Rapport sur le développement durable 2018 - Evolugen by Brookfield Renewable
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Table des matières Lettre de la chef de la direction 3 Autres enjeux clés de développement durable visés par Qui nous sommes 4 notre programme 27 Partenariats et certifications 28 N OT R E S T R AT É G I E 6 Index du contenu de la Global Reporting Initiative (GRI) 29 Notre approche ESG 7 Notre gouvernance 8 À PROPOS DE CE RAPPORT 32 Approche et enjeux relatifs à la pertinence 33 NOTRE PROGRAMME ESG 9 Implication des parties prenantes 35 Environnement : Proposer des solutions durables Biodiversité 10 COMMUNIQUEZ AVEC NOUS 36 Émissions de gaz à effet de serre 14 ANNEXE 37 Social : Bâtir la confiance Relations avec les communautés 16 Santé et sécurité 20 Gouvernance : Bâtir notre entreprise de manière responsable Conduite éthique 24 Photo en page couverture : John Cyr, employé
Lettre de la chef de la direction « L’intégration des principes du développement durable dans toutes les facettes de nos activités est primordiale afin d’assurer la création de valeur à long terme. » Chez Énergie Brookfield Canada1, nous appliquons une approche axée sur le long terme en ce qui a trait à la propriété, à l’exploitation et au développement d’actifs d’énergie renouvelable. Ainsi, nous croyons que le développement durable et la création de valeur vont de pair. Cette philosophie est ancrée dans la façon dont nous exerçons nos activités depuis nos débuts. Nous avons toujours reconnu l’importance d’acquérir, de développer et d’exploiter des actifs d’énergie renouvelable d’une façon qui reflète nos valeurs environnementales, sociales et de gouvernance (ESG). Certes, notre programme ESG nous permet d’identifier des pistes d’amélioration à apporter dans des domaines clés, mais il nous force également à réfléchir aux accomplissements que nous avons réalisés au cours de l’année, comme le transfert de la grotte Medicine à la Première Nation de Michipicoten, la réalisation de notre inventaire des émissions de gaz à effet de serre (GES), la mise en oeuvre de notre nouvelle initiative touchant les espèces envahissantes et le déploiement continu de nos initiatives philan- thropiques au profit des communautés où nous vivons et travaillons. En regardant vers l’avenir, Énergie Brookfield Canada est bien positionnée en tant qu’expert offrant des solutions d’énergie renouvelable, et visant à aider nos communautés et clients canadiens dans la transition vers un avenir durable et faible en carbone. Cordialement, Josée Guibord Chef de la direction, Énergie Brookfield Canada Énergie Brookfield Canada regroupe toutes les entités canadiennes d’exploitation de Brookfield Renewable Partners L.P. 1 3
Qui nous sommes Énergie Brookfield Canada, dont le siège Énergie Brookfield Canada fait partie de social se trouve à Gatineau, dans la région Brookfield Renewable Partners, un pro- de la capitale nationale, a établi sa priétaire et exploitant d’installations présence dans l’industrie de l’énergie d’énergie renouvelable diversifié à l’échelle renouvelable en 1999 avec trois centrales mondiale qui emploie de multiples tech- hydroélectriques situées le long de la nologies. Brookfield Renewable Partners rivière du Lièvre, au Québec. Aujourd’hui, est l’une des plus importantes entreprises notre entreprise canadienne possède et d’énergie renouvelable au monde grâce à exploite 36 installations d’énergie renou- des actifs sous gestion de 47 milliards $ et velable, dont 33 centrales hydroélec- à une puissance de 18 000 mégawatts triques et 3 parcs éoliens. Notre porte- répartie entre l’Amérique du Nord, feuille, d’une puissance installée de 1 769 l’Amérique du Sud, l’Europe et l’Asie. MW, et notre expertise contribuent à un avenir faible en carbone pour le Canada. Au fil de la croissance de notre entreprise, le développement durable continuera de jouer un rôle fondamental dans la façon dont nous développons et exerçons nos activités. Notre programme ESG intègre le développement durable, en nous permet- tant de bâtir et de maintenir la confiance de nos parties prenantes ainsi que d’ex- ploiter et de faire croître notre entreprise de manière responsable. 4
N O T R E P R É S E N C E AU Canada EN BREF 36 AC TIF S D ’ É N E R G IE R E N O U V E L A B L E 7 G$ D ’AC TIF S S O U S G E S TIO N +400 E M P LOY É S 1 600 000 F OY E R S A LIM E N T É S 2 APERÇU 33 installations hydroélectriques 3 parcs éoliens Total: 1 769 MW 1 Comprend le Groupe de Services d’affaires au siège social canadien. Calculé d’après les données de l’Office national de l’énergie (ONÉ) sur la consommation d’énergie par province et les données de Statistique Canada sur le nombre de foyers par province. 2 5
Notre approche ESG Chez Énergie Brookfield Canada nous avons NO S PI L I ERS DE DÉV EL O PPEMENT DURAB LE E S G toujours cru qu’investir dans l’énergie renou- velable nous procurait une opportunité unique de bâtir une entreprise prospère tout en fournissant à notre société des solutions énergétiques propres. Depuis nos tout nvironnement ocial ouvernance débuts, produire de l’énergie propre, fiable et durable est au coeur de tout ce que nous PROPOSER DES SOLUTIONS BÂTIR LA CONFIANCE BÂTIR NOTRE ENTREPRISE DE faisons. DURABLES MANIÈRE RESPONSABLE Étant donné que les pays et les entreprises À titre de fournisseur de solutions Nous avons à cœur la confiance et le Notre conseil d’administration, notre s’emploient activement à réduire les émis- d’énergie renouvelable, nous sommes maintien de relations durables avec direction et nos employés visent sions et à décarboniser l’économie