Rapport de gestion Geschäftsbericht 2016 - EOS Holding

La page est créée Thomas Launay
 
CONTINUER À LIRE
Rapport de gestion Geschäftsbericht 2016 - EOS Holding
2016	 

Rapport de gestion
Geschäftsbericht
Rapport de gestion Geschäftsbericht 2016 - EOS Holding
Rapport de gestion Geschäftsbericht 2016 - EOS Holding
Table des matières                                          Inhalt

1     Message                                               1     Vorwort                                   5

      Message du Président                                        Vorwort des Verwaltungsratspräsidenten
      du Conseil d’administration                                 und des Generaldirektors
      et du Directeur général

2     EOS Holding en 2016                                   2     EOS Holding im Jahr 2016                  9

      Compte-rendu 2016                                           Rechenschaftsbericht 2016

3     Partie spéciale :                                     3     Besonderer Teil:                         17
      L’après-régime subventionné                                 Die subventionierte Anschlussregelung

4     Gouvernance d’entreprise                              4     Unternehmensführung                      23

I     Composition du Conseil d’administration               I    Zusammensetzung des Verwaltungsrates      25
II    Organe de révision                                    II Revisionsstelle                             26
III   Composition du Conseil                                III	Zusammensetzung                           26
      des pouvoirs publics (CPP)                                 des öffentlichen Beirates
IV    Direction                                             IV Geschäftsleitung                            27
V     Actionnariat                                          V Aktionäre                                    27
VI    Organigramme                                          VI Organigramm                                 28

5     Partie financière                                     5     Finanzteil                               31

I     Commentaires financiers                               I     Finanzkommentar                          33
II    Comptes consolidés                                    II    Konzernrechnung                          36
III   Comptes statutaires                                   III   Statutarische Rechnung                   60

Rapport de gestion 2016             Geschäftsbericht 2016                                                   3
Rapport de gestion Geschäftsbericht 2016 - EOS Holding
1	 
Rapport de gestion Geschäftsbericht 2016 - EOS Holding
Message
Vorwort

Rapport de gestion 2016   Geschäftsbericht 2016   5
Rapport de gestion Geschäftsbericht 2016 - EOS Holding
Message du Président du Conseil d’administration
et du Directeur général

Le début de l’année 2016 a vu la conclusion de l’acquisition        Le projet de reprise d’une participation dans Swissgrid a fina-
initiée en 2015 portant sur un portefeuille éolien et solaire       lement abouti et 4,4 % du capital sont désormais en mains de
photovoltaïque composé de 8 installations en France et au           la société SIRESO, regroupant plusieurs investisseurs straté-
Portugal. Ce projet, qui a nécessité plusieurs mois afin d’être     giques romands dont EOS Holding.
intégré aux structures existantes, s’inscrit dans la poursuite du
plan stratégique à 5 ans d’EOS Holding, initié en 2014. Il com-     Les partenariats de recherche et d’enseignement avec les HES
plète le portefeuille éolien d’EOS Holding en France et permet      et l’EPFL sont arrivés à leur terme en 2016, alors que les
d’amorcer le volet solaire (grandes centrales). Avec 347 MW de      derniers projets devraient s’achever dans les prochains mois.
capacités et une production annuelle de l’ordre de 0,7 TWh,         Ces derniers, soutenus depuis 5 ans par EOS Holding, ont
EOS Holding réaffirme sa position de leader suisse du domaine       contribué à la constitution et au maintien d’un réel pôle de
et se situe dans les 10 à 15 premiers producteurs européens         compétences en Suisse romande.
indépendants d’électricité issue des NER.
                                                                    Tout en poursuivant sa stratégie en 2017, EOS Holding devra
En parallèle, le renforcement des structures en France et en        concentrer ses efforts sur la consolidation de ses actifs et le
Allemagne a été amorcé, en vue de l’internalisation des tâches      développement de nouvelles compétences dans le suivi et l’ex-
liées à l’exploitation technique et commerciale des parcs éo-       ploitation des installations de production NER. Nous tenons ici
liens, et devrait continuer sur une large partie de l’année 2017.   à remercier l’ensemble des collaborateurs de la société pour
                                                                    leur travail, ainsi que le Conseil d’administration, le Conseil des
Alpiq, dans laquelle EOS Holding détient 31,4 %, poursuit sa        pouvoirs publics et les actionnaires pour leur soutien.
restructuration. Sa production subit néanmoins toujours les
conditions de marché peu favorables, ne permettant pas de
profiter du potentiel des ouvrages hydro-électriques, en raison
de leur coût de production élevé.

Les deux projets de géothermie profonde à Lavey-les-Bains
(VD) et Haute-Sorne (JU) se poursuivent, alors que les condi-
tions d’exploitation de la future centrale à cycle combiné au gaz   Guy Mustaki                        Thierry Lainé
de Chavalon – et donc sa réalisation – restent en attente dans      Président du Conseil               Directeur général
un contexte économique et politique très incertain.                 d’administration

EOS Holding SA                                                                                                                       6
Rapport de gestion Geschäftsbericht 2016 - EOS Holding
Vorwort des Verwaltungs­ratspräsidenten
und des Generaldirektors

Zu Beginn des Jahres 2016 konnte die 2015 begonnene                 Die Übernahme einer Beteiligung an Swissgrid ist endlich ge-
Übernahme eines Portfolios aus Wind- und Sonnenenergie              lungen und 4,4 % des Kapitals befinden sich jetzt im Besitz der
mit 8 Anlagen in Frankreich und Portugal abgeschlossen wer-         Gesellschaft SIRESO, die mehrere strategische Investoren der
den. Dieses Projekt, dessen Integration in die bestehenden          Westschweiz, darunter die EOS Holding, umfasst.
Strukturen mehrere Monate dauerte, ist Bestandteil des 2014
eingeleiteten, strategischen Fünfjahresplans der EOS Holding.       Die Forschungs- und Lehrpartnerschaften mit den Fachhoch-
Es vervollständigt das Windkraft-Portfolio der EOS Holding in       schulen und der EPFL gingen 2016 zu Ende, während die letzten
Frankreich und erlaubt es, den Bereich der Solarenergie auf den     Projekte in den kommenden Monaten abgeschlossen werden
Weg zu bringen (grosse Energiezentralen). Mit einer Kapazität       sollen. Diese von der EOS Holding 5 Jahre lang unterstützten
von 347 MW und einer Jahresproduktion in der Grössenord-            Projekte lieferten einen Beitrag zum Aufbau und Fortbestand
nung von 0,7 TWh unterstreicht die EOS Holding ihre Position        eines echten Kompetenzzentrums in der Westschweiz.
als Schweizer Marktführer in diesem Bereich und platziert sich
unter den 10 bis 15 wichtigsten unabhängigen europäischen           Die EOS Holding setzt ihre Strategie auch 2017 fort und muss
Produzenten von Strom aus neuen, erneuerbaren Energien.             daher ihre Anstrengungen auf die Konsolidierung ihrer Aktiven
                                                                    und die Entwicklung neuer Kompetenzen bei der Betreuung
Gleichzeitig wurde die Verstärkung der Strukturen in Frankreich     und dem Betrieb von Anlagen zur Produktion neuer erneuer-
und Deutschland vorangetrieben, um die mit der technischen und      barer Energien konzentrieren. An dieser Stelle möchten wir
kommerziellen Nutzung der Windparks verbundenen Aufgaben            allen Mitarbeitenden der Gesellschaft für ihre Arbeit sowie dem
zu internalisieren. Diese Verstärkung wird über den grössten Teil   Verwaltungsrat, dem öffentlichen Beirat und den Aktionären für
des Jahres 2017 fortgeführt.                                        ihre Unterstützung danken.

