RAIL MEDICAL ET ACCESSOIRES POUR RAIL MEDICAL RAIL AND ACCESSORIES
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
MEDICAL RAIL AND ACCESSORIES RAIL MEDICAL ET ACCESSOIRES POUR RAIL RAIL MEDICAL ET ACCESSOIRES POUR RAIL MEDICAL RAIL AND ACCESSORIES DIVISION GAUCHARD MEDICAL®/ MEDIRAIL®
S ociété française, créée en 1980, TECHNOLOGIE MEDICALE est initialement F spécialisée dans la conception et la fabrication de dispositifs médicaux dans le domaine de l’oxygénothérapie et de l’aspiration. La société se ounded in 1980 TECHNOLOGIE MEDICALE is construit, durant ces années, une solide réputation a French company originally specialized in the dans le milieu hospitalier grâce à des produits de design and manufacturing of medical devices for qualité et connaît également un très grand essor oxygen-therapy and suction. Over the last years à l’exportation, où elle réalise aujourd’hui plus de the company has built a strong reputation within 50 % de son chiffre d’affaires. the field of hospital care thanks to its quality products and has also experienced a wide En 2002, TECHNOLOGIE MEDICALE a souhaité se development on the export markets which développer dans une activité complémentaire en represent today more than 50% of its turnover. reprenant la Société GIRM S.A. (GAUCHARD MEDICAL®/MEDIRAIL®), le spécialiste français, In 2002 TECHNOLOGIE MEDICALE decided to depuis 1975, des rails muraux en aluminium expand thanks to complementary products and took anodisé et des accessoires en métal rilsanisé. over the GIRM S.A. (GAUCHARD MEDICAL® / MEDIRAIL® company), being the French specialist Intégrant complètement cette activité dans sa since 1975 in the medical wall rail systems fabrication initiale, TECHNOLOGIE MEDICALE a su made of anodised aluminium and rilsan coated dynamiser et étoffer l’offre de produits existants. accessories for rail. Fruit de ce travail, nous sommes heureux de vous After integrating this new activity within its proposer, au travers de ce nouveau catalogue, initial production TECHNOLOGIE MEDICALE une gamme toujours plus large : rail, attaches has boosted and enlarged its existing range of murales, paniers, tablettes, blocs chevets, supports products. muraux, potences, séparateurs de lits, conteneurs de sondes, dédoubleurs de prises,… La plupart de As a result of this work we are pleased to offer you ces accessoires sont rilsanisés, déclinés en une today through this new catalogue a product range palette de produits colorés qui permet de se becoming larger and larger: medical rail, wall démarquer de l’inox tout en répondant aux fixings, baskets, shelves, drawer units, fixed exigences d’hygiène du milieu hospitalier. wall supports, wall arm hooks, bed separators, catheter holders, gas connectors,… Most of En qualité de fabricant, nous sommes, par these accessories are rilsan coated and thus shown ailleurs, en mesure d’étudier toute demande in a wide choice of colours which allows spécifique et de développer des produits sur TECHNOLOGIE MEDICALE to distinguish itself mesure. from the stainless steel offer while perfectly Nous vous remercions pour la confiance que vous complying with the hygiene requirements of the nous témoignez, toujours plus nombreux d’année hospital environment. en année, et espérons que nos atouts sauront Moreover, as a manufacturer we are able to study convaincre de nouveaux partenaires. all specific requests you may have and to develop custom-made products. We thank you for trusting us year after year and hope that our assets will convince new partners to rely on TECHNOLOGIE MEDICALE in a near future. Jean ITZKOWITCH Président-Directeur Général Chief Executive Officer
TABLE OF CONTENTS SOMMAIRE 6 RILSANISATION RILSAN® COATING 7 GAMME DE COULEURS RANGE OF COLOURS 8 RAIL MURAL, FIXATIONS ET EMBOUTS WALL RAIL, FIXINGS AND END-CAPS 10 SYSTEME DE RAILS MOBILES ADJUSTABLE RAILS SYSTEM 12 ATTACHES UNIVERSELLES POUR ACCESSOIRES UNIVERSAL CLAMPS FOR ACCESSORIES 14 CROCHETS SUPPORT TUBULURES TUBE HOLDERS 15 PORTE-DOCUMENTS NOTES HOLDERS 16 PANIERS DE STOCKAGE STORAGE BASKETS 17 CONTENEURS DE SONDES CATHETER BASKETS 18 PANIERS POUR BOCAUX BASKETS FOR JARS AND BOTTLES 20 TABLETTES ET CONSOLES SHELVES AND CONSOLE TABLES 23 PORTE-A-FAUX CANTILEVER 24 SUPPORTS MURAUX FIXES ET REGLABLES FIXED AND ADJUSTABLE WALL SUPPORTS 25 BLOCS CHEVET MODULABLES ADJUSTABLE DRAWER UNITS 4
SOMMAIRE TABLE OF CONTENTS 26 PORTE-SONDES CATHETER HOLDERS 27 PORTE-SONDES & LAVE-SONDES CATHETER HOLDERS AND CATHETER CLEANERS 28 PORTE-SACHETS D’EXAMEN PORTE-SAC A DECHETS SPECIMEN BAG HOLDER RUBBISH BAG BASKETS 29 PORTE-SAC POUBELLE RUBBISH BAG HOLDERS 30 PORTE-SERUM DRIP STANDS 31 POTENCES MURALES WALL ARM HOOKS 32 BARRES DE SUPPORT POUR POUSSE-SERINGUES SUPPORT POLE FOR SYRINGE PUMPS 33 PORTE-BOUTEILLE CYLINDER HOLDER 34 SEPARATEURS DE LITS BED SEPARATORS 36 LAMPES MEDICALES EXAMINATION LAMPS 38 FLEXIBLES POUR TUBE D’AEROSOLS FLEXIBLE RODS FOR AEROSOLS TUBES 39 BLOCS PRISES ELECTRIQUES TENSIOMETRES ELECTRICAL SOCKET OUTLETS BLOCKS SPHYGMOMANOMETERS 40 BLOCS PRISES DE FLUIDES MEDICAUX MEDICAL GAS CONNECTORS 5
