RC WEATHER STATION - Bresser

La page est créée Daniel Gomez
 
CONTINUER À LIRE
RC W E AT H E R S TAT I O N

FR   Mode d’emploi
IT   Istruzioni per l‘uso
PT   Manual de utilização
CA   Manual d’instruccions

Art.No. 9070500
DE Besuchen Sie unsere Website über den folgenden QR Code oder         CA Visiteu el nostre lloc web mitjançant el següent codi QR
        Weblink um weitere Informationen zu diesem Produkt oder die            o l’enllaç web per obtenir més informació sobre aquest
        verfügbaren Übersetzungen dieser Anleitung zu finden.                  producte o per consultar les traduccions disponibles
     EN Visit our website via the following QR Code or web link to             d’aquest manual d’instruccions.
        find further information on this product or the available           IT Desidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto
        translations of these instructions.                                    in una lingua specifica? Venga a visitare il nostro sito Web
     FR Si vous souhaitez obtenir plus d’informations concernant ce            al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni
        produit ou rechercher ce mode d’emploi en d’autres langues,            disponibili.
        rendez-vous sur notre site Internet en utilisant le code QR ou      PT Deseja um manual detalhado deste produto numa
        le lien correspondant.                                                 determinada língua? Visite a nossa Website através da
     ES Visite nuestra página de Internet utilizando el siguiente              seguinte ligação (QR Code) das versões disponíveis.
        código QR o el enlace web, para buscar más información
        sobre este producto o versiones disponibles del presente
        manual de instrucciones en diferentes idiomas.
                                                                                             www.bresser.de/P9070500
                                                                         Fig. 1

   MODE D’EMPLOI.........................5
    FR
                                                 A                                                     B                   C
   ISTRUZIONI PER L‘USO............. 14
    IT

PT MANUAL DE UTILIZAÇÃO.......... 22

CA MANUAL D‘INSTRUCCIONS....... 30

GARANTIE ET SERVICE / GARANZIA E ASSISTENZA
GARANTIA I SERVEI / GARANTIA I SERVEI...........38
2
Fig. 2

         3
Fig. 3   Fig. 4

                  maximum   minimum

         Fig. 5

4
A propos de ce manuel                                                 surveillance ! L’utilisation de l’appareil doit se faire exclusivement        FR
     Le présent mode d‘emploi doit être considéré comme               comme décrit dans ce manuel, faute de quoi un RISQUE
                                                                                                                                                    IT
     faisant partie intégrante de l’appareil.                         d’ELECTROCUTION peut exister !
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement les                                                                                        PT

consignes de sécurité et le mode d’emploi.                                   RISQUE DE BLESSURE !                                                   CA
Conservez celui-ci afin de pouvoir le réutiliser ultérieurement le    L’écoulement de l‘électrolyte d’une batterie peut entraîner des
cas échéant. En cas de revente ou de cession de l’appareil, le        blessures par brûlure due à l’acidité du produit ! Evitez tout contact
mode d’emploi doit être remis à tout propriétaire ou utilisateur      de l’électrolyte avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas
suivant du produit.                                                   de contact avec l‘acide, rincez abondamment et immédiatement
                                                                      les parties du corps concernées en utilisant de l’eau claire et
Ce produit est exclusivement destiné pour un usage privé.             consultez un médecin dans les meilleurs délais.

                                                                                                                                               Garantie / Warranty
Il a été conçu comme un média électronique capable d’utiliser
des services multimédias.                                                    RISQUE D’EXPLOSION / D’INCENDIE !
                                                                      N’utilisez que les batteries conseillées. L’appareil et les batteries
Consignes générales de sécurité                                       ne doivent pas être court-circuitées ou jeter dans le feu ! Toute
                                                                      surchauffe ou manipulation inappropriée peut déclencher courts-
     RISQUE D’ETOUFFEMENT !                                           circuits, incendies voire conduire à des explosions !
Maintenez les enfants éloignés des matériaux d’emballage
(sacs plastiques, bandes en caoutchouc, etc.) ! RISQUE                    REMARQUE !
D’ETOUFFEMENT !                                                       Ne pas démonter l’appareil ! En cas de défaut, veuillez vous
                                                                      adresser à votre revendeur spécialisé. Celui-ci prendra contact
      RISQUE D’ELECTROCUTION !                                        avec le service client pour, éventuellement, envoyer l’appareil en
Cet appareil contient des pièces électroniques raccordées à une       réparation.
source d’alimentation électrique (par bloc d’alimentation et/ou
batteries). Ne jamais laisser les enfants manipuler l’appareil sans   Ne plongez jamais l’appareil dans de l’eau.

                                                                                                                                           5
N’exposez jamais l’appareil à des coups ou à des chocs                 APERÇU DES PIÈCES
importants, à la poussière, à des températures élevées
constantes ou à de l’humidité extrême. Cela pourrait entrainer         Appareil de base (Fig. 2)
des dysfonctionnements, des courts-circuits ou endommager              1. Touche SNOOZE
les piles ou les composants.                                           2. Écran LCD
                                                                       3. Touche ALARM
N‘utilisez que les batteries conseillées. Remplacez toujours les       4. Touche CHANNEL (UP)
batteries trop faibles ou usées par un jeu complet de nouvelles        5. Touche MAX/MIN (DOWN)
batteries disposant de toute sa capacité. N’utilisez pas de            6. Touche TIME
batteries de marques, de types ou de capacités différentes. Les
                                                                       7. Touche HISTORY
batteries doivent être enlevées de l’appareil lorsque celui-ci est
                                                                       8. Touche LOOP
destiné à ne pas être utiliser pendant un certain temps !
                                                                       9. Touche RAINBOW
Le fabricant récuse toute responsabilité en cas de dommage             10. Touche TUNE
résultant d’une alimentation électrique inappropriée due à des         11. Touche SENSOR
batteries mal insérées!                                                12. Touche RCC
                                                                       13. Touche OUTDOOR TEMP
                                                                       14. Bouton RESET
VOLUME DE LIVRAISON (Fig. 1)                                           15. Interrupteur à glissière °C/°F
Station de base (A), capteur extérieur (B), adaptateur secteur
                                                                       16. Interrupteur à glissière OFF/LO/HI
(C), mode d’emploi
                                                                       17. Hautparleur
Piles nécessaires (non incluses à la livraison) : 2 piles micro (1,5   18. Prise de connexion CC
V, de type AA), 1 pile bouton (3 V, de type CR2032)                    19. Compartiment à piles

6
Capteur extérieur (Fig. 3)                                                 N’oubliez pas que la portée réelle dépend des matériaux de               FR
20. Témoin de fonctionnement rouge                                         construction des bâtiments ainsi que de la position de l’unité
                                                                                                                                                    IT
21. Écran                                                                  de base et du capteur extérieur. Des influences extérieures
22. Support                                                                (divers émetteurs radio et d’autres sources parasites) peuvent           PT

23. Touche RESET                                                           réduire fortement la distance possible. Dans de tels cas,                CA

24. Sélecteur de canal CH                                                  nous recommandons de choisir d’autres emplacements aussi
25. Compartiment à piles                                                   bien pour l’appareil de base que pour les capteurs extérieurs.
                                                                           Quelquefois il suffit de les déplacer de quelques centimètres !
AVANT LA MISE EN SERVICE                                                   Même si le capteur extérieur résiste aux intempéries, il ne
                                                                           faudrait pas le placer à un endroit exposé directement au soleil,

                                                                                                                                               Garantie / Warranty
      REMARQUE !                                                           à la pluie ou à la neige.
1. Commencez par placer les piles dans les capteurs extérieurs
    avant de mettre en service la station de base.                         ALIMENTATION EN COURANT
2. Placez la station de base le plus près possible du capteur
    extérieur.                                                             Station de base
3. Utilisez le capteur extérieur et l’unité principale à l’intérieur de   1. Branchez le connecteur CC de l’adaptateur secteur (fig. 1, C)
    la zone effective de transmission.                                         dans la prise de connexion CC (fig. 2, 18).
                                                                           2. Appuyez sur le bouton RESET afin d’amorcer la recherche
Lors d’un changement de piles, retirez toujours aussi bien les                 automatique du signal horaire et du signal du capteur
piles du capteur extérieur que celles de la station de base et                 extérieur.
placez-y de nouvelles dans le bon ordre pour que la connexion              3. À l’aide d’une pièce de monnaie, ouvrez avec précaution le
sans fil puisse à nouveau se faire. Si vous ne changez par                    couvercle du compartiment à piles (en tournant dans la
exemple que les piles du capteur extérieur, le signal ne pourra               direction de la position de flèche OPEN).
pas être capté ou seulement de façon incorrecte.

