Sandweiler Schoulbuet 2022/2023 - Sandweiler.lu
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Sandweiler Schoulbuet 2022/2023 For our english version visit www.sandweiler.lu Bulletin scolaire Sandweiler 2022/2023 Sandweiler Schulblatt 2022/2023
Mentions légales Impressum Le "Schoulbuet" est une publication de l’administration communale de Sandweiler sous la responsabilité du collège des bourgmestre et échevins qui paraît une fois par an. Le "Schoulbuet" est distribué gratuitement à tous les ménages des localités du Findel et de Sandweiler. Coordination et interlocuteur: Susana Dinis Martins, Sonja Lang Rédacteurs: Susana Dinis Martins, enseignants Photos / Illustrations: Susana Dinis Martins, enseignants Conception et réalisation: Graphicube s.à r.l. Impression: Imprimerie Reka s.a. Date de parution: septembre 2022 © Administration communale de Sandweiler - Tous droits réservés 2 - Sandweiler Schoulbuet 2022/2023
Le mot du bourgmestre Das Wort der Bürgermeisterin Chers élèves, chers parents, Léif Kanner, léif Elteren, Les grandes vacances se terminent doucement D’grouss Vakanz geet esou lues op en et la rentrée approche à grands pas. Les Enn an de Schoulufank kënnt ëmmer pensées commencent donc à se tourner vers méi no. Den éischte Schouldag ass la nouvelle année scolaire qui débutera jeudi, Donneschdeg, de 15. September, an le 15 septembre 2022. d’Gedanken dréinen sech lues a lues ëm dat neit Schouljoer. Afin de vous familiariser avec cette rentrée, le "Sandweiler Schoulbuet" vous fournit des An dësem Kontext wëlle mir Iech informations pratiques et utiles sur la vie mam Sandweiler Schoulbuet eng Rei scolaire. Il s’agit d’une brochure intéressante nëtzlech Informatiounen iwwert den pour les élèves et leurs parents qui est Unterrecht an iwwert d‘Betreiung vun distribuée aux ménages de la commune äre Kanner zoukomme loossen. de Sandweiler depuis des années avant De Schoulbuet ass zënter Joren eng la rentrée scolaire. interessant a flott Broschür souwuel fir d’Elteren wéi och fir d‘Kanner. Après deux années mouvementées, nous espérons retrouver un maximum de normalité Mir hunn 2 beweegte Schouljoren dans le fonctionnement scolaire. hannert eis, a mir hoffen alleguer, dat mir dëst Joer e Maximum un Comme à leur habitude, les responsables Normalitéit an eise Schoulbetrib de l’école et de la maison relais se sont kréien. occupés ces dernières semaines de toutes les préparations nécessaires pour que les Wéi all Joer hunn déi Responsabel enfants puissent commencer l’année scolaire vu Schoul a Maison Relais, an de leschte 2022/2023 dans des conditions optimales. Wochen all déi néideg Preparative getraff fir Notre personnel enseignant en collaboration dass eis Kanner dat neit Schouljoer ënnert avec les éducateurs des structures d’accueil optimale Bedéngunge kënnen ugoen. a une tâche extrêmement importante et Eist Léierpersonal, zesumme mat den Erzéier une grande responsabilité car l’école vun de Betreiungsstrukturen, hunn eng fondamentale est un pilier nécessaire et extreem wichteg Aufgab an eng grouss essentiel qui aide les enfants à construire Verantwortung, well an der Grondschoul dans leur vie future. scho gréisstendeels d’Fundament an d’Viraussetzunge fir d’Weiderkommen am De ce fait, il est également très important, que spéidere Liewen geschafe ginn. vous, chers parents, participiez activement à la vie scolaire de vos enfants et que vous An duerfir ass et och besonnesch wichteg, travailliez en étroite collaboration avec les dass dir, léif Elteren, aktiv um Schoulliewe vun responsables de l’école et de la maison relais. äre Kanner deelhuelt an enk mat der Schoul an der Maison Relais zesumme schafft. Dans le nouveau bâtiment du cycle 1, "Haus vun de Kanner", l’accent est mis sur une Am Haus vun de Kanner vum Cycle collaboration étroite entre l’école et la maison 1 gëtt grousse Wäert op eng intensiv relais. Il est important que les enfants se Zesummenaarbecht tëschent Schoul a Maison sentent à l’aise et acquièrent de nombreuses Relais geluecht. D‘Kanner sollen sech an expériences. Le bâtiment ainsi que la nouvelle dësem Haus wuelfillen a vill positiv Erfarunge aire de jeu annexée qui est en service depuis sammelen. Si solle sech do gebuerge fillen, peu, sont adaptés aux besoins des enfants. an duerfir war et wichteg, dass dat ganzt Gebai an och déi nei Spillplaz, déi zënter Au nom du collège échevinal, je tiens à e puer Wochen op ass, hire Bedürfnisser remercier les enseignants, les éducateurs, ugepasst ass. les représentants de la direction regionale, les membres de la Commission scolaire, Am Numm vum Schäfferot soen ech dem le comité de Piwitsch a.s.b.l, les représentants Léierpersonal, den Erzéier aus der Schoul des parents d’élèves et le personnel a Maison Relais, de Vertrieder vun der communal pour leur bonne et précieuse Regionaldirektioun, de Membere vun der collaboration. Schoulkommissioun, dem Verwaltungsrod vun der a.s.b.l Piwitsch, den Elterevertrieder Un grand merci également à l’association des an dem Gemengepersonal Merci fir hir gutt parents dont les membres s’efforcent chaque a wäertvoll Zesummenaarbecht. année à organiser une belle fête scolaire au plaisir des enfants. E grousse Merci geet un d’Sandweiler Elterevereenegung, déi all Joer de Kanner Le collège échevinal souhaite à vous les mat der Organisatioun vum Schoulfest e enfants une excellente et passionnante année flotten Dag bitt. pleine de succès et de nouvelles aventures. De Schäfferot wënscht alle Kanner e flott an Simone Massard-Stitz erfollegräicht Schouljoer an dass dir vill nei a Bourgmestre spannend Saache léiert. Simone Massard-Stitz Bürgermeisterin 3