mondiale, conscients de l’importance des nos parties prenantes par l’entre- l’excellence, et nous exerçons nos nous continuons de contribuer chaque jour à ressources naturelles que nous mise d’un dialogue actif et d’une activités de manière équitable et cette évolution. exploitons et sommes déterminés à culture de premier plan en matière selon les normes éthiques les plus comprendre et à préserver les de santé et de sécurité. Nos relations élevées. Notre objectif est de créer de Nous croyons que notre culture et notre écosystèmes se trouvant à proximité avec les membres de la commu- la valeur pour nos actionnaires, nos engagement à l’égard du développement de nos installations d’énergie renou- nauté, les investisseurs, les clients, parties prenantes et les commu- durable nous permettent d’engager les velable. Nous offrons à nos clients la les organismes de réglementation et nautés de manière responsable et à professionnels les plus brillants et les plus possibilité d’atteindre leurs objectifs les employés sont essentielles à long terme tout en intégrant les talentueux; ils constituent la force qui anime en matière d’énergie renouvelable et notre succès et se fondent sur la principes ESG dans nos décisions. notre vision et nos actions. Collectivement, à contribuer à une économie faible en transparence, l’ouverture du dialogue Nous maintenons un cadre de nous nous consacrons à la réalisation de nos carbone en réduisant leurs propres au sujet des valeurs et un objectif gouvernance qui tient compte de objectifs dans l’ensemble du Canada et à la émissions. d’atteinte d’avantages communs. l’évolution de la législation, des création de valeur à long terme pour toutes politiques, des lignes directrices et nos parties prenantes. des meilleures pratiques. 7
Notre gouvernance Intégrer les enjeux ESG dans la CONSEIL D’ADMINISTRATION prise de décision et les systèmes de gestion CO MIT É DIR E CT E UR E XÉ CUT IF E SG • Chef de la direction Énergie Brookfield Canada est une plate- annuels. Ce comité obtient • Chef de l’exploitation forme commerciale d’exploitation de Brook- des mises à jour sur les • VPP, Services juridiques et field Renewable Partners et relève du conseil objectifs et les indicateurs de avocat général Équipe canadienne de haute direction d’administration de celle-ci. Le conseil d’ad- performance et surveille la • VP, Affaires publiques et ministration établit la stratégie et les priorités, gestion des opportunités et développement durable favorise le programme ESG, surveille la des risques. Le comité directeur exécutif ESG, soutenu par un groupe de travail inter- performance de nos activités opérationnelles dirigé par la chef de la direction, inclut le chef fonctionnel. Chaque responsable et membre et approuve les politiques mondiales, comme de l’exploitation, le vice-président principal, des groupes de travail incluent des experts notre Code d’éthique et de conduite des Services juridiques et avocat général, et la en la matière provenant des régions où nous ÉQUIPE DES AFFAIRES PUBLIQUES affaires, notre politique anti-corruption et vice-présidente, Affaires publiques et dével- exerçons nos activités. Ils ont pour respons- ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE anti-pots-de-vin (APAC) et la ligne éthique. oppement durable. Il veille à ce que les abilité d’élaborer et de mettre en place des principes ESG soient intégrés dans l’ensemble buts et des objectifs pour leur priorité ESG, Le programme ESG d’Énergie Brookfield GROUPES DE TRAVAIL ESG des systèmes de gestion, la planification ainsi que de suivre le progrès et de rapporter Canada est parrainé par la chef de la direc- stratégique, la gestion des risques et la prise sur celui-ci au comité directeur exécutif ESG. • Biodiversité tion et dirigé par la vice-présidente des de décision. La diversité au sein de nos groupes de travail • Émissions de gaz à effet de serre Affaires publiques et développement durable. favorise l’échange de connaissances et des • Relations avec les Le comité directeur exécutif ESG, qui super- Sous la direction de l’équipe des Affaires meilleures pratiques, en plus de soutenir les communautés vise le programme, se réunit une fois par publiques et du développement durable, plans d’action d’Énergie Brookfield Canada. • Santé et sécurité trimestre pour fournir des directives, ainsi chaque priorité du programme ESG est • Conduite éthique que pour réviser et approuver les plans dirigée par un responsable d’enjeu qui est 8
Notre programme ESG Environnement Social Gouvernance BIODIVERSITÉ R E L AT I O N S AV E C L E S CO N DU IT E É T H IQ UE CO M M U N A U T É S ÉMISSIONS DE GAZ À SANTÉ ET SÉCURITÉ EFFET DE SERRE 9
PROPOSER DES SOLUTIONS DURABLES Environnement BI O DI V ERS I TÉ Viser à être un Chez Énergie Brookfield Canada, nous avons à cœur la protection, la conservation et la saine gestion de nos ressources naturelles partagées. Nous nous sommes engagés à faire chef de file de la preuve d’une bonne gestion de l’environnement, à gérer les impacts et à concrétiser les opportunités sur le plan de la biodiversité grâce à notre compréhension des écosystèmes protection et de où nous travaillons et à la mise en place des meilleures pratiques de gestion. l’amélioration Nous considérons et atténuons l’impact potentiel de nos actifs sur leurs écosystèmes respectifs, habités par des espèces telles que les poissons à nos centrales hydroélec- des écosystèmes triques et les chauves-souris et les oiseaux à nos parcs éoliens. Parmi nos actions, nous et de la réalisons des études de suivi écologique et de passage des poissons et mettons en place des ajustements opérationnels pendant la période migratoire d’espèces ou à d’autres biodiversité stages clés de leur vie, afin de minimiser l’impact de nos installations. Dans le cadre de nos projets environnementaux, nos partenariats avec les communautés, les organismes locaux et les organisations non gouvernementales en environnement (ONGE) améliorent notre compréhension des écosystèmes des régions où nous exerçons nos activités. . 10 Photo : Hugo Saint-Jean, employé | Chenille de la saturnie cécropia