RILSANISATION RILSAN® COATING Les accessoires de rail de la division GAUCHARD MEDICAL® / MEDIRAIL® rail GAUCHARD MEDICAL® / MEDIRAIL® accessories are Rilsan® coated. sont revêtus d’une couche de Rilsan®. Qu’est ce que le Rilsan® ? What is Rilsan®? Le Rilsan®, le plus performant des revêtements plastiques Rilsan®, the best plastic coating for metal products, has pour le métal, est utilisé dans de nombreuses industries et a wide variety of applications and is commonly used très largement dans le domaine médical. Issu d’une within the medical industry. Resulting from a natural matière première d’origine végétale renouvelable, il ne and renewable raw material, it entails neither pollution nor génère ni pollution ni odeur. Le revêtement de notre odour. Our equipment is coated using an electrostatic matériel est réalisé par projection électrostatique. discharge process which allows accurate coating thickness L’épaisseur déposée peut varier de 30 à 250 microns et from 30 to 250 microns, 100 microns being the most l’épaisseur courante est de 100 microns. common coating thickness. Propriétés Properties Propriétés physiques : Résistance thermique, aux Physical properties: High resistance to heat, mould moisissures et aux champignons, à l’humidité et aux and mildew, humidity and salt spray. brouillards salins. Chemical properties: Outstanding resistance to most Propriétés chimiques : Inertie remarquable vis-à-vis chemicals, detergents, common solvents and food. d’un grand nombre de produits chimiques, détergents, solvants usuels, produits alimentaires. Electrical properties: Excellent insulator, even in humid environments. Propriétés électriques : Bonnes propriétés isolantes, même en milieu humide. Mechanical properties: Very high resistance to abrasion (500 to 600 times better than the most Propriétés mécaniques : Résistance à l’abrasion 500 resistant paints). Shocks are softened thanks to the à 600 fois supérieure à celle des peintures les plastic density and resiliency. plus résistantes. La densité et l’élasticité du plastique High pressure and corrosion resistance. Autoclavable lui permettent d’amortir les chocs et lui confèrent ainsi une up to 136 °C (276 °F). haute résistance aux pressions et à la corrosion. Available in a large choice of colours, Rilsan® coating Autoclavable à 136 °C. Disponible dans un large choix de couleurs, le revêtement ensures an excellent strength and durability to the rilsanisé apporte au matériel solidité et durabilité, ainsi qu’un equipment, as well as a high quality and pleasant-to-the- aspect de surface esthétique et agréable au toucher. touch finish. Entretien : Ne jamais utiliser d’éponges abrasives, Cleaning: Never use any type of abrasive sponge, de poudres récurrentes et de diluants solvants (acétone, scouring powder or thinner solvent (acetone, trichloréthylène). trichlorethylene). Quels sont les avantages ? What are the benefits ? •Bonnes propriétés hygiéniques •Good hygienic properties •Ne favorise pas la prolifération •Does not promote bacterial bactérienne proliferation •Compatibilité au contact alimentaire •Food compatibility •Facilité d’entretien •Easy-to-clean •Durabilité •Durability •Anti-corrosion •Corrosion resistance •Résistance à l’abrasion et aux chocs •Abrasion and shock resistance •Résistance à la chaleur •Heat resistance •Bonne isolation électrique •Good electrical insulation •Finition esthétique •Attractive finish •Gamme variée de couleurs •Wide range of colours
Vert Green Rouge Red c Blan e Whit ne Jaullow Ye Fo rey n cé G Gr Dark is ir Cla y Gr ht Gre Ivo ire s Lig Bleu Foncé i ry o Dark Blue Iv n lair row Lig Grès ht Blue Bleu C ht B Lig UNE GAMME DE COULEURS ATTRAYANTES A RANGE OF ATTRACTIVE COLOURS Nos accessoires sont disponibles dans les couleurs ci-dessus Our accessories are available in the above colours N’hésitez pas à nous consulter pour toute précision ou demande spécifique ! Do not hesitate to contact us if you have specific requirements! 7
RAIL MURAL, FIXATIONS ET EMBOUTS Rail / Wall rail WALL RAIL, FIXINGS AND END-CAPS 15606 • Rail seul, sans fixation ni embout, aluminium anodisé • Wall rail only, without fixing and end-cap, anodised aluminium 15626 • Rail seul, sans fixation ni embout, par longueur de 3,65 m maximum (perte de 10 cm) • Wall rail only, without fixing and end-cap, Embouts de protection / PVC Rail end-caps for 3.65 m length maximum (loss of 10 cm) 15528 15529 15530 Fixations murales / Wall rail fixings G G G 15531 15533 G G 15611 15612 15614 G G G • Fixation murale standard, 50 mm, rilsanisée, avec vis STHC 8 x 8 • Standard duty wall rail fixing, 50 mm, Rilsan coated aluminium, Vis & Chevilles / Screws and anchors with 8x8 hollow hexagonal headless stainless steel screws 16356 • Vis inox TFHC 6x50 pour chevilles de fixation, 15619 15620 15622 avec cache-vis plastique* • Stainless steel hollow hexagonal countersunk head screw, G G G 6x50 for fixing anchors, with plastic screw cover* • Fixation murale haute résistance, 16292 80 mm, rilsanisée, avec vis STHC 8 x 8 • Capuchon cache-vis, • Heavy duty wall rail fixing, plastique blanc, pour vis TFHC M6* • White plastic screw cover for M6 80 mm, Rilsan coated aluminium, hollow hexagonal countersunk head screw*, with 8x8 hollow hexagonal headless stainless steel screws 16331 • Cheville "HE" M6 pour matériaux pleins • M6 anchor, model "HE" for solid base material 16334 • Cheville "RN" M6 pour matériaux creux • M6 anchor, model "RN" for hollow base material Chevilles, vis et cache-vis 16335 à commander séparément • Cheville "HHD" 6/65 pour matériaux creux Anchors, screws and caps to • 6/65 anchor model "HHD" for hollow base material be ordered separately * Minimum de commande : 10 pièces 8 * Minimum quantity to be ordered: 10 pieces