                                                                                                                                           7
4. Placez la pile bouton (de type CR2032, 3 V) en respectant la       retirez les piles ou effectuez une réinitialisation.
    polarité indiquée.
5. Refermez le logement des piles.                                     RÉCEPTION DU SIGNAL HORAIRE
                                                                       L’heure et la date sont transmises par signal radio. L’heure et
     REMARQUE !                                                        la date actuelles sont automatiquement synchronisées avec le
1. Lorsque aucun signal n’est capté ou lorsque la transmission        signal horaire pouvant être capté en Europe. Après la première
    est perturbée, le symbole ’---’ apparait à l’écran.                mise en service (après avoir inséré les piles ou bien après avoir
2. Placez le capteur extérieur dans un environnement sans             appuyé sur la touche RESET) l’horloge capte le signal radio après
   perturbations à l’intérieur de la zone de réception de 30           5 minutes environ. Le symbole d’intensité du signal clignote.
   mètres.
3. Le fonctionnement à piles permet seulement une alimentation        AFFICHAGE DE L’INTENSITÉ DU SIGNAL
    électrique minimale d’urgence. En cas de fonctionnement            L’intensité du signal est indiquée à l’aide d’un symbole à 4
    par pile, l’affichage fonctionne au niveau le plus faible, et la   niveaux. Si le symbole d’ondes radio clignote, c’est qu’un signal
    projection ainsi que les fonctions de changement de couleurs       est capté. L’intensité du signal est divisée en quatre types :
    ne sont pas possibles !
                                                                       Symbole
Capteur extérieur                                                      Intensité du    pas de      signal       signal         signal
1. Ouvrez avec précaution le couvercle du compartiment à piles.       signal          signal      faible       normal        excellent
2. Placez 2 piles (type AA, 1,5 V) en respectant la polarité
    indiquée.                                                               REMARQUE !
3. Refermez le logement des piles.                                     1. Le signal horaire est actualisé tous les jours à 2 h 00, 8 h 00,
                                                                           14 h 00 et 20 h 00.
     REMARQUE !                                                        2. Ne placez pas l’appareil à proximité immédiate d’appareils qui
Une fois que vous aurez réglé un canal pour le capteur extérieur,          pourraient perturber la réception (téléviseur, ordinateur, etc.).
il ne vous sera possible de le changer que si, par la suite, vous      3. Évitez de placer l’appareil sur des plaques métalliques ou à côté.

8
4. Il est déconseillé d’utiliser cet appareil dans des aéroports,      de l’heure de réveil. L’affichage des heures clignote.                FR
    des pièces de sous-sol, des tours ou des usines.                 2. Appuyez sur la touche [ UP ] ou [ DOWN ] afin de modifier la
                                                                                                                                              IT
5. N ’amorcez pas la réception dans des véhicules en                    valeur.
    déplacement comme voitures ou trains.                            3. Appuyez à nouveau sur la touche [ Alarm ] afin de passer à           PT

                                                                         l’affichage des minutes.                                             CA
RÉGLAGE MANUEL DE L’HEURE                                            4. Appuyez sur la touche [ UP ] ou [ DOWN ] afin de modifier la
1. Dans le mode normal de temps, appuyez sur la touche [ TIME           valeur.
    ] pendant environ 2 secondes pour accéder au réglage de          5. Appuyez sur la touche [ ALARM ] afin de sauvegarder les
    l’affichage 12 ou 24 heures.                                         réglages et de quitter le mode de réglage, ou bien attendez
2. A ppuyez sur la touche [ UP ] ou [ DOWN ] afin de régler la          que l’affichage passe automatiquement à nouveau en mode
    valeur souhaitée.                                                    normal après 30 secondes.

                                                                                                                                         Garantie / Warranty
3. A ppuyez à nouveau sur la touche [ TIME ]. L’affichage des
    mois clignote. L’affichage des heures clignote. Appuyez sur      ACTIVER LE RÉVEIL
    la touche [ UP ] ou [ DOWN ] pour régler l’heure souhaitée.      En mode normal de temps, appuyez rapidement deux fois de
4. R épétez les étapes ci-dessus pour régler dans cet ordre :       suite sur la touche [ Alarm ] pour activer le réveil. L’affichage
    12/24 heures > heures > minutes > secondes > fuseau horaire      passe au mode d’alarme et le symbole s’affiche à l’écran. Après
    +/- 23 heures > heure d’été/d’hiver autom./arrêt (auto/off).     quelques secondes, l’affichage retourne automatiquement en
5. A ppuyez sur la touche [ TIME ] afin de sauvegarder les          mode normal de temps.
    réglages et de quitter le mode de réglage, ou bien attendez
    que l’affichage passe automatiquement à nouveau en mode              REMARQUE !
    normal après 30 secondes.                                        Le réveil retentit automatiquement à l’heure réglée dès que le
                                                                     symbole s’affiche.
RÉGLAGE DE L’HEURE D’ALARME
1. D
    ans le mode normal de temps, appuyez sur la touche [ Alarm ]    FONCTION RAPPEL D’ALARME (SNOOZE)
   pendant environ 2 secondes pour accéder au mode de réglage        1. Si aucune touche n’est activée pendant que l’alarme retentit,
                                                                                                                                     9
cette dernière s’éteindra automatiquement après 2 minutes       CHANGEMENT DE COULEUR DE L’AFFICHAGE À
    environ.                                                        L’ÉCRAN
2. Appuyez sur la touche [ SNOOZE ] afin d’interrompre l’alarme.   1. Appuyez sur la touche [ LOOP ] afin d’activer le changement
    Le symbole d’alarme clignote et l’alarme se déclenche à             automatique des couleurs. L’affichage à l’écran change
    nouveau 5 minutes plus tard environ. La fonction de rappel          continuellement d’une couleur à l’autre entre les 256 couleurs
    d’alarme peut être déclenchée de façon continue sur 24              disponibles.
    heures.                                                         2. Appuyez à nouveau sur la touche [ LOOP ] afin de désactiver
3. Appuyez sur la touche [ SNOOZE ] pendant environ 2 secondes         le changement automatique des couleurs. Appuyez plusieurs
    afin d’éteindre le réveil.                                          fois de suite sur la touche [ RAINBOW] afin de choisir une
                                                                        couleur parmi les suivantes et la conserver durablement :
AFFICHAGE DE LA TENDANCE MÉTÉO                                          blanc > rouge > orange > jaune > vert > bleu clair > bleu foncé
La station de base dispose d’un capteur de pression                     > violet
atmosphérique intégré qui calcule la tendance météo pour            3. Appuyez à nouveau sur la touche [ LOOP ] afin de désactiver le
les12 heures à venir. Cette tendance est illustrée de la manière        changement des couleurs. Appuyez en continu sur la touche [
suivante :                                                              TUNE ] afin de faire défiler le spectre entier des 256 couleurs.
                                                                        Relâchez la touche [ TUNE ] dès que vous avez atteint la
 Symbole                                                                couleur de votre choix. Cette couleur sera alors affichée
 Tendance                                                               durablement.
            ensoleillé   nuageux   éclaircies   pluvieux   neige    4. Appuyez sur la touche [ LOOP ] afin de désactiver le
 météo
                                                                        changement des couleurs. Appuyez sur la touche [ OUTDOOR
                                                                        TEMP ] afin de régler la couleur de l’affichage en fonction de
                                                                        la température extérieure. La couleur de l’affichage change
                                                                        maintenant continuellement en fonction des valeurs du
                                                                        tableau suivant :