Sommaire Inhaltsverzeichnis Mentions légales________________________ 2 Particularités de l'école de Sandweiler Activités 2021/2022 - Aktivitäten 2021/2022 Impressum Besonderheiten der Sandweiler Schule Activités 2021/2022___________________ 50 Le mot du bourgmestre___________________ 3 Projets sociaux à Sandweiler_____________ 34 Aktivitäten 2021/2022 Das Wort der Bürgermeisterin Soziale Projekte in Sandweiler Activités avec la Police __________________ 53 Sommaire______________________________ 4 Une nouvelle classe pour Annabelle, Aktivitäten mit der Polizei Inhaltsverzeichnis chien d’assistance pédagogique__________ 38 Eine neue Klasse für Schulhündin Journée sportive_______________________ 54 Annabelle Der Schulsporttag Bon à savoir - Gut zu wissen Les iPad à l’école_______________________ 39 La fête scolaire_________________________ 55 Bon à savoir____________________________ 5 IPads in der Schule Das Schulfest Gut zu wissen Le PDS (Plan de développement scolaire)___ 40 Excursions et colonies___________________ 56 Calendrier scolaire 2022/2023___________ 8 Der PDS (Schulentwicklungsplan) Ausflüge und Kolonien Schulkalender 2022/2023 Encadrement extrascolaire_______________ 41 Photos de classe 2021/2022_____________ 58 Rentrée scolaire_________________________ 9 Außerschulische Betreuung Klassenfotos 2021/2022 Schulanfang Médiathèque scolaire __________________ 42 Départ des élèves du cycle 4.2___________ 66 Subsides et allocations___________________ 9 Schulmediathek Abschied der Schüler des Zyklus 4.2 Beihilfen und finanzielle Unterstützung Transport scolaire - Pedibus______________ 10 Encadrement extrascolaire - Außerschulische Informations pratiques__________________ 67 Schultransport - Pedibus Betreuung Nützliche Informationen Infrastructures de la commune___________ 12 Maison relais__________________________ 44 Gemeindeinfrastrukturen Maison relais Inauguration de la nouvelle école Crèche Piwitsch________________________ 47 "Haus vun de Kanner"__________________ 14 Kindertagesstätte Piwitsch Einweihung der neuen Schule "Haus vun de Kanner" Encadrement extrascolaire par Piwitsch a.s.b.l.________________________________ 47 Außerschulische Betreuung durch Piwitsch Organisation scolaire - Schulorganisation a.s.b.l. 2022/2023 LASEP________________________________ 48 Cycle 1 - Précoce et Préscolaire___________ 16 LASEP Zyklus 1 - Früherziehung und Vorschulunterricht Page des associations___________________ 49 Seite der Vereine Cycle 2_______________________________ 20 Zyklus 2 Cycle 3_______________________________ 22 Zyklus 3 Cycle 4_______________________________ 24 Zyklus 4 "Léierstiffchen"________________________ 26 "Léierstiffchen" Informations générales - Allgemeine Informationen Informations générales__________________ 28 Allgemeine Informationen Les directions de région_________________ 31 Direktion der Region Système éducatif au Luxembourg_________ 31 Bildungssystem in Luxemburg La cour de récréation de l’école "Um Weier"___________________________ 33 Der Schulhof der Schule "Um Weier" 4 - Sandweiler Schoulbuet 2022/2023
Bon à savoir Gut zu wissen La surveillance des élèves Beaufsichtigung der Schüler Au début de l’année scolaire, les enseignants Am Anfang des Schuljahres stellen die Contacter l’école des cycles 2 à 4 établissent un plan des Lehrpersonen der Zyklen 2 bis 4 einen Plan surveillances. 5 à 6 enseignants surveillent für die Beaufsichtigung der Schüler auf. Vous pouvez contacter l'école par courrier les enfants dans la cour de récréation, 10 Diese fängt zehn Minuten vor der Schulzeit électronique à l’adresse suivante: minutes avant le commencement des cours, an, endet zehn Minuten nach dem Ende der ainsi que les dix minutes qui suivent la fin des Schulzeit und wird von 5 bis 6 Lehrkräften schoul@sandweiler.lu cours. 6 enseignants sont également présents gehalten. Auch während der Pause sind 6 pendant la récréation. Lehrkräfte im Schulhof. www.sandweiler-schoulen.lu Au cycle 1, tous les enseignants surveillent les Im 1. Zyklus werden die Kinder von allen élèves dans la cour de récréation. Lehrkräften während der Pause beaufsichtigt. Die Schule kontaktieren Absences, dispenses et Abwesenheit, Schuldispens Sie können die Schule unter folgender Emailadresse erreichen: obligation scolaire und Schulpflicht schoul@sandweiler.lu Obligation scolaire Schulpflicht Au Luxembourg, la scolarité est obligatoire et Der Schulbesuch im Großherzogtum www.sandweiler-schoulen.lu s’étend de 4 à 16 ans. Tout enfant habitant le Luxemburg ist für Kinder im Alter von 4 bis Luxembourg et âgé de 4 ans révolus avant le 16 Jahren obligatorisch. Jedes Kind, das in 1er septembre doit fréquenter l’école. Luxemburg wohnt, und vor dem 1. September 4 Jahre alt ist, muss die Schule besuchen. Si l’enfant ne fréquente pas l’école fondamentale à Sandweiler ou est inscrit dans Besucht das Kind nicht die Schule in une école privée, un certificat d’inscription Sandweiler oder ist es in einer privaten devra être remis au secrétariat communal au Schule eingeschrieben, müssen die Eltern plus tard huit jours après le début des cours. spätestens acht Tage nach Beginn der Kurse eine entsprechende Bescheinigung im Absence en classe Gemeindesekretariat abgeben. Toute absence doit être notifiée au personnel enseignant concerné par le représentant légal Abwesenheit de l‘enfant le jour même avant 8h15. Jede Abwesenheit eines Schülers muss der betreffenden Lehrperson noch am gleichen Tag bis 8:15 Uhr vom Erziehungsberechtigten gemeldet werden. 5
Bon à savoir Gut zu wissen Les seuls motifs d’absence légitimes sont la Lediglich die Krankheit des Kindes, der maladie de l’enfant, le décès d’un proche et Sterbefall eines nahen Familienangehörigen, Matériel scolaire le cas de force majeure. sowie höhere Gewalt stellen legitime Les livres scolaires des élèves sont offerts Abwesenheitsgründe dar. par la commune de Sandweiler. Le reste Si l’élève est absent pour une durée du matériel scolaire (cahiers, crayons, …) dépassant trois journées, un certificat médical Fehlt ein Schüler länger als drei Tage, so ist est à charge des parents. est obligatoire. ein Attest vom Arzt erforderlich. Schulmaterial Demandes de dispense Gesuch um Schuldispens Die Schulbücher der Sandweiler Des dispenses de fréquentation peuvent être Eine Freistellung vom Schulbesuch kann Grundschulkinder werden von der accordées exceptionnellement sur demande in Ausnahmefällen auf begründetem Antrag Gemeinde zur Verfügung