RAIL MURAL, FIXATIONS ET EMBOUTS WALL RAIL, FIXINGS Comment passer votre commande ? AND END-CAPS Rail / Rail Quantité / Quantity How to place your order ? Longueur (mm) Fixations Vis Chevilles Embouts Length (mm) Fixings Screws Anchors End-caps Minimum 500 2 4 4 2 750 2 4 4 2 1000 2 4 4 2 1250 3 6 6 2 1500 3 6 6 2 1750 3 6 6 2 2000 4 8 8 2 2250 4 8 8 2 2500 4 8 8 2 2750 5 10 10 2 3000 5 10 10 2 3250 5 10 10 2 Maximum 3500 6 12 12 2 • Fixation murale standard • Fixation murale haute résistance • Standard duty wall rail fixing • Heavy duty wall rail fixing Rail / Rail • Embout de protection • End-cap • Vis inox TFHC 6x50 pour chevilles de fixation, avec cache-vis plastique • Stainless steel hollow hexagonal countersunk head screw, 6x50 for fixing anchors, with plastic screw cover • Capuchon cache-vis, plastique blanc, pour vis TFHC M6 ALUMINIUM AGS T5 protection anodique classe 15 • White plastic screw cover for M6 hollow EXTRUDED ALUMINIUM AGS T5 anodised class 15 hexagonal countersunk head screw Norme Européenne NF EN 12218 / European standard NF EN 12218 9
SYSTEME RAILS SYSTEM DE RAILS MOBILES ADJUSTABLE 15764 • Rail vertical seul pour système mobile, longueur 1,50 m, seul, avec 4 perçages, aluminium anodisé • Vertical rail only for adjustable system, 1.5 m length with 4 piercings, anodised aluminium Ce système permet de déplacer le rail horizontal en hauteur. Il peut être utilisé en présence de cloisons faibles. This system enables you to move the horizontal rail up and down. It can also be used for hollow walls. 15752 15753 15754 G G G 15741 15742 15744 • Fixation mobile DOUBLE rilsanisée pour jonction de 2 rails, G G G avec vis STHC 8 X 8 • Fixation mobile DROITE, • DOUBLE wall rail fixing for adjustable rilsanisée, avec vis STHC 8 X 8 system to join two rails, • Wall rail fixing for adjustable system, Rilsan coated aluminium, with 8x8 hollow with tightening mechanism on the hexagonal headless stainless steel screw RIGHT hand side, Rilsan coated aluminium, with 8x8 hollow hexagonal headless stainless steel screw 15747 15748 15750 G G G • Fixation mobile GAUCHE, rilsanisée, avec vis STHC 8 X 8 • Wall rail fixing for adjustable system, with tightening mechanism on the LEFT hand side, Rilsan coated aluminium, with 8x8 hollow hexagonal headless stainless steel screw Chevilles, vis et cache-vis à commander séparément 10 Anchors, screws and caps to be ordered separately
SYSTEME DE RAILS MOBILES RAILS SYSTEM ADJUSTABLE • Fixation mobile droite • Wall rail fixing for adjustable system, with tightening mechanism on the right hand side • Fixation mobile gauche • Wall rail fixing for adjustable system, with tightening mechanism on the left hand side • Vis inox STHC 8 x 8 mm (sans tête hexagonale creuse) • 8 x 8 mm hollow hexagonal headless stainless steel screw • Fixation mobile double, pour jonction de 2 rails • Wall rail fixing for adjustable system, to join 2 rails 11
ATTACHES UNIVERSELLES POUR ACCESSOIRES UNIVERSAL CLAMPS Attaches standard / Standard clamps FOR ACCESSORIES 15665 15666 15667 GG GG GG • Attache universelle, modèle "A" • Universal standard clamp model A 15670 15671 15672 GG GG GG • Attache universelle, modèle "ABX" • Universal standard clamp model ABX 15674 15675 15676 GG GG GG • Attache universelle, modèle "E" • Universal standard clamp model E 15679 15680 15681 GG GG GG • Attache universelle, modèle "GL" • Universal standard clamp model GL Perçages différents selon les modèles Holes position depending on model Attaches haute résistance / heavy duty clamps 15696 15697 15698 GG GG GG • Attache universelle à blocage haute résistance, modèle "A" • Universal heavy duty clamp with locking screw model A 15699 15700 15701 GG GG GG • Attache universelle à blocage haute résistance, modèle "GL" • Universal heavy duty clamp with locking screw model GL 12
ATTACHES UNIVERSELLES POUR ACCESSOIRES UNIVERSAL CLAMPS FOR ACCESSORIES 15653 15654 15655 GG GG GG • Attache universelle à glissière 45 x 5 mm pour bocal à usage unique, porte-bécher et porte-poubelle • Universal clamp with mounting slot 45 x 5 mm for single-use jar, beaker holder and rubbish bag holder 15657 GG • Attache universelle à glissière 26 x 6 mm • Universal clamp with mounting slot 26 x 6 mm 15662 15663 15664 GG GG GG • Support pour cables, attache universelle • Cables support with universal clamp 15658 15659 15660 GG GG GG • Attache universelle avec crochet • Universal clamp with hook 13
