SCOTLAND DRIVING IN - Road Safety Scotland

 
CONTINUER À LIRE
DRIVING IN
SCOTLAND

                  5C0T
                       L7D

                                This webpage gives advice on the correct use of
                             single-track roads and a reminder to drive on the left.
                                   We hope you enjoy your visit to Scotland.

       Advice for visitors.              Consejos para visitantes.        Consigli per i visitatori.

       Hinweise für Besucher.            Conseils pour les visiteurs.     Wskazówki dla odwiedzających.
REMEMBER TO DRIVE
       ON THE LEFT
          Nicht vergessen: Hier fährt man links.             Ricordatevi di guidare a sinistra.
          Recuerde que debe conducir por la izquierda.       Pamiętaj, żeby jeździć lewą stroną drogi.
          N’oubliez pas de rouler à gauche.

   Keep left when starting off or when turning       When entering a roundabout, give way                    After stopping for fuel or a break
          from one road to another.                   to traffic coming from the right.                              stay on the left.

  Denken Sie daran, immer auf der linken Seite      Im Kreisverkehr gilt: Rechts hat Vorfahrt.              Auch nach dem Tanken oder
zu bleiben – vor allem, wenn Sie losfahren oder                                                      Raststättenbesuch immer daran denken,
   von einer Straße in eine andere abbiegen.        Al entrar en una rotonda, ceda el paso al                    links zu fahren.
                                                     tráfico que viene desde la derecha.
      Manténgase a la izquierda al arrancar                                                                   Después de parar para repostar
        o al girar de una calle a otra.                À l’entrée d’un rond-point, donnez la                 combustible o para descansar,
                                                    priorité aux véhicules venant de droite.                   manténgase a la izquierda.
     Restez à gauche quand vous démarrez
 et quand vous tournez pour emprunter une            Quando entrate in una rotonda, date la               Après un arrêt carburant ou une pause,
               nouvelle route.                        precedenza a chi arriva da destra.                         restez sur la gauche.

 Mantenete la sinistra quando partite o quando     Wjeżdżając na rondo, pierwszeństwo mają               Dopo esservi fermati per fare rifornimento
     svoltate da una strada in un’altra.           pojazdy nadjeżdżające z prawej strony.                  o per una sosta, tenete la sinistra.

   Trzymaj się lewej strony, ruszając w drogę                                                           Ruszając po zatrzymaniu się na stacji
      i skręcając z jednej drogi na inną.                                                         benzynowej lub postoju trzymaj się lewej strony.
SINGLE TRACK ROADS
                     Straßen mit nur einem Fahrstreifen.                         Strade a una sola corsia.
                     Carreteras de un solo carril para ambos sentidos.          Drogi o jednym pasie ruchu.
                     Routes à voie unique.

        Stay on the left. If the Passing Place                   Restez à gauche. Si le lieu de passage se
     is on your right, wait opposite to allow                trouve sur votre droite, attendez en face pour
                  traffic to pass.                                  permettre aux autres de passer.

     Immer auf der linken Straßenseite bleiben.                  Tenete la sinistra. Se l’area di passaggio
  Wenn die Haltebucht auf der rechten Seite ist,               è alla vostra destra, aspettate dalla parte
 warten Sie auf der linken Seite und lassen Sie die            opposta per far passare i veicoli in arrivo.
     anderen Fahrzeuge rechts vorbeifahren.                                                                       There are often long
                                                               Trzymaj się lewej strony. Jeżeli miejsce mijania   distances between petrol
     Manténgase a la izquierda. Cuando un lugar            jest po prawej stronie, poczekaj po drugiej stronie,   stations. Plan ahead at the
de paso (passing place) se encuentre a su derecha,               przepuszczając nadjeżdżające pojazdy.            start of a long journey.
 espere enfrente para permitir el paso del tráfico.
                                                                                                                  Vorsicht: Die Entfernungen von
                                                                                                                  einer Tankstelle zur nächsten
                                                                                                                  sind oft sehr groß. Planen Sie
                                                                                                                  dies ein, wenn Sie eine lange
                                                                                                                  Fahrt vorhaben.