gestellt. Die motivée des parents. der Eltern angefragt werden. Kosten des restlichen Schulmaterials muss allerdings von den Eltern übernommen Les dispenses peuvent être accordées: Die Schuldispens kann bewilligt werden: werden. par le titulaire de la classe, pour une durch den Klassenlehrer/die Klassen- durée ne dépassant pas une journée. lehrerin für die Dauer von maximal einem par le président du comité d’école pour Tag une durée de deux à cinq jours durch den Präsidenten des Schulkomitees Cours de natation consécutifs. für die Dauer von zwei bis fünf Tage Des cours de natation sont organisés pour les élèves des cycles 2 à 4. Démarche: Toute demande de dispense Vorgehensweise: Jeder Antrag für eine Ces cours ont lieu à la "Coque" à de fréquentation doit être dûment motivée Freistellung vom Schulbesuch muss Luxembourg-Kirchberg et sont assurés et contenir: le nom de l’enfant, le nom du schriftlich vom gesetzlichen Vormund mit par les enseignants. Les cours pour les titulaire de classe, le motif de la demande einer adäquaten Begründung in einer élèves non-nageurs des cycles 2 et 3 sont et la date pour laquelle la dispense est angemessenen Frist eingereicht werden. assurés par Vicky Komes, une instructrice demandée. de natation. Im Brief gibt der Vormund folgendes an: Une demande écrite et signée est envoyée Name des Kindes, Name der Lehrperson, Schwimmunterricht par le responsable de l’enfant dans un délai Begründung der Anfrage, Datum der Für die Schüler der Zyklen 2 bis 4 raisonnable. angefragten Freistellung, Unterschrift des werden Schwimmkurse angeboten. Vormundes. Diese Kurse werden vom Lehrpersonal organisiert und finden in der "Coque" in Luxemburg-Kirchberg statt. Kurse für die Nichtschwimmer der Zyklen 2 und 3 werden von Vicky Komes, einer Schwimmlehrerin angeboten. 6 - Sandweiler Schoulbuet 2022/2023
Dispositions en cas d’annulation des cours Ausführungsvorschriften für eine Freistellung Ein telefonischer Bereitschaftsdienst suite à des intempéries ou en cas de force vom Unterricht im Falle extremer Wetterlagen funktioniert unter der Nummer 621 50 24 21 majeure oder höherer Gewalt (Präsident des Schulkomitees) zwischen 7:00 und 8:00 Uhr und unter der L’information des parents en cas de libération Im Falle einer Freistellung vom Unterricht, Nummer 35 97 11 1 (Gemeinde) des cours par le Ministère se fera: werden die Informationen des Ministeriums, ab 8:15 Uhr. den Eltern folgendermaßen mitgeteilt: par les médias (RTL, Eldoradio, …) ; Empfang in der Maison Relais: über die Medien (RTL, Eldoradio, ...) par le service sms2citizen de la über den sms2citizen-Dienst der Der Pedibus-Dienst kann nicht angeboten Commune de Sandweiler (uniquement Sandweiler Gemeinde (nur an werden. pour les parents inscrits). angemeldete Eltern). Der Empfang in der Maison Relais findet von 7:30 bis 8:00 Uhr für die L’information des parents en cas de libération Informationen der Gemeinde Sandweiler angemeldeten Kinder statt. des cours par la Commune de Sandweiler se an die Eltern im Falle einer Freistellung vom fera: Unterricht wird folgendermaßen mitgeteilt: Falls Sie noch nicht beim sms2citizen- Dienst angemeldet sind, können Sie das par le service sms2citizen offert par la über den sms2citizen-Dienst der Anmeldeformular unter www.sandweiler- Commune de Sandweiler (uniquement Sandweiler Gemeinde (nur an schoulen.lu downloaden und an die pour les parents inscrits). angemeldete Eltern). Gemeinde senden. Dispositions générales en cas d’annulation Allgemeine Anordnungen im Falle einer Kontakt mit der Schule aufnehmen des cours: Freistellung vom Unterricht: Bei Fragen bezüglich des Unterrichts oder Pendant les heures de classe, un service Während der regulären Schulzeit ist eine bei eventuellen Problemen, können die d’accueil sera assuré par les enseignants Betreuung durch das Lehrpersonal Eltern in folgender Reihenfolge einen Termin à l’école. möglich. vereinbaren: 1. Klassenlehrer/in Une permanence téléphonique 2. Präsident des Schulkomitees fonctionnera au numéro 621 50 24 21 3. Regionaldirektor (président du comité d’école) entre 7h00 et 8h00 et au numéro 35 97 11 1 (commune) à partir de 8h15. Accueil à la maison relais: Il n’y aura pas de Pédibus. Monsieur, Mada L’accueil à la maison relais sera assuré de m e ...................... 7h30 à 8h00 pour les enfants inscrits. ... Si vous n’êtes pas encore inscrit au service Je soussigné(e) .. ....................... sms2citizen, vous pouvez télécharger le prie de bien voulo vous formulaire d’inscription sur le site internet ir excuser mon en de l’école www.sandweiler-schoulen.lu et le ........................ fant renvoyer à la Commune. . pour son absen ce: Prise de contact avec l‘école - le .................. En cas de questions concernant ....... (jour et date l’enseignement ou en cas d’éventuels - le .................. ) ....... (jour et date problèmes les parents peuvent fixer un rendez-vous tout en suivant l’ordre suivant: de .....h à .....h ) - du ................ 1. Le titulaire de classe/le responsable ......... (jour et d du cours au .................... ate) 2. Le président du comité d’école ..... (jour et date 3. Le directeur de région ) Motif de l’absen ce: .................... ........................ .. ........................ ........................ .. ........................ . Meilleures saluta ti ons, Signature: ........ ................. Justificatif d’absence (modèle) Entschuldigung (Modell) 7