BIODIVERSITÉ I N D I C AT EURS 2018 Nous nous sommes engagés à faire preuve d’une bonne gestion, à réduire au mini- mum les impacts environnementaux de nos activités canadiennes et à améliorer 21 13 0 continuellement nos pratiques, et ce, en faisant ce qui suit : 1 2 3 Acquérir une compréhen- Promouvoir la biodiversité Développer et exploiter SITES D’ACTIVITÉ DÉTENUS, ESPÈCES SUR LA LISTE AMENDES ET SANCTIONS LOUÉS OU GÉRÉS, SITUÉS ROUGE DE L’UICN ET SUR LA SUBIES POUR NON- sion approfondie de dans nos politiques et nos installations de DANS OU BORDANT DES LISTE DE CONSERVATION CONFORMITÉ À LA l’environnement naturel, y notre système de gestion manière responsable, AIRES PROTÉGÉES ET DES NATIONALE DONT LES LÉGISLATION ET À LA compris notre proximité environnemental (SGE); conformément à nos ZONES RICHES EN HABITATS SONT SITUÉS RÉGLEMENTATION aux aires protégées et la objectifs de développe- BIODIVERSITÉ DANS DES ZONES ENVIRONNEMENTALE POTENTIELLEMENT présence d’espèces ment durable, pendant Certaines des activités AFFECTÉES PAR LES Nous exerçons chacune sensibles, vulnérables ou tout leur cycle de vie; d’Énergie Brookfield Canada OPÉRATIONS de nos activités de menacées; se trouvent à l’intérieur ou manière conforme aux lois Nous avons identifié un près d’aires protégées, et respectueuse de toutes comme des parcs provin- total de 13 espèces en les exigences 4 5 6 péril, ayant divers statuts Investir dans l’innovation Faire progresser les Former les employés et ciaux, des réserves de environnementales. de conservation à l’échelle tout en améliorant processus d’analyse de les sensibiliser davantage conservation et des zones internationale ou Reflétant cette approche, de gestion valorisée. continuellement notre risques afin d’identifier les à l’importance de la nationale, dont l’habitat se notre entreprise ne s’est Compte tenu des capacité à atténuer les risques potentiels en biodiversité et des trouve dans des zones vu imposer, encore une attributs importants impacts résiduels sur les temps opportun, et de écosystèmes. susceptibles d’être fois cette année, aucune de ces aires sur le plan de écosystèmes et la permettre la mise en affectées par les activités pénalité ni amende pour la biodiversité, nous visons biodiversité; place de mesures d’Énergie Brookfield non-conformité à la à éviter ou à réduire au d’atténuation et de Canada. Ces espèces législation et à la minimum notre impact sur correction; identifiées sont des réglementation celles-ci, ainsi qu’à déployer espèces fauniques, environnementale. des efforts pour assurer notamment des leur conservation. mammifères, des oiseaux,des poissons et des reptiles. 11
BIODIVERSITÉ | FAITS SAILLANTS 2018 Travailler ensemble pour lutter contre les espèces envahissantes Étant donné que nos activités dépendent de River et tout le long de la côte sud de la l’utilisation de ressources naturelles situées à Colombie-Britannique. l’échelle du pays, nous travaillons à proximité Parmi les nombreux problèmes que cette d’espèces indigènes et non indigènes. Afin de plante crée, mentionnons le fait qu’elle est réduire de manière proactive la propagation Groupe de bénévoles BroomBusters nuisible aux plantes indigènes et peut poten- d’espèces envahissantes, nous avons mis sur pied tiellement les déloger, et qu’elle limite le mouve- un programme interne de sensibilisation aux En plus d’enlever tout le genêt à balais dans la ment des animaux indigènes en raison de sa espèces envahissantes. Ce programme a pour première section de la ligne de transmission, nous densité. De plus, les agents de la sécurité publique objectif de sensibiliser les employés aux plantes et avons tondu cette zone au ras de la terre. Ces de la région ont avisé que le genêt à balais posait un animaux qui sont des espèces envahissantes, de travaux ont été réalisés en vue de faciliter la sérieux risque d’incendie. faciliter leur identification et de définir les mesures création d’un magnifique espace vert pour les à prendre dans les endroits où nous exerçons nos Le chef du service des incendies de Powell River, cyclistes et les randonneurs, avec la route bordant activités. Par exemple, des fiches d’information ont Terry Peters, a indiqué que les efforts d’Énergie la ligne de transmission. été créées pour transmettre à nos employés des Brookfield Canada et de BC Hydro avaient con- Il était également prévu que la végétation à faible informations pertinentes sur les espèces envahis- tribué à atténuer la plus grande menace de hauteur décourage les déversements illégaux de santes, y compris les coordonnées régionales des propagation des feux de forêt à proximité des déchets le long du corridor, car l’endroit a été agences dont la mission est de gérer celles-ci, lignes électriques de la communauté. Selon les utilisé dans le passé pour déverser des résidus de advenant que ces espèces se trouvent près de nos estimations, ce sont plus de 5 000 heures qui ont jardinage et des déchets. Suite à l’élimination de actifs. été consacrées à l’élimination mécanique afin de toute la végétation, du nettoyage des matériaux ÉTUDE