SYStem6 12 36 kV Medium voltage switchboard Quadro di media tensione Tableau de moyenne tension

 
CONTINUER À LIRE
SYStem6 12 36 kV Medium voltage switchboard Quadro di media tensione Tableau de moyenne tension
SYStem6
12÷36 kV

Medium voltage switchboard
Quadro di media tensione
Tableau de moyenne tension
SYStem6 12 36 kV Medium voltage switchboard Quadro di media tensione Tableau de moyenne tension
SYStem6
         12÷36 kV

Medium voltage switchboard
Quadro di media tensione
Tableau de moyenne tension
SYStem6 12 36 kV Medium voltage switchboard Quadro di media tensione Tableau de moyenne tension
index
                                                                                             Pag.

Generalities                 Generalità                      Généralités                     02
Employment                   Impiego                         Emploi
                                                                                             03
Description                  Descrizione                     Description                     04
Norms and homologations      Norme e certificati             Normes et certificats           07
Electrical features          Caratteristiche elettriche      Caractéristiques électriques    10
Typical panels               Pannelli tipici                 Cellules typiques
                                                                                             11
Complementary tools          Accessori complementari         Outils additionnels             17
Dimensional features,        Caratteristiche dimensionali,   Caractéristiques dimension-
fixing and incoming cables   fissaggio e passaggio cavi      nelles, fixage et passage de
                                                             câbles
                                                                                             18
SYStem6 12 36 kV Medium voltage switchboard Quadro di media tensione Tableau de moyenne tension
Generalities
 Generalità
 Généralités

 SYStem6 MV switchboard is com-          Il quadro MT SYStem6 è costituito        Le tableau de MT SYStem6 est com-
 posed by a standardized, modular        da una serie normalizzata, modulare      posé par une série de cellules stan-
 and compact series of protected         e compatta di scomparti tipo metal-      dards, modulaires et compactes, du
 and internally arc-proofed panels       enclosed (LSC2A-PI) a prova d’arco       type metal-enclosed (LSC2A-PI) à tenue
 metal-enclosed type (LSC2A-PI),         interno, equipaggiati con interruttori   à l’arc interne, équipées avec des
 equipped with SF6 insulated on-load     di manovra-sezionatori in SF6, e con     interrupteurs en SF6 et disjoncteur
 switches and vacuum circuit breakers.   interruttori automatici sottovuoto.      sous vide.

 Complex switchboard configurations      La modularità degli scomparti            La modularité des cellules permet la
 can be realized using modular           permette di realizzare quadri anche      réalisation même des configurations
 panels.                                 con configurazioni complesse.            complexes.

 Each panel and circuit is equipped      Ogni scomparto è corredato di inter-     Chaque cellule est équipée avec
 with necessary mechanical interlocks    blocchi meccanici e schema sinottico,    des verrouillages mécaniques et un
 and visual mimic diagram to ensure      che assicurano operazioni di manovra     schéma synoptique qui assurent toute
 maximum safety of the operator.         in condizioni di assoluta sicurezza.     sécurité de manœuvre.

 Arc-proof execution allows to employ    L’esecuzione a tenuta d’arco interno     La tenue à l’arc interne permet
 these panels even in extreme condi-     ne consente l’impiego in condizioni di   d’employer ces cellules même en
 tions.                                  esercizio e sicurezza estreme.           conditions extrêmes.

02
SYStem6 12 36 kV Medium voltage switchboard Quadro di media tensione Tableau de moyenne tension
Employment
                                                                                       Impiego
                                                                                        Emploi
SYStem6 switchboards are                 I quadri SYStem6 trovano impiego           Les tableaux SYStem6 sont utilisés
used in MV secondary power               nella distribuzione elettrica secondaria   dans la distribution électrique
distribution.                            di MT.                                     secondaire de MT.

Particularly they can be employed        In particolare possono essere              En particulier peuvent être utilisés
for protection and control of electric   impiegati per la protezione e              pour le contrôle et la protection des
lines, in transformer substations, in    l’alimentazione di linee elettriche,       lignes électriques, dans les postes
cogeneration plants, as well as for      nelle cabine di trasformazione, in         de transformation, dans les usines
photovoltaic plants, etc..               impianti di cogenerazione, oltre che       de cogénération, ainsi que dans les
                                         per impianti fotovoltaici, ecc..           installation photovoltaïques, etc..