Die Alpiq, an der die EOS Holding 31,4 % hält, setzt ihre Um-
strukturierung fort. Ihre Produktion leidet jedoch noch stets
unter recht ungünstigen Marktbedingungen, die es ihr aufgrund
höherer Produktionskosten nicht erlauben, das Potential der
Wasserkraftwerke auszunutzen.

Die beiden Tiefengeothermie-Projekte in Lavey-les-Bains
(VD) und Haute-Sorne (JU) werden fortgesetzt, während die
Betriebsbedingungen des künftigen Gaskombikraftwerks von
Chavalon – und damit dessen Realisierung – in einem sehr
unsicheren wirtschaftlichen und politischen Kontext weiterhin       Guy Mustaki                      Thierry Lainé
ungeklärt bleiben.                                                  Verwaltungsratspräsident         Generaldirektor

Rapport de gestion 2016           Geschäftsbericht 2016                                                                          7
Rapport de gestion Geschäftsbericht 2016 - EOS Holding
2	 
Rapport de gestion Geschäftsbericht 2016 - EOS Holding
EOS Holding en 2016
EOS Holding im Jahr 2016

Rapport de gestion 2016   Geschäftsbericht 2016   9
Rapport de gestion Geschäftsbericht 2016 - EOS Holding
EOS Holding SA   10
Compte-rendu 2016                                                    Rechenschafts­bericht 2016

Principal événement de l’année 2016, l’acquisition « Viridis »       Das wichtigste Ereignis des Jahres 2016, der Erwerb von
portant sur un portefeuille éolien et solaire photovoltaïque en      „Viridis“, der sich auf ein Portfolio aus Wind- und Sonnenener-
France et au Portugal a été conclue au mois de février.              gie in Frankreich und Portugal erstreckt, erfolgte im Februar.

Suite à l’implication d’EOS Holding comme plateforme romande         Das Engagement der EOS Holding als einer für ihre Aktionäre
en faveur de ses actionnaires, le projet de reprise d’une partici-   tätigen Westschweizer Plattform ermöglichte es, die Übernah-
pation dans Swissgrid, opérateur national du réseau électrique,      me einer Beteiligung an Swissgrid, dem nationalen Betreiber
a finalement abouti, 4,4 % du capital étant désormais en mains       des Stromnetzes, erfolgreich durchzuführen. 4,4 % des Kapitals
de la société SIRESO. Cette dernière a été constituée en vue         sind jetzt im Besitz der Gesellschaft SIRESO. Letztere wurde im
de cet investissement stratégique romand et réunit différents        Hinblick auf diese strategische Investition in der Westschweiz
acteurs du domaine de l’énergie ainsi que des investisseurs          gegründet und sie schliesst verschiedene Akteure des Energie-
institutionnels.                                                     sektors sowie auch institutionelle Investoren zusammen.

En parallèle, EOS Holding a poursuivi la gestion de ses princi-      Parallel dazu verwaltete die EOS Holding 2016 auch weiterhin
paux dossiers durant l’année 2016, résumés ci-après.                 ihre wichtigsten Dossiers, diese werden nachstehend zusam-
                                                                     mengefasst.
Gestion de la participation dans Alpiq (31,4 %)
Alpiq a poursuivi la mise en œuvre des mesures de restructura-       Verwaltung der Beteiligung an der Alpiq (31,4 %)
tion et son repositionnement dans des secteurs d’activités ciblés.   Die Alpiq verfolgte die Umsetzung der Massnahmen zu ihrer
                                                                     Umstrukturierung und Neupositionierung in den anvisierten
Même si une amélioration s’est fait sentir lors du dernier tri-      Aktivitätsbereichen.
mestre, les conditions de marché restent à un niveau bas et ne
permettent pas à la société de tirer profit du potentiel de ses      Auch wenn im letzten Quartal eine Verbesserung spürbar
capacités de production hydro-électriques suisses, compte            wurde, bleiben die Marktbedingungen auf niedrigem Niveau
tenu de leur coût de production.                                     und erlauben es der Gesellschaft nicht, das Potential ihrer
                                                                     Schweizer Kapazitäten zur Stromproduktion aus Wasserkraft
Alpiq a réalisé en 2016 un chiffre d’affaires net de CHF 6’078       aufgrund der damit verbundenen Produktionskosten zu nutzen.
millions et un EBITDA avant effets exceptionnels de CHF 395
millions, fortement impacté par la chute des prix de gros de         Die Alpiq realisierte 2016 einen Nettoumsatz von 6’078 Mil-
ces dernières années ainsi que par l’arrêt imprévu et prolongé       lionen CHF und einen bereinigten EBITDA von 395 Millionen
de la centrale nucléaire de Leibstadt. L’endettement net est         CHF. Dieses Ergebnis wurde durch den Verfall der Bruttopreise
pour sa part passé de CHF 1,3 milliard à CHF 0,86 milliard à         in den letzten Jahren sowie durch die unvorhergesehene und
fin 2016. Le résultat net avant effets exceptionnels s’élève à       verlängerte Abschaltung des Kernkraftwerks von Leibstadt
CHF 115 millions, supérieur à celui de l’année précédente. En        stark beeinträchtigt. Die Nettoverschuldung ging von 1,3 Mil-
tenant compte des effets exceptionnels, le résultat net s’inscrit    liarden CHF auf 0,86 Milliarden CHF Ende 2016 zurück. Das
à hauteur de CHF 294 millions, contribuant favorablement aux         bereinigte Nettoergebnis beläuft sich auf 115 Millionen CHF
comptes consolidés d’EOS Holding dans le cadre de la mise            und ist damit höher als im Vorjahr. Das unbereinigte Nettoer-
en équivalence                                                       gebnis beträgt 294 Millionen CHF und liefert einen positiven
                                                                     Beitrag zur konsolidierten Jahresrechnung der EOS Holding
                                                                     gemäss der Equitymethode.

Rapport de gestion 2016            Geschäftsbericht 2016                                                                         11
Prises de participations dans des parcs éoliens existants             Beteiligungen an vorhandenen Windparks in Frankreich und
en France et en Allemagne                                             Deutschland
L’acquisition du portefeuille éolien et solaire photovoltaïque        Die 2015 begonnene Übernahme des Portfolios aus Wind- und
« Viridis » initiée en 2015 a été conclue au mois de février. Il se   Sonnenenergie „Viridis“ wurde im Februar abgeschlossen. Es be-
compose de 4 parcs éoliens, localisés en Picardie, en Bourgogne       steht aus 4 in der Picardie, in Burgund und in Poitou-Charentes
et en Poitou-Charentes, et de 4 centrales solaires situées en         gelegenen Windparks sowie 4 Solarkraftwerken in Frankreich
France et au Portugal, d’une puissance installée totale en propre     und in Portugal, mit einer installierten Gesamtleistung von 94 MW.
de 94 MW.
                                                                      Die Integration dieses Portfolios in die vorhandenen Strukturen
L’intégration de ce portefeuille aux structures existantes a oc-      band einen Grossteil der Ressourcen der lokalen Teams, die
cupé une bonne partie des ressources des équipes locales, qui         im Hinblick auf die Internalisierung der Aufgaben verstärkt
seront renforcées en vue de l’internalisation des tâches liées        werden, welche mit der ab 2017 geplanten technischen und
à l’exploitation technique et commerciale des parcs éoliens           kommerziellen Nutzung der Windparks verbunden sind. Diese
prévue dès 2017. Elles comprennent le suivi de la marche des          umfassen die Betreuung des Turbinenbetriebs und das Repor-
turbines et le reporting, avec la mise en place de logiciels dé-      ting. Hierzu wird eine spezielle Software eingerichtet, während
diés, alors que la maintenance reste confiée aux turbiniers. De       die Turbinenfachleute weiterhin die Wartung übernehmen. In
nouvelles évolutions sont attendues les prochaines années, et         den kommenden Jahren werden neue Entwicklungen erwartet;
le domaine devra en particulier faire face à moyen-long terme         mittel- bis langfristig steht der Bereich insbesondere vor der
au défi de la vente d’énergie propre structurée (électricité et       Herausforderung, die saubere Energie strukturiert zu verkau-
certificats), sujet auquel la partie spéciale du rapport est dé-      fen (Strom und Zertifikate). Diesem Thema widmet sich der
diée. Les développements des parcs existants, en particulier          Spezialteil des Berichts. Die Entwicklungen der vorhandenen
celui du Cers (Aude) dont le repowering est prévu pour 2018,          Parks, insbesondere die von Cers (Aude), dessen Repowering
sont toujours en cours d’étude.                                       für 2018 geplant ist, werden noch geprüft.