DE CAS : AIDER À ATTÉNUER LA PRÉSENCE D’ES- freiner cette plante envahissante à Powell River et jetés et de l’élimination des espèces envahissantes PÈCES ENVAHISSANTES SOUS DES LIGNES DE TRANSMIS- dans les régions environnantes. poussant à même les résidus de jardinage, l’aire se SION EN COLOMBIE-BRITANNIQUE Notre objectif pour 2020 est de faire en sorte que présente déjà comme beaucoup plus désirable, et Des employés de notre bureau de Powell River ont les déversements ont depuis cessé. la zone se trouvant sous nos lignes de transmis- travaillé de concert avec la Ville de Powell River, BC sion soit exempte d’espèces envahissantes, et Hydro et un groupe de bénévoles appelé « Broom- remplacées par de la végétation luxuriante de Busters » afin d’atténuer le genêt à balais (Cytisus faible hauteur qui fera concurrence à la végétation scoparius). Le genêt à balais est une plante envahis- de grande taille qui peut interférer avec notre Photo : Alison Fox | Myriophylle à épi sante qui est devenue problématique à Powell infrastructure de transmission. 12
BIODIVERSITÉ | FAITS SAILLANTS 2018 Soutenir la recherche visant à protéger la biodiversité Reflet de notre désir d’apprendre de manière continue, nous recherchons les opportunités afin de promouvoir les études écologiques en donnant accès à des chercheurs à nos sites opérationnels. Grâce à ces partenariats, nous recevons des conseils sur comment et où mettre en oeuvre des stratégies d’atténuation visant à protéger et à soutenir la biodiversité Photo : Michael Zittel | Tortue peinte de la région. L’ÉCOLOGIE DES REPTILES ET DES AMPHIBIENS reptiles et aux amphibiens présents, ainsi que terrain et des évaluations environnementales DANS LES PARCS ÉOLIENS EN ONTARIO des déplacements similaires pour des espèces réalisées avant la construction du site, en 2006, telles que la tortue peinte (Chysmesys picta). Les afin qu’elles puissent servir de données de À l’échelle mondiale, les reptiles et les amphibi- résultats préliminaires de cette étude indiquent base à des fins de comparaison. ens sont reconnus comme étant les animaux donc que nos éoliennes n’affectent pas signifi- les plus menacés. Mieux comprendre leurs Cette recherche fournit également à Énergie cativement la population herpétofaunique. interactions avec les projets d’énergie renouve- Brookfield Canada des données importantes lable est par conséquent important à leur Afin d’offrir aux chercheurs une vue holistique, pour l’élaboration et la mise en place de conservation. Afin de développer ces connais- nous avons fourni à l’équipe de l’Université stratégies de formation et d’atténuation pour sances, Énergie Brookfield Canada soutient Laurentienne les données exhaustives que nos opérations existantes et nos futurs l’étude sur l’herpétofaune1 initiée en 2018 et nous avons recueillies lors des études sur le projets éoliens au Canada. menée par l’Université Laurentienne à notre parc éolien Prince, situé dans le Nord de Nous sommes ravis de fournir des heures de notre personnel, de la l’Ontario et à proximité de milieux humides. formation en sécurité, de l’équipement, du financement et un accès Jusqu’à maintenant, les données montrent que aux sites pour la collecte de données, et nous sommes aussi heureux de les sites d’impact et les sites de contrôle2 rendre possible des opportunités de recherche qui favorisent la présentent une diversité similaire quant aux conservation des reptiles et des amphibiens. Parc éolien Prince, Ontario - Kelly Withers, biologiste et gestionnaire, Conformité, Énergie Brookfield Canada 13 1 Reptiles et amphibiens d’une région, d’un habitat ou d’une période géologique particuliers. 2 Les sites d’impact sont des milieux humides adjacents à des éoliennes qui sont surveillés afin de déterminer les impacts potentiels de nos opérations éoliennes. Ces sites sont comparés aux sites de contrôle (sites intacts) situés à distance de nos opérations.
PROPOSER DES SOLUTIONS DURABLES Environnement ÉMI S S I O NS DE G AZ À EFFET DE S ERRE Continuer de Compte tenu de la prise de conscience des changements climatiques et de l’intérêt accru des parties prenantes à cet égard, nous avons réalisé en 2017 notre premier inventaire comprendre et d’émissions de GES. Cet exercise a été complété avec la perspective de réduire nos émissions, et conformément à notre position de chef de file à titre de producteur d’éner- d’évaluer nos gie renouvelable responsable. Les résultats de cette évaluation nous ont permis de comprendre nos sources premières d’émissions et de confirmer que nos opérations émissions de GES comptent parmi les plus faibles émetteurs de l’industrie de l’énergie. tout en fournis- Nous soutenons nos améliorations en matière d’émissions de GES en faisant ce qui suit : sant des solutions • Mesurer notre propre empreinte • Faire progresser la recherche sur les carbone de façon uniforme dans changements climatiques en collabora- énergétiques l’ensemble de nos activités afin de tion avec les associations de l’industrie. faibles en car- pouvoir mettre en place des mesures futures de réduction des émissions; bone à nos clients 14 Parc éolien Prince, Ontario