10
Plage de          Couleur           Plage de       Couleur     4. Appuyez sur la touche [ MAX/MIN ] pendant 3 secondes                      FR
    température                         température                      environ afin d’effacer les valeurs max/min sauvegardées. Un
                                                                                                                                                   IT
 inférieure -20.0° C   bleu foncé     16.1° to 20.0° C   orange 2        signal sonore retentit.
                                                                                                                                                   PT
 -19.9° to -11.0° C    bleu clair 1   20.1° to 24.0° C   orange 3
                                                                     AFFICHAGE DU CANAL                                                            CA
  -10.9° to -5.0° C    bleu clair 2   24.1° to 28.0° C   rouge 1     Le canal 1 est réglé en usine en tant que canal standard.
   -4.9° to -2.0° C    bleu clair 3   28.1° to 32.0° C   rouge 2     1. En mode de temps normal, appuyez plusieurs fois de suite
   -1.9° to 1.0° C       blanche      32.1° to 36.0° C    rose 1         sur la touche [ UP ] afin d’afficher l’un après l’autre les canaux
    1.1° to 4.0° C     vert clair 1   36.1° to 40.0° C    rose 2         1 à 3.
    4.1° to 8.0° C     vert clair 2   40.1° to 45.0° C    mauve      2. Appuyez sur la touche [ UP ] pendant environ 2 secondes
                                                                         jusqu’à ce qu’un signal sonore retentisse afin d’activer le

                                                                                                                                              Garantie / Warranty
   8.1° to 12.0° C        jaune        above 45.1° C       grise
                                                                         changement automatique d’affichage pour les 3 canaux.
  12.1° to 16.0° C      orange 1
                                                                         REMARQUE !
                                                                     La station de base peut afficher les valeurs de la température
AFFICHER ET EFFACER LES VALEURS DE LA                                et de l’humidité de l’air d’au maximum 3 capteurs extérieurs
TEMPÉRATURE ET DE L’HUMIDITÉ DE L’AIR MIN/MAX                        du même type de construction. Pour cela, il faut que chaque
(Fig. 4)                                                             capteur extérieur soit réglé sur son propre canal (1, 2 ou 3). (voir
1. A ppuyez sur la touche [ MAX/MIN ] afin d’afficher les valeurs   Fig. 3, 23)
   maximales de la température et de l’humidité de l’air.
2. Appuyez à nouveau sur la touche [ MAX/MIN ] afin d’afficher      INDICATION DE FAIBLE NIVEAU DE CHARGE DES PILES
    les valeurs minimales de la température et de l’humidité de      Si le symbole       s’affiche à l’écran près de la température
    l’air.                                                           extérieure (fig. 5) c’est que le niveau de charge des piles du
3. A ppuyez trois fois sur la touche [ MAX/MIN ] afin d’arrêter     capteur extérieur ne suffit plus pour continuer à fonctionner.
    l’affichage des valeurs min/max.                                 Insérez 2 nouvelles piles de type AA.

                                                                                                                                         11
REMARQUE !                                                    Fréquence radio :          433 MHz
Une fois les nouvelles piles insérées, appuyez sur la touche [    Capteurs extérieurs
RESET ] du capteur extérieur ainsi que sur la touche [ SENSOR     connectables :             jusqu’à 3
] de la station de base afin de réactiver la transmission         Portée de transmission :   30 m au max.
automatique du signal.                                            Alimentation en            3 V par 2 piles alcalines, de type AA,
                                                                  courant :                  1,5 V
DONNÉES TECHNIQUES
 STATION DE BASE                                                  NETTOYAGE ET MAINTENANCE
 Plage de mesure de la                                            Avant de nettoyer l’appareil, veuillez le couper de son
 température :           -5° C à 50° C (23° F à 122° F)           alimentation électrique (tirez le câble d’alimentation et enlevez
 Précision de mesure :   0,1° C/F (au-dessus de -10° C/14° F) ;   les batteries) !
                         1° C/F (en dessous de -10° C/14° F)      Ne nettoyez l’appareil que de l’extérieur en utilisant un chiffon
 Signal horaire :        DCF                                      sec. Ne pas utiliser de liquides de nettoyage, afin d’éviter
 Alimentation en         4,5 V, 300 mA par adaptateur secteur     d’endommager les parties électroniques.
 courant :               (et pile bouton au lithium CR2032 de     Protégez l’appareil de la poussière et de l’humidité ! Les
                         3 V pour une alimentation électrique     batteries doivent être retirées de l’appareil lorsque celui-ci est
                         d’urgence)                               destiné à ne pas être utilisé un certain temps.
 CAPTEUR EXTÉRIEUR
 Plage de mesure de la
                                                                  ÉLIMINATION
                                                                       Eliminez l’emballage en triant les matériaux. Pour plus
 température :           -20° C à 60° C (-4° F à 140° F)
                                                                       d’informations concernant les règles applicables en
 Précision de mesure :   0,1° C/F (au-dessus de -10° C/14° F) ;   matière d’élimination de ce type des produits, veuillez vous
                         1° C/F (en dessous de -10° C/14° F)

12
adresser aux services communaux en charge de la gestion des           DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE                                           FR
déchets ou de l’environnement.                                                  Le soussigné, Bresser GmbH, déclare que l’équipement         IT
                                                                                radioélectrique du type 9070500 est conforme a la
       Ne jamais éliminer les appareils électriques avec les          directive; 2014/30/EU. Le texte complet de la déclaration UE de        PT

       ordures ménagères !                                            conformité est disponible a l’adresse internet suivante:               CA
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les             http://www.bresser.de
appareils électriques et électroniques et ses transpositions
aux plans nationaux, les appareils électriques usés doivent
être collectés séparément et être recyclés dans le respect
des réglementations en vigueur en matière de protection de

                                                                                                                                        Garantie / Warranty
l’environnement.
       En conformité avec les règlements concernant les piles et
       les piles rechargeables, jeter ces produits avec les déchets
ménagers normaux est strictement interdit. Veuillez à bien
déposer vos piles usagées dans des lieux prévus à cet effet par
la Loi, comme un point de collecte locale ou dans un magasin de
détail (une élimination de ces produits avec les déchets
domestiques constituerait une violation des directives sur les
piles et batteries).
Les piles qui contiennent des toxines sont marquées avec
un signe et un symbole chimique. « Cd » = cadmium, « Hg » =
mercure, « Pb » = plomb.

                                                                                                                                   13
Informazioni sul presente manuale                                     guida, in caso contrario esiste il PERICOLO di SCOSSA ELET-
       Questo manuale d’uso va considerato parte integrante           TRICA!
       dell’apparecchio. Prima di usare l’apparecchio, leggere
con attenzione le indicazioni di sicurezza e il manuale d’uso.              RISCHIO DI CORROSIONE!
Conservare il manuale d’uso per poterlo utilizzare di nuovo           La fuoriuscita dell’acido della batteria può causare corrosione!
in un secondo momento. Se si vende o si cede l’apparecchio,           Evitare che l’acido della batteria entri in contatto con pelle, oc-
consegnare il manuale d’uso ad ogni successivo possessore/            chi e mucose. In caso di contatto con l’acido, sciacquare imme-
utilizzatore del prodotto.                                            diatamente le parti interessate con abbondante acqua pulita e
                                                                      rivolgersi ad un medico.
Questo prodotto è destinato esclusivamente all’utilizzo privato.
È stato sviluppato come supporto elettronico per l’utilizzo di              PERICOLO DI INCENDIO/ESPLOSIONE!
servizi multimediali.                                                 Non esporre l’apparecchio a temperature elevate. Utilizzare
                                                                      esclusivamente le batterie consigliate. Non cortocircuitare o
                                                                      buttare nel fuoco l‘apparecchio e le batterie! Un surriscaldamen-
Avvertenze di sicurezza generali                                      to oppure un utilizzo non conforme può provocare cortocircuiti,
                                                                      incendi e persino esplosioni!
      RISQUE D’ETOUFFEMENT !
Tenere i materiali di imballaggio (sacchetti di plastica, elastici,        NOTA!
ecc.) fuori dalla portata dei bambini! PERICOLO DI SOFFOCA-           Non smontare l’apparecchio! In caso di guasto, rivolgersi al
MENTO!                                                                proprio rivenditore specializzato. Egli provvederà a contattare
                                                                      il centro di assistenza e se necessario a spedire l’apparecchio
     RISCHIO DI FOLGORAZIONE!                                         in riparazione.
Questo apparecchio contiene componenti elettronici azionati
                                                                      Non immergere il dispositivo in acqua.
da una sorgente di corrente (alimentatore e batterie). L’utilizzo
deve avvenire soltanto conformemente a quanto descritto nella         Non esporre il dispositivo a forti urti, vibrazioni, polvere, per-

