de santé publique / USPPI Diagnostic: Etiologie des syndromes grippaux et respiratoires aigues fébriles Thérapeutique: Pas de traitement antiviral spécifique ni de vaccin (actuellement) Prise en charge en Unité de Soins Intensifs (cas graves) Mesures de prévention
Agent Pathogène • 2019-novel Coronavirus (2019-nCoV) • Virus à ARN • Famille: betacoronavirus • nouveau Coronavirus (jamais été identifié chez l’homme) • Similaire aux autres Coronavirus des chauves souris • Diffèrent des SARS-CoV et MERS-CoV • L’origine exact est encore inconnue
Agent Pathogène • Zoonotique • Circulent chez les chauves-sourris, serpents, chats, chameaux et autres animaux • Connu de sauter d’une espèce à l’autre • La plupart entraine une maladie légère des voies respiratoires et digestives • D’autres entrainent une maladie grave: – SARS – Severe acute Respiratory Syndrome – (Civet )Chine 2002 – MERS - Middle East Respiratory Syndrome (Chameaux) -2012 https://www.who.int/health-topics/coronavirus
Transmission Infection initiale était d’un animal à l’homme. Gouttelettes La contamination interhumaine survient: • Par l’inhalation des gouttelettes expulsées d’une personne souffrant d’infection respiratoire à partir de la toux et de l’éternuement • Contact avec les sécrétions respiratoires des patients Via les mains à partir des surfaces contaminées avec les sécrétions respiratoires des patients Les coronavirus survivent jusqu’à 3 heures sur des surfaces inertes sèches et jusqu’à 6 jours en milieu Les mains contaminées par humide les gouttelettes et Les coronavirus retrouvés: selles, sang (virémie en cas transférées au visage d’atteintes sévères), conjonctives Transmission possible par le sujet asymptomatique (clusters intrafamiliaux)
Diagnostic positif Type de description: Pneumonie à coronavirus (2019-nCoV) non compliquée de l’adulte jeune 1. Incubation Variable de 0 à 14 jours de 4,9 jours |4,4‐5,5] [31] à 6,4 jours [1]. ; sa médiane est de 4 jours (2-7) [2]. 2. Invasion Début brutal: syndrome pseudo-grippal Fièvre, malaise, asthénie Céphalées, courbatures, arthralgies, myalgies Diarrhée (parfois) [1]. Lai CC, Shih TP, Ko WC, Tang HJ, Hsueh PR. Severe acute respiratory syndrome coronavirus 2 (SARS-CoV-2) and coronavirus disease-2019 (COVID-19): The epidemic and the challenges. Int J Antimicrob Agents. 2020 Feb 17:105924 [2]. Guan W, Ni Z, Hu Y, Liang W, Ou C, He J, et al. Clinical Characteristics of Coronavirus Disease 2019 in China. N Engl J Med. 2020 Feb 28;NEJMoa2002032
Diagnostic positif (2) 3. Phase d’état signes généraux intenses / signes physiques pauvres – Syndrome infectieux: fièvre 38-39°, tachycardie, frissons, asthénie, anorexie, myalgies – Syndrome respiratoire: catarrhe rhinopharyngée, dysphagie, dysphonie, toux sèche puis productive – Syndrome digestif: nausées, vomissements, diarrhée, douleurs abdominales
Tableau 1 : Principales caractéristiques cliniques des patients hospitalisés présentant une infection documentée à SARS-CoV- 2
Diagnostic positif (3) 4. Examen physique – Pauvre – Légère polypnée – Auscultation: Normale Présence de râles bronchiques et / ou crépitants
Diagnostic positif (4) 5. Interrogatoire – Exposition (lien épidémiologique) Notion de contage dans les 10 ou 14 jours précédant les signes, avec une personne suspecte ou confirmée pour le COVID-19 Séjour dans une région où des cas ont été confirmés (transmission locale) – Recherche de tares (HTA, maladies cardiovasculaires, diabète, cancer….)