                                                                                                                           03
SYStem6 12 36 kV Medium voltage switchboard Quadro di media tensione Tableau de moyenne tension
Description
 Descrizione
 Description

                                                                                                    1
                                                                                                   Bus bars compartment
     2                                                                                             Vano sbarre
                                                                                                   Compartiment barres
 Auxiliary compartment
 Cassonetto ausiliario
 Coffret auxiliaire

                                                                                                    3
                                                                                                   On-load switch
                                                                                                   Interruttore di
                                                                                                   manovra-sezionatore
                                                                                                   Interrupteur

     7
 Vacuum circuit breaker
 Interruttore sottovuoto
 Disjoncteur sous vide

                                                                                      4
                                                                                    Current/Voltage transformers
                                                                                    Trasformatori di corrente/tensione
                                                                                    Transformateurs de courant/tension

                            6                                      5
                           Main equipments compartment           Earth switch
                           Vano apparecchiature principali       Sezionatore di terra
                           Compartiment équipements principaux   Interrupteur de mise à la terre

04
SYStem6 12 36 kV Medium voltage switchboard Quadro di media tensione Tableau de moyenne tension
Bus bars compartment
                                                                        Vano sbarre
                                                              Compartiment barres                              1
In the bus bars compartment are           Nel vano sbarre trovano                  Dan les compartiment barres sont
placed the three main bus bars of         collocamento le sbarre principali        colloquées les trois barres princi-
the system. This sector is completely     del sistema. Questo vano è               pales du système. Ce compartiment
isolated from the main equipment          completamente separato dal vano          barres est complètement séparé
compartment, allowing a total safety      apparecchiature principali; ciò          du compartiment équipements
access to this one, with main bus         permette l’accesso a quest’ultimo        principaux, cela permet l’accès à ce
bars in tension too, according to         in totale sicurezza anche con            dernier en totale sûreté même avec
the classification LSC2A.                 le sbarre principali in tensione,        les barres principales en tension,
                                          secondo la classificazione LSC2A.        selon la classification LSC2A.

The main bus bars can work to             Le sbarre principali possono avere       Les barres principales peuvent
400-630-1250A.                            la portata 400-630-1250A.                travailler à 400-630-1250.

                                                             Auxiliary compartment
                                                               Cassonetto ausiliario
                                                                    Coffret auxiliaire                         2
This compartment is used to set           Questo scomparto viene utilizzato        Ce compartiment est utilisé pour
the auxiliary command and control         per collocare le apparecchiature         placer les équipements auxiliaire
equipments, such as protection            ausiliarie per il comando e controllo,   pour la commande et le contrôle
relay, control buttons, signaling         come relè di protezione, pulsanti di     comme le relai de protection, les
lamps, terminal boards, etc..             comando, lampade di segnalazione,        boutons de commande, les lampes
                                          morsettiere di collegamento, ecc..       de signalisation, plaques à bornes
                                                                                   pour connexion, etc..

                                                           On-load switch
                                      Interruttore di manovra-sezionatore
                                                             Interrupteur                                      3
The on-load switches IM6 type, with       Gli interruttori di manovra-seziona-     Les interrupteurs série IM6, avec
resin envelop, are filled with hexa-      tori della serie IM6, con involucro in   enveloppe en résine époxy, utilisent
fluoride (SF6) as dielectric insulation   resina, utilizzano l’esafloruro (SF6)    le gaz SF6 comme diélectrique pour
and interruption. Its position creates    come dielettrico per l’isolamento        l’isolement et l’interruption. Sa posi-
a separation between the bus bars         e l’interruzione. La sua posizione       tion à l’intérieur de la cellule crée
compartment and the main equip-           all’interno dello scomparto crea una     une séparation entre le compar-
ment compartment.                         separazione tra il vano sbarre e il      timent barres et le compartiment
                                          vano apparecchiature principali.         équipements principaux.
The switch admits three different         L'apparecchio può assumere tre           L’appareillage peut avoir trois
positions: closed, open and earthed;      posizioni: aperto, chiuso e messo        positions : fermé, ouvert et mise
the lock system prevents any wrong        a terra; un sistema di interblocco       à la terre ; un efficace système de
positions.                                previene manovre errate.                 verrouillage prévient les fausses
                                                                                   manœuvres.

