Route d'observation d'oiseaux - de la région de - Nature NB

La page est créée Charlotte Roux
 
CONTINUER À LIRE
Route d'observation d'oiseaux - de la région de - Nature NB
Route
d’observation
  d’oiseaux
 de la région de
  Moncton          L   e Nouveau-Brunswick est parfaitement situé
                       pour être une destination d’observation aviaire
                                                                                                                        Moncton est située entre deux étendues d'eau
                                                                                                                        écologiquement riches, la baie de Fundy et le
                   excitante à longueur d’année. Il s’agit d’une                                                        détroit de Northumberland. Cela en fait un lieu
                   province pittoresque avec une grande diversité                                                       idéal pour l'observation d'une variété d'oiseaux.
                   d’habitats pour les oiseaux, à partir des rivages                                                    Le fait que ces deux plans d’eau sont des voies
                   maritimes en passant par de vastes marais et                                                         migratoires entourées de nombreux marais salés et
                   jusqu’à la forêt acadienne. Situé le long d’une voie                                                 de peuplements de forêts acadiennes contribuent
                   de migration, le Nouveau-Brunswick reçoit des                                                        à faire de la région de Moncton l'un parmi
                   milliers d’oiseaux migrateurs chaque printemps et                                                    les meilleurs endroits pour l'observation des
                   automne et abrite d’importantes haltes migratoires                                                   oiseaux au Nouveau-Brunswick.
                   pour de nombreuses espèces. Le Nouveau-
                   Brunswick accueille aussi, chaque année, plusieurs
                   oiseaux rares qui se retrouvent souvent ici à cause
                   des systèmes climatiques affectant la côte
                   Atlantique. Les passionnés d’observation d’oiseaux
                   ont documenté plus de 420 espèces d’oiseaux
                   au Nouveau-Brunswick. Nous vous invitons à
                   explorer notre belle province afin de découvrir
                   notre riche diversité d’oiseaux!
                   Osprey, Carmella Melanson; Black-capped Chickadee, Ralph Eldridge; Barred Owl, Hank Scarth; Bald Eagle, Jane Leblanc.

                                                      Les sites d’observation d’oiseaux ont été soigneusement choisis par des naturalistes locaux afin d’offrir une
                                                      grande variété aux ornithologues de tout niveau. Tous les sites mentionnés ici sont accessibles au public.
                                                      Consultez les descriptions individuelles pour les meilleurs temps de visite. Ce guide a été produit avec l’aide
                                                      financière du Fonds en fiducie pour la faune du Nouveau-Brunswick (www.nbwtf.ca).
                                                      Merci à Roger LeBlanc et Rose-Alma Mallet pour votre aide au développement de ce guide.
Route d'observation d'oiseaux - de la région de - Nature NB
Éthique de l’observation d’oiseaux

                                                                                                                                                   Ralph Eldridge
Les observateurs d’oiseaux responsables respectent le bien-être
des oiseaux et de leur environnement. Afin d’éviter de stresser
les oiseaux, suivez les directives du Code d’éthique d’observa-
tion d’oiseaux de la American Birding Association. Ci-dessous
se retrouve un extrait (le code complet est disponible en ligne                   Birding Ethics
au listing.aba.org/ethics):
                                                                                  Responsible birders respect the welfare of birds
Limiter l’utilisation d’enregistrements pour attirer les oiseaux;                 and their environment. To avoid undue stress on
ne jamais utiliser des enregistrements afin d’attirer des espèces                 birds, follow the American Birding Association
en péril et ne jamais utiliser des enregistrements pendant                        Code of Birding Ethics, excerpted below (full
la saison de reproduction.                                                        code available online at listing.aba.org/ethics):

Demeurer loin des nids, des colonies, des nichoirs                                Limit the use of recordings to attract birds; never
et des sites d’alimentation.                                                      use recordings to attract species at risk and never
                                                                                  use recordings during breeding season.
Utiliser peu de lumière artificielle pour la photographie
ou les vidéos.                                                                    Keep well back from nests, nesting colonies,
                                                                                  roosts, display areas, and feeding sites.