Diagnostic positif (5) Tableau 1 : Principales caractéristiques cliniques des patients hospitalisés présentant une infection documentée à SARS-CoV-2
Signes Paracliniques • Biologiques - NFS: Lymphopénie, thrombopénie - ↑ LDH et D-dimères facteurs pronostics - Élévation de la créatinine • Radiologiques - Rx pulmonaire: images variables Normale En verre dépoli, opacités hilifuges….. - TDM thoracique: atteinte bronchique, parenchymateuses uni ou bilatérales
Figure 2: Dynamic Profile of Laboratory Parameters in 33 Patients With Novel Coronavirus–Infected Pneumonia (NCIP) Timeline charts illustrate the laboratory parameters in 33 patients with NCIP (5 nonsurvivors and 28 survivors) every other day based on the days after the onset of illness. The solid lines in black show the upper normal limit of each parameter, and the solid line in red shows the lower normal limit of lymphocyte count.
Figure 2: Dynamic Profile of Laboratory Parameters in 33 Patients With Novel Coronavirus–Infected Pneumonia (NCIP) Timeline charts illustrate the laboratory parameters in 33 patients with NCIP (5 nonsurvivors and 28 survivors) every other day based on the days after the onset of illness. The solid lines in black show the upper normal limit of each parameter, and the solid line in red shows the lower normal limit of lymphocyte count.
Aspects radiologiques • Aspect en verre dépoli (65%) [49] – D’abord unilatéral (60% en phase préclinique), prédominance dans le lobe inférieur droit, – Bilatéralisation (90%) et diffus (52%) au cours de la 1ère semaine d’évolution • Cas graves – Images de condensations (30%) – Images réticulées (33%) – Epanchement pleural (13%) • Adénopathies médiastinales (13%) [21, 23]. [21] Huang C, Wang Y, Li X, et al. Clinical features of patients infected with 2019 novel coronavirus in Wuhan, China. Lancet 2020 ; 2020; S0140-6736(20)30183-5 [23] Chen N, Zhou M, Dong X, et al. Epidemiological and clinical characteristics of 99 cases of 2019 novel coronavirus pneumonia in Wuhan, China: a descriptive study. Lancet 2020 ; S0140-6736(20)30211-7 [49] Shi H, Han X, Jiang N et al. Radiological findings from 81 patients with COVID-19 pneumonia in Wuhan, China: a descriptive study. Lancet Infect Dis. 2020 Feb 24.
Figure: Chest Computed Tomographic Images of a 52-Year-Old Patient Infected With 2019 Novel Coronavirus (2019-nCoV)Computed tomography images on day 5 after symptom onset
Diagnostic Biologique Ecouvillonnage nasal ou pharyngé +++ Conditions: – écouvillon stérile – paire de gants – bavette ou masque FFP2
Diagnostic Biologique (2) • Autres prélèvements respiratoires Crachats Liquides d’aspirations naso-pharyngées ou endo-trachéales Lavages broncho-alvéolaires • Acheminement à l’Institut Pasteur de Côte d’Ivoire (IPCI) • Détection du virus par technique PCR
Diagnostic positif (5) 6. Évolution – Maladie bénigne, amélioration clinique, présentation simple (virus reste indétectable dans le sang) – Complications (20-35%) Vers le 7ème jour Atteinte parenchymateuse / Sepsis / Surinfections bactériennes ou fongiques Paludisme (grave) Décès Virémie possible IL2, IL7, IL10, GCSF, IP10, MCP1, MIP1A et TNFα plus élevées [1] [1]. Huang C, Wang Y, Li X, et al. Clinical features of patients infected with 2019 novel coronavirus in Wuhan, China. Lancet 2020 ; 2020; S0140-6736(20)30183-5
Critères de gravité Définition d’une pneumonie sévère Fièvre ou suspicion d’infection respiratoire associée à l’un des signes suivants : – SpO2 < 90% en air ambiant – tachypnée avec fréquence respiratoire >30/min – insuffisance respiratoire aiguë nécessitant une ventilation mécanique (non invasive ou invasive) – Insuffisance circulatoire aiguë associée (sepsis ou choc septique selon la définition récente) [45] [45]. Singer M, Deutschman CS, Seymour CW.The Third International Consensus Definitions for Sepsis and Septic Shock (Sepsis-3). JAMA. 2016 Feb 23;315(8):801-10. doi: 10.1001/jama.2016.028