                                                                                                                  A menudo hay grandes
                                                                                                                  distancias entre una gasolinera
                                                                                                                  y otra. Antes de comenzar un
                                                                                                                  viaje largo, asegúrese de
                                                                                                                  planearlo bien anticipadamente.

                                                                                                                  Les distances entre les stations-
                                                                                                                  service sont souvent longues.
                                                                                                                  Prévoyez à l’avance au début
                                                                                                                  d’un long voyage.
          5C0T L7
                 D

                                                                                                                  Le stazioni di rifornimento sono
                                                                                                                  di solito molto distanti una
                                                                                                                  dall’altra. Tenetene conto
                                                                                                                  quando partite per un viaggio.

                                                                                                                  Odległości między stacjami
                                                                                                                  benzynowymi są często duże.
                                                                                                                  Weź to pod uwagę, jadąc w
                                                                                                                  daleką podróż.
Do stop to let approaching traffic pass.                Do stop to allow overtaking.              Do not park in a passing place.

    Halten Sie in einer Haltebucht, um               Halten Sie in einer Haltebucht, damit       Niemals in einer Haltebucht parken.
    Gegenverkehr vorbeizulassen.                 schnellere Fahrzeuge Sie überholen können.
                                                                                                 No aparque en los lugares de paso
   Deténgase para permitir el paso del                    Deténgase para permitir los              donde se ensancha el carril
       tráfico que se aproxima.                              adelantamientos.
                                                                                               Ne stationnez pas dans un lieu réservé
      Arrêtez-vous pour laisser passer                   Arrêtez-vous pour permettre                      au passage.
     les véhicules venant d’en face.                          le dépassement.
                                                                                              Non parcheggiate in un’area di passaggio.
Fermatevi per far passare i veicoli in arrivo.        Fermatevi per consentire i sorpassi.
                                                                                                    Nie parkuj w miejscu mijania.
       Zatrzymaj się, aby przepuścić                 Zatrzymaj się, aby się dać wyprzedzić.
        nadjeżdżające pojazdy.
SPEED LIMITS
                                                            Built up          Single        Double         Motorway
                                                             area          carriageway    carriageway

                                                             30               60              70                70

                                                             30               50             60                 60

                                                             30               50             60                 70

       Look out for cyclists,            Never use your mobile phone                Never drink any alcohol             Look out for sheep and
    motorcyclists, pedestrians                 while driving.                           and drive.                         wild animals.
        and horseriders.
                                          Niemals während der Fahrt                  Wer fährt, darf keinen              Achten Sie auf Schafe
     Achten Sie auf Radfahrer,             das Handy benutzen.                        Alkohol trinken.                     und Wildtiere.
    Motorradfahrer, Fußgänger
           und Reiter.                  Nunca utilice su teléfono móvil         Nunca beba alcohol y conduzca.          Esté atento a los ovejas
                                        mientras esté conduciendo.                                                      y animales salvajes.
    Esté atento a los ciclistas,                                                   Ne buvez pas d’alcool avant
motociclistas, peatones y jinetes.      N’utilisez jamais votre portable                de conduire.                  Faites attention aux moutons
                                          quand vous conduisez.                                                       et aux animaux sauvages.
   Faites attention aux cyclistes,                                                 Non bevete mai alcolici se
motocyclistes, piétons et cavaliers.       Non usate mai il cellulare                 dovete guidare.                   Fate attenzione a pecore
                                             durante la guida.                                                           e animali selvaggi.
     Fate attenzione a ciclisti,                                                 Nigdy nie siadaj za kierownicą,
  motociclisti, pedoni e persone         Nigdy nie korzystaj z telefonu           jeżeli piłeś/piłaś alkohol.              Uważaj na owce i
            a cavallo.                     komórkowego kierując                                                           dzikie zwierzęta.
                                               samochodem.
      Uważaj na rowerzystów,
     motocyklistów, pieszych
       i jeżdżących konno.
For further information go to:
The Highway Code:
gov.uk/guidance/the-highway-code
Know your Traffic Signs:
gov.uk/government/publications/know-your-traffic-signs

     @trafficscotland

                                                         5C0T L7D
Vous pouvez aussi lire