Calendrier scolaire 2022/2023 Schulkalender 2022/2023 Septembre 2022 Octobre 2022 Novembre 2022 L M M J V S S L M M J V S S L M M J V S S Le lendemain de la 1ère communion, les classes des élèves concernés fonctionnent 1 2 3 4 1 2 1 2 3 4 5 6 normalement. Toutefois, les enseignants 5 6 7 8 9 10 11 3 4 5 6 7 8 9 7 8 9 10 11 12 13 de ces classes accepteront d’éventuelles 12 13 14 15 16 17 18 10 11 12 13 14 15 16 14 15 16 17 18 19 20 excuses écrites concernant les absences des élèves au cours de la matinée. 19 20 21 22 23 24 25 17 18 19 20 21 22 23 21 22 23 24 25 26 27 26 27 28 29 30 24 25 26 27 28 29 30 28 29 30 Les classes des quatre cycles de l’enseignement fondamental ne chômeront 31 plus pendant le jour du pèlerinage à Notre-Dame de Luxembourg. Toutefois, les Décembre 2022 Janvier 2023 Février 2023 enseignants de ces classes accepteront L M M J V S S L M M J V S S L M M J V S S d’éventuelles excuses écrites concernant les absences des élèves au cours de la 1 2 3 4 1 1 2 3 4 5 matinée. 5 6 7 8 9 10 11 2 3 4 5 6 7 8 6 7 8 9 10 11 12 12 13 14 15 16 17 18 9 10 11 12 13 14 15 13 14 15 16 17 18 19 19 20 21 22 23 24 25 16 17 18 19 20 21 22 20 21 22 23 24 25 26 26 27 28 29 30 31 23 24 25 26 27 28 29 27 28 Am Tag nach der Erstkommunion findet der Unterricht für die betroffenen Kinder 30 31 wie gewöhnlich statt. Entschuldigungen betreffend einer Abwesenheit am Mars 2023 Avril 2023 Mai 2023 Montagmorgen nach der Erstkommunion L M M J V S S L M M J V S S L M M J V S S werden vom Lehrpersonal angenommen. 1 2 3 4 5 1 2 1 2 3 4 5 6 7 Die Schulkinder der vier Zyklen 6 7 8 9 10 11 12 3 4 5 6 7 8 9 8 9 10 11 12 13 14 werden nicht mehr während des Pilgertages freigestellt. Allerdings 13 14 15 16 17 18 19 10 11 12 13 14 15 16 15 16 17 18 19 20 21 akzeptieren die Lehrkräfte mögliche 20 21 22 23 24 25 26 17 18 19 20 21 22 23 22 23 24 25 26 27 28 schriftliche Entschuldigungen bei einer morgendlichen Abwesenheit eines 27 28 29 30 31 24 25 26 27 28 29 30 29 30 31 Schülers, der gepilgert ist. Juin 2023 Juillet 2023 Vacances scolaire / Schulferien Jours fériés / Feiertage L M M J V S S L M M J V S S 1 2 3 4 1 2 5 6 7 8 9 10 11 3 4 5 6 7 8 9 12 13 14 15 16 17 18 10 11 12 13 14 15 16 19 20 21 22 23 24 25 17 18 19 20 21 22 23 26 27 28 29 30 24 25 26 27 28 29 30 31 8 - Sandweiler Schoulbuet 2022/2023
Rentrée des classes, le 15 septembre 2022 Erster Schultag am 15. September 2022 Rentrée scolaire Schulanfang Cycle 1 - précoce: Zyklus 1 - Früherziehung: Rendez-vous pour les enfants et leurs parents Treffpunkt für die Kinder und ihre Eltern entre 8h30 et 9h15 à l’école "Haus vun de zwischen 8:30 und 9:15 Uhr in der Schule Kanner". "Haus vun de Kanner". Cycle 1 - préscolaire: Zyklus 1 - Vorschule: Rendez-vous pour les enfants et leurs parents Treffpunkt für die Kinder und ihre Eltern à 8h30 devant l’école "Haus vun de Kanner". um 8:30 Uhr vor der Schule "Haus vun de Cycles 2.1 à 4.2: Kanner". Rendez-vous pour les enfants et leurs parents Zyklen 2.1 bis 4.2: à 8h00 dans l’amphithéâtre de la cour de Treffpunkt für die Kinder und ihre Eltern um récréation à l’école "Um Weier". 8:00 Uhr im Amphitheater des Schulhofs der Schule "Um Weier". Après un accueil par les responsables Nach einem Empfang durch die de la commune, tous les enfants, ainsi Gemeindeverantwortlichen, gehen que leurs parents, sont invités à se die Kinder mit ihren Eltern in ihre rendre dans leur salle de classe, où jeweilige Klasse, wo sie von den les enseignants leur souhaiteront la Lehrpersonen begrüßt werden. bienvenue. L’association des parents d’élèves invite Die Elternvereinigung lädt alle Eltern tous les parents à rejoindre leur stand où herzlich auf Kaffee und Croissants ein, des cafés et des croissants offerts par la die von der Gemeinde gestiftet werden. commune seront servis. Subsides et allocations Beihilfen und finanzielle Unterstützung La commune de Sandweiler offre une Die Sandweiler Gemeinde bietet ihren multitude de subsides et d'allocations à ses Einwohnern eine Vielzahl an Beihilfen und habitants. Unterstützungen. Voici les subsides pour les enfants et élèves: Folgende Beihilfen für Kinder und Studenten Primes pour études post-primaires: sind möglich: Prime de réussite de fin d’études = 75.-€ Post-Primäre Beihilfen: Prime de réussite de l’année scolaire = 75.-€ Prämie für den bestandenen Schulabschluss Subsides pour études supérieures = 250.-€ = 75.- EUR pour l’année entière (semestre d’hiver et Prämie für das Bestehen des Schuljahres = semestre d’été) 75.- EUR Subsides aux écoliers fréquentant le Finanzielle Unterstützung für conservatoire de musique à Luxembourg Hochschulstudien = 250 .- EUR für = 50 % des frais d’inscription (chant ou das gesamte Schuljahr (Winter- und instruments) uniquement pour les cours Sommersemester) qui ne sont pas offerts par la commune Beihilfe für Kinder, die das Konservatorium de Sandweiler in Luxemburg besuchen = 50 % der Kosten (Gesang und Instrumente), ausschließlich Les formulaires de demande sont für Kurse, die nicht in Sandweiler téléchargeables sur le site www.sandweiler.lu. angeboten werden Ils doivent être adressés au collège échevinal avec toutes les pièces à l’appui. Die Anträge, zum Herunterladen auf unserer Internetseite www.sandweiler. Conditions et modalités pour l’aide étatique: lu, müssen mit allen Belegen an das https://www.ugda.lu/fr/ecole-de-musique/ Schöffenkollegium adressiert werden. enseignement-musical/aide-etatique Bedingungen um eine staatliche Unterstützung zu erhalten: https:// www.ugda.lu/fr/ecole-de-musique/ enseignement-musical/aide-etatique |9| 9
Transport scolaire - Pedibus Schultransport - Pedibus À Sandweiler - Pédibus In Sandweiler - Pedibus Pedibus pour le cycle 1 Le Pédibus est un système de ramassage Die Begleitpersonen des Pedibusses bringen scolaire qui se fait à pied et qui fonctionne die Kinder zu Fuß zur Schule. Sie folgen einer Pédibus 1: A la hauteur du carrefour selon le principe suivant: un groupe d’enfants vereinbarten Route und holen die Kinder zu "rue Dicks /rue Nic Welter", les est accompagné par des adultes sur le chemin bestimmten Zeiten an definierten accompagnateurs du Pedibus 1 de l’école. Comme le bus traditionnel, le Sammelstellen ab. se divisent en deux groupes: une Pédibus accueille les enfants à différents personne se rend immédiatement endroits d’un itinéraire prédéfini et selon un Der Gebrauch des Pedibusses trägt zu einer au bâtiment "Haus vun de Kanner" horaire fixe. Reduzierung des Verkehrs und zu einer avec les enfants du cycle 1, les autres Grâce à l'utilisation du Pédibus, le trafic aux Verminderung der Umweltverschmutzung poursuivent leur chemin vers l’école abords des écoles est réduit, la pollution