Critères de gravité • Les critères de gravité des pneumonies de l’OMS sont les suivants [46] • Critères de gravité chez les malades hospitalisés en réanimation scores: (SAPS 2, APACHE 2, SOFA, MuLBSTA) [46, 47] [46]. https://www.who.int/docs/default-source/coronaviruse/clinical-management-of-novel-cov.pdf https://www.who.int/docs/default-source/coronaviruse/clinical-management-of-novel-cov.pdf?sfvrsn=bc7da517_6&download=true [46]. Yang X, Yu Y, Xu J et al. Clinical course and outcomes of critically ill patients with SARS-CoV- 2 pneumonia in Wuhan, China: a single-centered, retrospective, observational study. Lancet Respir Med. 2020 Feb 24 [46]. Guo et al., Clinical Features Predicting Mortality Risk in Patients With Viral Pneumonia: The MuLBSTA Score., Front Microbiol 2019 ; 10 :2752
Formes cliniques: compliquées • Facteurs • Signes HTA – SDRA Cardiopathies – Choc Bronchopathies chroniques – Atteinte multi viscérale (rénale, Cancers cardiovasculaire, neurologique) Insuffisants rénaux – Surinfection pulmonaire Diabétiques – Sepsis sévère Drépanocytaires – Décompensation de tares Patients VIH+ symptomatiques
Formes cliniques: autres • Femmes enceintes • Formes atténuées Complications materno-fœtales • Formes sévères Prématurité • Formes de l’enfant Avortement spontané Mort in utero…..
Cas suspects 1. Fièvre > 38°C accompagnée de: dyspnée, essoufflement, toux, rhinorrhée, dysphagie, malaise, myalgies; parfois diarrhée, épistaxis 2. Notion de contage dans les 10 ou 14 jours précédant les signes avec: une personne suspect ou confirmée pour le COVID-19 3. Séjour dans une région où des cas ont été confirmés
En résumé 1. Reconnaitre la maladie -Interrogatoire, exposition, contexte épidémiologique, recherche de tares -Symptômes: fièvre + signes respiratoires -Examen physique pauvre -Apprécier / évaluer la sévérité -Prélèvements pour confirmer l’affection +++ 2. Informer les autorités sanitaires (INHP) 3. Débuter les traitements symptomatiques et spécifiques ( sans attendre les résultats) 4. Référer les formes graves en unité de soins intensifs 5. Appliquer les mesures de prévention
Traitement
Principes • AUCUN antiviral n’est efficace • Intérêt d’une PRÉVENTION accrue • Uniquement symptomatique
Recherche • Etude in vitro sur des substances ayant une activité antivirale • Plus de 85 essais cliniques en Chine: Remdesivir Lopinavir+Ritonavir Tenofovir, Oseltamivir, Baloxivirmarboxil, Umifenovir Novaferon IFNs Chloroquine Médecine traditionnelle chinoise: Lianhua Qingwen
Traitement Curatif Buts - Calmer les symptômes - Améliorer le confort du malade - Lutter contre les complications (prévenir et/ou traiter)
En ambulatoire – Indication: en dehors des signes de sévérité ou de gravité – Mesures générales: ‒ Isolement – Traitement symptomatique ‒ Antipyrétiques/ Antalgiques (devant le syndrome pseudo-grippal) • Paracétamol ‒ les Anti-inflamatoires ??? ‒ Anti-tussifs / expectorants ‒ Antibiotiques ???? • Pas systématique • Macrolides / Amoxycilline +/- Acide clavulanique
En milieu hospitalier – Indication: en cas de signes de sévérité ou de gravité – Mesures générales: ‒Hospitalisation (SMIT / USI) ‒Isolement – Traitement symptomatique ‒ Non spécifique ‒Fonction des signes de gravité ou de sévérité
En milieu hospitalier (2) Défaillance cardiovasculaire ‒Traitement digitalo-diurétique ‒Anti-hypertenseur / anti-arythmique Choc / fuite plasmatique: Remplissage vasculaire ‒Cristalloïdes (Sérum salé Isotonique à 0,9%) ‒Colloïdes (Geloplasma, Plasmion) Détresse respiratoire (oxygénothérapie, ventilation)
En milieu hospitalier (3) Hémorragie ‒Hémostatique / Transfusion sanguine Sepsis sévère / septicémie ‒Antibiothérapie Prise en charge de pathologie associées ‒Diabète, drépanocytose, paludisme….. NB: utilisation des corticoïdes controversée
Traitement préventif Buts - Réduire la transmission et la propagation de la maladie - Empêcher la contamination du personnel soignant - Prévenir les infections nosocomiales et/ou associées aux soins
Traitement préventif Mesures générales Règles et/ou mesures d’entrée et de sortie Pays: Points d’entrée aéro-portuaire et terrestre Isolement , confinement, quarantaine et autres mesures d’interdiction Communication, sensibilisation Stuctures hospitalières: Points d’entrée Organisation de la PCI (Prévention et contrôle de l’infection)