ÉMISSIONS DE GAZ À EFFET DE SERRE I N D I C AT E URS 2018 ÉQUIVALENT DE 6 126 GWh DE PRODUCTION D’ÉNERGIE 0,42 gCO 2 e/KWh EN INTENSITÉ DES ÉMISSIONS 36 000 VÉHICULES EN TERMES D’ÉMISSIONS ÉVITÉES S O U R C E S D’É M I S S I O NS ÉMISSIONS ( t CO 2 e ) % DU TOTAL Ce tableau illustre comment Énergie Brook- nous utilisons dans nos activités, étant donné field Canada est l’un des plus faibles émet- que les émissions de GES se rattachant à Champ d’application 1 : teurs de GES de l’industrie de l’énergie au chaque type sont différentes. Un suivi plus Émissions directes1 Canada. La consommation d’électricité précis des combustibles utilisés permettra une Combustion mobile 1 042 40 provenant du réseau est notre principale analyse des émissions plus exacte. Combustion stationnaire 98 4 source d’émissions, en plus des combustibles requis pour chauffer nos installations et pour R É SE R VO IR S Émissions fugitives 0 0 conduire nos véhicules. Notre intensité des émissions très faible de 0,42 grammes Afin de mieux comprendre l’impact des réser- Total des émissions du champ 1 140 44 d’équivalent en dioxyde de carbone par voirs sur les émissions de GES, nous avons d’application 1 kilowatt-heure d’électricité générée (gCO2e/ collaboré avec l’International Hydropower Associa- Champ d’application 2 : KWh) montre à quel point les technologies tion (IHA) et le Centre for Energy Advancement Émissions indirectes2 d’énergie renouvelable que nous utilisons through Technological Innovation (CEATI) afin de Consommation d’électricité 1 455 56 émettent peu de GES et contribuent positive- se tenir au fait des plus récentes percées sur le Total des émissions du champ 1 455 56 ment à un avenir misant sur l’énergie propre. plan de la recherche et des méthodes de calcul d’application 2 en matière d’émissions de GES. Grâce à cette Lors de la réalisation de notre première collaboration, nous avons conclu qu’en raison Total des émissions 2 595 100 analyse de données, nous avons constaté le de leur âge avancé, nos réservoirs produisent Émissions évitées 165 000 besoin de suivre avec une meilleure exacti- des émissions équivalentes à celles des lacs tude les divers types de combustibles que naturels, qui ont donc un impact minimal3 sur l’environnement. 1 Émissions de GES provenant de sources appartenant à une organisation. Les émissions sont incluses pour tous les actifs de production, les entités corporatives et les filiales sur lesquelles Énergie Brookfield exerce un contrôle opérationnel au Canada. 2 Émissions de GES résultant de la production d’électricité, du chauffage, de la climatisation et de la vapeur achetés ou acquis et consommés par une organisation. Les émissions sont incluses pour tous les actifs de production, les entités corporatives et les filiales sur lesquelles Énergie Brookfield exerce un contrôle opérationnel au Canada. 3 Sources : Barros et al, Carbon emission from hydroelectric reservoirs linked to reservoir age and latitude, 2011; Prairie, IHA World Hydropower Congress, 2017 15
BÂTIR LA CONFIANCE Social REL ATI O NS AV EC L ES CO MMUNAU TÉS Instaurer la Dans l’ensemble de notre entreprise, nous nous sommes engagés à assurer le bien-être environnemental, social et économique des communautés où nous vivons et travaillons. confiance en Nous sommes conscients du rôle qu’ont joué nos installations en contribuant à la prospérité des municipalités locales depuis des générations, et de l’importance de maintenir cette dialoguant contribution. De la collaboration à des projets locaux à l’offre d’activités récréatives, nous travaillons étroitement avec nos partenaires régionaux afin d’avoir un effet positif qui proactivement s’harmonise avec les besoins des parties prenantes locales et nos valeurs d’entreprise. avec les Être un membre actif au sein de nos communautés locales fait partie intégrante de ce que nous sommes. Nous croyons que le maintien d’un dialogue ouvert avec nos voisins assure la communautés transparence et renforce notre relation de confiance. pour nous Nous bâtissons la confiance en faisant ce qui suit : assurer que leurs • Consulter et travailler proactivement avec les • Comprendre et res- specter les valeurs et • Contribuer directement aux projets commu- intérêts sont peuples autochtones les attentes de nos nautaires, aux organi- et les communautés parties prenantes, et smes à but non lucratif, adéquatement locales; en tenir compte dans au tourisme local ainsi pris en compte nos activités quoti- diennes et notre qu’aux programmes récréatifs et éducatifs. dans notre planification à long terme; processus décisionnel 16 Photo : David Ewing, employé | ‘Namxiyalegiyu (l’Halibut), Première Nation ‘Namgis
RELATIONS AVEC LES COMMUNAUTÉS I N D I C AT E URS 2018 205 PROJETS DE PARTENARIAT ET 555 INTERACTIONS AVEC 90 RENCONTRES EN PERSONNE AVEC 78 % DES RÉGIONS AUTOUR DE NOS INVESTISSEMENTS DANS LA COMMUNAUTÉ LES PARTIES PRENANTES DES COMMUNAUTÉS ET GROUPES INSTALLATIONS BÉNÉFICIENT D’UN DE PARTIES PRENANTES ENGAGEMENT COMMUNAUTAIRE LOCAL Énergie Brookfield Canada est consciente Nos équipes locales maintiennent des de l’importance d’être un membre actif des lignes de communication ouvertes avec nos Afin de maintenir des relations durables, Nous travaillons toujours dans l’objectif communautés où nous exerçons nos parties prenantes, notamment les pro- nous priorisons un dialogue direct avec le d’établir des liens avec chacune des activités, ce qui comprend contribuer à des priétaires fonciers, les propriétaires d’entre- plus grand nombre de parties prenantes communautés dans lesquelles se trouvent projets qui bénéficient à toute la région et prises, les organismes de sports et de loisirs possible, y compris la tenue de rencontres nos activités. Par contre, certaines de nos qui sont alignés avec nos valeurs. En 2018, et les organismes non gouvernementaux en personne qui favorisent une communi- installations se trouvent dans des endroits nous avons travaillé en partenariat sur 205 (ONG). En 2018, nous avons répondu à plus cation ouverte. Grâce à cette approche, éloignés où il n’y