sowie der Lärmbelästigung rund um die "Um Weier". et les nuisances sonores sont également Schule bei. Der Fußmarsch übt einen positiven diminuées. De plus, la marche à pied exerce Einfluss auf die Gesundheit der Kinder aus Der Pedibus für den Zyklus 1 une influence bienfaisante sur la santé des und hat sogar noch weitere Vorteile: Er fördert enfants et présente bien d’autres avantages: die sozialen Kontakte, das Erkennen der Die Pedibus-Begleiter des Pedibus elle favorise la socialisation, la prise de Gefahren im Verkehr und die Autonomie der 1 teilen sich an der Kreuzung "rue conscience des dangers de la route et Kinder. Dicks/rue Nic Welter" auf. Die eine l’autonomie des enfants. Gruppe biegt in die "rue Nic Welter" Der Pedibus wird von den Verantwortlichen ab und bringt die Kinder des Zyklus La chargée de direction de la maison relais der Maison Relais organisiert. Letztere nimmt 1 sofort zu ihrem Schulgebäude. Die ainsi que son adjointe organisent ce transport auch die Einschreibungen entgegen. andere Gruppe setzt ihren Weg fort et gèrent les inscriptions. in Richtung Schulhof des Gebäudes "Um Weier". 1 ○ 7h40 Les accompagnateurs du Pedibus ○12h25 ○13h40 Die Begleiter des Pedibusses ○16h15 Pedibus 1: Marie-France Schlimm, Verica Pajkic Pedibus 2: Fatima Martins, Zeneide Rodrigues Pedibus 3: Pia Schuster, Monique Warnier ○ 7h50 ○12h00 ○ 7h48 ○15h45 ○12h22 ○13h48 2 ○16h12 Pour les petits: ○ 7h51 Départ pour la ○12h19 nouvelle école 3 ○13h51 ○ 7h55 ○16h09 2 3 ○ 7h47 ○ 7h40 ○ 7h51 ○12h23 ○ 7h40 ○12h26 ○13h47 ○12h30 3 ○12h19 ○13h40 ○13h51 ○16h13 ○13h40 ○16h16 ○16h20 1b ○16h09 ○ 7h50 1 Pédibus 1 ○12h18 ○13h50 ○16h08 2 ○ 7h43 Pédibus 2 ○12h22 Pédibus 3 ○13h43 ○ 7h40 1a ○16h12 ○12h26 ○13h40 ○16h16 10 - Sandweiler Schoulbuet 2022/2023
Ponctualité et conduite Pour garantir un bon déroulement ainsi qu’un maximum de sécurité pour les enfants, il est indispensable que les horaires soient scrupuleusement respectés et que l’enfant fasse preuve d'une conduite adéquate durant le trajet. Veuillez noter qu’en cas de non-respect répété de ces règles, l’administration communale se réserve le droit d’exclure un élève du service navette. Pünktlichkeit und Verhalten Um einen reibungslosen Ablauf und ein Maximum an Sicherheit der Kinder zu gewährleisten, ist es notwendig, die Fahrpläne genau einzuhalten. Ebenso ist es wichtig, dass die Kinder eine angemessene Verhaltensweise während der Fahrten an den Tag legen. Bei Fehlverhalten und Nichteinhaltung der Regeln behält sich die Gemeinde das Recht vor, Kinder vom Busdienst auszuschließen. Au Findel - navette scolaire Findel - Pendelbus Inscription et information Une navette assure le transport des élèves de Ein Pendelbus wird eingesetzt, um die l'école fondamentale de Sandweiler au Findel Schulkinder aus der Ortschaft Findel in die Les inscriptions, désinscriptions ou et vers le bâtiment scolaire à Sandweiler. Schule nach Sandweiler zu fahren. Dieser demandes d'information se font Le transport est gratuit et assuré du lundi Busdienst ist gratis und wird von montags bis uniquement auprès du service scolaire de au vendredi en dehors des périodes des freitags außerhalb der Schulferien angeboten. la commune de Sandweiler. vacances scolaires. Vom Pendelbus profitieren können: Einschreibung und Information Peuvent profiter de cette navette alle Schulkinder der Zyklen 1 bis 4 der tous les élèves des cycles 1 à 4 de l'école Sandweiler Grundschule, die in der Einschreibungen, Abmeldungen und fondamentale de Sandweiler habitant la Ortschaft Findel wohnen Informationen erhalten Sie beim localité du Findel Eltern, Großeltern, Freunde, ... dürfen diese Schuldienst der Sandweiler Gemeinde. Les parents, grands-parents, copains, ... Busverbindung nicht nutzen. ne sont pas autorisés à utiliser la navette scolaire. Ein Schulbusbegleiter ist bei jeder Fahrt anwesend und sorgt für einen reibungslosen Un accompagnateur est présent dans le bus et Un accompagnateur est présent dans le bus et Ablauf. veille au bon déroulement du trajet. veille au bon déroulement du trajet. Les enfants du cycle 1 venant de Findel seront Die Schulkinder des Zyklus 1, welche aus dem attendus par les responsables du Pedibus Les enfants du cycle 1 venant de Findel seront Ortsteil Findel zur Schule kommen, werden à l’arrêt du bâtiment "Um Weier" pour être attendus par les responsables du Pedibus mit dem Pendelbus zum Schulgebäude accompagnés jusqu’au bâtiment du cycle 1. à l’arrêt du "bâtiment Um Weier" pour être "Um Weier" gebracht. Dort werden sie accompagnés jusqu’au nouveau bâtiment du von den Begleitpersonen des Pedibusses De même pour le retour en sens inverse. cycle 1 "rue Nic Welter". De même pour le in Empfang genommen, die sie dann zum retour en sens inverse. neuen Gebäude des Zyklus 1 in der "rue Nic Welter" begleiten. Ein Schulbusbegleiter ist bei jeder Fahrt anwesend und sorgt für einen reibungslosen Les horaires de la navette Der Fahrplan des Pendelbusses Ablauf. Die Schulkinder des Zyklus 1, welche aus dem Arrêt 1 École Ortsteil Findel zur Schule kommen, werden à l'intérieur de la cité "Um Weier" mit dem Pendelbus zum Schulgebäude "Um de l'Aéroport École Sandweiler Arrêt 2 Weier" gebracht. Dort werden sie von den "Um Weier" à l'intérieur Begleitpersonen des Pedibusses in Empfang Sandweiler de la cité genommen, die sie dann zum Gebäude des Lu, mer et ven Lu, mer et ven de l'Aéroport Zyklus 1 begleiten. 07h40 / 13h40 12h15 / 16h00 Mardi et jeudi Mardi et jeudi 07h40 12h15 11
Infrastructures de la commune Gemeindeinfrastrukturen Rue Batty We ber Rue Dicks Rue du Cimetière CR 185 e ang 9. 10. Nicolas Welter l Rod iche Rue Lentz Rue M Prin cipa Rue le ue 1. Bâtiment scolaire "Um Weier" R 2. Maison relais 7. 3. Médiathèque Rue 1. 4. Hall sportif "Um Weier" 6. 8. Hie 3. 5. Crèche l 4. 6. Amphithéâtre 2. 7. Mairie e Je 8. Centre Culturel an L R CR 159 5. 9. Schoulkomplex Cycle 1 em d'Itzig "Haus vun de Kanner" ue me 10. Maison des jeunes Ru R r ed N e Co Bâtiment scolaire "Um Weier" Am a in Ste nt e • • 22 salles 1 médiathèque ffe sg rn • 22 enseignants aa zig • 1 éducatrice • 1 salle informatique rt T: 35 97 11 - 1 An ro de r G F: 35 97 11 - 330 W Am 6, rue J.B. Weicker i ew CR 173L-5255 Sandweiler er ba ch Luc Clercq Concierge / Hausmeister T: 35 97 11 - 309 Rue de la Gare 12 - Sandweiler Schoulbuet 2022/2023