Traitement préventif (2) Mesures individuelles - Personnel: Protection du personnel de soins « mesures barrières » Désinfection ou lavage des mains fréquemment (toutes les 3 heures) Port de gants stériles à usage unique Port de dispositifs de Protection Respiratoire Individuelle par masque FFP 2 - Patient: Malade: Port de masque, hygiène de la toux, lavage des mains, Isolement Non malade: hygiène mains et de la toux
Transmission par voie respiratoire • Pathogènes respiratoires – Relachés lorsqu’une personne infectée éternue, tousse ou parle. – Inhalés par une seconde personne • Large particules – Atterissent dans les voies respiratoires supérieures • Petites particules – Atterissent dans la trachée, les bronches ou les bronchioles
Transmission par gouttelettes • Larges particules de gouttelettes > 5µm • Les goutellettes ne restent pas suspendues dans l’air pendant longtemps. Elles voyagent sur de petites distances (1 à 1,5 m) • La transmission par goutellettes demande donc un contact rapproché entre la personne infectée et le sujet contact. • Les goutellettes peuvent aussi contaminées l’environnement tout autour y compris les mains des personnes.
Isolement de gouttelettes • Devant un malade, le personnel et les visiteurs doivent: – Effectuer une hygiène des mains à l’entrée de la chambre du malade – Porter un masque – Effectuer une hygiène des mains à la sortie de la chambre du malade • Exemples: Grippe saisonnière, méningite bactérienne
Evaluation du risque au moment du soin Permet au personnel de santé d’identifier les étapes additionnelles necessaires pour protéger: – Eux-memes – Malades dont ils ont la charge – Les autres personnes dans le meme environement: Personnel, Visiteurs...
Questions à se poser avant de traiter un malade • Quel contact aurai-je avec le malade, Contact quelle est l’infection probable, quell est le mode de transmission? • Quelle procedure dois-je adopter? Procedure • Risque d’eclaboussement / d’etre aspergé Risques / de piqures d’aiguille / d’inhalation / d’aerosols • Moyens disponibles pour POCRA Contrôle prévenir ou attenuer le risque. Ex. PPE 51
Précautions standard Définition: «Les mesures de base servant à réduire le risque de transmission d’agents pathogènes de source connue ou inconnue. Il s'agit des règles minimales à observer avec tous les patients. » Tous les patients, tout le temps Objectif: Protéger le patient et le personnel vis à vis du risque de transmission des agents infectieux lors de contact direct ou indirect avec le malade « L'évaluation des risques est cruciale. Évaluer toutes les procédures de soins pour déterminer l’équipement de protection individuelle nécessaire. » Mesures de base contre les infections associées aux soins : Aide-mémoire. OMS, octobre 2007 http://www.who.int/csr/resources/publications/EPR_AM2_FR3rA.pdf
Composantes des précautions standard • Hygiène des mains • Évaluation de toutes les procédures de soins pour déterminer l’équipement de protection individuelle nécessaire (gants, protection du visage et blouse) en fonction de l’exposition prévue • Prévention des blessures par piqûre d’aiguille et autres tranchants • Hygiène respiratoire et règles à observer quand on tousse et/ou éternue • Nettoyage de l’environnement • Équipement de soins aux patients (nettoyer, désinfecter et retraiter le matériel réutilisable correctement avant son utilisation sur un autre patient) • Manipulation du linge en toute sécurité • Gestion sûre des déchets Mesures de base contre les infections associées aux soins : Aide-mémoire. OMS, octobre 2007 http://www.who.int/csr/resources/publications/EPR_AM2_FR3rA.pdf
L’hygiène des mains Les vêtements de protection Médécine du travail NORMES DE Placement du malade PRECAUTION Prendre bien soin du linge Steriliser le materiel entre deux malades Les pratiques d’injection saines Precaution avec les objets pointus Etiquette toux Prendre bien soin des déchets Maintenir un environnement propre
Hygiène des mains L’hygiène des mains est la mesure essentielle pour réduire les infections. Un geste simple, peut-être, mais dont l’observance demeure problématique dans le monde entier pour les professionnels de santé. La non-observance de l’hygiène des mains est considérée comme la cause majeure de survenue des IAS et de propagation de micro- organismes multirésistants; elle est également reconnue comme un facteur favorisant le développement de flambées épidémiques.