14
manentemente alte temperature o umidità estreme. Ciò può               PARTI PANORAMICA                                  FR
causare malfunzionamenti, cortocircuiti, danni alle batterie e
componenti.                                                            Unità base (Fig. 2)                               IT

                                                                       1. Tasto SNOOZE                                   PT
Utilizzare esclusivamente le batterie consigliate. Sostituire le       2. Display LCD
batterie scariche o usate sempre con una serie di batterie nuove       3. Tasto ALARM
                                                                                                                         CA

completamente cariche. Non utilizzare batterie di marche, tipi o       4. Tasto CHANNEL (UP)
livelli di carica diversi. Togliere le batterie dall’apparecchio nel   5. Tasto MAX/MIN (DOWN)
caso non venga utilizzato per un periodo prolungato!                   6. Tasto TIME
Il produttore declina ogni responsabilità per i danni causati dalla    7. Tasto HISTORY
                                                                       8. Tasto LOOP

                                                                                                                    Garantie / Warranty
tensione a seguito dell’inserimento erroneo delle batterie.
                                                                       9. Tasto RAINBOW
CONSEGNA (Fig. 1)                                                      10.Tasto TUNE
Stazione base (A), sensore esterno (B), alimentatore (C), ma-          11. Tasto SENSOR
nuale utente                                                           12. Tasto RCC
Sono necessarie batterie (non incluse): 2 micro-batterie (1.5V,        13. Tasto OUTDOOR TEMP
tipo AA), 1 pila a bottone (3V, tipo CR2032)                           14. Pulsante RESET
                                                                       15. Selettore scorrevole °C/°F
                                                                       16. Interruttore scorrevole OFF/LO/HI
                                                                       17. Altoparlante
                                                                       18. Presa DC
                                                                       19. Vano batterie

                                                                                                               15
Sensore esterno (Fig. 3)                                              Nota bene: la portata effettiva dipende dai materiali di costruzione
20. Spia di funzionamento rossa                                       degli edifici e dalla posizione dell’unità base e del sensore esterno.
21. Display                                                           Eventuali fattori esterni (diverse emittenti radio ed altre fonti di in-
22. Supporto                                                          terferenza) possono ridurre sensibilmente la distanza possibile. In
23. Tasto RESET                                                       questi casi è consigliabile cercare altre collocazioni sia per l’appa-
24. Selettore canale CH                                               recchio base che per il sensore esterno. A volte basta spostare gli
25. Vano batterie                                                     apparecchi di pochi centimetri!
                                                                      Nonostante il sensore esterno sia impermeabile, non collocarlo in
PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE                                         posizioni direttamente esposte all'irradiazione solare, alla pioggia
                                                                      o alla neve.
     IMPORTANTE!
1. Prima di mettere in funzione la stazione base, inserire le bat-   ALIMENTAZIONE
   terie nei sensori esterni.
2. Appoggiare la stazione base il più vicino possibile al sensore    Stazione base
    esterno.                                                          1. Inserire la spina DC dell'alimentatore (Fig. 1, C) nella presa
3. Azionare il sensore esterno e l’unità principale entro il campo       DC (Fig. 2, 18)
    di trasmissione effettivo.                                        2. Premere il pulsante di RESET per attivare la ricerca automati-
                                                                          ca del segnale orario e del segnale del sensore esterno.
Nel caso di sostituzione delle batterie, togliere sempre le batte-    3. Aprire delicatamente con una moneta il coperchio del vano
rie sia dal sensore esterno che dalla stazione base e reinserirle         batterie (rotazione verso la posizione freccia OPEN).
nella sequenza corretta in modo da poter impostare nuovamen-          4. Inserire la pila a bottone (tipo CR2032, 3V) rispettando le po-
te il collegamento radio! Se ad esempio si dovessero sostituire           larità indicate.
soltanto le batterie del sensore esterno, il segnale potrebbe es-     5. Richiudere il vano batterie.
sere assente o non corretto.

16
NOTA!                                                            zione (una volta inserite le batterie o dopo aver premuto il tasto             FR

1. Se non si riceve alcun segnale o se la trasmissione è disturba-   RESET) l'orologio riceve il segnale radio entro circa 5 minuti. Il
                                                                                                                                                     IT
   ta, sul display appare il segno '---'.                             simbolo della potenza di segnale lampeggia.
                                                                                                                                                     PT
2. Collocare il sensore esterno in un punto al riparo dalle inter-
                                                                      INDICAZIONE DELLA POTENZA DEL SEGNALE
   ferenze all'interno del campo di ricezione entro 30 metri di                                                                                      CA
                                                                      La potenza del segnale viene indicata da un simbolo a 4 livelli.
   distanza.
                                                                      Il simbolo delle onde radio che lampeggia indica che si riceve
3. Nella modalità a batteria è garantita soltanto un'alimenta-
                                                                      un segnale. La potenza del segnale è suddivisa in 4 tipologie:
   zione di corrente di emergenza minima. Il display funziona
   a livello minimo e le opzioni di proiezione e variazione colore    Simbolo
   non sono disponibili!
                                                                      Potenza del Nessun         Segnale       Segnale        Segnale

                                                                                                                                                Garantie / Warranty
Sensore esterno                                                       segnale     segnale        debole        normale       eccellente
1. Aprire delicatamente il coperchio del vano batterie.
2. Inserire 3 batterie (tipo AA, 1.5V) rispettando le polarità in-         NOTA!
    dicate.                                                           1. Il segnale orario viene aggiornato ogni giorno alle 2:00, 8:00,
3. Richiudere il vano batterie.                                           14:00 e 20:00.
                                                                      2. Non collocare l'apparecchio nelle dirette vicinanze dei dispo-
     NOTA!                                                                sitivi che potrebbero pregiudicare la ricezione (televisore,
Il canale del sensore esterno impostato potrà essere modificato           computer, ecc.).
soltanto dopo aver tolto le batterie o aver eseguito un reset.        3. Evitare di collocare l'apparecchio sopra o vicino a piastre
                                                                          metalliche.
RICEZIONE DEL SEGNALE ORARIO                                          4. L'utilizzo all'interno di aeroporti, scantinati, grattacieli o fab-
Ora e data vengono trasmesse attraverso il segnale radio. L'ora           briche è sconsigliato.
e la data attuale vengono sincronizzate automaticamente con il        5. Non avviare la ricezione a bordo di veicoli in movimento quali
segnale orario ricevuto in Europa. Dopo la prima messa in fun-            auto o treni.