Avant d’annoncer la présence d’un oiseau rare, évaluez
le potentiel de perturbation pour l’oiseau, les environs                          Use artificial light sparingly for photography
et les gens de la région.                                                         or filming.

Garder les groupes assez petits pour limiter l’impact sur                         Before advertising the presence of a rare bird,
l’environnement et limiter les perturbations pour les oiseaux                     evaluate the potential for disturbance to the bird,
et les autres êtres vivants.                                                      its surroundings, and people in the area.

Demeurer sur les routes et les sentiers, où ils existent                          Keep groups to a size that limits impact on the
et limiter la perturbation de l’habitat.                                          environment and limits disturbance to birds
                                                                                  and others.
Ne pas mettre pied sur les propriétés privées sans la permission
explicite du propriétaire.                                                        Stay on roads and trails where they exist and keep
                                                                                  habitat disturbance to a minimum.
Suivre toutes les lois et les règlements gouvernant
l’utilisation des routes et des lieux publics.                                    Do not enter private property without owner’s
                                                                                  explicit permission.
Être courtois lorsque vous êtes en contact avec d’autres
personnes. Votre comportement exemplaire aidera à générer                         Follow all laws and regulations governing use
de la bonne volonté parmi les observateurs d’oiseaux                              of roads and public areas.
et les autres également.
                                                                                  Practice common courtesy in contacts with other
                                                                                  people. Your exemplary behavior will generate
                                                                                  goodwill with birders and non-birders alike.
Afin d’en apprendre davantage
au sujet de l’observation
d’oiseaux dans la région de
Moncton, joignez-vous aux                                                                    Nature NB is a non-profit, charitable organization
clubs locaux, Nature Moncton                                                                 whose mission is to celebrate, conserve and protect
et Nature Sud-Est.                                                                           New Brunswick’s natural heritage through education,
                                                                                             networking, and collaboration.
To learn more about                                                                          Nature NB est un organisme de bienfaisance
birdwatching in the Moncton                                                                  à but non lucratif qui a comme mission de célébrer,
region, join local nature                                                                    conserver et protéger le patrimoine naturel du
                                                                                             Nouveau-Brunswick par l’éducation, le réseautage
clubs Nature Moncton
                                                                    Brian Stone

                                                                                             et la collaboration.
and Nature Sud-Est.
                                                                                                 naturenb         NatureNB         nature.nb
Route d'observation d'oiseaux - de la région de - Nature NB
6   Lac Jones                                                                                          8   Chemin Crowley Farm
                                                                                                                                                                                                                               Un lac artificiel, dont l'une des                                                                      Un grand espace naturel avec                                                                                                          10
                                                                                                                                                                                                                               extrémités est située dans le parc du                                                                  plusieurs sentiers, comprenant des
                                                                                                                                                                                                                               Centenaire. Une piste entoure le lac.                                                                  sections de forêt acadienne mature,

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Brian Stone
                                                                                                                                                                                                                               Plusieurs arbres et plantes de marais                                                                  un peuplement de Pruche du Canada,                                                                                 9
                                                                                                                                                                                                                               attirent les oiseaux. Accessible tout                                                                  un étang de castor et des marais d’eau
1   Salisbury                                 3   Tucker Street                                                                                                                                                                au long de l’année.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                     8
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      salé et d’eau douce. Un des sentiers,
    Sewage Lagoon                            Three man-made ponds on the                                                                                                                                                           Du boulevard St. George, tourner                                                                   nommé « Piste des parulines » par                                                                                                      11
A sewage lagoon surrounded by                Petitcodiac River in Coverdale.                                                                                                                                                   sur la promenade Parlee. Un petit                                                                      les gens de la région, va du Chemin                                                                                    7
shrubs and forests with nearby natural       A trail runs down to the ponds                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      6           4
                                                                                                                                                                                                                               stationnement est près du lac.                                                                         Crowley Farm jusqu’à la route trans-                                                                                                            12                                        12   Dieppe Marsh
ponds. A mowed trail allows easy             where you can walk along the                                                                                                                                                                                                                                                             canadienne. Sentiers forestiers peu
                                                                                                                                                                                                                                   Goélands (brun, arctique), Moqueur                                                                                                                                                                                                                                                           Large saltwater marsh on the
access to the natural ponds. Swallow         embankments. Stay on the trail                                                                                                                                                                                                                                                           entretenus. Accessible à l’année mais
                                                                                                                                                                                                                               polyglotte, Martin-pêcheur, Chevalier                                                                                                                                                                                 5
nest boxes are installed on the              and off of the private property.                                                                                                     6   Jones Lake                                                                                                                                      tenir compte des conditions de neige                                                                                                                                                      Petitcodiac River. A wooded trail
                                                                                                                                                                                                                               grivelé, canards, orioles, parulines,                                                                                                                                                                 3                                                                                          borders the marsh. Nest boxes
fencing. Accessible year-round.              Trails not well-maintained in winter.                                                                                                A man-made lake, one end of which                                                                                                                   en hiver pour les sentiers.