Bâtiment scolaire "Haus vun de Kanner" • 11 salles • 8 enseignants • 3 éducatrices • 1 cuisine pédagogique • 1 salle de mouvement T: 35 97 11 - 1 3, rue Nicolas Welter L-5256 Sandweiler Rafael Camelo Monteiro Concierge / Hausmeister T: 621 69 57 89 Médiathèque "Um Weier" T: 35 97 11 - 643 6, rue J.B. Weicker L-5255 Sandweiler Hall sportif "Um Weier" T: 35 94 08 6, rue J.B. Weicker L-5255 Sandweiler Maison relais T: 35 97 11 - 640 / 641 F: 35 97 11 - 660 6, rue J.B. Weicker L-5255 Sandweiler 13
Inauguration de la nouvelle école "Haus vun de Kanner" Einweihung der neuen Schule "Haus vun de Kanner" L’inauguration de l’école "Haus vun de Am 11. Juli fand endlich die Einweihung der Kanner" a eu lieu le 11 juillet. Elle avait Schule "Haus vun de Kanner" statt. Sie hatte été reportée à cause de la pandémie. Deux wegen der Pandemie verschoben werden années après l’ouverture du bâtiment scolaire, müssen. Zwei Jahre nach der Eröffnung des les enfants et leurs accompagnateurs ont Schulgebäudes konnten die Kinder und ihre pu montrer leur école à Monsieur Claude Begleiter dem Bildungsminister Claude Meisch Meisch, le ministre de l’Éducation nationale. ihre Schule zeigen. Après une visite des lieux, le ministre a Nach einem Rundgang mit Erklärungen coupé le ruban d’inauguration. Ce geste n’a schnitt der Minister das Einweihungsband pas seulement symbolisé l’ouverture d’une durch. Diese Geste symbolisierte nicht nur die nouvelle école mais également celle de la Eröffnung einer neuen Schule, sondern auch nouvelle aire de jeux. Depuis mars, tous les die des neuen Spielplatzes. Seit März hatten corps de métiers ont travaillé sans relâche viele Handwerker unermüdlich gearbeitet, um pour terminer à temps. Le tout, sous les yeux die Arbeiten rechtzeitig abzuschließen. Das des enfants, qui n’avaient qu’une envie, enfin alles geschah vor den Augen der Kinder, die pouvoir s’amuser sur cette magnifique aire nur einen Wunsch hatten: endlich auf diesem de jeux: des toboggans, des jeux d’eau, du herrlichen Spielplatz spielen zu können. sable, une balançoire, … Tous les ingrédients Rutschen, Wasserspiele, Sand, eine Schaukel, sont réunis pour que les enfants passent ... alle Zutaten sind vorhanden, damit die d’excellents moments en plein air. Un grand Kinder eine tolle Zeit im Freien verbringen merci à la commune de Sandweiler d’avoir können. Ein großes Dankeschön an die investi dans cette aire de jeux exceptionnelle. Gemeinde Sandweiler, die hier in einen außergewöhnlichen Spielplatz investiert hat. Par la suite, tous les invités se sont rendus sous un chapiteau. Madame la Bourgmestre, Anschließend begaben sich alle Gäste les responsables de la maison relais et de in ein Festzelt. Die Bürgermeisterin, die l’école ont fait un discours et expliqué le Verantwortlichen der Maison Relais und fonctionnement de cette nouvelle école. Les der Schule hielten eine Rede und erklärten, enfants ont chanté deux chansons sous les wie die Schule funktioniert. Die Kinder yeux d’un ministre émerveillé qui n’a pas sangen zwei Lieder vor den Augen eines hésité à complimenter tous les acteurs pour begeisterten Ministers, der alle Beteiligten für leur excellent travaillé dans son discours très ihre hervorragende Arbeit lobte und in seiner élogieux. Rede die Vorzüge der Schule pries. 14 - Sandweiler Schoulbuet 2022/2023
15
Organisation scolaire Schulorganisation 2022/2023 Cycle 1 - Zyklus 1 Précoce - Früh erziehung Cycle 1 - Précoce et préscolaire Zyklus 1 - Früherziehung und Adresse Le cycle 1 - précoce accueille les enfants Vorschulunterricht de 3 à 4 ans. Contrairement au cycle Haus vun de Kanner - Cycle 1 1-préscolaire, la fréquentation n’est pas Der Zyklus 1 - Früherziehung empfängt 3, rue Nicolas Welter obligatoire. Il vise le développement global Kinder von 3 bis 4 Jahren. Im Gegensatz L-5256 Sandweiler de l’enfant et plus particulièrement son zum Zyklus 1-Vorschulunterricht, ist die développement linguistique. Pour les enfants Teilnahme nicht obligatorisch. Ein wichtiges d’origine étrangère, la familiarisation avec Ziel ist, die globale und insbesondere die Horaires / Uhrzeiten la langue luxembourgeoise constitue une des sprachliche Entwicklung des Kindes zu priorités de l’éducation précoce. fördern. Für die Kinder nicht-luxemburgischer Lu Ma Mer Je Ve Sa Herkunft ist das Vertraut machen mit der L’éducation précoce met l’accent sur le luxemburgischen Sprache eine der Prioritäten développement social et psychomoteur der Früherziehung. Accueil à l'école: 7h30 à 8h15 des enfants, l’acquisition de compétences linguistiques par la pratique ainsi que les jeux Der Schwerpunkt der Früherziehung liegt auf École: 8h15 - 12h00 libre éducatifs et communicatifs. der Entwicklung sozialer Kompetenzen und der Psychomotorik sowie der Spracherziehung 13h45 13h45 13h45 Au cycle 1 - préscolaire, chaque classe durch die Praxis und im didaktischen Spiel. - libre - libre - 15h45 15h45 15h45 accueille des enfants de 4 à 6 ans. Les activités sont variées et relèvent des domaines Jede Klasse des Zyklus 1 - Vorschulunterricht suivants: activités corporelles, musicales, empfängt Kinder von 4 – 6 Jahren. Die artistiques, mathématiques, linguistiques et Aktivitäten sind vielseitig und umfassen scientifiques. folgende Bereiche: körperliche, musikalische, künstlerische, rechnerische, sprachliche und wissenschaftliche Aktivitäten. 16 - Sandweiler Schoulbuet 2022/2023
Cycle 1 Précoce - Früherziehung classe 1 Anik Schumacher-Muller Titulaire de la classe 1 Myriam Weyand-Back Éducatrice de la classe 1 Cycle 1 Précoce - Früherziehung classe 2 Claudine Berscheid-Ronkar Titulaire de la classe 2 Carole Müller Tania Mehlen Éducatrices de la classe 2 Titulaire de la classe 1 a Fabienne Hoffmann-Apel Titulaire de la classe 1 b Valérie Millim Coordinatrice de cycle Titulaires de la classe 1 c Julie Kox Li Wenner Titulaire de la classe 1 d Jennifer Beissel Ken Garnie Décharges Li Wenner Décharges 17