                                                                                                                                           17
IMPOSTAZIONE MANUALE DELL'ORA                                          5. Premere il tasto [ ALARM ] per salvare le impostazioni e ab-
1. In modalità oraria normale, tenere premuto il tasto [ TIME] per        bandonare la modalità di impostazione, oppure attendere che
    circa 2 secondi per passare all'impostazione a 12 o 24 ore.            il contenuto visualizzato dopo 30 secondi torni nuovamente
2. P remere il tasto [ UP ] o [ DOWN ] per impostare il valore            alla modalità normale.
    desiderato.
3. P remere nuovamente il tasto [ TIME ]. L'indicazione delle ore     COME ATTIVARE L'ALLARME DI SVEGLIA
    lampeggia. Premere il tasto [ UP ] o [ DOWN ] per impostare        Nella modalità oraria normale premere rapidamente due volte
    l'orario desiderato.                                               di seguito il tasto [ Alarm ] per attivare l'allarme di sveglia. Il
4. R ipetere i passaggi precedentemente indicati per la rego-         contenuto visualizzato passa alla modalità Allarme e nel display
    lazione nella sequenza: 12/24 ore > Ore > Minuti > Secondi         appare il simbolo . Dopo alcuni secondi il contenuto torna au-
    > Fuso orario +/- 23 ore > Ora legale/Ora solare autom./off        tomaticamente alla modalità oraria normale.
    (auto/off).
5. P remere il tasto [ TIME ] per salvare le impostazioni e ab-          NOTA!
    bandonare la modalità di impostazione, oppure attendere che        1. L'allarme di sveglia suonerà automaticamente all'orario im-
    il contenuto visualizzato dopo 30 secondi torni nuovamente         postato a condizione che sia stato visualizzato il simbolo .
    alla modalità normale.
                                                                       FUNZIONE BUZZER (SNOOZE)
IMPOSTAZIONE DELL'ORARIO DI SVEGLIA                                    1. Se durante l'allarme sveglia non viene premuto nessun pul-
1. In modalità oraria normale, tenere premuto il tasto [ Alarm ]          sante, l'allarme sveglia si spegne automaticamente dopo
    per circa 2 secondi per passare alla modalità di regolazione           circa 2 minuti.
    dell'orario di sveglia. L'indicazione delle ore lampeggia.         2. Premere il tasto [ SNOOZE ] per interrompere l'allarme sveglia.
2. P remere il tasto [ UP ] oppure [ DOWN ] per cambiare il valore.       Il simbolo dell'allarme lampeggia e l'allarme sveglia si attiva
3. P remere nuovamente il tasto [ Alarm ] per passare all'indica-         nuovamente dopo circa 5. La funzione buzzer si può attivare
    zione dei minuti.                                                      continuamente per 24 ore.
4. P remere il tasto [ UP ] oppure [ DOWN ] per cambiare il valore.
18
3. Tenere premuto il tasto [ SNOOZE ] per circa 2 secondi per            l'intero spettro di 256 colori. Rilasciare il tasto [ TUNE ] una         FR
    disattivare l'allarme di sveglia.                                     volta raggiunto il colore desiderato. Questo colore sarà visua-
                                                                                                                                                   IT
                                                                          lizzato in maniera continua.
INDICAZIONE DEL TREND METEO                                           4. Premere il tasto [ LOOP ] per disattivare la variazione di colo-         PT

La stazione base dispone di un sensore atmosferico integrato              re. Premere il tasto [ OUTDOOR TEMP ] per impostare il colore            CA
che calcola il trend meteo per le 12 ore successive. Questo               del display in base alla temperatura esterna. A questo punto
trend viene rappresentato graficamente nel seguente modo:                 il colore del display inizierà a cambiare secondo la seguente
                                                                          tabella dei valori:
Simbolo
                                                                        Campo di tem-       Colore         Campo di tem-       Colore
                                     parzial-                                peratura                         peratura
Trend                                                       nevo-

                                                                                                                                              Garantie / Warranty
            soleggiato nuvoloso      mente       piovoso                    inferiore a   blu scuro        16.1° e 20.0° C   arancione 2
meteo                                                        so
                                    nuvoloso                                 -20.0° C
                                                                       -19.9° e -11.0° C blu chiaro 1      20.1° e 24.0° C   arancione 3
VARIAZIONE DI COLORE DEL DISPLAY                                        -10.9° e -5.0° C blu chiaro 2      24.1° e 28.0° C     rosso 1
1. Premere il tasto [ LOOP ] per attivare la variazione di colore
                                                                         -4.9° e -2.0° C blu chiaro 3      28.1° e 32.0° C     rosso 2
    automatica. Il contenuto del display cambia continuamente
    tra 256.                                                              -1.9° e 1.0° C    bianco         32.1° e 36.0° C      rosa 1
2. P remere nuovamente il tasto [ LOOP ] per disattivare la varia-        1.1° e 4.0° C     verde         36.1° e 40.0° C      rosa 2
    zione di colore. Premere nuovamente più volte il tasto [ RAIN-                         chiaro 1
    BOW ] per selezionare un colore tra i seguenti e visualizzarlo         4.1° e 8.0° C     verde         40.1° e 45.0° C      viola
    continuamente: bianco > rosso > arancione > giallo > verde >                           chiaro 2
    azzurro > blu > lilla                                                8.1° e 12.0° C     giallo           superiore a        grigio
3. P remere nuovamente il tasto [ LOOP ] per attivare la varia-                                               45.1° C
    zione di colore. Tenere premuto il tasto [ TUNE ] per scorrere      12.1° e 16.0° C   arancione 1

                                                                                                                                         19
VISUALIZZAZIONE E CANCELLAZIONE DEI VALORI DI                           INDICAZIONE DI BASSA POTENZA DELLA BATTERIA
TEMPERATURA MIN/MAX E UMIDITÀ DELL'ARIA (Fig. 4)                        Se sul display appare il simbolo nello spazio riservato alla
1. Premere il tasto [ MAX/MIN ] per visualizzare i valori di tem-      temperatura esterna (Fig. 5), significa che le batterie del sen-
    peratura e umidità massimi.                                         sore esterno non hanno più potenza sufficiente a funzionare.
2. Premere nuovamente il tasto [ MAX/MIN ] per visualizzare i          Inserire 2 batterie nuove di tipo AA.
    valori di temperatura e umidità minimi.
                                                                             NOTA!
3. Premere tre volte il tasto [ MAX/MIN ] per terminare la visua-
                                                                        Dopo aver inserito le batterie nuove, premere il tasto [ RESET]
    lizzazione dei valori min/max.
                                                                        sul sensore esterno e il tasto [ SENSOR ]sulla stazione base per
4. Tenere premuto il tasto [ MAX/MIN ] per circa 3 secondi per
                                                                        attivare nuovamente la trasmissione automatica del segnale.
    cancellare i valori min./max. salvati. Si sente un segnale acu-
    stico.                                                              DATI TECNICI
                                                                        STAZIONE BASE
VISUALIZZAZIONE DEL CANALE
Al momento dell'acquisto come standard è impostato il canale1.          Intervallo di misurazi-
1. N ella modalità oraria normale premere ripetutamente il tasto [     one temperatura:          da -5° C a 50° C (da 23° F a 122° F)
    UP ] per visualizzare in sequenza i canali da 1 a 3.                Precisione di misu-       0,1° C/F (maggiore di -10° C/14° F);
2. Tenere premuto il tasto [ UP ] per circa 2 secondi fino a sentire   razione:                  1° C/F (minore di -10° C/14° F)
    un segnale acustico per attivare la variazione automatica del       Segnale orario:           DCF
    contenuto visualizzato per i 3 canali.                              Tensione di alimen-       4,5V, 300 mA tramite adattatore di rete
     NOTA!                                                              tazione:                  (e pila a bottone al litio da 3V CR2032
La stazione base può riprodurre i valori di temperatura e umidità                                 come alimentazione di emergenza)
dell'aria provenienti da massimo 3 sensori esterni dello stesso         SENSORE ESTERNO
tipo. In tal caso ogni sensore esterno deve essere impostato su         Intervallo di misurazi-
un proprio canale (1, 2 o 3). (vedi Fig. 3, 24)                         one temperatura:          da -20° C a 60° C (da 4° F a 140° F)