                                                                                          4   Riverview Marsh                          4   Marais Riverview                                                                    Hirondelle bicolore, oiseaux de rivage                                                                                                                                             1                                                                                                             installed by the Nature Sud-Est Club.
    From route 106 / Main Street in              From route 2, take exit 433                                                                                                      is located in Centennial Park. A trail                                                                                                                   De la route 15, prendre la sortie 7
                                                                                                                                                                                                                               en saison.                                                                                                                                                                     2                                                                                                                 Accessible year-round.
                                             for route 112. Turn right at the            Large freshwater and brackish marsh           Grand marais d’eau douce et saumâtre       runs around the lake. Numerous trees
Salisbury, turn onto Government                                                                                                                                                                                                                                                                                                       en direction de l’avenue Morton.
                                             T-intersection and then left onto           on the Petitcodiac River. Well-main-          sur la rivière Petitcodiac à Riverview.    and marsh plants attract birds.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   Multiple access points off of
Road. Turn left at #47 or continue to                                                                                                                                                                                                                                                                                                 Tournez à gauche sur le chemin
                                             River Road. Turn left onto Tucker           tained trails along and through the           Sentiers bien entretenus le long et à      Accessible year-round.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        route 106 / Amirault Street in Dieppe.
the end of the road to access the other                                                                                                                                                                                                                                                                                               Crowley Farm. Après le terrain de
                                             Street and park at the dead end.            marsh. It forms part of the Riverfront        travers le marais. C’est une partie du         From St. George Blvd., turn onto                                                       8   Crowley Farm Road                                                                                                                                                                                                                              Access points are marked with trail
end of the lagoon.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    baseball (à gauche), le sentier des
                                                                                         Trail that runs through Riverview.            sentier riverain qui traverse Riverview.   Parlee Drive. A small parking area is                                                                                                                                                                                                                                                                                                         signage. For easiest access: park in the
    Bald Eagle, Great Blue Heron,               Great Egret, Grey Plover, sparrows,                                                                                                                                                                                          A large natural area with many trails,                   parulines est à droite. Stationner au
                                                                                         Accessible year-round.                        Accessible tout au long de l’année.
Wood Duck, Mallard, Tree Swallow,            swallows, sandpipers, shorebirds,
                                                                                             From route 114 / Hillsborough                 De la route 114 / chemin
                                                                                                                                                                                  next to the lake.                                                                          comprising sections of mature                            bord de la route ; ne stationnez pas à              Birding Trail of the Moncton Region                                                                                                   paved lot with the city of Dieppe sign,
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                across from Melanson Street. Other
Eastern Kingbird, bitterns, gulls, crakes,   waterfowl.                                                                                                                                Gulls (Lesser black-backed, Iceland),                                                 Acadian forest, a hemlock forest,                        la station d’eau pour les camions.
warblers, orioles, forest birds.
                                             3    Rue Tucker
                                                                                         Road, turn onto Point Park Drive
                                                                                         and then left onto Avondale Drive.