a pas d’opportunité de projets avec divers organismes locaux, et de 500 demandes d’informations de parties nous sommes mieux à même de compren- mettre en place un engagement commu- nous nous concentrons sur des domaines prenantes au Canada. dre les intérêts et les attentes de nos nautaire significatif. Cela dit, nos mesures prioritaires tels que le soutien au dévelop- parties prenantes tout en renforçant nos d’engagement communautaire ciblent pement économique, l’éducation et la partenariats. plutôt des régions comptant un grand recherche, la santé, le bien-être, la qualité nombre de propriétaires fonciers se de vie, l’atténuation des impacts environne- trouvant en bordure de nos installations, mentaux et la conservation. ainsi qu’une utilisation récréative élevée. Nous élargissons notre engagement à d’autres communautés lorsque les besoins se concrétisent, et nous concentrons nos efforts sur les interventions permettant de résoudre les problèmes qui pourraient survenir en temps opportun. 17
RELATIONS AVEC LES COMMUNAUTÉS Les relations MAINTIEN DE RELATIONS SOLIDES AVAN TAG E S É CO N O MIQ UE S O FFR E D’ACT IV IT É S R É CR É AT IV E S avec les Dans l’ensemble de notre organisation, Compte tenu de la nature technique de Les terres et les plans d’eau se trouvant à communautés le maintien de relations solides avec nos communautés est primordial. Nous nos activités, nous offrons des emplois de haut calibre aux professionnels de la ré- proximité de nos installations offrent des opportunités uniques d’activités récréa- sont une grande y arrivons en accordant la priorité aux gion ainsi que des avantages économiques tives. Pour faire en sorte que les per- communications étroites avec les directs et indirects, par exemple en faisant sonnes puissent s’adonner à ces activités priorité de notre membres de la communauté, et par affaire avec des fournisseurs locaux. De récréatives en toute sécurité, nous programme ESG l’entremise d’outils, comme l’utilisation de notre site Web et d’infolettres, qui plus, nos installations offrent aux commu- nautés de l’énergie renouvelable propre travaillons étroitement avec les organismes et autorités de nos communautés afin et de notre nous permettent de créer un dialogue ouvert et transparent avec nos parties pour leurs entreprises et leurs foyers. d’offrir au public un accès sécuritaire aux lieux récréatifs. organisation prenantes locales. CANOË Compte tenu des interactions fréquentes et étroites du public avec KAYAK les aires se trouvant près de nos PÊCHE installations, nous cherchons à avoir un effet bénéfique sur les commu- SENTIERS PÉDESTRES nautés en leur offrant, en plus de l’énergie propre, des emplois et des MOTONEIGE opportunités d’activités récréatives. 18
RELATIONS AVEC LES COMMUNAUTÉS | FAITS SAILLANTS 2018 Réunion d’un site sacré avec la Première Nation de Michipicoten Redonner à la communauté Au début de 2013, les aînés de la Première Nation de sacré. Ensemble, nous avons discuté des solutions Dans l’établissement de la structure de notre contribution communau- Michipicoten nous ont indiqué qu’ils étaient préoc- possibles qui conviendraient le mieux pour assurer taire, nous mettons l’accent sur le soutien de causes telles que l’éduca- cupés par le fait que la grotte Medicine, un site sacré la préservation et l’utilisation respectueuse de ce site tion, l’assistance médicale et santé, l’environnement et le développement se trouvant sur nos terres, était à risque. Situées au sacré. Déterminés à trouver la solution à long terme durable. Nous soutenons également les communautés lors de situations confluent des rivières Magpie et Michipicoten, près la plus durable, nous avons transféré 4,4 hectares de d’urgences publiques et de catastrophes naturelles. de Wawa en Ontario, ces terres abritent la grotte terres à la Première Nation en vue de la réunir avec “ Afin de soutenir ces causes, nous organisons un événement Medicine, un site spirituel et le site sacré qu’elle utilise caritatif annuel qui nous permet de redonner chaque année des un lieu de guérison pour le depuis des millénaires. Michipicoten est honorée et accepte avec centaines de milliers de dollars à divers organismes des régions où nous peuple Ojibway depuis des reconnaissance l’acte visant le retour de En août 2018, la chef et le vivons et travaillons, et ce grâce à la générosité de plusieurs supporteurs générations. cette Terre sacrée à notre Peuple. Ce geste conseil de Michipicoten, et partenaires. Conscients de l’urgence, montre qu’Énergie Brookfield comprend accompagnés de la chef É V É NE ME NT DE PLANTATION D’ARBRE S AU QUÉ BE C nous avons rencontré des véritablement ce qu’est une réconciliation de la direction d’Énergie Pour la deuxième année consécutive, plusieurs employés du bureau de membres de la Première significative. En tant que gardiens res- Brookfield Canada, ont ” Gatineau ont retroussé leurs manches pour planter des arbres au Gîte Ami, Nation de Michipicoten ponsables des terres, nous honorons nos tenu une cérémonie et un refuge pour itinérants de la région. Cette initiative s’inscrit dans le cadre afin de comprendre leurs ancêtres du passé et laissons un passage un festin communautaire du projet de verdissement lancé par le Conseil régional de l’environnement préoccupations relatives à sacré pour les sept prochaines générations. pour commémorer le et du développement durable de l’Outaouais (CREDDO) pour contrer la la popularité accrue et à la Patricia Tangie, Chef de la Première Nation de Michipicoten, Ontario transfert des terres his- chaleur urbaine et aider la ville à s’adapter aux changements climatiques. commercialisation potenti- toriques, avec des aînés et Nous sommes un fier partenaire de ce projet, et la participation de nos elle du site, qui pourraient des jeunes de la Première employés a été essentielle pour en assurer le succès. résulter en des pratiques négatives involontaires Nation, des membres de la communauté locale et des qui seraient incompatibles avec son caractère membres de l’équipe d’Énergie Brookfield Canada. PLUS D’IN IT IA TI VE S : Initiative de jardin communautaire 19