20
Precisione di misu-       0,1° C/F (maggiore di -10° C/14° F);       nibili presso il servizio di smaltimento comunale o l’Agenzia per            FR
razione:                  1° C/F (minore di -10° C/14° F)            l’ambiente locale.
                                                                                                                                                  IT
Frequenza radio:          433 MHz
Sensori esterni colle-    fino a 3                                           Non smaltire gli apparecchi elettronici con i rifiuti dome-          PT

gabili:                                                                      stici! Secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE riguardan-            CA
                                                                     te gli apparecchi elettrici ed elettronici usati e la sua applicazio-
Distanza di trasmis-      max. 30 m
                                                                     ne nel diritto nazionale, gli apparecchi elettronici usati devono
sione:
                                                                     essere raccolti in maniera differenziata e destinati al riciclaggio
Tensione di alimen-       3V tramite 2 batterie alcaline, tipo       ecologico.
tazione:                  AA, 1,5V
                                                                           Le batterie normali e ricaricabili devono essere corretta-

                                                                                                                                             Garantie / Warranty
PULIZIA E MANUTENZIONE                                                     mente smaltiti come sta previsto dalla legge. È possibile
Prima di procedere con la pulizia, staccare l’apparecchio dalla      tornare batterie inutilizzati presso il punto di vendita o cedere in
sorgente di corrente (staccare il connettore oppure rimuovere        centri di raccolta organizzati dai comuni per la raccolta gratuita-
le batterie)!                                                        mente. Le batterie normali e ricaricabili sono contrassegnati
Pulire l’apparecchio soltanto con un panno asciutto. Non utilizza-   con il simbolo corrispondente disposte per lo smaltimento e il
re liquidi detergenti per evitare danni ai componenti elettronici.   simbolo chimico della sostanza inquinante. Per Esempio: "CD"
Proteggere l’apparecchio dalla polvere e dall’umidità! Togliere      sta per il cadmio, il "Hg" sta per mercurio e "Pb" per il piombo.
le batterie dall’apparecchio nel caso non venga utilizzato per un
periodo prolungato!                                                  DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
                                                                              Il fabbricante, Bresser GmbH, dichiara che il tipo di ap-
SMALTIMENTO                                                                   parecchiatura radio 9070500 e conforme alla direttiva;
     Smaltire i materiali di imballaggio in maniera differenziata.   2014/30/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformita
     Le informazioni su uno smaltimento conforme sono dispo-         UE e disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.bres-
                                                                     ser.de

                                                                                                                                        21
Sobre este manual
       Este manual de instruções deve ser considerado como               PERIGO DE CORROSÃO!
       parte do aparelho. Antes de utilizar o aparelho, leia com    O ácido saído das pilhas pode causar corrosão! Evite o cont-
atenção as advertências de segurança e o manual de inst-            acto do ácido das pilhas com a pele, os olhos e as mucosas.
ruções. Guarde este manual de instruções de forma a poder           Em caso de contacto do ácido com as áreas mencionadas lavar
consultá-lo mais tarde. Ao vender ou entregar o aparelho a outro    imediatamente com muita água limpa e consultar um médico.
proprietário/utilizador do produto deve entregar juntamente o             RISCO DE INCÊNDIO/EXPLOSÃO!
manual de instruções. Este produto destina-se exclusivamente        Não sujeite o aparelho a altas temperaturas. Utilize apenas as
ao uso privado. Foi desenvolvido como meio electrónico para a       pilhas recomendadas. Não curto-circuitar nem atirar para o
utilização de serviços multimédia.                                  fogo o aparelho nem as pilhas! O calor excessivo e o manuse-
                                                                    amento incorrecto podem provocar curto-circuitos, incêndios e
Advertências gerais de segurança                                    até explosões!
                                                                        NOTA!
      RISCO DE ASFIXIA!
                                                                    Não desmonte o aparelho! Em caso de defeito, consulte o seu
Manter os materiais da embalagem (sacos de plástico, elásti-
                                                                    distribuidor especializado. Ele contactará o Centro de Assistên-
cos, etc.) afastados das crianças! RISCO DE ASFIXIA!
                                                                    cia e poderá enviar o aparelho para uma eventual reparação.
      PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO!                                    Não mergulhe o aparelho em água.
Este aparelho contém componentes electrónicos, que são operados
por uma fonte de corrente (pilhas). A utilização deve efectuar-se   Não sujeite o aparelho a fortes impactos, oscilações, pó, tem-
conforme o manual, caso contrário há RISCO de CHOQUE ELÉCTRI-       peratura altas prolongadas ou humidade extrema. Isso pode
CO!                                                                 provocar anomalias, curto-circuitos, danos nas pilhas e nos
                                                                    componentes.

22
Utilize apenas as pilhas recomendadas. Substitua as pilhas fra-     7. Tecla HISTORY (histórico)                                      FR
cas ou gastas sempre por um conjunto completamente novo             8. Tecla LOOP (loop)
                                                                                                                                      IT
com a mesma capacidade. Não utilize pilhas de diferentes            9. Tecla RAINBOW (arco-íris)
marcas, tipos ou capacidade. As pilhas devem ser retiradas do       10. Tecla TUNE (sintonizar)                                       PT

aparelho, se este não for usado durante algum tempo!                11. Tecla SENSOR (sensor)                                         CA

O fabricante não assume qualquer responsabilidade por danos         12. Tecla RCC
causados por tensão devido a pilhas mal colocadas!                  13. Tecla OUTDOOR TEMP (temp. exterior)
                                                                    14. Botão RESET (repor)
MATERIAL FORNECIDO (Fig. 1)                                         15. Botão deslizante °C/°F
Estação base (A), sensor externo (B), adaptador de rede (C),        16. Botão deslizante OFF/LO/HI (desligado/baixo/alto)

                                                                                                                                 Garantie / Warranty
manual de utilização                                                17. Altifalantes
Pilhas necessárias (não incluídas no material fornecido): 2 un.     18. Tomada de ligação DC
pilhas micro (1,5V, tipo AA), 1 un. pilha-botão (3V, tipo CR2032)   19. Compartimento das pilhas

VISTA GERAL DOS COMPONENTES                                         Sensor externo (Fig. 3)
                                                                    20. Luz de função vermelha
Aparelho base (Fig. 2)
                                                                    21. Ecrã
1. Tecla SNOOZE
                                                                    22. Suporte
2. Ecrã LCD
                                                                    23. Tecla RESET
3. Teclar ALARM (alarme)
                                                                    24. Seletor de canais CH
4. Tecla CHANNEL (UP) (canal seguinte)
                                                                    25. Compartimento das pilhas
5. Tecla MAX/MIN (DOWN) (máx/min inferior)
6. Tecla TIME (hora)

                                                                                                                            23
ANTES DA COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO                                   ele não deve ser colocado em locais com incidência de luz solar
                                                                      direta, chuva ou neve.
     IMPORTANTE!
1. Em primeiro lugar, insira as pilhas na estação base, antes de     ALIMENTAÇÃO DE ENERGIA
    colocar o sensor externo em funcionamento.
2. Coloque a estação base tão perto quanto possível do sensor        Estação base (Fig. 15)
    externo.                                                          1. Insira a ficha DC do adaptador de rede (Fig. 1, C) na tomada
3. Utilize o sensor externo e a unidade principal dentro do inter-       de ligação DC (Fig. 2, 18)
    valo de transmissão efetivo.                                      2. Prima o botão RESET, para iniciar a procura automática por
                                                                          um sinal horário e pelo sinal do sensor externo.
Ao trocar as pilhas, remova sempre as pilhas do sensor exter-         3. Use uma moeda para abrir com cuidado a tampa do comparti-
no e também da estação base e coloque as pilhas novas na                  mento das pilhas (rodar no sentido da posição da seta OPEN).
sequência correta, para que a ligação sem fios possa ser no-          4. Coloque 1 pilha tipo botão (tipo CR2032, 3V) de acordo com
vamente estabelecida! Se, por ex., apenas forem trocadas as               a polaridade indicada.
pilhas do sensor externo, o sinal pode não ser recebido ou ser        5. Feche novamente o compartimento das pilhas.
recebido incorretamente.
                                                                           NOTA!
Tenha em atenção que o alcance real depende dos materiais de          1. C aso não seja recebido nenhum sinal ou a transmissão este-
construção usados nos edifícios, da posição da unidade base e             ja a sofrer perturbações, surge ‘---’ no visor.
do sensor externo. Influências externas (diversos radioemisso-        2. Coloque o sensor externo num ambiente sem interferências
res e outras fontes de interferência) podem reduzir considera-            dentro de uma área de alcance de 30 metros.
velmente a distância possível. Nesses casos, recomendamos             3. Com o modo de pilha assegura apenas uma alimentação de
que procure outros locais para colocar o aparelho base e o sen-           corrente mínima para casos de emergência. A indicação fun-
sor externo. Por vezes, basta deslocá-los alguns centímetros!             ciona no nível mais fraco, a projeção e as funções de altera-
Apesar de o sensor externo ser resistente a agentes exteriores,           ção de cor não são possíveis no modo de pilha!