Cycle 1 - Zyklus 1 Préscolaire - Vo rschulunterricht "Haus vun de Kanner" "Haus vun de Kanner" Adresse Au cycle 1, les enseignants et le personnel Im Zyklus 1 arbeiten die Lehrer und de la maison relais fonctionnent en tant Mitarbeiter der Maison Relais im Team. Diese Haus vun de Kanner - Cycle 1 qu’équipe. Ce qui permet aux deux acteurs Zusammenarbeit erlaubt es beiden Parteien, 3, rue Nicolas Welter d’utiliser les différentes "salles de fonction" verschiedene Funktionsräume während und L-5256 Sandweiler pendant et en dehors des heures de classe. außerhalb der Schulzeiten zu nutzen. Concept de travail - D'Haus vun de Kanner Arbeitskonzept - D’Haus vun de Kanner (Das Horaires / Uhrzeiten (La maison des enfants) Haus der Kinder) L'équipe pédagogique a suivi de nombreuses Das pädagogische Team hat zahlreiche Lu Ma Mer Je Ve Sa formations afin d'adapter son mode de travail Weiterbildungen absolviert, um seine aux besoins des enfants et de permettre ainsi Arbeitsmethoden den Bedürfnissen der Kinder à chaque enfant d'atteindre les objectifs du anzupassen und ihnen somit zu helfen, die Accueil à l'école: 7h30 à 8h15 cycle 1 à son rythme. Ziele des Zyklus 1 in ihrem individuellen Rhythmus zu erreichen. École: 8h15 - 12h00 libre L’enfant compétent Le nouveau concept se base sur le principe Das kompetente Kind 13h45 13h45 13h45 de "l'enfant compétent". Les enfants ont toutes Das neue Konzept basiert auf dem Prinzip - libre - libre - 15h45 15h45 15h45 les capacités pour apprendre à leur propre "das kompetente Kind". Die Kinder tragen rythme. alle Fähigkeiten in sich, nach ihrem Rhythmus Pour cela, il leur faut un environnement zu lernen. adapté et stimulant. Les salles et le matériel Hierfür bedarf es eines angepassten Umfeldes mis à leur disposition vont les accompagner voller Anreize. Die Räume und Materialien en tant que troisième pédagogue et leur nehmen eine pädagogische Rolle ein und permettre de faire les expériences nécessaires helfen den Kindern Erfahrungen zu machen pour développer leurs compétences. und Kompetenzen zu entwickeln. Les enseignants et les éducateurs Lehrer und Erzieher begleiten die Kinder accompagnent les enfants dans ces hierbei: Sie beobachten, begutachten démarches. Ils observent, évaluent et mettent und stellen den Kindern das Material à disposition le matériel nécessaire. Les zur Verfügung, das diese benötigen. Die différentes étapes et les progrès des enfants verschiedenen Stadien und Fortschritte der sont documentés. Kinder werden festgehalten. Une étroite collaboration entre le personnel de Enge Zusammenarbeit zwischen dem Personal la maison relais et les enseignants du cycle 1 und der Maison Relais Les enfants se réunissent dans la salle de Morgens versammeln sich die Kinder in der gymnastique pour l’accueil du matin. En été, Turnhalle. Im Sommer findet dieser Empfang cet accueil est prévu dans la cour de im Schulhof statt. récréation. 18 - Sandweiler Schoulbuet 2022/2023
A midi, les éducateurs prennent la relève. Zur Mittagspause übernehmen die Pendant ces phases de transition les Erzieher die Betreuung. Während enseignants et les éducateurs sont présents diesen Übergangsphasen sind Erzieher simultanément dans les salles, ce qui leur und Lehrpersonen gleichzeitig im permet d’échanger d’éventuelles informations Raum. Sie haben so die Möglichkeit, sur les enfants. eventuelle Informationen über die Kinder L’équipe pédagogique se réunit régulièrement weiterzugeben. pour s'échanger à propos des enfants qu'ils Das pädagogische Team trifft sich côtoient et élaborent une documentation regelmäßig, um sich über die Schüler, die commune sur les progrès des enfants ; ceci sie betreuen, auszutauschen. Gemeinsam permet de voir l'enfant dans sa globalité. dokumentieren sie die Fortschritte der Kinder. Dies erlaubt ihnen, die Entwicklungsschritte Les salles de fonctions der einzelnen Kinder in ihrer Ganzheit zu Chaque salle de fonction traite un thème verfolgen und festzuhalten. différent. Les enfants peuvent choisir la salle dans laquelle ils veulent se rendre et ainsi Die Funktionsräume participer à des activités qui les intéressent. Jeder Funktionsraum befasst sich mit einem Les enseignants changent de salle selon le anderen Thema. Die Kinder können sich den type d’activité prévue pour leur groupe. Raum aussuchen, in den sie gehen möchten Ces salles sont utilisées par les élèves pendant und Aktivitäten nach ihren Interessen et en dehors des heures de classe. wählen. Die Lehrer wechseln den Raum je nach Art Déroulement d'une journée der für ihre Gruppe geplanten Aktivität. Die Räume werden durchgehend außerhalb Le matin de 8h15 à 12h00 und während der Schulzeiten genutzt. Un accueil est organisé entre 7h30 et 8h15 Tagesablauf dans la salle de gymnastique. Les élèves sont accueillis par leur titulaire Vormittag von 8:15 Uhr - 12:00 Uhr à l’entrée du bâtiment. Après un cercle d’accueil et des activités guidées en groupe Von 7:30 - 8:15 Uhr wird eine Betreuung in classe, les élèves choisissent parmi les der Turnhalle angeboten. différents ateliers proposés, afin de se rendre Die Kinder werden am Eingang der Schule dans la salle correspondante. von ihren Lehrern empfangen. Nach einem Les enfants sont libres de choisir le temps Morgenkreis und geleiteten Aktivitäten qu'ils veulent passer dans les ateliers. S'ils in der Gruppe, wählen die Kinder eine veulent changer d'atelier en cours de matinée, Werkstatt aus und gehen in den hierfür ils doivent ranger le matériel qu'ils ont utilisé vorgesehenen Raum. et ensuite informer l’enseignant en charge Die Kinder bestimmen selbst, wie lange avant de se rendre dans un autre atelier. sie hier verbleiben möchten; sie können sich jederzeit um entscheiden nachdem sie A 11h45 a lieu la phase de transition. Les dem zuständigen Lehrer informiert und ihr enfants inscrits à la maison relais peuvent Material weggeräumt haben. prendre leur repas de midi ou jouer dans les salles