BÂTIR LA CONFIANCE Social S ANTÉ ET S ÉCU RI TÉ Maintenir notre Dans l’ensemble de nos opérations, des professionnels hautement qualifiés surveillent, entretiennent et réparent nos installations d’énergie renouvelable, assurant ainsi la engagement à longévité, l’efficience et la sécurité de celles-ci. Dans l’exercice de ces fonctions, notre personnel s’expose à des dangers sur les plans de la santé et de la sécurité, notamment le titre de chef de travail en hauteur, l’eau et la machinerie à haute tension, qui peuvent poser de graves risques s’ils ne sont pas gérés attentivement. Pour atténuer ces préoccupations et maxi- file en matière de miser le bien-être de nos employés, Énergie Brookfield Canada a établi un système de protection de nos sécurité en milieu de travail détaillé dans le cadre de son programme de santé, sécurité, sûreté et environnement (SSSE). employés, de nos Le cadre et les politiques de notre programme favorisent les valeurs communes et don- entrepreneurs et nent le ton à une culture solide en matière de santé et de sécurité. Nous nous sommes engagés à protéger notre personnel et toutes les personnes qui interagissent avec la zone du public, et entourant nos installations, ainsi qu’à faire de la sécurité une priorité absolue dans toutes nos activités. promouvoir une Chez Énergie Brookfield Canada, notre philosophie de gestion de la sécurité met l’accent forte culture de sur l’application d’une approche systématique pour identifier et éliminer les dangers à santé et de risque élevé, ainsi que sur l’importance du leadership et de la responsabilisation des cadres hiérarchiques. Nous croyons que la responsabilité de la performance en matière sécurité de santé et sécurité s’étend depuis notre conseil d’administration jusqu’à nos dirigeants, gestionnaires, superviseurs et travailleurs. 20
SANTÉ ET SÉCURITÉ U N PR O C E S S US E N CO NS TA NTE INDIC ATEURS 2018 A M ÉL I O R AT I O N Nous considérons que notre pro- 100 % REPRÉSENTATION DES TRAVAILLEURS 0 DÉCÈS OU BLESSURES AYANT ENTRAÎNÉ 100 % ACCORDS FORMALISÉS AVEC LES SYNDI- gramme de santé DANS DES COMITÉS OFFICIELS DE SSSE IMPLIQUANT À LA FOIS LES TRAVAILLEURS UNE INVALIDITÉ PERMANENTE OU TEM- PORAIRE D’UN EMPLOYÉ OU D’UN MEM- CATS COUVRANT DES SUJETS RELATIFS À LA SANTÉ ET SÉCURITÉ et sécurité est une ET LA DIRECTION BRE DU PERSONNEL D’UN ENTREPRENEUR priorité absolue et Dans le cadre de notre système de gestion, toutes les opérations régionales doivent Chez Énergie Brookfield Canada, nous visons l’excellence pour ce qui est de la Chez Énergie Brookfield Canada, 100 % des conventions collectives en vigueur doit constamment créer et maintenir des comités SSSE. Ces performance en matière de santé et de tiennent compte d’éléments liés à la santé faire l’objet comités se composent de membres du personnel et de la direction de divers sécurité, ainsi qu’à être reconnus comme un chef de file de l’industrie quant à la et à la sécurité. De plus, des représentants des syndicats participent aux réunions d’amélioration et échelons de l’organisation, ce qui permet d’assurer une vaste représentation. Nos prévention d’accidents et la gestion des risques liés à la santé et à la sécurité. Cet régulières internes des comités SSSE afin de discuter et de proposer des améliora- d’évolution. réunions de comité mensuelles offrent aux employés une tribune ouverte où ils engagement est illustré par notre his- torique de 20 ans sans décès d’employés tions en matière de santé et de sécurité. Pour mesurer efficacement nos progrès, peuvent discuter de possibilités d’amélio- ou d’entrepreneurs. nous avons développé les indicateurs clés ration, et elles leur permettent de partici- de performance suivants afin d’évaluer per et de contribuer activement à notre notre croissance et notre succès. Notre culture de santé et de sécurité. excellente performance à ce jour témoigne du succès global de nos mesures de planification et de prévention. 21
SANTÉ ET SÉCURITÉ DO MAIN E S PR IO R ITAIR E S : Nous nous attendons à ce que chaque employé et entrepreneur respecte les principes SÉ CUR IT É DE S B AR R AG E S E T de santé et de sécurité suivants : SÉ CUR IT É DU PUB L IC Nous mettons l’accent sur des pratiques autorités régionales et provinciales dans le 1 2 3 assurant la protection de la sécurité du cadre de nos programmes de sensibilisation Nos politiques et Nous favorisons la Notre programme d’audit public à toutes nos installations de produc- en sécurité du public dans les régions où procédures s’appliquent transparence et l’appren- de la sécurité à l’échelle tion et aires de stockage des barrages nous exerçons nos activités. Cette implica- à tous nos employés, tissage à partir de l’ex- de l’entreprise vise à situées partout au pays. Nous évaluons, tion est cruciale compte tenu des nombreu- entrepreneurs et périence afin d’améliorer fournir une feuille de inspectons et entretenons tous nos barra- ses activités récréatives auxquelles le public sous-traitants et tiennent continuellement nos route pour l’amélioration ges, centrales et autres structures d’adduc- peut s’adonner à nos