CROCHETS SUPPORT TUBULURES Crochets support tubulures, acier ressort rilsanisé TUBE HOLDERS Tube holders, Rilsan® coated spring steel 16019 16021 16023 G G G 16024 16025 16026 G G G • Crochet support de tubulures pour rail épaisseur 8 mm • Tube holder for direct mounting on 8 mm thick rail 16028 16029 16030 G G G 16031 16032 16033 G G G • Crochet support de tubulures pour rail épaisseur 10 mm • Tube holder for direct mounting on 10 mm thick rail 14
PORTE-DOCUMENTS Porte-documents pour accrochage direct au rail ou au lit, NOTES HOLDERS aluminium rilsanisé Notes holders for direct rail mounting or bed mounting, Rilsan® coated aluminium Accrochage direct au rail / Direct rail mounting 15789 15790 G G • Porte-documents 300 x 210 mm • Notes holder 300 x 210 mm 15793 G • Porte-documents 450 x 330 mm • Notes holder 450 x 330 mm Accrochage direct au lit / Direct bed mounting 15811 G • Porte-documents 450 x 310 mm • Notes holder 450 x 310 mm 15813 G • Porte-documents 450 x 310 mm 1 attache centrale large • Notes holder 450 x 310 mm 1 large central hook 15
STORAGE BASKETS PANIERS DE STOCKAGE Paniers en acier rilsanisé pour accrochage direct au rail Rilsan® coated steel storage baskets for direct rail mounting 15843 15844 15845 G G G • Panier 270 x 100 x 110 mm • Basket 270 x 100 x 110 mm 15848 15849 15850 G G G • Panier 295 x 170 x 120 mm • Basket 295 x170 x 120 mm 15854 G • Panier 400 x 200 x 150 mm • Basket 400 x 200 x150 mm 16
CONTENEURS DE SONDES CATHETER BASKETS Conteneurs de sondes en acier rilsanisé pour accrochage direct au rail Catheter baskets, Rilsan® coated steel, for direct rail mounting 15857 15858 15859 G G G • Conteneur de sondes,1 case, 90 x 90 x 400 mm • Catheter basket, 1 box, 90 x 90 x 400 mm 15863 15864 15865 G G G • Conteneur de sondes pédiatrique, 1 case, 90 x 90 x 400 mm • Paediatric catheter basket, 1 box, 90 x 90 x 400 mm 15875 15876 17135 G G G • Conteneur de sondes, 2 cases, 200 x 90 x 600 mm, • Catheter basket, 2 boxes, 200 x 90 x 600 mm 15869 15870 15871 15878 15879 15880 G G G G G G • Conteneur de sondes, 2 cases, • Conteneur de sondes, 3 cases, 200 x 90 x 400 mm 200 x 90 x 400 mm • Catheter basket, 2 boxes, • Catheter basket, 3 boxes, 200 x 90 x 400 mm 200 x 90 x 400 mm 17
PANIERS POUR BOCAUX BASKETS FOR JARS Paniers en acier rilsanisé pour accrochage direct au rail Baskets, Rilsan® coated steel, for direct rail mounting AND BOTTLES 15565 15566 17304 G G G • Panier pour flacon 500cc, Ø 90 mm • Basket for 500cc bottle, Ø 90 mm 15568 15569 15570 G G G • Panier pour flacon 1000cc, Ø 95 mm • Basket for 1000cc bottle, Ø 95 mm 15550 15551 G G • Panier pour bocal ABBOTT, Ø 100 mm, H 250 mm • Basket for ABBOTT bottle, Ø 100 mm, H 250 mm 15572 G • Panier pour bocal aspiration, Ø 110 mm • Basket for suction jar, Ø 110 mm 18
PANIERS POUR BOCAUX BASKETS FOR JARS Paniers en acier rilsanisé pour accrochage direct au rail Baskets, Rilsan® coated steel, for direct rail mounting AND BOTTLES 15546 15547 15548 G G G • Panier pour bocal, Ø 136 mm • Basket for jar, Ø 136 mm 15553 15554 15555 G G G • Panier pour flacon, 100 x 100 x 155 mm • Basket for bottle, 100 x100 x155 mm 15557 15558 15559 G G G • Panier pour flacon, 80 x 80 x 80 mm • Basket for bottle, 80 x 80 x 80 mm 15561 15562 15563 G G G • Panier pour flacon 500cc, 88 x 88 x 90 mm • Basket for 500cc bottle, 88 x 88 x 90 mm 19
TABLETTES ET CONSOLES Tablettes en acier rilsanisé avec attaches universelles CONSOLE TABLES Shelves, Rilsan® coated steel, with universal clamps SHELVES AND 15796 15797 15798 GG GG GG • Tablette porte-accessoires, 350 x 250 mm, charge maxi 10 kg • Shelf for small accessories, 350 x 250 mm, maximum load 10 kg 15800 15801 15802 GG GG GG • Tablette, 300 x 300 mm, charge maxi 13 kg • Shelf, 300 x 300 mm, maximum load 13 kg 15804 15805 15806 GG G GG • Tablette, 350 x 300 mm, charge maxi 13 kg • Shelf, 350 x 300 mm, maximum load 13 kg 15807 15808 15809 GG GG GG • Tablette rabattable, 350 x 300 mm, charge maxi 10 kg • Folding shelf, 350 x 300 mm, maximum load 10 kg 20
TABLETTES ET CONSOLES Consoles en acier rilsanisé avec attaches universelles CONSOLE TABLES Console tables, Rilsan® coated steel, with universal clamps SHELVES AND Équerres renforcées / Reinforced support brackets 16122 16123 16124 GG GG GG • Console, 500 x 400 mm, charge maxi 35 kg • Console table, 500 x 400 mm, maximum load 35 kg 16132 16133 16134 GG GG GG • Console, 650 x 425 mm, charge maxi 35 kg • Console table, 650 x 425 mm, maximum load 35 kg Équerres standard / Standard support brackets 16125 16126 16127 GG GG GG • Console, 500 x 400 mm, charge maxi 35 kg • Console table, 500 x 400 mm, maximum load 35 kg 16135 16136 16137 GG GG GG • Console, 650 x 425 mm, charge maxi 35 kg • Console table, 650 x 425 mm, maximum load 35 kg 21