                                                                                                                                       Hillsborough, tourner sur la rue
                                                                                                                                       Point Park puis à gauche sur la rue
                                                                                                                                                                                  Northern Mockingbird, Kingfisher,                                                          a beaver pond, and saltwater and                         Un peu plus loin là où le ruisseau                  Route d’observation d’oiseaux de la région de Moncton.                                                                                small parking lots are on Denys Street
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                and Jacques Street.
                                                                                                                                                                                  Spotted Sandpiper, ducks, orioles                                                          freshwater marshes. One trail, called                    traverse le chemin Crowley vous avez
1   Étang d’épuration                        Trois étangs artificiels sur la rivière     Can park in the dirt lot across from          Avondale. Stationner dans le terrain       warblers, Tree Swallow, shorebirds                                                         “Warbler Trail” by people in the                         un marais d’eau douce à gauche et                                                                                                                                                             Nelson’s Sparrow, Common
                                                                                         Avondale, or turn left and park at            en face d’Avondale, ou tourner à                                                                                                      region, goes from Crowley Farm Road                      un marais saumâtre à droite. Encore                                                                                                                                                       Pheasant, waterfowl, shorebirds in
    de Salisbury                             Petitcodiac à Coverdale. Un sentier                                                                                                   in season.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  11   Rivière Petitcodiac
                                             descend vers les étangs où vous             the dead end.                                 gauche pour stationner au cul-de-sac.                                                                                                 to the TransCanada. Forested trails                      environ 50 mètres plus loin un sentier                                                                                                                                                    season. Attracts rarities (e.g. Tricolored
Un étang d’épuration entouré                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Heron).
                                             pouvez marcher le long des digues.               Greater Yellowlegs, Sora, Virginia           Grand Chevalier, Marouette de          J   F M A M      J   J   A   S O N D                                                       are not well maintained. Accessible                      est accessible sur la droite. Un terrain                                                                                                    Le sentier riverain suit le cours de la
d’arbustes et de forêts et étangs
                                             Veuillez rester sur le sentier et à         Rail, LeConte’s Sparrow (very rare), Song     Caroline, Râle de Virginie, Bruant de                                                                                                 year-round but take into account                         en friche avec un étang derrière peut                                                                                                       rivière, de Riverview jusqu’à Dieppe.
naturels à proximité. Une piste                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 12   Marais Dieppe
                                             l’extérieur de la propriété privée.         Sparrow, Swamp Sparrow, Savannah              Le Conte (très rare), Bruant chanteur,                                                                                                snow conditions for trails in winter.                    aussi être visité sur la gauche.                                                                                                            Le sentier offre des vues sur deux
est tondue pour mieux descendre
                                             Sentiers peu entretenus l’hiver.            Sparrow, Nelson’s Sparrow, waterfowl,         Bruant des marais, Bruant des prés,                                                                                                       From Route 15, take exit 7                               Pygargue à tête blanche, Petite Buse,                                                                                                   grands marais ainsi que sur la montée         Grand marais d’eau salée sur la rivière
aux étangs naturels. Des nichoirs
                                                 De la route 2, prendre la sortie        herons, egrets, orioles, phalaropes (rare),   Bruant de Nelson, sauvagine, hérons,                                                                                                  toward Morton Avenue. Turn left                          Grimpereau brun, grives, goélands, râles,                                                                                                   et la descente des marées. Accessible         Petitcodiac. Le marais est bordé par
d’hirondelle sont installés sur
                                             433 pour la route 112. Tourner à            sandpipers, ducks, gulls, shorebirds in       aigrettes, orioles, phalaropes (rare),                                                                                                onto Crowley Farm Road. After the                        sauvagines, parulines, hiboux, oiseaux                                                                                                      tout au long de l’année.                      un sentier boisé. Nichoirs installés par
la clôture. Accessible tout au
                                             droite à l'intersection en T puis à         season.                                       bécasseaux, canards, goélands, oiseaux                                                                                                baseball field (on the left), the trail                  forestiers.                                                                                                                                     Stationner au Château Moncton             le Club Nature Sud-Est. Accessible
long de l’année.
                                             gauche sur le chemin River. Tourner à                                                     de rivage en saison.                                                                                                                  will be on the right. Park along the                                                                                                                                                                 (100, rue Main), ou au Running                tout au long de l’année.