24
Sensor externo (Fig. 16)                                           Símbolo                                                                    FR
1. A bra com cuidado a tampa do compartimento das pilhas.
2. Coloque 2 pilhas (tipo AA, 1,5V) de acordo com a polaridade    Intensidade     sem        sinal       sinal         sinal                 IT

    indicada.                                                      do sinal        sinal      fraco      normal       muito forte             PT

3. F eche novamente o compartimento das pilhas.
                                                                         NOTA!                                                                CA

    NOTA!                                                          1. O sinal horário é atualizado diariamente às 2:00, 8:00, 14:00
Se tiver definido um canal para o sensor externo, apenas o pode-       e 20:00 horas.
rá alterar quando remover as pilhas ou efetuar um reset.           2. Não coloque o aparelho demasiado perto de aparelho que
                                                                       possam prejudicar a receção (televisor, computador, etc.).
                                                                   3. Evite colocar o aparelho por cima ou perto de placas de me-
RECEÇÃO DO SINAL HORÁRIO

                                                                                                                                         Garantie / Warranty
                                                                       tal.
A hora e a data são transmitidas por sinal de rádio. A hora e
                                                                   4. Desaconselha-se a utilização em aviões, caves, arranha-céus
a data atuais são sincronizadas automaticamente com o sinal
                                                                       ou fábricas.
horário que é recebido na Europa. Após a primeira colocação
                                                                   5. Não inicie a receção em veículos em andamento, como auto-
em funcionamento (após inserir as pilhas ou após premir a tecla        móveis ou comboios.
RESET), o relógio recebe o sinal de rádio após cerca de 5 minu-
tos. O símbolo da intensidade do sinal pisca.                      DEFINIÇÃO MANUAL DA HORA
                                                                   1. No modo de hora normal mantenha a tecla [ TIME ] premida
INDICAÇÃO DA INTENSIDADE DO SINAL                                      durante 2 segundos, para mudar para a definição de 12 ou
A intensidade do sinal é indicada em 4 níveis com um símbolo.          24 horaws.
O sinal está a recebido quando o símbolo de ondas de rádio         2. Prima a tecla [ UP ] ou [ DOWN ], para definir o valor preten-
estiver a piscar. A intensidade do sinal está dividida em quatro      dido.
tipos:                                                             3. Prima novamente a tecla [ TIME ]. A indicação das horas co-
                                                                       meça a piscar. Prima a tecla [ UP ] ou [ DOWN ], para definir

                                                                                                                                    25
a hora pretendida.                                                para o modo de alarme e no ecrã surge o símbolo . A indi-
4. Repita os passos mencionados antes para a definição na se-        cação muda automaticamente após alguns segundos de volta
    guinte sequência: 12/24 h. > horas > minutos > segundos >         para o modo de hora normal.
    fuso horário +/- 23 h. > hora de verão/inverno autom./desli-
    gado (auto/off).                                                      NOTA!
5. Prima a tecla [ TIME ], para guardar as definições e sair do      1. O alarme de despertar soa automaticamente na hora definida
    modo de ajuste, ou aguarde até a indicação mudar automati-        assim que o símbolo for indicado.
    camente após 30 segundos para o modo normal.
                                                                      FUNÇÃO SNOOZE
DEFINIÇÃO DA HORA DE DESPERTAR                                        1. Se, durante o alarme de despertar não for premida nenhu-
1. No modo de hora normal mantenha a tecla [ Alarm ] premida             ma tecla, o alarme de despertar desliga-se após cerca de 2
    durante 2 segundos para mudar para o modo de definição da             minutos.
    hora de despertar. A indicação das horas começa a piscar.         2. Prima a tecla [ SNOOZE ], para interromper o alarme de des-
2. P rima a tecla [ UP ] ou [ DOWN ], para alterar o valor.              pertar. O símbolo de alarme pisca e o alarme de despertar
3. Prima novamente a tecla [ Alarm ], para saltar para a indicação       soará novamente após cerca de 5 minutos. A função snooze
    dos minutos.                                                          pode ser acionada continuamente ao longo de 24 horas.
4. Prima a tecla [ UP ] ou [ DOWN ], para alterar o valor.           3. Mantenha a tecla [ SNOOZE ] premida durante cerca de 2 se-
5. D rücken Sie die [ ALARM ]-Taste, um die Einstellungen zu
                                                                         gundos para desligar o alarme de despertar.
    speichern und den Einstellungsmodus zu verlassen, oder
    warten Sie, bis die Anzeige nach 30 Sekunden automatisch
    wieder in den normalen Modus wechselt.                            INDICAÇÃO DA TENDÊNCIA METEOROLÓGICA
                                                                      A estação de base dispõe de um sensor de pressão atmosféri-
ATIVAR O ALARME DE DESPERTAR                                          ca incorporado, que calcula a tendência meteorológica para as
No modo de hora normal prima a tecla [ Alarm ] duas vezes bre-        próximas 12 horas. Esta tendência é apresentada graficamente
vemente, para ativar o alarme de despertar. A indicação muda          da seguinte forma:

26
Símbolo                                                                     Gama de             Cor             Gama de           Cor            FR
                                                                          temperatura                         temperatura                        IT
Tendência                            parcial-                         inferior a -20,0 °C   azul escuro      16.1° a 20.0° C   laranja 2
meteoroló-       sol     nublado      mente      chuvoso    neve                                                                                 PT
                                                                      -19.9° a -11.0° C     azul claro 1     20.1° a 24.0° C   laranja 3
gica                                 nublado                                                                                                     CA
                                                                       -10.9° a -5.0° C     azul claro 2     24.1° a 28.0° C vermelho 1
INDICAÇÃO DA ALTERAÇÃO DE COR NO ECRÃ                                   -4.9° a -2.0° C     azul claro 3     28.1° a 32.0° C vermelho 2
1. Prima a tecla [ LOOP ], para ativar a alteração de cor auto-         -1.9° a 1.0° C        branco        32.1° a 36.0° C    rosa 1
    mática. A indicação do ecrã muda continuamente entre as               1.1° a 4.0° C     verde claro 1    36.1° a 40.0° C    rosa 2
    256 cores.                                                           4.1° a 8.0° C      verde claro 2    40.1° a 45.0° C      lilás
2. P rima novamente a tecla [ LOOP ], para desativar a alteração