TABLETTES ET CONSOLES Consoles en acier rilsanisé avec attaches universelles CONSOLE TABLES Console tables, Rilsan® coated steel, with universal clamps SHELVES AND 16119 16120 16121 GG GG GG • Console, 500 x 400 mm, charge maxi 35 kg, équerres standard, 1 tiroir • Console table, 500 x 400 mm, maximum load 35 kg, standard support brackets, 1 drawer 16081 16082 16083 GG GG GG • Console, 650 x 425 mm, charge maxi 35 kg, équerres standard, 1 tiroir • Console table, 650 x 425 mm, maximum load 35 kg, standard support brackets, 1 drawer 16078 16079 16080 GG GG GG • Console, 650 x 425 mm, charge maxi 35 kg, équerres renforcées, 1 tiroir • Console table, 650 x 425 mm, maximum load 35 kg, reinforced support brackets, 1 drawer 16129 16130 16131 GG GG GG • Console pivotante avec plateau, 500 x 400 mm, charge maxi 25 kg, orientable • Console table with a horizontal rotating tray 500 x 400 mm, maximum load 35 kg 22
PORTE-A-FAUX Attention au porte-à-faux du rail ! Mind the rail cantilever! CANTILEVER Le porte-à-faux (distance du mur à la face avant du rail) pour notre rail GAUCHARD MEDICAL®/MEDIRAIL® est de 50 mm. The cantilever (the space between the wall and the front face of the rail) for our rail measures 50 mm. > Tablettes rabattables > Folding shelves > Consoles avec équerres renforcées > Console tables with reinforced support brackets ➜ p.20, 21, 22 > Consoles pivotantes > Rotating console tables ➜ Pour un porte-à-faux inférieur à 50 mm : For a cantilever under 50 mm: Pour les tablettes rabattables et consoles pivotantes For folding shelves and rotating console tables > Prévoir 2 entretoises 45 x 60 x 10 mm ou 45 x 60 x 15 mm > Provide two 45 x 60 x 10 mm or 45 x 60 x 15 mm spacers Pour les consoles avec équerres renforcées For console tables with reinforced support brackets > Prévoir 4 entretoises Ø 18 mm > Provide four Ø 18 mm spacers Entretoises Ø 18mm Ø 18 mm spacers ➜ Pour un porte-à-faux supérieur à 50 mm : For a cantilever over 50 mm: De 60 mm à 70 mm From 60 mm to 70 mm > Prévoir 2 vis TCHC 8/16 avec butée > Provide two 8/16 hollow hexagonal cylindrical head screws with stop > Prévoir 2 vérins réglables > Provide two adjustable jacks A prévoir également pour l'installation sur le système de rail mobile. To provide for mounting on the adjustable rail system as well. Référence Coloris disponibles Désignation Reference Available colours Description Vérin réglable - 2 verins par tablette ou console 17187 Adjustable jack (2 jacks per shelf or console table) Vis TCHC 8/16 avec butée - 2 par tablette 17300 8/16 hollow hexagonal cylindrical head screw with stop (2 screws per shelf) 17284 gris / grey Entretoise : Ø18 mm aluminium rilsanisé - 4 entretoises par console 17285 bleu / blue Ø18 mm Rilsan® coated aluminium spacer (4 spacers per console table) 17286 grès / light brown 17278 gris / grey Entretoise larg. 45 / h. 60 / ép. 10 mm - 2 entretoises par console 17279 bleu / blue 45 x 60 x 10 mm spacer (2 spacers per console table) 17280 grès / light brown 17281 gris / grey 17282 bleu / blue Entretoise larg. 45 / h. 60 / ép. 15 mm - 2 entretoises par console 45 x 60 x 15 mm spacer (2 spacers per console table) 23 17283 grès / light brown
SUPPORTS MURAUX FIXES ET REGLABLES FIXED AND ADJUSTABLE Supports muraux fixes WALL SUPPORTS Fixed wall supports 16104 16105 16106 16110 16111 16112 GG GG GG GG GG GG • Support mural fixe, STANDARD COURT (300 mm) • Support mural fixe, STANDARD LONG (485 mm) avec plateau 500 x 400 mm avec plateau 500 x 400 mm • Fixed wall support with SHORT arm (300 mm) • Fixed wall support with LONG arm (485 mm) and NON INCLINABLE 500 x 400 mm tray and NON INCLINABLE 500 x 400 mm tray 16107 16108 16109 16113 16114 16115 GG GG GG GG GG GG • Support mural fixe, INCLINABLE COURT (300 mm) • Support mural fixe, INCLINABLE LONG (485 mm) avec plateau 500 x 400 mm avec plateau 500 x 400 mm • Fixed wall support with SHORT arm (300 mm) • Fixed wall support with LONG arm (485 mm) and INCLINABLE 500 x 400 mm tray and INCLINABLE 500 x 400 mm tray Supports muraux réglables Adjustable wall supports 16092 16093 16094 16095 16096 16097 GG GG GG GG GG GG • Support réglable en hauteur, STANDARD COURT • Support réglable en hauteur, INCLINABLE COURT (348 mm) avec plateau 500 x 400 mm (348 mm) avec plateau 500 x 400 mm • Adjustable wall support with SHORT arm (348 mm) • Adjustable wall support with SHORT arm (348 mm) and NON INCLINABLE 500 x 400 mm tray and INCLINABLE 500 x 400 mm tray 16098 16099 16100 16101 16102 16103 GG GG GG GG GG GG • Support réglable en hauteur, STANDARD LONG • Support réglable en hauteur, INCLINABLE LONG (513 mm) avec plateau 500 x 400 mm (513 mm) avec plateau 500 x 400 mm • Adjustable wall support with LONG arm (513 mm) • Adjustable wall support with LONG arm (513 mm) and NON INCLINABLE 500 x 400 mm tray and INCLINABLE 500 x 400 mm tray Chevilles, vis et cache-vis à commander séparément 24 Anchors, screws and caps to be ordered separately