    De la route 106 / rue Main à                                                                                                                                                                                                                                                                                                      J   F M A M       J   J   A   S O N D          10   Irishtown Nature Park                   11     Petitcodiac River
                                             gauche sur la rue Tucker et stationner                                                                                                                                                                                          road; do not park near the truck water                                                                                                                                                               Room (300, rue Main), ou au                        Plusieurs points d’accès par la
Salisbury, tourner sur le chemin
                                             au bout du cul-de-sac.
                                                                                                                                       J   F M A M      J   J   A   S O N D                                                    7   Centennial Park                           station. Slightly farther where the                                                                     Large urban nature park with Acadian         The Riverfront Trail follows the                Moncton Press Club (160, boulevard            route 106 / rue Amirault à Dieppe.
Government. Tourner à gauche
                                                 Grande Aigrette, Pluvier argenté,
                                                                                                                                                                                                                               A park in the city centre with numer-         creek crosses Crowley Road, there is                                                                    forest, wetlands, and a lake that you        length of the river, from Riverview to          Assomption) pour accéder facilement           Les points d’accès sont signalés par
au numéro 47 ou continuer jusqu’au
                                             bruants, hirondelles, chevaliers, oiseaux
                                                                                                                                                                                                                               ous trails, made up of many different         a freshwater marsh on the left and a                                                                    can tour via trail. Well-maintained          Dieppe. The trail offers views of two           au sentier.                                   des panneaux de sentiers. Pour l’accès
bout du chemin pour accéder l’autre
                                             de rivage, sauvagine.
                                                                                                                                       5   Bell Street Marsh                                                                   habitats, including areas of mature           brackish marsh on the right. Fifty                                                                      trails allow observation year-round.         large marshes as well as the rising and              Goélands, aigrettes, sauvagines,         le plus facile: stationner sur le terrain
bord de l’étang.                                                                                                                                                                  5   Marais de la rue Bell
                                                                                                                                           (Wilson’s Marsh)                                                                    Acadian forest, a stream, and a lake.         metres farther from there, a trail is                                                                                                                falling tides. Accessible year-round.           bruants, oiseaux de marais, oiseaux           pavé avec le panneau de la ville de
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                         There are three parking areas
    Pygargue à tête blanche, Grand            J   F M A M     J   J   A   S O N D
                                                                                                                                       A beautiful trail brings you through
                                                                                                                                                                                      (Marais Wilson)                          Accessible year-round.                        accessible on the right. A fallow field                                                                 directly accessible from route 115 /             Park at Château Moncton                     de rivage en saison, Pygargue à tête          Dieppe, en face de la rue Melanson.
Héron, Canard branchu, Canard colvert,                                                                                                                                                                                                                                       with a pond behind it can also be                                                                                                                                                                                                                  Il y a aussi de petits stationnements
                                                                                                                                       shrubs to a large Ducks Unlimited          Un beau sentier qui vous mène à                 Parking lots are off St. George                                                                                                                    Elmwood Drive in Moncton.                    (100 Main St.), the Running Room                blanche, Hiboux des marais en hiver,
Hirondelle bicolore, Tyran tritri, butors,                                                                                                                                                                                                                                   visited on the left.                                                                                                                                                                                                                               sur la rue Denys et la rue Jacques.
                                                                                                                                       ponds with a view of the Petitcodiac       travers des arbustes à de vastes étangs      Blvd (across from Dickson Blvd)                                                                                                                                                                    (300 Main St,) or the Moncton                   hirondelles. Nichoir du Faucon pèlerin
goélands, marouettes, parulines, orioles,                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               Seabirds, Osprey, Bald Eagle,
                                                                                                                                       River. The trail connects to Dutchill      de Canards Illimités avec vue de             and along Centennial Park Road.                  Bald Eagle, Broad-winged Hawk,                                                                                                                    Press Club (160 Assomption Blvd)                installé sur le toit de la place Assomption       Bruant de Nelson, Faisan de
oiseaux forestiers.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Gray Jay, warblers, swallows, forest birds
                                                                                                                                       Road, allowing a complete tour             la rivière Petitcodiac. Le sentier se            Great-horned Owl, Barred Owl,             Brown Creeper, thrushes, gulls, rails,                                                                                                               for easy trail access.                          (visible du stationnement Press Club).        Colchide, sauvagines, oiseaux de rivage
                                                                                         Ralph Eldridge
                                                                                                                                                                                  connecte au chemin Dutchill,                                                               waterfowl, warblers, owls, forest birds.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      9   Parc Mapleton                              and owls.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                en saison. Attire les rarités (par. ex.