de fonction qui restent ouvertes pendant Um 11h45 findet die Übergangsphase l’heure de midi. Ils seront accompagnés par statt. Die Kinder, die in der Maison Relais des éducateurs qui veillent à ce que chaque eingeschrieben sind, können zu Mittag enfant ait déjeuné. essen oder weiter die Funktionsräume nutzen, die während der Mittagspause Les enfants qui rentrent à la maison sortent geöffnet bleiben. Sie befinden sich in der avec un enseignant pour attendre leurs Obhut der Erzieher, die darauf achten, parents devant le bâtiment scolaire. dass jeder ein Mittagessen zu sich nimmt. Die Kinder, die abgeholt werden, warten Le lundi, mercredi et vendredi après-midi de draußen vor dem Eingang mit einem 13h45 à 15h45 Lehrer auf die Ankunft ihrer Eltern. Les titulaires se rendent dans les salles respectives et les enfants participent aux Montag, Mittwoch und Freitagnachmittag activités organisées par l’enseignant. von 13.45 bis 15.45 Uhr De nouveau, les enfants inscrits à la maison Die Lehrer gehen in ihre jeweiligen relais sont pris en charge par des éducateurs Klassensäle und übernehmen die dans les salles de fonction. Les autres enfants Betreuung ihrer Schüler. Sie begleiten sie restent avec un enseignant jusqu'à ce que bei den angebotenen Aktivitäten. leurs parents viennent les chercher. Um 15h45 findet wiederum die Übergangsphase statt, in der die Des sorties en forêt et une visite de la Erzieher sich mit den Kindern, médiathèque sont organisées chaque die in ihrer Obhut stehen, in die semaine. Funktionsräume begeben. Die Kinder, die von ihren Eltern abgeholt werden, warten währenddessen im Schulhof mit einer Lehrerin auf deren Ankunft. Wöchentlich werden Ausflüge in den Wald und Besuche der Mediathek angeboten. 19
Cycle 2 - Zyklus 2 Organisation et objectifs Organisation und Ziele Adresse Au cycle 2, l'accent est mis sur Der Schwerpunkt im 2. Zyklus liegt auf der l'alphabétisation en langue allemande. Alphabetisierung in deutscher Sprache. Bâtiment scolaire "Um Weier" L'allemand est également la langue Deutsch ist ebenfalls die Unterrichtssprache im 6, rue J.B. Weicker véhiculaire en mathématiques et en éveil Mathematik- und Sachkundeunterricht. L-5255 Sandweiler aux sciences. En mathématiques, les enfants apprennent à calculer avec les nombres de 0 Der Mathematikunterricht befasst sich mit dem à 100, ils s’initient à la géométrie, découvrent Zahlenraum 0 bis 100, des Weiteren stehen Horaires / Uhrzeiten les mesures et résolvent des problèmes Geometrie, sowie der Umgang mit Maßen arithmétiques. und arithmetischen Problemen auf dem Lu Ma Mer Je Ve Sa Programm. Les matières principales sont les mathématiques et l'allemand. Il y a également Deutsch und Mathematik sind die Surveillance dans la cour: 7h50 à 8h00 des matières créatives (le bricolage, le dessin Hauptfächer. Außerdem gibt es kreative et la musique), le sport (la gymnastique et la Fächer (Basteln, Malen und Musik), École: 8h00 - 12h10 libre natation), ainsi que l'éveil aux sciences, le Sport (Turnen und Schwimmen), sowie luxembourgeois et le cours de vie et société. Sachkundeunterricht, Leben und Gesellschaft 14h - libre 14h - libre 14h - und Luxemburgisch. 16h 16h 16h De courtes activités orales en français ont lieu régulièrement. Die Kinder nehmen regelmäßig an kurzen mündlichen Aktivitäten im Französischen teil. 20 - Sandweiler Schoulbuet 2022/2023
Titulaire de la classe 2.1 a T: 35 97 11 - 318 Nathalie Dolinski - De Cillia Titulaire de la classe 2.1 b T: 35 97 11 - 315 Martine Weniger Titulaire de la classe 2.2 a T: 35 97 11 - 319 Tanya Friden Titulaire de la classe 2.2 b T: 35 97 11 - 314 Nadine Gales Coordinatrice de cycle Martine Becker-Moecher Appui et décharges Yvette Schosseler Appui et décharges remplaçante de Josiane Bellot pendant son congé maternité/parental Josiane Bellot 21
Cycle 3 - Zyklus 3 Organisation et objectifs Organisation und Ziele Adresse Au cycle 3, l’enseignement est centré sur Im 3. Zyklus liegt der Schwerpunkt auf dem l'apprentissage du français, tant oral qu’écrit. Erlernen der französischen Sprache, sowohl Bâtiment scolaire "Um Weier" En allemand, les compétences acquises au im mündlichen als auch im schriftlichen 6, rue J.B. Weicker cycle 2 sont approfondies. La rédaction ainsi Bereich. L-5255 Sandweiler que la compréhension de textes sont deux volets importants. Im Deutschen werden schon bestehende Kompetenzen weiterentwickelt. Der Umgang Horaires / Uhrzeiten En mathématiques, l'espace numérique mit Texten sowie der schriftliche Ausdruck des enfants est élargi jusqu’au million. spielen eine wichtige Rolle. In der Mathematik Lu Ma Mer Je Ve Sa Les problèmes à résoudre deviennent plus wird der Zahlenraum bis auf eine Million complexes. erweitert. Die Aufgaben werden zunehmend komplexer. Surveillance dans la cour: 7h50 à 8h00 Il y a trois disciplines de promotion: l'allemand, les mathématiques et le français. Es gibt nun drei Promotionsfächer: Deutsch, École: 8h00 - 12h10 libre Les autres branches sont l'éveil aux sciences, Mathematik und Französisch. Weitere Fächer le luxembourgeois, le dessin, le bricolage, la sind: Sachkundeunterricht, Luxemburgisch, 14h - libre 14h - libre 14h - musique, vie et société, la gymnastique et la Malen, Basteln, Musik, Leben und 16h 16h 16h natation. Gesellschaft, Sportunterricht und Schwimmen. La langue véhiculaire en mathématiques et en Die Unterrichtssprache im Mathematik- und im éveil aux sciences reste l'allemand. Sachkundeunterricht bleibt Deutsch. 22 - Sandweiler Schoulbuet 2022/2023
Titulaires de la classe 3.1 a T: 35 97 11 - 322 (ancienne classe Martine Weniger) Tanja Kariger Linda Eischen Titulaires de la classe 3.1 b T: 35 97 11 - 321 (ancienne classe Josiane Bellot) Carole Rosenfeld Titulaires de la classe 3.2 a T: 35 97 11 - 320 Joëlle Konsbrück-Greter Coordinatrice de cycle Olivia Kirsch Titulaire de la classe 3.2 b T: 35 97 11 - 323 Susana Dinis Martins Sandy Decker *remplacée par Caroline François pendant son congé maternité/parental Sarah Hoffmann Décharges Caroline François Décharges 23
Vous pouvez aussi lire