                                                                                                                                            Garantie / Warranty
                                                                        8.1° a 12.0° C        amarelo       superior a 45,1 °C cinzento
    de cor. Prima várias vezes a tecla [ RAINBOW ], para selecio-
                                                                       12.1° a 16.0° C        laranja 1
    nar uma cor das seguintes e indicá-la continuamente: branco
    > vermelho > laranja > amarelo > verde > azul claro > azul
    escuro > lilás                                                    MOSTRAR E APAGAR VALORES DE TEMPERATURA E
3. P rima novamente a tecla [ LOOP ], para desativar a alteração     HUMIDADE DO AR MÍN/MÁX (Fig. 4)
    de cor. Mantenha a tecla [ TUNE ] premida, para percorrer         1. Prima a tecla [ MAX/MIN ], para mostrar os valores máximos
    todo o espectro das 256 cores. Solte a tecla [ TUNE ], quando         de temperatura e de humidade do ar.
    tiver alcançado a cor pretendida. Esta cor é então indicada       2. Prima novamente a tecla [ MAX/MIN ], para mostrar os valo-
    de forma permanente.                                                  res mínimos da temperatura e da humidade do ar.
4. Prima a tecla [ LOOP ], para desativar a alteração de cor. Prima   3. Prima três vezes a tecla [ MAX/MIN ], para terminar a indica-
    a tecla [ OUTDOOR TEMP ], para definir a cor do ecrã em função       ção dos valores Min/Max.
    da temperatura exterior. Agora a cor do ecrã muda sempre de       4. Mantenha a tecla [ MAX/MIN ] premida durante cerca de 3
    acordo com seguintes valores presentes na tabela:                     segundos, para apagar os valores Max/Min guardados. Soa
                                                                          um sinal sonoro.
                                                                                                                                       27
INDICAÇÃO DO CANAL                                                    DADOS TÉCNICOS
De fábrica vem definido o canal 1.                                    ESTAÇÃO BASE
1. N o modo de hora normal prima várias vezes a tecla [ UP ], para
                                                                      Intervalo de medição da
   indicar consecutivamente os canais 1 a 3.
                                                                      temperatura:            -5° C a 50° C (23° F a 122° F)
2. Mantenha a tecla [ UP ] premida durante cerca de 2 segundos
   até soar um sinal sonoro, para ativar o modo de indicação          Precisão da medição:    0,1° C/F (superior a -10° C/14° F);
   automático para os 3 canais.                                                               1° C/F (inferior a -10° C/14° F)
                                                                      Sinal horário:          DCF
    NOTA!                                                             Alimentação de energia: 4.5V, 300 mA por adaptador de rede
A estação base pode representar valores de temperatura e de                                   (e pilha tipo botão de lítio e 3V como
humidade do ar de até 3 sensores externos, no máximo. Para                                    alimentação de corrente em caso de
isso, cada sensor externo tem de estar definido num canal pró-                                emergência)
prio (1, 2 ou 3). (ver Fig. 3, 24)                                    SENSOR EXTERNO
                                                                      Intervalo de medição da
INDICAÇÃO DE CAPACIDADE REDUZIDA DA PILHA
                                                                      temperatura:            -20° C a 60° C (-4° F a 140° F))
Se no ecrã surgir o símbolo na área da temperatura exterior
(Fig. 5), isso significa que a capacidade das pilhas no sensor        Precisão da medição:    0,1° C/F (superior a -10° C/14° F);
externo já não é suficiente para a restante operação. Insira 2                                1° C/F (inferior a -10° C/14° F)
novas pilhas de tipo AA.                                              Radiofrequência:        433 MHz
                                                                      Sensores externos que até 3
    NOTA!                                                             podem ser conectados:
Depois de inserir pilhas novas prima a tecla [ RESET ] no sensor      Alcance de transmissão: máx. 30 m
externo e a tecla [ SENSOR ] na estação de base, para ativar          Alimentação de energia: 3V com 2 pilhas alcalinas, tipo AA, 1,5V
novamente a transmissão automática do sinal.

28
INDICAÇÕES SOBRE A LIMPEZA                                        entregar as pilhas nos nossos locais de venda ou entregá-las           FR
Antes de limpar a fonte de corrente, desligue o aparelho (remo-   gratuitamente num local próximo (por ex. em estabelecimentos
                                                                                                                                         IT
ver as pilhas)!                                                   comerciais ou em pilhómetros).
Limpe o aparelho apenas no exterior com um pano seco. Não         As pilhas e as baterias devem estar identificadas com um reci-         PT

utilize produtos de limpeza, a fim de evitar danos no sistema     piente para lixo rasurado bem como com o símbolo de material           CA
electrónico.                                                      perigoso, „Cd“ significa cádmio, „Hg“ significa mercúrio e „Pb“
Proteja o aparelho do pó e da humidade! As pilhas devem ser       significa chumbo.
retiradas do aparelho, se este não for usado durante algum
tempo.                                                            DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE
                                                                           Bresser GmbH declara pelo presente que este equipa-
ELIMINAÇÃO                                                                 mento (Art. No. 9070500) está em conformidade com

                                                                                                                                    Garantie / Warranty
      Separe os materiais da embalagem. Pode obter mais in-       os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Di-
      formações sobre a reciclagem correta nos serviços muni-     rectiva 1999/5/CE.
cipais ou na agência do meio ambiente.

      Não deposite os seus aparelhos electrónicos no lixo
      doméstico! De acordo com a Directiva Europeia 2002/96/
CE sobre aparelhos eléctricos e electrónicos e sua conversão
na legislação nacional, os aparelhos electrónicos em fim de
vida devem ser separados e sujeitos a uma reciclagem ambien-
talmente correta.
      As pilhas e as baterias não devem ser eliminadas junta-
      mente com o lixo doméstico, mas é obrigatório serem
entregues para reciclagem em locais próprios. Após o uso, pode

                                                                                                                               29
Sobre aquest manual d‘instruccions
     El present manual d‘instruccions es considera una part in-                  RISC DE CREMADA QUÍMICA!
     tegrant de l‘aparell. Abans d‘utilitzar l‘aparell, llegiu detin-     Si vessa l‘àcid de les piles, aquest pot provocar cremades quí-
gudament les indicacions de seguretat i el manual d‘instruc-              miques. Eviteu el contacte de l‘àcid de les piles amb la pell, els
cions. Guardeu el present manual d‘instruccions per si                    ulls i les mucoses. En cas de contacte amb l‘àcid, renteu im-
necessiteu utilitzar-lo de nou més tard. En cas de venda o lliura-        mediatament les zones afectades amb aigua neta abundant i
ment de l‘aparell a terceres persones, el manual d‘instruccions           visiteu un metge.
haurà de lliurar-se al nou propietari/usuari del producte.                       RISC D‘INCENDI/D‘EXPLOSIÓ!
Aquest producte serveix exclusivament per a l‘ús privat. Ha sigut         Utilitzeu exclusivament les piles recomanades. No curtcircuitar
desenvolupat com a mitjà electrònic d‘ús de serveis multimèdia.           ni llançar al foc l‘aparell o les piles. La calor excessiva i el ma-
                                                                          neig inadequat poden provocar curtcircuits, incendis i, fins i tot,
Advertiments de caràcter general                                          explosions.!
                                                                               ATENCIÓ!
       RISC D‘ASFÍXIA!
                                                                          No desmunteu l‘aparell. En cas d‘haver-hi cap defecte, us pre-
Mantingueu el material d‘embalatge, com ara bosses de plàstic
                                                                          guem que us poseu en contacte amb el vostre distribuïdor au-
i bandes de goma, fora de l‘abast dels nens, ja que aquests ma-
                                                                          toritzat. Aquest es posarà en contacte amb el centre de servei
terials comporten un perill d‘asfíxia.
                                                                          tècnic i, si fos necessari, podrà enviar-hi l‘aparell per reparar-lo.
       RISC DE DESCÀRREGA ELÈCTRICA!                                      No submergiu el dispositiu en aigua.
Aquest aparell inclou components electrònics que funcionen mitja-
nçant una font d‘alimentació (piles). Els nens només haurien d‘uti-       Eviteu els cops forts i les sacsejades sobre el dispositiu. No ex-
litzar el dispositiu sota la supervisió d‘un adult. Empreu l‘aparell de   poseu el dispositiu a temperatures elevades o humitat extrema
la forma descrita al manual; en cas contrari, hi ha risc de sofrir una    de manera continuada, ja que podria provocar-hi un funciona-
descàrrega elèctrica                                                      ment erroni, danys a les piles o a alguna de les parts o reduir-ne
                                                                          el temps de vida útil.
30
Vous pouvez aussi lire