J   F M A M       J   J   A   S O N D                                                                                                  through the marsh. Trails not                                                           Pileated Woodpecker, Boreal Chickadee,                                                                                                                                                                 Gulls, egrets, waterfowl, sparrows,
                                                                                                                                                                                  donc en l’empruntant on peut faire                                                                                                                  Parc naturel urbain avec de nombreux                                                                                                        J    F M A M     J   J   A   S O N D          Aigrette tricolore).
                                                                                                                                       maintained in winter.                                                                   Brown Creeper, Sparrowhawk, thrushes,                                                                                                                 10   Parc naturel d’Irishtown                marsh birds, shorebirds in season, Bald
                                                                                                                                                                                  le tour du marais. Sentiers non              vireos, warblers, forest birds, raptors.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      sentiers et panneaux d'interprétation.
                                                                                                                                           From route 106 / Salisbury Road,                                                                                                                                                                                                          Un grand parc urbain avec une                Eagle, marsh owls in winter, swallows.
    2   Salisbury Park                                                                                                                 turn onto Bell Street and then onto
                                                                                                                                                                                  entretenus l’hiver.                                                                        9   Mapleton Park                                        Les habitats comprennent une forêt
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Peregrine falcon nest box installed on
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 J   F M A M      J   J   A   S O N D
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                     section de forêt acadienne, des zones
                                                                                                                                       Alice Avenue. Park on the corner               De la route 106 / chemin                 7   Parc du Centenaire                        Urban nature park with numerous
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      mature, un ruisseau et une terre
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Assomption place roof (visible from
    A decommissioned sewage lagoon                                                                                                                                                                                                                                                                                                    humide. Accessible tout au long                humides et un lac dont on peut faire

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                             Newnanny Richardson
    makes up part of this municipal                                                                                                    of Alice and Bond. There is a trail        Salisbury, tourner sur la rue Bell puis      Un parc dans le centre-ville avec             trails and interpretive signs. Habitats                                                                 le tour en empruntant un sentier.            Press Club parking lot).
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      de l’année.
    park. A trail runs around the park,                                                                                                down to the marsh. You can also take       sur l’avenue Alice. Stationner au coin       plusieurs sentiers, composé de                include mature forest, a stream, and a                                                                  L’entretien des pistes y permet
                                                                                                                                       Dutchill Road from Salisbury Road to       d'Alice et Bond. Il y a un sentier qui       différents habitats, dont des parties         wetland. Accessible year-round.                              De la route 2, prendre la sortie
    featuring beautiful marshes and                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  l’observation à l’année.