Hygiène des mains Concepts clés • Doit être effectuée là où les soins médicaux sont administrés • Friction des mains avec du gel hydro-alcoolique (bonne efficacité, rapidité et bonne tolérance) • Lavage des mains (eau et savon): méthode de référence
Hygiène des mains Mesures de base contre les infections associées aux soins : Aide-mémoire. OMS, octobre 2007 http://www.who.int/csr/resources/publications/EPR_AM2_FR3rA.pdf
Hygiène des mains • Indications : – Avant et après tout contact direct avec un patient, et notamment entre chaque patient, que l’on porte des gants ou non. – Immédiatement après avoir enlevé les gants. – Avant de manipuler un dispositif invasif. – Après avoir touché du sang, des liquides biologiques, des sécrétions, des excréments, des lésions cutanées ou des objets contaminés, même si on porte des gants. – Pendant les soins, lorsqu’on passe d’un endroit contaminé à un endroit propre du corps du patient. – Après avoir touché des objets qui se trouvent dans l’environnement immédiat du patient Mesures de base contre les infections associées aux soins : Aide-mémoire. OMS, octobre 2007 http://www.who.int/csr/resources/publications/EPR_AM2_FR3rA.pdf
Equipement de protection individuel (EPI) • EPI: vêtements ou matériel spécialisés portés par les professionnels de santé pour se protéger des agents infectieux des patients. • EPI: barrières permettant de protéger yeux, nez, bouche, peau, pieds et vêtements de tout contact avec les liquides corporels d’un patient (sang, vomissures, urine, selles, sueur, pus….) • Ils protègent aussi les patients des professionnels de santés, des micro- organismes et visiteurs • Le terme « EPI » fait référence à tout article de vêtement de protection.
Exemples d’équipements de protection individuelle Écrans protecteurs Masques Lunettes Coiffe Gants Blouse Bottes Tablier Gloves N'oubliez pas : tous les éléments des équipements de protection individuelle ne sont pas nécessaires à tout moment
Equipement de Protection individuelle (EPI) Qui devrait porter les EPI? – Tous les prestataires de soins – Ceux qui donnent les soins aux patients avec symptômes (ex: cas suspects de COVID-19) – Personnels de laboratoire – Personnel d’appui ex: les hygiénistes.. – Membres de la famille qui prennent soins des patients souffrant de COVID-19
EPI dont on a besoin pour le COVID-19 Niveau d’interaction Hygiène Blouse Masque Respirateur Lunettes Gants des mains médical (N95 ou FFP2) (protection des yeux) ou écran facial Triage X X Prélèvement des échantillons de X X X X X laboratoire Prise en charge des cas suspects ou X X X X X confirmé de COVID-19 sans effectuer les procédures qui génèrent les aérosols Prise en charge des cas suspects ou X X X X X confirmé de COVID-19 en effectuant les procédures qui génèrent les aérosols
Hygiène respiratoire Règles à respecter quand on tousse ou éternue Apprendre au personnel de santé, au personnel soignant, aux patients et aux visiteurs à… Se couvrir la bouche et le nez lorsqu'ils toussent ou éternuent Se laver les mains après avoir été en contact avec des sécrétions respiratoires
Conclusion • COVID-19: maladie émergente, USPPI Pneumonie bénigne mais grave chez des sujet à risque Pas de traitement antiviral spécifique Importance des mesures de prévention • Les autorités de chaque pays doivent, devant un phénomène épidémique en élaborer des stratégies de prévention contre le COVID-19
Vous pouvez aussi lire