Au niveau opérationnel, le portefeuille EOS Wind a assuré en          Auf der operativen Ebene hat das Portfolio von EOS Wind 2016
2016 une production nette de 539,3 GWh et dégagé des                  eine Nettoproduktion von 539,3 GWh sichergestellt und einen
produits d’exploitation (ventes d’électricité et autres revenus)      Betriebsertrag (Stromverkauf und andere Erträge) in Höhe von
à hauteur de EUR 50,4 millions. Les conditions de vent ont été        50,4 Millionen EUR erwirtschaftet. Die Windbedingungen wa-
inférieures aux prévisions, tant en Allemagne (-13,5 %) qu’en         ren schlechter als vorhergesagt, dies gilt sowohl in Deutschland
France (-8 %). Les installations photovoltaïques situées dans le      (-13,5 %) als auch in Frankreich (-8 %). Die im Bordelais und
Bordelais et au Portugal ont pour leur part généré 76,9 GWh           in Portugal gelegenen Photovoltaik-Anlagen haben ihrerseits
et dégagé un produit de EUR 12 millions.                              76,9 GWh erzeugt und einen Ertrag von 12 Millionen EUR er-
                                                                      wirtschaftet.
EOS Holding dispose désormais de 347 MW de capacités ins-
tallées, pour une production annuelle de l’ordre de 0,7 TWh,          Die EOS Holding verfügt nunmehr über 347 MW installierter
assurée par un ensemble de 169 éoliennes réparties en                 Kapazitäten, für eine Jahresproduktion in der Grössenordnung
23 parcs (au total 300 MW), ainsi que 4 centrales photovol-           von 0,7 TWh. Diese wird von insgesamt 169, auf 23 Parks (insge-
taïques au sol (soit 47 MW). Ce portefeuille devrait encore           samt 300 MW) verteilten Windrädern sowie 4 photovoltaischen
être complété durant les deux prochaines années, en vue               Solaranlagen (mit 47 MW) garantiert. Dieses Portfolio muss in
d’atteindre les objectifs fixés par le plan stratégique en 2014.      den kommenden zwei Jahren noch vervollständigt werden, um
                                                                      die im Strategieplan von 2014 aufgestellten Ziele zu erreichen.

EOS Holding SA                                                                                                                      12
Production 2016                               Produktion 2016
                          par pays                                      pro Land

                                365 GWh – 59,3 % France (éolien et solaire)
                                                 Frankreich (Windkraft
                                                 und Sonnenenergie)

                                232 GWh – 37,7 % Allemagne (éolien)
                                                 Deutschland (Windkraft)

                                18 GWh – 3,0 %     Portugal (solaire)
                                                   Portugal (Sonnenenergie)

                          Production 2016                               Produktion 2016
                          par type                                      pro Typ

                                       539 GWh – 87,5 % Eolien
                                                        Windkraft

                                       77 GWh – 12,5 %     Solaire
                                                           Sonnenenergie

Rapport de gestion 2016   Geschäftsbericht 2016                                           13
Réalisation d’une centrale à cycle combiné au gaz                   Realisierung eines Gaskombikraftwerks
de 400 MW à Chavalon                                                mit 400 MW in Chavalon
La stratégie énergétique 2050 du Conseil fédéral, qui sera          Die Energiestrategie 2050 des Bundesrats, die dem Schweizer
soumise au peuple suisse au printemps 2017, pourrait à moyen        Volk im Frühjahr 2017 zur Abstimmung vorgelegt wird, kann
terme nécessiter la construction d’une à plusieurs centrales        mittelfristig den Bau eines oder mehrerer Gaskombikraftwerke
à gaz à cycle combiné. Leur faisabilité dépendra notamment          erforderlich machen. Deren Machbarkeit hängt insbesondere
de l’arrêt progressif du nucléaire et de l’atteinte des objectifs   von der allmählichen Abschaltung der Kernkraftwerke und der
ambitieux fixés pour les NER.                                       Erreichung ehrgeiziger, für die neuen erneuerbaren Energien
                                                                    festgelegter Ziele ab.
Actuellement, les conditions cadres réglementaires et l’évo-
lution des prix sur le marché européen de l’électricité ne          Zurzeit gestatten es die regulatorischen Rahmenbedingungen
permettent pas une prise de décision sur la construction de         sowie die Preisentwicklung auf dem europäischen Strommarkt
Chavalon, d’autres alternatives sont donc à l’étude.                nicht, über den Bau von Chavalon zu entscheiden, andere Al-
                                                                    ternativen müssen somit geprüft werden.
Activités dans le domaine de la géothermie
Le projet de géothermie profonde AGEPP (Alpine Geother-             Aktivitäten im Bereich der Erdwärme
mal Power Production), dans lequel EOS Holding participe à          Das Projekt der Tiefengeothermie AGEPP (Alpine Geothermal
hauteur de 19,1 %, reste conditionné à l’octroi des dernières       Power Production), an dem sich die EOS mit 19,1 % beteiligt,
autorisations et à l’accord final des différents partenaires.       bleibt von den letzten Genehmigungen und der endgültigen
Ce projet hydrothermal de taille significative reste unique en      Zustimmung der verschiedenen Partner abhängig. Dieses be-
Suisse et prévoit la réalisation d’un forage d’une profondeur de    achtlich grosse, hydrothermale Projekt bleibt in der Schweiz
2300 à 3000 mètres devant permettre l’alimentation en eau           einmalig. Geplant ist eine 2300 bis 3000 Meter tiefe Bohrung,
chaude des Bains de Lavey ainsi que la production d’électri-        die die Versorgung mit heissem Wasser aus Bains de Lavey
cité, et bénéficie de la garantie fédérale couvrant le risque de    sowie die Stromproduktion erlauben soll. Die vom Bund erteilte
l’exploration à hauteur de 50 % des coûts du forage. De plus,       Garantie deckt das Explorationsrisiko in Höhe von 50 % der
un subventionnement devrait être obtenu de l’Office fédéral         Bohrungskosten ab. Ausserdem wird das Projekt wohl vom
de l’énergie.                                                       Bundesamt für Energie subventioniert.