BLOCS CHEVET MODULABLES Blocs chevet en acier rilsanisé avec attaches universelles Drawer units, Rilsan® coated steel, with universal clamps DRAWER UNITS ADJUSTABLE 16160 16161 16162 GG GG GG • Bloc chevet, 1 tiroir, 465 x 380 x 140 mm, charge maxi 32,5 kg • Drawer unit, 1 drawer, 465 x 380 x 140 mm, maximum load 32.5 kg 16163 16164 16165 GG GG GG • Bloc chevet, 2 tiroirs, 465 x 380 x 280 mm, charge maxi 25 kg • Drawer unit, 2 drawers, 465 x 380 x 280 mm, maximum load 25 kg 16166 16167 16168 GG GG GG • Bloc chevet, 3 tiroirs, 465 x 380 x 420 mm, charge maxi 17,5 kg • Drawer unit, 3 drawers, 465 x 380 x 420 mm, maximum load 17.5 kg 16169 16170 16171 GG GG GG • Bloc chevet, 4 tiroirs, 465 x 380 x 560 mm, charge maxi 10 kg • Drawer unit, 4 drawers, 465 x 380 x 560 mm, maximum load 10 kg 25
CATHETER HOLDERS PORTE-SONDES Porte-sondes adultes avec attaches universelles Adult catheter holders, Rilsan® coated steel, with universal clamps 15998 15999 16000 GG GG GG • Support 1 tube, seul • Holder for 1 tube, only 16009 16010 16011 GG GG GG • Support 2 tubes, seul 16008 • Holder for 2 tubes, only • Tube verre PYREX, Ø 60 mm, H 400 mm • Pyrex glass tube, Ø 60 mm, H 400 mm 11912 • Tube en polycarbonate, 16034 16035 16036 Ø 52 mm, H 400 mm • Polycarbonate tube, GG GG GG Ø 52 mm, • Support 3 tubes, seul H 400 mm • Holder for 3 tubes, only 11910 • Tube en polycarbonate, Ø 52 mm, H 500 mm • Polycarbonate tube, 16043 16044 16045 Ø 52 mm diameter, H 500 mm GG GG GG • Support 4 tubes, seul • Holder for 4 tubes, only 26
PORTE-SONDES ET LAVE-SONDES AND CATHETER CLEANERS CATHETER HOLDERS Porte-sondes pédiatriques avec attaches universelles Paediatric catheter holders, Rilsan® coated steel, with universal clamps 15821 15822 15823 GG GG GG • Support 1 tube, seul • Holder for 1 tube, only 15830 15831 15832 GG GG GG 15873 • Support 2 tubes, seul • Tube polypropylène, Ø 30 mm, H 100 mm • Holder for 2 tubes, only • Polypropylene tube, Ø 30 mm, H 100 mm Lave-sondes Catheter Cleaners 15945 15946 15947 GG GG GG 15942 15943 15944 • Lave-sondes complet avec support, GG GG GG bocal MANOLENE 1L, • Lave-sondes complet avec support, attache universelle à glissière bocal INOX 1L, • Catheter cleaner complete with beaker holder, attache universelle à glissière 1L manolene beaker and • Catheter cleaner complete with beaker holder, universal clamp with mounting slot 1L stainless steel beaker and universal clamp with mounting slot 15954 15953 • Bocal bécher MANOLENE, 1L, seul • Manolene beaker, 1L, only • Bocal bécher INOX, 1L, seul • Stainless steel beaker, 1L, only 27
PORTE-SACHETS D’EXAMEN PORTE-SAC A DECHETS SPECIMEN BAG HOLDER RUBBISH BAG BASKETS Porte-sachets d’examen mural en acier rilsanisé Rilsan© coated steel specimen bag holder for direct wall mounting 15574 G • Support mural pour 6 sachets "EXAMENS" • Specimen bag holder for 6 bags, bags excluded Panier Porte-sac à déchets en acier rilsanisé Rilsan© coated steel rubbish bag baskets 15835 G • Porte-sac à déchet 150 x 150 x 240 mm, accrochage direct au rail • Rubbish bag basket, 150 x150 x 240 mm, for direct rail mounting 15839 17095 15837 G G G • Porte-sac à déchet 260 x 150 x 250 mm, accrochage direct au rail • Rubbish bag basket, 260 x150 x 250 mm, for direct rail mounting 28
PORTE-SAC POUBELLE RUBBISH BAG HOLDERS Porte-sac poubelle avec attache universelle à glissière ou accrochage direct au rail, acier rilsanisé Rubbish bag holders with universal clamp with mounting slot or direct rail mounting, Rilsan® coated steel Accrochage avec attache universelle à glissière Universal clamp with mounting slot 15910 15911 15912 GG GG GG • Porte-sac poubelle complet Ø 155 mm • Complete rubbish bag holder, Ø 155 mm Accrochage direct au rail Direct rail mounting 16932 G • Porte-sac poubelle complet 320 x 160 mm • Complete rubbish bag holder, 320 x 160 mm 15913 • Sac poubelle 5 L - lot de 50 sacs • Rubbish bag 5L - Batch of 50 bags 15914 • Sac poubelle 10 L - lot de 50 sacs • Rubbish bag 10L - Batch of 50 bags 29
PORTE-SERUM Porte-sérum en acier rilsanisé 15897 • Tige inox porte-sérum, Ø16 mm, Drip stands, Rilsan® coated steel DRIP STANDS droite (1500 mm), 2 crochets POLYAMIDE, (sans support) • Stainless steel straight drip stand, Ø 16 mm, H 1500 mm with 2 POLYAMIDE hooks (without bracket) 15898 • Tige inox porte-sérum, Ø16 mm, droite (1500 mm), 2 crochets INOX, (sans support) • Stainless steel straight drip stand, Ø 16 mm, H 1500 mm with 2 STAINLESS STEEL hooks (without bracket) 15899 15893 • Tige inox porte-sérum, Ø16 mm, • Tige inox porte-sérum, Ø16 mm, droite (1500 mm), 4 crochets INOX, (sans support) double courbure (1500 mm), • Stainless steel straight drip stand, Ø 16 mm, 2 crochets POLYAMIDE, (sans support) H 1500 mm with 4 STAINLESS STEEL hooks • Stainless steel double bend drip stand, Ø 16 mm, (without bracket) H 1500 mm with 2 POLYAMIDE hooks (without bracket) 15894 • Tige inox porte-sérum, Ø16 mm, double courbure (1200 mm), 2 crochets POLYAMIDE, (sans support) • Stainless steel double bend drip stand, Ø 16 mm, H 1200 mm with 2 POLYAMIDE hooks (without bracket) 15895 • Tige inox porte-sérum, Ø16 mm, double courbure (1500 mm), 2 crochets INOX, (sans support) • Stainless steel double bend drip stand, Ø 16 mm, H 1500 mm with 2 STAINLESS STEEL hooks (without bracket) 15896 • Tige inox porte-sérum, Ø16 mm, double courbure (1200 mm), 4 crochets INOX, (sans support) • Stainless steel double bend drip stand, Ø 16 mm, H 1200 mm with 4 STAINLESS STEEL hooks (without bracket) 15888 15889 15890 15900 GG GG GG • Tige inox porte-sérum, Ø16 mm, double courbure (1500 mm), 4 crochets INOX, (sans support) • Support tige porte-sérum, Ø 16 mm, attache universelle haute résistance, avec vis de blocage • Stainless steel double bend drip stand, Ø 16 mm, H 1500 mm with 4 STAINLESS STEEL hooks • Bracket for drip stand, Ø 16 mm and (without bracket) heavy duty universal rail clamp with locking screw 30