installations et autour compte de la protection systèmes de gestion et continue de nos systèmes tion et de contrôle des eaux régulièrement, de celles-ci, comme la pêche, la randonnée du public. notre performance. de gestion et notre conformément au programme robuste de pédestre et la navigation de plaisance. Nous performance. sécurité des barrages d’Énergie Brookfield inspectons et évaluons nos infrastructures Canada et aux meilleures pratiques de de transmission en priorisant nos actions 4 5 l’industrie. De même, nous soutenons les dans les secteurs fréquentés par le public, et avancées de l’industrie en matière de en communiquant les dangers que les lignes Nous croyons que chaque Nous offrons des pro- pratiques et de technologies de sécurité des de transmission peuvent poser à toutes les accident devrait être grammes de formation barrages en participant à des associations parties prenantes. évitable et que les sys- aux employés et aux professionnelles, comme le CEATI, et en tèmes de gestion de la entrepreneurs afin d’as- collaborant avec celles-ci. Ces organisations sécurité devraient être surer que ceux-ci possè- financent la recherche sur la surveillance adaptés pour la gestion dent les compétences structurelle, les avancées des systèmes de des principaux risques en nécessaires pour effectuer sécurité et les méthodes d’évaluation afin matière de sécurité au leur travail de façon d’encourager l’amélioration technologique sein de notre entreprise. sécuritaire et efficiente. des pratiques de l’industrie. En outre, nous sollicitons régulièrement l’implication des communautés ainsi que des Pour nous, ces principes sont les fondements d’une sensibilisation à la sécurité et d’une performance de premier plan dans l’ensemble de l’organisation. 22
SANTÉ ET SÉCURITÉ | FAITS SAILLANTS 2018 Barrage Lois, Rivière Lois, Colombie-Britannique Santé et sécurité : Accroître la sensibilisation : Promouvoir la sécurité du public au notre priorité absolue sein de nos communautés En tant que chefs de file en matière de santé et En collaboration avec nos parties prenan- touchés, et nous avons élaboré et de sécurité, nous continuons d’apprendre et de tes, nous examinons régulièrement les mis en œuvre un plan de communi- nous améliorer, et nous favorisons au quotidien plans d’intervention en cas d’urgence et cation pour les informer des une culture exempte de risques élevés dans modélisons les zones potentielles d’inonda- procédures d’urgence connexes. l’ensemble de nos activités. Notre système de tion afin que ces plans soient tenus à jour En plus de la distribution de docu- gestion comprend un programme complet de et suivent les meilleures pratiques, les ments informatifs et de cartes, formation ainsi que des programmes d’audit et avancées technologiques de l’industrie et nous avons sensibilisé la population d’enquête. Dans le cadre de ces programmes, l’évolution de l’environnement de nos actifs. avec la tenue d’un forum public au nous avons réalisé 850 observations de la cours duquel les résidents, qui Lors d’un examen périodique de la carto- sécurité du travail dans l’ensemble du étaient présents en grand nombre, graphie des zones d’inondation où nous Canada en 2018. Ces observations docu- pouvaient poser des questions et avons modélisé une rupture potentielle mentées de la sécurité du travail sont la pierre obtenir de l’information. De nom- d’un barrage, nous avons élargi notre zone angulaire de notre système de gestion de la breux résidents ont affirmé avoir de prévention des inondations le long de la santé et de la sécurité. Elles nous permettent grandement apprécié l’aide qu’a rivière Lois, en Colombie-Britannique. Bien d’encadrer nos employés pendant l’exécution fournie Énergie Brookfield Canada qu’aucune exigence ne nous obligeait à le de leur travail ainsi que de recommander des pour assurer qu’ils étaient bien faire, nous avons proactivement impliqué pistes d’amélioration et des meilleures pra- préparés. les services d’urgence de Powell River afin tiques en sécurité lorsque nous observons des d’identifier les résidents potentiellement Énergie Brookfield assiste à un forum possibilités de perfectionnement. public à Powell River 23
BÂTIR NOTRE ENTREPRISE DE MANIÈRE RESPONSABLE Gouvernance CO NDUI TE ÉTH I Q U E Exercer nos Pour favoriser la confiance constante avec nos parties prenantes, nous exerçons nos activités avec transparence et intégrité, et selon les normes éthiques les plus élevées, comme l’indique activités selon les la culture et les politiques de notre organisation. Le respect de l’ensemble des lois, politiques et règlements applicables est une composante fondamentale de la façon dont nous exerçons normes éthiques chaque facette de nos activités, ce qui permet de garantir notre imputabilité et de préserver la confiance continuelle que nous témoignent nos parties prenantes. La conformité avec ces les plus élevées, normes et politiques s’applique à toutes nos filiales, peu importe où elles sont situées. La avec honnêteté gestion de la conduite éthique est renforcée dans l’ensemble de l’organisation, en mettant l’accent sur la formation et la sensibilisation des employés. et intégrité ainsi Nous nous attendons à ce que chacun chez Énergie Brookfield Canada respecte les normes qu’en conformité les plus élevées en matière de conduite éthique et de comportement professionnel. Pour ce faire, nous examinons régulièrement comment l’évolution de la législation, des lignes avec les lois et directrices et des meilleures pratiques devrait se refléter dans notre façon de procéder. les règlements 24
Vous pouvez aussi lire