EOS Holding est également actionnaire (15,8 %) de la so-            Die EOS Holding ist auch, neben anderen Deutschschweizer
ciété Geo-Energie Suisse AG, aux côtés d’autres partenaires         Partnern, Aktionärin (15,8 %) der Gesellschaft Geo-Energie
suisses alémaniques. Celle-ci poursuit actuellement un projet       Suisse AG. Diese verfolgt zurzeit ein Explorationsprojekt für
d’exploration géothermique profonde basé sur une technologie        Tiefengeothermie, das auf einer neuen, petrothermalen Tech-
pétro-thermale novatrice, situé à Haute-Sorne dans le canton        nologie basiert. Der Standort ist Haute-Sorne, im Kanton Jura.
du Jura.
                                                                    Beteiligung an der Finanzierung von Forschungsprojekten
Participation au financement de projets de recherche avec           in Zusammenarbeit mit den Hochschulen und an Investi-
les hautes écoles et investissements dans des PME                   tionen in KMU
Dans le cadre de l’accord de collaboration avec l’EPFL, qui         Im Rahmen der 2014 zu Ende gegangenen Kooperationsverein-
s’est achevé fin 2014, ainsi qu’avec la Haute Ecole Spécialisée     barung mit der EPFL sowie der in diesem Jahr beendeten Ko-
de Suisse Occidentale qui a pris fin cette année, 33 projets de     operationsvereinbarung mit der Fachhochschule Westschweiz
recherche appliquée et de développement ont été soutenus par        wurden 33 Projekte im Bereich angewandte Forschung und
EOS Holding. Ces projets qui ont notamment pour thématique          Entwicklung von der EOS Holding unterstützt. Diese Projekte,
le stockage d’énergie et l’intégration de nouvelles technologies    die vor allem die Speicherung von Energie und die Integration
dans le réseau électrique, se poursuivent.                          der neuen Technologien in das Stromnetz thematisieren, werden
                                                                    fortgesetzt.
Le financement de la Chaire à l’EPFL, consacrée aux systèmes
électriques distribués, assuré jusqu’alors par EOS Holding, a       Die Finanzierung des Lehrstuhls für dezentrale Elektrizitätssys-
pour sa part atteint son terme en juillet 2016.                     teme an der EPFL, die die EOS Holding bis jetzt gewährleistete,
                                                                    wurde im Juli 2016 beendet.
Ces partenariats ont contribué de manière significative à la
création de pôles de compétences en Suisse romande et ont           Diese Partnerschaften haben einen entscheidenden Beitrag
relancé la revalorisation des activités de recherche dans le        zur Einrichtung von Kompetenzzentren in der Westschweiz
domaine de l’électricité.                                           geleistet und sie haben erneut zu einer Aufwertung der For-
                                                                    schungstätigkeit im Bereich Elektrizität geführt.
L’étude d’investissements dans des PME suisses innovantes,
actives dans les nouvelles énergies renouvelables, le stockage      Die Studie der Investitionen in innovative Schweizer KMU, die
ou des domaines connexes, a été provisoirement suspendue.           im Bereich der neuen, erneuerbaren Energien, der Energie-
                                                                    speicherung oder in verwandten Bereichen aktiv sind, wurde
                                                                    vorübergehend eingestellt.

EOS Holding SA                                                                                                                  14
4
                                                                                      3
                                                                                  2
  Portefeuille éolien et solaire                                              1                   5
  Wind- und Solarkraftanlagen-
                                                                                          6
  Portfolio

                                                7

                                               8 9

                                                        14
                                                     13 15
                                                       17 16
                                                         18
                                     10
                                          11
                                     12

                                          20
                                     21

                                                19

22
  23

  Parcs éoliens                                                                               Installations photovoltaïques
  Windparks                                                                                   Photovoltaikanlagen

  1    Hermannsburg                              10 Mauléon                                   20 Cestas
       Basse-Saxe, Niedersachsen                    Poitou-Charentes                             Aquitaine
  2    Masendorf                                 11 Saint Germain                             21 Le Bétout
       Basse-Saxe, Niedersachsen                    Poitou-Charentes                             Aquitaine
  3    Uelitz                                    12 Soudan                                    22 Projet 441
       Mecklenbourg, Mecklenburg                    Poitou-Charentes                             Lisbonne, Lissabon
  4    Fuchsberg                                 13 Grandes Chapelles                         23 Projet 371
       Mecklenbourg, Mecklenburg                    Champagne-Ardenne                            Lisbonne, Lissabon
  5    Freudenberg — Brieske                     14 Premierfait
       Brandenbourg, Brandenburg                    Champagne-Ardenne
  6    Dornbock                                  15 Banlées
       Kleinpaschleben                              Champagne-Ardenne
       Pobzig                                    16 Charmont Clémec
       Saxe-Anhalt, Sachsen-Anhalt                  Champagne-Ardenne
  7    Les Combles                               17 Venoy Beine
       Nord-Pas-de-Calais                           Bourgogne-Franche-Comté
  8    Monts Bergerons I & II                    18 Courgis
       Picardie                                     Bourgogne-Franche-Comté
  9    Airaines                                  19 CERS
       Picardie                                     Languedoc-Roussillon

  Rapport de gestion 2016        Geschäftsbericht 2016                                                                15
3	 
Partie spéciale :

L’après-régime subventionné
Besonderer Teil:

Die subventionierte
Anschlussregelung

Rapport de gestion 2016   Geschäftsbericht 2016   17
Comment valoriser à terme la                                          Wie wertet man früher oder
production des énergies                                               später die Produktion der
renouvelables et s’y préparer                                         erneuerbaren Energien auf und
progressivement sur la période                                        bereitet sich schrittweise auf den
de 2017 à 2021		                                                      Zeitraum von 2017 bis 2021 vor

La fin des tarifs d’achat garantis par l’Etat va nécessiter une       Das Ende der staatlich garantierten Einspeisetarife erfordert,
réflexion des producteurs d’électricité issue des NER afin de         dass die Produzenten von Strom aus den neuen, erneuerba-
valoriser au mieux leur production, tout en maintenant un coût        ren Energien darüber nachdenken, wie sie ihre Produktion
de revient compétitif.                                                am besten aufwerten und dabei zugleich wettbewerbsfähige
                                                                      Gestehungskosten beibehalten können.
A l’échéance de ces contrats de reprise (entre 15 et 20 ans), qui
permettaient de soutenir la production d’énergie renouvelable,        Beim Ablauf dieser, die Produktion erneuerbarer Energie
plusieurs alternatives seront offertes :                              unterstützenden Übernahmeverträge (zwischen 15 und 20
- Développement d’un nouveau projet sur le site (« repowe-            Jahren) bieten sich mehrere Alternativen an:
   ring »), en fonction de la réglementation en vigueur, visant       - Entwicklung eines neuen Projekts am Standort („Repowe-
   la construction d’installations plus performantes bénéficiant        ring“) gemäss geltender Regelung, zielt auf den Bau von
   d’un nouveau régime de reprise du courant en partie subven-          leistungsstärkeren Anlagen ab, die langfristig von einem
   tionné (partie fixe + prime de marché) sur le long terme.            neuen, teils subventionierten System der Stromeinspeisung
- Maintien en l’état des actifs correctement entretenus, qui            (fester Anteil + Marktprämie) profitieren.
   pourront continuer à produire de l’électricité verte durant        - Instandhaltung der korrekt gewarteten Aktiven, die noch
   plusieurs années. Cette énergie pourra soit être fournie di-         über mehrere Jahre grünen Strom produzieren können. Diese
   rectement à un client au profil de consommation correspon-           Energie kann entweder direkt an einen Kunden mit ent-
   dant, un industriel local ou une collectivité, par le biais d’un     sprechendem Verbrauchsprofil, einen lokalen Industriekunden
   contrat à moyen ou long terme, ou vendue sur le marché,              oder eine Körperschaft, über einen mittel- oder langfristigen
   par le biais d’un intermédiaire. Dans ce contexte apparaît un        Vertrag geliefert oder auf dem Markt über einen Vermittler
   nouveau métier, celui d’agrégateur.                                  verkauft werden. In diesem Zusammenhang erscheint ein
                                                                        neuer Beruf, der des Aggregators.
Les missions de l’agrégateur
Vendre au marché présuppose des compétences spécifiques,              Die Aufgaben des Aggregators
notamment pouvoir prévoir la production le plus précisément           Der Verkauf am Markt erfordert besondere Kompetenzen,
possible, afin de ne pas subir de pénalités en cas d’écarts           insbesondere eine möglichst genaue Produktionsplanung, um
entre les prévisions de production et la production effective.        bei Differenzen zwischen der geplanten und der tatsächlichen
Le marché de l’électricité étant très volatile, le prix de vente      Produktion keine Nachteile zu erleiden. Aufgrund der hohen
peut donc varier énormément : très haut en période de pointe,         Volatilität des Strommarktes kann der Verkaufspreis also
très bas – voire négatif – en cas de surproduction. Il est donc       enorm variieren: sehr hoch zu Spitzenzeiten, sehr niedrig –
important d’anticiper l’évolution du marché et, le cas échéant,       sogar negativ – bei Überproduktion. Also ist es wichtig, die
de pouvoir contrôler et moduler si nécessaire la production.          Marktentwicklung vorauszusehen und die Produktion gegebe-
L’agrégateur doit donc disposer en propre ou sous gestion de          nenfalls kontrollieren und anpassen zu können. Der Aggregator
capacités de production suffisantes.                                  muss daher über genügend eigene oder von ihm verwaltete
                                                                      Produktionskapazitäten verfügen.
Le pilotage en temps réel des actifs de production et les capa-
cités de stockage sont un autre élément essentiel, autorisant         Die Steuerung des Produktionsvermögens in Echtzeit und Spei-
une adaptation instantanée à la demande.                              cherkapazitäten sind ein weiteres wichtiges Element, das eine
                                                                      sofortige Anpassung an die Nachfrage ermöglicht.
Enfin, l’agrégateur devrait idéalement disposer d’un porte-
feuille de clients finaux, dont les outils technologiques tels que    Schliesslich sollte der Aggregator idealerweise über ein Port-
le smart grid, le smart metering et la domotique permettront          folio von Endkunden verfügen, deren Technologietools wie
une gestion optimale (pilotage) et une meilleure connaissance         Smart Grid, Smart Metering und Hausautomation ein optimales
de leur profil de consommation.                                       Management (Steuerung) und einen besseren Einblick in ihr
                                                                      Verbrauchsprofil gestatten.
Les choix du producteur
Les producteurs devront donc choisir l’accompagnement qui             Die Wahlmöglichkeiten des Produzenten
leur convient le mieux, soit au travers d’un contrat complet          Die Produzenten müssen also die Begleitung wählen, die am
comprenant la gestion des écarts, dans lequel l’agrégateur            besten zu ihnen passt, entweder über einen vollständigen