POTENCES MURALES Potences murales en acier rilsanisé WALL ARM HOOKS Wall arm hooks, Rilsan® coated steel 15970 15971 15972 GG GG GG • Potence murale, 1 bras articulé L 850 mm • Wall arm hook, L 850 mm, 1 swivel arm 15973 15974 15975 GG GG GG • Potence murale, 1 bras articulé L 1050 mm • Wall arm hook, L 1050 mm, 1 swivel arm 15976 15977 15978 GG GG GG • Potence murale, 2 bras articulés L 1800 mm • Wall arm hook, L 1800 mm, 2 swivel arms Chevilles, vis et cache-vis à commander séparément Anchors, screws and caps to be ordered separately 31
BARRES DE SUPPORT POUSSE-SERINGUES SUPPORT POLES FOR Barres support SYRINGE PUMPS Support poles 15594 15595 15596 GG GG GG • Barre de support pour pousse-seringues hauteur 1200 mm, avec 2 attaches universelles • Support pole for syringe pump H 1200 mm with 2 universal rail clamps 15597 15598 15599 GG GG GG • Barre de support pour pousse-seringues hauteur 1200 mm, 4 crochets inox, avec 2 attaches universelles • Support pole for syringe pumps H 1200 mm with 4 stainless steel hooks and 2 universal clamps 32
PORTE-BOUTEILLE CYLINDER HOLDERS Porte-bouteille pour petite bouteille d’urgence Diamètre maxi 145 mm. Charge maxi 6 kg Cylinder holders for small emergency cylinder Maximum diameter 145 mm. Maximum load 6 kg 16291 G • Porte-bouteille, 5 L, avec attache universelle pour montage rail • Cylinder holder, 5 L , with universal clamp for rail mounting 16290 G • Porte-bouteille, 5 litres, mural • Cylinder holder, 5 L, for wall mounting 33
BED SEPARATORS SEPARATEURS DE LITS Option 1 / Option 1 Option 2 / Option 2 16256 G 16256 G • Séparateur de lits, télescopique, orientable • Séparateur de lits, télescopique, orientable L 2000 mm., aluminium anodisé L 2000 mm., aluminium anodisé fixation murale fixation murale • Telescopic and rotating bed separator, • Telescopic and rotating bed separator, L 2000 mm, anodised aluminium, L 2000 mm, anodised aluminium, with wall mounting system with wall mounting system Option 3 / Option 3 16258 G • Glissière pour séparateur de lits, acier rilsanisé 16255 G • Mounting slot for bed separator, • Séparateur de lits, télescopique, orientable Rilsan coated steel L 2000 mm., aluminium anodisé fixation attache universelle pour rail • Telescopic and rotating bed separator, L 2000 mm, anodised aluminium, with universal clamp for rail mounting. Chevilles, vis et cache-vis à commander séparément 34 Anchors, screws and caps to be ordered separately
SEPARATEURS DE LITS BED SEPARATORS Rideau 100 Mipro PVC classe M1, Blanc 100 Mipro PVC Class M1 Screen, White 16270 • L 2000 mm - H 1500 mm • L 2000 mm - H 1500 mm Rideau 100% Polyester Trevira CS Classe M1 lavable en machine 60° 100% Polyester Trevira CS Class M1 Screen Machine washable 60° 16259 16260 16262 16263 16264 16265 G G G G G G • L 2000 mm - H 1200 mm • L 2000 mm - H 1400 mm • L 2000 mm - H 1200 mm • L 2000 mm - H 1400 mm 16266 16267 16268 G G G 17288 G • L 2000 mm - H 1600 mm • Anneaux manolène (sachet de 25 pièces) • L 2000 mm - H 1600 mm • Manolene rings (bag of 25 pieces) 35
EXAMINATION LAMPS LAMPES MEDICALES Lampes halogène avec attache universelle Halogen examination lamps with universal clamp 15919 15920 15921 GG GG GG • Lampe halogène 35/2 FX - 35 W, 2 règlages d'intensité, spot 10° et 38° • Halogen examination lamp 35/2 FX - 35 W, 2 light adjustable switches, 10° spot and 38° spot 15922 15923 15924 GG GG GG • Lampe halogène 35/P FX - 35 W, 2 règlages d'intensité, spot 10° • Halogen examination lamp 35/P FX - 35 W, 2 light adjustable switches, 10° spot 16918 16919 16920 GG GG GG • Lampe halogène 35/P FX - 35 W, 2 règlages d'intensité, spot 38° • Halogen examination lamp 35/P FX - 35 W, 2 light adjustable switches, 38° spot 36
LAMPES MEDICALES EXAMINATION LAMPS Lampes halogène avec attache universelle Halogen examination lamps with universal clamp 15925 15926 15927 GG GG GG • Lampe halogène, 50 SX - 50 W, 1 bras flexible • Halogen examination lamp 50 SX - 50 W, 1 swivel arm 16222 16223 16224 GG GG GG • Support pour lampe à blocage haute résistance • Bracket for lamp with locking screw 15938 • Pied 5 branches à roulettes, tube inox piétement synthétique, lesté • 5 branches foot with castors, stainless steel tube, synthetical base, ballasted 15937 G • Fixation murale pour lampe polyamide blanc • Wall fixing for examination lamp in white polyamide Chevilles, vis et cache-vis à commander séparément Anchors, screws and caps to be ordered separately 37