                                                                                                                                       gain access to another part of the         descend au marais. Vous pouvez vous          de forêt mature acadienne, un ruisseau                                                                 454. Prendre le chemin Mapleton
    wooded areas. The trail runs along                                                                                                                                                                                                                                           From route 2, take exit 454. Take                                                                       Il y a trois aires de stationnement
                                                                                                                                       marsh.                                     rendre à la rue Dutchill à partir de la      et un lac. Accessible tout au long                                                                     (tourner à droite si vous venez de la
    the Petitcodiac River at the other                                                                                                                                                                                                                                       Mapleton Road (turn right if coming                                                                     directement accessibles de la route
                                                                                                                                                                                  rue Salisbury et vous rendre dans une        de l’année.                                                                                            Route 2 Est, tourner à gauche si vous
    end of the park. Accessible year-                                                                                                       Least Bittern (very rare), American                                                                                              Route 2-East, turn left if coming from                                                                  115 / promenade Elmwood à
                                                                                                                                                                                  autre partie du marais.                                                                                                                             venez de la Route 2 Ouest). Tourner
    round.                                                                                                                             Bittern, Pied-billed Grebe, Bald Eagle,                                                     Les stationnements se trouvent            Route 2-West). Turn right near the                                                                      Moncton.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      à droite près du magasin Princess
        From route 106 / Main Street                                                                                                   American Coot, Common Moorhen,                 Petit Blongios (très rare), Butor        sur le boulevard St. George (en face          Princess Auto then left to park at the
                                             2    Parc de Salisbury                          De la route 106 / rue Main à
                                                                                                                                       Warbling Vireo, Red-winged Blackbird,      d’Amérique, Grèbe à bec bigarré,             du boulevard Dickson) et le long              Rotary Pavilion. You can also take the
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Auto puis à gauche pour stationner                 Oiseaux aquatiques, Balbuzard
    in Salisbury, turn onto MacDonald                                                    Salisbury, tourner sur le chemin                                                                                                                                                                                                             au Pavillon Rotary. Ou vous pouvez             pêcheur, Pygargue à tête blanche,
    Road. At the turn, continue              Un étang d’épuration désaffecté fait                                                      Swamp Sparrow, Song Sparrow,               Pygargue à tête blanche, Foulque             du chemin Parc du Centenaire.                 Gorge Road exit from route 2 and the
                                                                                         MacDonald. Au virage, continuez                                                                                                                                                                                                              prendre la sortie Gorge Road de la             Mésangeai du Canada, parulines,
    straight onto the gravel road.           maintenant partie de ce parc munici-                                                      Nelson’s Sparrow, Northern Harrier,        d’Amérique, Gallinule poule-d’eau,                Grand-duc, Chouette rayée, Grand         parking lot is on the left.
                                                                                         tout droit sur la route de gravier.                                                                                                                                                                                                          route transcanadienne et le station-           hirondelles, oiseau forestiers et hiboux.
                                             pal. Un sentier fait le tour du parc, qui                                                 warblers, swallows, thrushes, orioles,     Viréo mélodieux, Carouges à épaulettes,      Pic, Mésange à tête brune, Grimpereau             Great Blue Heron, Mourning Warbler,
       American Coot, Sora, Common                                                           Foulque d’Amérique, Marouette                                                                                                                                                                                                            nement est à votre gauche.
                                             possède de beaux marais et endroits                                                       ducks, rails, gulls.                       Bruant des marais,Bruant chanteur,           brun, éperviers, grives, viréos, parulines,   Swainson’s Thursh, Hermit Thrush, ducks,                                                                J    F M A M     J   J   A       S O N D
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Brian Stone
    Moorhen, Merlin, rails, warblers,                                                    de Caroline, Gallinule poule-d’eau,                                                                                                                                                                                                              Grand Héron, Paruline triste,
                                             boisés. Le sentier longe la rivière                                                                                                  Bruant de Nelson, Busard des marais,         oiseaux forestiers, rapaces.                  forest birds.
    waterfowl.                                                                           Faucon émerillon, râles, parulines,           J   F M A M      J   J   A   S O N D                                                                                                                                                           Grive à dos olive, Grive solitaire, canards,
                                             Petitcodiac de l’autre côté du parc.                                                                                                 parulines, hirondelles, grives, orioles,
    J   F M A M       J   J   A   S O N D    Accessible tout au long de l’année.         sauvagine.                                                                               canards, râles, mouettes.                    J   F M A M       J   J   A   S O N D         J   F M A M      J   J   A   S O N D                     oiseaux forestier.
Route d'observation d'oiseaux - de la région de - Nature NB Route d'observation d'oiseaux - de la région de - Nature NB Route d'observation d'oiseaux - de la région de - Nature NB Route d'observation d'oiseaux - de la région de - Nature NB Route d'observation d'oiseaux - de la région de - Nature NB Route d'observation d'oiseaux - de la région de - Nature NB Route d'observation d'oiseaux - de la région de - Nature NB
Vous pouvez aussi lire