EOS Holding SA                                                                                                                    18
Intelligence de                                        Informationsstand
                                   l’agrégateur                                           des Aggregators

                                                                                                                      Trader
                                                          Interface trader                                            Händler
                                                            Schnittstelle
                                                            zum Händler                                               Marché
                                                                                                                      Markt

                                                                                                                Réseau de transport
                                                          Interface réseau                                        Transportnetz
                                                            Schnittstelle
                                                              zum Netz                                         Réseau de distribution
                                                                                                                   Vertriebsnetz

                                                             Metering
                                                        Metering (Messung)
                                                                                                            Automate de pilotage du site
                                                                                                           Steuerungsautomat der Anlage
                                                            Activation
                                                            Aktivierung

      Intelligence
    de l’agrégateur                                       Interface client
                                                                                                              Client exploitant du site
  Informationsstand                                        Schnittstelle
                                                                                                                 Kunde der Anlage
   des Aggregators                                         zum Kunden

                                                        Interface technicien
                                                                                                          Technicien de maintenance du site
                                                            Schnittstelle
                                                                                                            Wartungstechniker der Anlage
                                                           zum Techniker

                                                             Interface                                             Configurateur
                                                          programmateur                                       des paramètres du site
                                                         Schnittstelle zum                                         Konfigurator
                                                          Programmierer                                      der Parameter der Anlage

s’occupe de tout et le producteur ne prend aucun risque, ou               Vertrag, der das Abweichungsmanagement umfasst und bei
d’un contrat plus limité avec la possibilité pour le producteur           dem sich der Aggregator um alles kümmert und der Produzent
d’assumer ses écarts de production par rapport à ses propres              kein Risiko eingeht, oder über einen stärker begrenzten
prévisions. Le volume et la diversité du périmètre d’équilibre de         Vertrag, der dem Produzenten die Möglichkeit bietet, selbst
l’agrégateur, respectivement du producteur, tant sur les actifs           die Verantwortung für seine Produktionslücken hinsichtlich
sous gestion que sur les profils de consommation des clients              der eigenen Planung zu übernehmen. Umfang und Vielfalt des
fournis, ainsi qu’un coût de revient compétitif, sont la clé d’une        Gleichgewichtsperimeters des Aggregators beziehungsweise
valorisation optimale de l’énergie sur le marché.                         des Produzenten, sowohl für die verwalteten Aktiven als auch
                                                                          für die gelieferten Verbrauchsprofile der Kunden, sowie ein
La situation d’EOS Holding                                                wettbewerbsfähiger Gestehungspreis sind der Schlüssel zur
Le portefeuille NER d’EOS Holding est assez récent, néanmoins             optimalen Verwertung der Energie auf dem Markt.
le parc le plus ancien – celui du Cers situé dans le sud-ouest de
la France (soit 2,7 % de la production du groupe) – sortira du            Die Situation der EOS Holding
tarif de reprise en 2018 et fait déjà l’objet d’études en vue d’un        Das Portfolio der neuen, erneuerbaren Energien der EOS Hol-
repowering à horizon 2018-2019. Par la suite, les premiers                ding ist ziemlich neu, trotzdem tritt der älteste Park – der im
parcs, représentant 12 % de la production du portefeuille, ne             Südwesten Frankreichs gelegene Park von Cers (entspricht
seront plus au bénéfice des régimes subventionnés d’ici 2022.             2,7 % der Produktion des Konzerns) – 2018 aus der Regelung
                                                                          für den Abnahmepreis aus und es laufen bereits Studien zu
Anticipant ces évolutions, la structure fonctionnelle fait actuel-        seinem für 2018-2019 geplanten Repowering. Anschliessend
lement l’objet d’un renforcement en interne du suivi techni-              werden die ersten Parks, die 12 % der Produktion des Port-
co-commercial, comprenant le reporting, le suivi en temps réel            folios ausmachen, bis 2022 nicht mehr von den Zuschussre-
et le contrôle à distance des installations. Des outils permettant        gelungen profitieren.

Rapport de gestion 2016            Geschäftsbericht 2016                                                                                   19
EOS Holding SA   20
la planification de la production par la prévision météo seront          Unter Vorwegnahme dieser Entwicklungen ist die funktionale
intégrés dans un futur proche. Complétés par une mainte-                 Struktur zurzeit intern Gegenstand einer stärkeren tech-
nance externalisée complète assurée sur le long terme, ces               nisch-kaufmännischen Kontrolle, diese umfasst das Reporting,
différents éléments devraient permettre à EOS Holding d’être             die Überwachung in Echtzeit und die Kontrolle der Anlagen aus
prête, à l’échéance, à valoriser au mieux sa production à un             der Entfernung. Tools, die die Produktionsplanung anhand von
coût compétitif.                                                         Wettervorhersagen gestatten, werden in absehbarer Zukunft
                                                                         integriert. Eine langfristig garantierte, ausgelagerte Kom-
A l’échéance des tarifs, seront alors ouvertes les possibilités de :     plettwartung vervollständigt diese verschiedenen Elemente,
- Procéder au repowering de certains parcs sous un nouveau               die es der EOS Holding erlauben sollten, bei Ablauf des Ta-
   tarif à long terme (15 à 20 ans)                                      rifvertrags bereit zu sein, ihre Produktion zu wettbewerbsfähi-
- Poursuivre l’exploitation en l’état avec vente sur le marché           gen Kosten bestmöglich zu verwerten.
   par l’agrégateur ou à un consommateur local avec toujours
   l’option de rapatrier en Suisse l’énergie sous forme de produit       Bei Ablauf des Tarifvertrags stehen also die folgenden Möglich-
   structuré accompagné d’un certificat vert, si les capacités de        keiten offen:
   transit aux frontières le permettent.                                 - Übergang zum Repowering bestimmter Parks zu einem
                                                                           neuen, langfristigen Tarif (15 bis 20 Jahre)
                                                                         - Fortsetzung des bisherigen Betriebs mit Verkauf auf dem
                                                                           Markt durch den Aggregator oder Verkauf an einen lokalen
                                                                           Verbraucher stets mit der Option, die Energie in Form eines
                                                                           strukturierten, mit einem grünen Zertifikat ausgestatteten
                                                                           Produkts in die Schweiz zurückzuführen, falls die Transitkapa-
                                                                           zitäten an den Grenzen dies gestatten.