FLEXIBLE RODS FLEXIBLES Flexibles / Flexible Rods 16203 G • Flexible seul L 800 mm, gainé blanc, avec tige Ø 16 mm L 125 mm • Flexible rod only, L 800 mm, white sheathed with Ø 16 mm and L 125 mm stand 16204 G • Flexible seul L 1200 mm, gainé blanc, avec tige Ø 16 mm L 125 mm • Flexible rod only, L 1200 mm, white sheathed with Ø 16 mm and L 125 mm stand 16188 G • Flexible de tubes pour aérosols L 800 mm, avec support pour montant de lit • Flexible rod, L 800 mm, with bed column mounting system 16189 G • Flexible de tubes pour aérosols L 1200 mm, avec support pour montant de lit • Flexible rod, L 1200 mm, with bed column mounting system 16190 G • Flexible de tubes pour aérosols L 800 mm, avec support pour longeron de lit • Flexible rod, 800 mm length, with bed longitudinal gilder mounting system 16191 G • Flexible de tubes pour aérosols L 1200 mm, avec support pour longeron de lit • Flexible rod, L 1200 mm, with bed longitudinal gilder mounting system 16202 G • Flexible de tubes pour aérosols L 800 mm, avec plaque aluminium rilsanisé grise • Flexible rod, L 800 mm, with a grey Rilsan coated aluminium plate 16192 16193 16194 GG GG GG • Flexible de tubes pour aérosols L 800 mm avec support au rail • Flexible rod, L 800 mm, with rail mounting clamp 16195 16196 16197 GG GG GG 17289 G • Flexible de tubes pour aérosols • Pince à tube aérosol, plastique, pour flexible L 1200 mm avec support au rail (sachet de 5 pièces) • Flexible rod, L 1200 mm, • Flexible rod plastic clip for aerosol tube with rail mounting clamp (bag of 5 pieces) 38
BLOCS PRISES ELECTRIQUES TENSIOMETRES SPHYGMOMANOMETERS ELECTRICAL SOCKET OUTLETS BLOCKS Blocs prises électriques / Electrical socket outlets blocks 16228 • Bloc 6 prises 2 P+T, avec interrupteur lumineux et 2 attaches universelles • 6 way electrical socket outlets, 2 poles + Earth, with switch indicator and 2 universal clamps 16230 • Bloc 5 prises 2 P+T, avec disjoncteur différenciel et 2 attaches universelles • 5 way electrical socket outlets, 2 poles + Earth, with Earth leakage module and 2 universal clamps 16229 • Bloc 6 prises 2 P+T, avec un parasurtenseur, un interrupteur lumineux et 2 attaches universelles • 6 way electrical socket outlets, 2 poles + Earth, with surge module, switch indicator and 2 universal clamps Tensiomètres / Sphygmomanometers 15882 • Tensiomètre ANEROIDE orientable avec attache universelle • Aneroid sphygmomanometer, rotating dial with universal clamp for rail mounting 15881 • Tensiomètre ANEROIDE, orientable, mural • Aneroid sphygmomanometer, rotating dial for wall mounting 39
BLOCS PRISES FLUIDES MEDICAUX Blocs prise double avec embout direct AFNOR CONNECTORS MEDICAL GAS Y connector mounted on a French standard direct probe 15541 • Bloc prise double O2, avec embout direct • O2 Y connector with direct probe 15542 • Bloc prise double Vide avec embout direct • Vacuum Y connector with direct probe 15543 • Bloc prise double Air avec embout direct • Medical Air Y connector with direct probe Blocs prise simple avec attache universelle, tuyau 1,5 m et embout porte tuyau équerre serti Single gas connectors with universal rail clamp, 1.5 m hose and angled remote probe 15522 • Bloc prise simple O2 • O2 Single connector 15523 • Bloc prise simple Vide • Vacuum Single connector 15524 • Bloc prise simple Air • Medical Air Single connector 15525 • Bloc prise simple N2O • N2O Single connector 40
BLOCS PRISES FLUIDES MEDICAUX Blocs prise double avec attache universelle, CONNECTORS MEDICAL GAS tuyau 1,5 m et embout porte tuyau équerre serti Double gas connectors with universal rail clamp, 1.5 m hose and angled remote probe 15526 • Bloc prise double O2 • O2 Y connector 15527 • Bloc prise double Vide • Vacuum Y connector 15535 • Bloc prise double Air • Medical Air Y connector 15536 Blocs prise triple avec attache universelle, • Bloc prise double N2O tuyau 1,5 m et embout porte tuyau équerre serti • N2O Y connector Triple gas connectors with universal rail clamp, 1.5 m hose and angled remote probe 15537 • Bloc prise triple O2 • O2 Triple connector Autres normes 15538 sur demande • Bloc prise triple Vide • Vacuum Triple connector Other standards 15539 also available • Bloc prise triple Air upon request • Medical Air Triple connector 15540 • Bloc prise triple N2O • N2O Triple connector 41
RAIL MEDICAL ET ACCESSOIRES POUR RAIL MEDICAL RAIL AND ACCESSORIES OXYGENOTHERAPIE ET ASPIRATION OXYGEN-THERAPY AND SUCTION
MEDICAL RAIL AND ACCESSORIES Aussi disponible / Also available RAIL MEDICAL ET ACCESSOIRES POUR RAIL RAIL MEDICAL ET Coordination et Photographies : Serge Itzkowitch • Création et impression : VBC Concept • Nov. 2007 ACCESSOIRES POUR RAIL MEDICAL RAIL AND ACCESSORIES OXYGENOTHERAPIE ASPIRATION OXYGEN THERAPY SUCTION DIVISION GAUCHARD MEDICAL®/ MEDIRAIL® Distribué par / Distributed by DIVISION GAUCHARD MEDICAL®/ MEDIRAIL® 101, rue Vaillant Couturier B.P. 46 F-93136 NOISY-LE-SEC CEDEX FRANCE Tél. : 33 (0)1 48 45 58 95 Fax : 33 (0)1 49 42 90 21 - 33 (0)1 48 45 29 00 - info@technologiemedicale.com www.technologiemedicale.com
Vous pouvez aussi lire