                                    Possible fonction-                                         Mögliche Funktions-
                                    nement du marché                                           weise des Marktes

                                    Payment « capacity »
                                    Payment „Capacity“

Evénements                                                                                            Base clients – potentiel
pointe hiver                                                                                             total effacement
Spitzenlastzeiten                                                                                         Kundenbasis –
Winter                                Service « capacity »                   Contrôle direct             Gesamtpotential
                                      Service „Capacity“                      de la charge             Rundsteuertechnik
                                                                             Direktkontrolle
Evénements                                                                      der Last
pointe mi-saison                                                                                                 Fort
Spitzenlastzeiten in                                                                                             Stark
der Übergangszeit
                                                                                                                                    Scénarios parts de marché

                                           +
                                                                                                                                      Szenarien Marktanteil

                                                                       Agrégateur
                                                                                                                  Moyen
Evénements                                                             Aggregator
                                                                                                                  Mittel
pointe été
Spitzenlastzeiten
Sommer
                                                                                                                    Faible
                                                                           Energie disponible
                                                                                                                   Schwach
                                                                           Verfügbare Energie
Evénements
                                      Service « energy »
urgence réseau
                                      Service „Energy“
Problemfälle im
Stromnetz

                                    Payment « energy »
                                    Payment „Energy“

Rapport de gestion 2016             Geschäftsbericht 2016                                                                                  21
4	 
Gouvernance d’entreprise
Unternehmensführung

Rapport de gestion 2016   Geschäftsbericht 2016   23
EOS Holding SA   24
I.                        Composition du Conseil                         Zusammen­setzung
                          d’administration                               des Verwalt­ungs­rates
                          Le Conseil d’administration est composé des    Der Verwaltungsrat besteht aus den
                          personnes suivantes :                          folgenden Personen:

Guy Mustaki               Président                      Président de Romande Energie Holding
                          Präsident                      Präsident der Romande Energie Holding

Claude Lässer             Vice-Président                 Président de Groupe E
                          Vizepräsident                  Präsident der Groupe E

Christian Brunier                                        Directeur général des Services Industriels de Genève
                                                         Generaldirektor der Services Industriels de Genève

Christian Budry                                          Administrateur de Romande Energie Holding
                                                         Verwalter der Romande Energie Holding

Dominique Gachoud                                        Directeur général de Groupe E
                                                         Generaldirektor der Groupe E

Pascal Gross                                             Président de FMV SA
                                                         Präsident der FMV SA

Grégoire Junod                                           Syndic de la Ville de Lausanne
                                                         Stadtpräsident Lausanne

René Longet                                              Vice-président des Services Industriels de Genève
                                                         Vizepräsident der Services Industriels de Genève

Wolfgang Martz                                           Vice-président de Romande Energie Holding
                                                         Vizepräsident der Romande Energie Holding

Jean-Yves Pidoux                                         Conseiller municipal de la Ville de Lausanne,
                                                         Directeur des services industriels de Lausanne
                                                         Stadtrat Lausanne,
                                                         Direktor der Services Industriels de Lausanne

Patrick Béguin                                           Secrétaire général hors Conseil
                                                         Generalsekretär, nicht Mitglied des VR

Rapport de gestion 2016   Geschäftsbericht 2016                                                                 25
II.                        Organe de révision                                 Revisionsstelle
                           Ernst & Young SA, Lausanne                         Ernst & Young SA, Lausanne

III.                       Composition                                        Zusammensetzung
                           du Conseil des pouvoirs                            des öffent­lichen
                           publics (CPP)                                      Beirates
                           Le CPP est composé de représentants des            Der öffentliche Beirat besteht aus Vertretern
                           pouvoirs publics détenant une part impor-          der öffentlichen Hand, die einen bedeuten-
                           tante du capital des actionnaires d’EOS Hol-       den Teil des Aktienkapitals von EOS Holding
                           ding, ou exerçant la gestion ou la surveillance    halten oder denen das Management oder die
                           de ces entités. Il est consulté par le Conseil     Überwachung der Aktionärsgesellschaften
                           d’administration sur les principaux objets         von EOS Holding obliegt. Er wird vom Verwal-
                           d’intérêt public.                                  tungsrat in wichtigen Fragen mit öffentlichem
                                                                              Interesse beigezogen.

Jean-Michel Cina                                             Conseiller d’Etat, Valais
                                                             Staatsrat, Wallis

Laurent Favre                                                Conseiller d’Etat, Neuchâtel
                                                             Staatsrat, Neuenburg

Pierre-Antoine Hildbrand                                     Conseiller municipal, Lausanne
                                                             Stadtrat, Lausanne

Antonio Hodgers                                              Conseiller d’Etat, Genève
                                                             Staatsrat, Genf

Jacqueline de Quattro                                        Conseillère d’Etat, Vaud
                                                             Staatsrätin, Waadt

Beat Vonlanthen                                              Conseiller d’Etat, Fribourg (en 2016)
                                                             Staatsrat, Freiburg (in 2016)

EOS Holding SA                                                                                                          26
IV.                       Direction                                      Geschäftsleitung

Thierry Lainé                                            Directeur général
                                                         Generaldirektor

Patrick Béguin                                           Directeur opérationnel
                                                         Operativer Geschäftsführer

Bertrand Chaillot                                        Directeur du développement
                                                         Leiter Entwicklung

V.                        Actionnariat                                   Aktionäre
                          Cinq actionnaires détiennent 100 %             Fünf Aktionäre zu 100 %
                          du capital d’EOS Holding SA.                   von EOS Holding SA.

                                             29,71 % Romande Energie

                                             23,09 % Groupe E

                                             20,74 % Ville de Lausanne

                                             20,39 % Services Industriels
                                             		      de Genève

                                             6,07 %    FMV

Rapport de gestion 2016   Geschäftsbericht 2016                                                    27
VI.                        Organigramme                                 Organigramm

                                                    EOS Holding SA

       100 %          15,78 %           0,3346 %          100 %               95 %           31,44 %

                    Geo Energie                          EOS Wind
      EOS SA                              BKW                                CTV SA      Alpiq Holding SA
                     Suisse SA                       Deutschland GmbH

   EOS WP           EOS WP                                                                                  EOS Freudenberg
                                     EOS DPK          EOS Wind           EOS Uelitz    EOS Fuchsberg
  Masendorf      Hermannsburg                                                                                  — Brieske
                                    Verwaltung         Services          Verwaltung     Verwaltung
  Verwaltung      Verwaltung                                                                                  Verwaltung
                                       (GP)             GmbH                (GP)           (GP)
     (GP)            (GP)                                                                                         (GP)

 EOS Windpark    EOS Windpark      EOS Windpark                         EOS Windpark   EOS Windpark          EOS Windpark
  Masendorf      Hermannsburg     Kleinpaschleben                          Uelitz       Fuchsberg             Freudenberg
     KG              KG                 KG                                  KG             KG                — Brieske KG

                                   EOS Windpark
                                     Dornbock
                                        KG

                                   EOS Windpark
                                      Pobzig
                                       KG

EOS Holding SA                                                                                              28
100 %                                                            100 %                                  100 %

                        EOS Wind                                                          EOS Wind                             EOS Solar
                         France                                                            France II                            France

                                                      35,74   6     58,26
    85 %              49 %               100 %                                100 %                    100 %           100 %                  100 %
                                                       %      %       %

                                    Quatre Vents          Eolienne                                                    Le Bétout
CERS Holding        Montéole                                                EP énergies             Eole Courgis                           EOS Portugal
                                      Holding           de Premierfait                                                Energies

   100 %             100 %               34 %         37,35 % 62,65 %         100 %                    100 %            80 %                  100 %

 Parc Eolien       Energie des                          Eolienne des
                                    Champéole                                 Eole 79            Eole Venoy-Beine      GSC3               C.S.N.S.P. 371
  du Cers        Monts Bergerons                          Banlées

                                         100 %         34 %       66 %        100 %                    100 %           100 %                   50 %

                                     Eolienne
                                                                              Eolienne
                                    des grandes            Clemec                                Soudan Energies    Constantin 11         C.S.N.S.P. 441
                                                                            Les Combles
                                     chapelles

                                                                                                       100 %           100 %                  100 %

                                                                                                   Ferme éolienne
                                                                                                     de la Plaine   Constantin 12          Constantin 13
                                                                                                    du Montoir 1

               Rapport de gestion 2016           Geschäftsbericht 2016                                                                                29
5	 
Partie financière
Finanzteil

Rapport de gestion 2016   Geschäftsbericht 2016   31
EOS Holding SA   32
I.                        Commentaires                                       Finanzkommentar
                          financiers

                          Bilan                                              Bilanz
                          La diminution des liquidités en 2016 s’ex-         Die Abnahme der flüssigen Mittel im Jahr
                          plique principalement par l’acquisition des        2016 ist hauptsächlich zurückzuführen auf
                          nouveaux parcs éoliens et solaires relatifs        die Übernahme neuer Windparks und Sola-
                          au projet « Viridis » pour un prix d’acquisition   ranlagen bezüglich des Projekts „Viridis“ zu
                          global de KEUR 60’076 et le paiement d’un          einem Gesamtkaufpreis von TEUR 60’076
                          dividende relatif à l’exercice comptable 2015      und der Dividendenzahlung in der Höhe von
                          à hauteur de KCHF 20’000.                          TCHF 20’000 basierend auf dem Resultat für
                                                                             das Geschäftsjahr 2015.
                          La transcription dans les comptes d’EOS Hol-
                          ding de la mise en équivalence des 31,44 %         Infolge der finanziellen Performance von Alpiq
                          dans Alpiq a pour conséquence d’augmenter la       während des Geschäftsjahres 2016, hat sich
                          valeur de la participation de CHF 1’149 mio au     bei der Erfassung in der Buchhaltung der
                          31.12.2015 à CHF 1’221 mio au 31.12.2016,          EOS Holding durch die Equity Methode von
                          suite à la performance financière de la société    31,44% an Alpiq der Wert der Beteiligung
                          durant l’exercice 2016.                            von CHF 1’149 Mio. per 31.12.2015 auf
                                                                             CHF 1’221 Mio. per 31.12.2016 erhöht.
                          EOS Wind France et EOS Solar France ont
                          acquis les entités des parcs éoliens et solaires   EOS Wind Frankreich und EOS Solar Frank-
                          du projet « Viridis » pour un prix global de       reich haben Einheiten von Windparks und So-
                          KEUR 60’076. Cette acquisition a été inté-         laranlagen des Projekts „Viridis“ übernommen
                          grée dans les comptes consolidés du Groupe         zu einem Gesamtkaufpreis von TEUR 60’076.
                          au 1er janvier 2016.                               Die Übernahme wurde in der konsolidierten
                                                                             Jahresrechnung der Gruppe per 01.01.2016
                          Au niveau de l’activité éolienne et solaire, les   berücksichtigt.
                          immobilisations corporelles et incorporelles
                          ont été amorties selon les durées de vie dé-       Die Sachanlagen sowie immateriellen An-
                          finies. Les valeurs s’élèvent au 31.12.2016 à      lagen bezüglich Windkraft und Solar wur-
                          KCHF 324’549 (31.12.2015 : KCHF 205’802)           den abgeschrieben gemäss festgelegter
                          pour les immobilisations corporelles et            Nutzungsdauer. Der Wert der Sachanlagen
                          KCHF 136’366 (31.12.2015 : KCHF 89’531)            beträgt per 31.12.2016 TCHF 324’549
                          pour les immobilisations incorporelles. Les        (31.12.2015 TCHF 205’802) und der Wert der
                          augmentations s’expliquent principalement          immateriellen Anlagen beträgt TCHF 136’366
                          par l’intégration du projet « Viridis ».           (31.12.2015: TCHF 89’531). Die Erhöhung der
                                                                             Werte erklären sich hauptsächlich durch die
                          Les passifs de régularisation ont diminué en       Übernahme des Projekts „Viridis“.
                          raison de la provision 2015 concernant les
                          coûts d’acquisition du projet « Viridis », pour    Die Rückstellungen und Passiven Rechnungs-
                          un montant de KCHF 2’233, qui n’existe plus        abgrenzungen haben im Vergleich zum Vorjahr
                          en 2016.                                           um TCHF 2’233 abgenommen, was haupt-
                                                                             sächlich auf die Rückstellung für die Über-
                                                                             nahmekosten in Bezug auf das Projekt „Viridis“
                                                                             zurückzuführen ist, welche per 31.12.2016
                                                                             nicht mehr bestehen.

Rapport de gestion 2016   Geschäftsbericht 2016                                                                         33
Le niveau des emprunts des parcs éoliens             Der Anteil der Darlehen für Windkraft und
                 et solaires a augmenté de 69 % en 2016,              Solaranlagen wurde im Jahr 2016 um 69%
                 à savoir de KCHF 140’295 au 31.12.2015               erhöht von TCHF 140’295 per 31.12.2015
                 à KCHF 237’077 au 31.12.2016, toujours               auf TCHF 237’077 per 31.12.2016, nach
                 en raison de l’intégration du projet « Viridis ».    wie voraufgrund der Integration des Projekts
                 Des remboursements d’emprunts ont été                „Viridis“. Die jährlichen Darlehens-Rückzahlun-
                 effectués en 2016 selon les échéances                gen während des Jahres 2016 im Betrag von
                 contractuelles, pour un montant annuel de            TCHF 51’920 (2015: 39’966) wurden gemäss
                 KCHF 51’920 (2015 : KCHF 39’966).                    den vertraglich vereinbarten Fälligkeiten vor-
                                                                      genommen.
                 La valeur des impôts différés a été augmen-
                 tée suite à l’intégration du projet « Viridis » de   Der Wert der latenten Steuern haben sich
                 KCHF 7’187 (2015 : KCHF -5’003) durant               infolge der Integration des Projekts „Viridis“
                 l’année pour atteindre KCHF 36’732 au                während des Jahres um TCHF 7’187 er-
                 31.12.2016 (31.12.2015 : KCHF 29’545). Les           höht (2015: um TCHF 5’003 reduziert) und
                 impôts différés sont basés selon les durées          betragen per 31.12.2016 TCHF 36’732
                 de vie définies des parcs éoliens et solaires        (31.12.2015: TCHF 29’545). Die latenten
                                                                      Steuern basieren auf der festgelegten Nut-
                 Compte de résultat                                   zungsdauer der Wind- und Solarparkanlagen.
                 Les produits et charges d’exploitation pro-
                 viennent essentiellement des parcs éoliens           Erfolgsrechnung
                 et solaires. Les résultats 2016 sont supé-           Die Betriebserträge und -aufwände resultieren
                 rieurs à 2015, principalement en raison de           hauptsächlich aus den Wind- und Solarpark-
                 l’acquisition des actifs du projet « Viridis » et    anlagen. Das Ergebnis für das Geschäftsjahr
                 ceci malgré les conditions de vent défavo-           2016 fällt gegenüber dem Vorjahr höher aus
                 rables en 2016.                                      – hauptsächlich aufgrund der Übernahme der
                                                                      Windparkanlagen des Projekts „Viridis“ und trotz
                 Les charges de personnel correspondent aux           ungünstigen Windverhältnissen im Jahr 2016.
                 employés d’EOS Holding en Suisse, ainsi que
                 ceux des filiales françaises et allemandes.          Der Personalaufwand bezieht sich auf die Mit-
                                                                      arbeitenden von EOS Holding in der Schweiz,
                 Les autres charges d’exploitation sont liées         sowie den Tochtergesellschaften in Frankreich
                 aux coûts opérationnels récurrents de fonc-          und Deutschland.
                 tionnement ainsi qu’aux frais d’acquisition liés
                 au nouveau plan stratégique (NPS). Ces autres        Der übrige Betriebsaufwand bezieht sich auf
                 charges d’exploitation ont diminué en 2016           wiederkehrende Kosten für den operativen
                 de par la réduction des frais de recherche et        Betrieb sowie Akquisitionskosten für den
                 développement ainsi que des honoraires pour          neuen strategischen Plan (NSP). Die Abnahme
                 projets spéciaux liés au plan stratégique.           des übrigen Betriebsaufwands ist hauptsäch-
                                                                      lich auf die reduzierten Forschungskosten als
                 Les amortissements liés aux actifs corporels         auch auf die Honorare für Spezialprojekte im
                 et incorporels s’élèvent à KCHF 26’607               Zusammenhang mit dem neuen strategischen
                 (KCHF 17’959 en 2015) au 31.12.2016.                 Plan (NSP) zurückzuführen,
                 L’augmentation provient essentiellement de
                 l’intégration du projet « Viridis ».                 Die Abschreibungen beziehen sich auf die
                                                                      Sachanlagen und die immateriellen Anlagen
                 Les produits financiers découlent principa-          und betragen per 31.12.2016 TCHF 26’607
                 lement de la trésorerie et des placements            (2015: TCHF 17’959). Die Erhöhung hängt
                 financiers, ainsi que des gains de change            hauptsächlich mit der Übernahme des Pro-
                 non réalisés sur les positions monétaires à          jekts „Viridis“ zusammen.
                 hauteur de KCHF 831, contre un montant de
                 KCHF 5’403 en 2015.                                  Die Finanzerträge resultieren hauptsächlich
                                                                      aus den liquiden Mitteln und Finanzanlagen
                 La majeure partie des charges financières            sowie aus nicht realisierter Fremdwährungs-
                 est liée aux financements externes des parcs         gewinne auf liquiden Mittel im Betrag von
                 éoliens et solaires auprès des établissements        TCHF 831 (2015: TCHF 5’403).
                 bancaires. Cette charge d’intérêt diminue
                 annuellement suite à la réduction de l’en-           Der Hauptteil des Finanzaufwandes betrifft
                 dettement de ces parcs. De plus, une perte           die externe Finanzierung der Wind- und

EOS Holding SA                                                                                                    34
de change non réalisée sur les positions mo-      Solarparkanlagen durch Bankinstitute. Die
                          nétaires d’un montant de KCHF 47 (2015 :          Zinsaufwände nehmen jährlich ab infolge
                          KCHF 7’312) est également enregistrée.            Reduktion der Schulden. Zudem wurde ein
                                                                            nicht realisierter Fremdwährungsverlust auf
                          Les autres charges non opérationnelles sont       liquiden Mittel im Betrag von TCHF 47 (2015:
                          constituées des frais exceptionnels des parcs     TCHF 7’312) berücksichtigt.
                          éoliens et solaires ainsi que d’autres coûts
                          liés aux projets de recherche et développe-       Die übrigen nicht operativen Aufwendungen
                          ment et de « repowering ».                        sind durch ausserordentlichen Kosten der
                                                                            Wind- und Solarparkanlagen sowie Kosten in
                          En 2016, le compte de pertes et profits           Bezug auf Projekte in Forschung und Entwick-
                          consolidé d’EOS Holding est impacté lors de       lung und „Repowering“ entstanden.
                          la comptabilisation de la mise en équivalence
                          de la participation dans Alpiq (à hauteur de la   Im Jahr 2016 wurde die konsolidierte Erfolgs-
                          quote-part de 31,44 %) pour un montant po-        rechnung der EOS Holding durch die Equi-
                          sitif de CHF 92 mio (2015 : CHF -259 mio).        ty-Bilanzierung der Beteiligung Alpiq welche
                                                                            einem Anteil von 31,44% (2015: 31,44%) ent-
                          Proposition de répartition du bénéfice            spricht in der Höhe von CHF 92 Mio. (2015:
                          (comptes statutaires)                             -259 Mio). beeinflusst.
                          Aucun versement de dividende (31.12.2015 :
                          KCHF 20’000) n’est proposé à l’Assemblée          Vorschlag für die Gewinnverwendung
                          générale.                                         (statutarischer Abschluss)
                                                                            Der Generalversammlung wird vorgeschlagen,
                          Ce faisant, un solde de KCHF 1’196’971            keine Dividende auszuzahlen (31.12.2015:
                          (31.12.2015 : KCHF 1’191’012) pourra être         TCHF 20’000).
                          reporté à compte nouveau.
                                                                            Unter Berücksichtigung dieser Dividende ver-
                                                                            bliebe ein Bilanzgewinn im Betrag von TCHF
                                                                            1’196’971 (31.12.2015: TCHF 1’191’012),
                                                                            welcher auf die neue Rechnung vorgetragen
                                                                            werden könnte.

Rapport de gestion 2016   Geschäftsbericht 2016                                                                       35
II.                                Comptes consolidés
                                   Konzernrechnung

                 Bilan consolidé au 31 décembre 2016
                 Konsolidierte Bilanz per 31. Dezember 2016

                 Actifs                     Aktiven                31.12.2016 KCHF   31.12.2015 KCHF

                 Trésorerie                 Flüssige Mittel                55’881           135’353

                 Placements financiers      Finanzanlagen                  40’212            41’847

                                            Forderungen aus
                 Créances sur ventes et     Lieferungen und
                 prestations                Leistungen                       8’052             4’571

                                            Übrige kurzfristige
                 Autres actifs circulants   Forderungen                      6’685             7’877

                 Créance d’impôts           Kurzfristige
                 courants                   Steuerforderungen                   0               341

                 Total actifs circulants    Total Umlaufvermögen          110’830           189’989

                 Placements financiers      Finanzanlagen                  12’884            12’991

                                            Beteiligungen
                 Participations dans des    an nahestehenden
                 sociétés associées         Unternehmen                  1’221’619         1’149’936

                 Autres participations      Übrige Beteiligungen           10’144              6’723

                 Prêts et autres actifs     Darlehen und übriges
                 immobilisés                Anlagevermögen                   1’577             7’218

                 Immobilisations
                 corporelles                Sachanlagen                   324’549           205’802

                 Immobilisations
                 incorporelles              Immaterielle Werte            136’366            89’531

                 Total actifs immobilisés   Total Anlagevermögen         1’707’139         1’472’201

                 Total actifs               Total Aktiven                1’817’969         1’662’190

EOS Holding SA                                                                                   36
Vous pouvez aussi lire