                                            Current/Voltage transformers
                                       Trasformatori di corrente/tensione
                                     Transformateurs de courant/tension                                        4
They are provided with single             Sono provvisti di singolo primario       Ils sont pourvus de simples enrou-
primary winding and single                e singolo o doppio secondario,           lement primaire et une ou deux
or double secondary winding,              in funzione del tipo di impiego          enroulement secondaire, en fonc-
depending on the required use.            richiesto.                               tion de l’utilisation souhaitée.

Characteristics in accordance with        Caratteristiche in accordo con le        Caractéristiques conformément à

                                                                                                                    05
IEC 60044-1/2 Standards.                  norme IEC 60044-1/2.                     des normes IEC 60044-1/2.
SYStem6 12 36 kV Medium voltage switchboard Quadro di media tensione Tableau de moyenne tension
Earth switch
    5              Sezionatore di terra
                   Interrupteur de mise à la terre
 The earth switch is mechanically       Il sezionatore di terra è interblocca-    Les interrupteurs de mise a la terre
 interlocked with the on-load switch.   to meccanicamente con l’interrutto-       est verrouillé mécaniquement à
                                        re di manovra-sezionatore.                l’interrupteurs.

 It ensures the earthing of incoming/   Garantisce la messa a terra del cavo      Il fournit la mise a la terre du câble
 outgoing cable allowing the            in arrivo/partenza, permettendo           entrant/sortant, permettant l’accès
 access to the main equipment           l’accesso allo scomparto appa-            au compartiment équipements
 compartment in complete safety.        recchiature principali in assoluta        principaux en toute sécurité.
                                        sicurezza.

                   Main equipments compartment
    6              Vano apparecchiature principali
                   Compartiment équipements principaux
 Inside the compartment there           All’interno del vano sono alloggiati:     A l’intérieur du compartiment se
 are: the automatic switch, the         l’interruttore automatico, i trasfor-     trouvent ‘interrupteur automatique,
 instrument transformers, the earth     matori di misura, il sezionatore          les transformateurs de mesure, le
 switch and others equipments, as       di terra e altre apparecchiature          sectionneur de terre et les autres
 well as the medium voltage cables      principali, oltre che i cavi di media     équipements principaux, en plus
 for external equipments connection.    tensione per il collegamento delle        que les câbles de moyenne tension
                                        apparecchiature esterne.                  pour la connexion des appareillages
 Mechanical and key locks ensure                                                  extérieures.
 that access to the compartment         Blocchi meccanici e blocchi a chiave
 occurs only after completing all       garantiscono che l’accesso al vano        Les verrouillages mécaniques et
 necessary safety maneuvers.            avvenga solo dopo aver completato         à clé garantissent que l’accès au
                                        le manovre necessarie alla messa in       compartiment se produit seulement
                                        sicurezza.                                après avoir terminé les manœuvres
                                                                                  nécessaires pour les mesures de
                                                                                  sécurité.

                   Vacuum circuit breaker
    7              Interruttore sottovuoto
                   Disjoncteur sous vide
 The medium voltage vacuum circuit      Gli interruttori sottovuoto della serie   Les disjoncteurs de moyenne
 breakers WL type are manufactured      WL sono realizzati tramite la tecnica     tension sous vide sont réalisés
 using the separate poles technique.    di costruzione a poli separati.           avec une technique de construction
                                                                                  à pôles séparés.
 Each pole contains a vacuum inter-     All’interno di ogni polo si trova
 rupter which, thanks to a special      un’ampolla sottovuoto che, grazie         A l’intérieur de chaque pole se
 production process, is incorporated    ad un particolare processo pro-           trouve une ampoule sous vide qui,
 inside the resin during the mould-     duttivo, viene racchiusa all’interno      grâce à un processus productif
 ing stage, improving the dielectric    della resina direttamente nella fase      particulier, est incorporée dans la
 strength.                              di stampaggio, migliorandone la           résine directement dans la phase
                                        tenuta dielettrica.                       de moulage, améliorant la tenue
                                                                                  diélectrique.

06
SYStem6 12 36 kV Medium voltage switchboard Quadro di media tensione Tableau de moyenne tension
Norms and
                                                                                    homologations
                                                                                         Norme e
                                                                                        certificati
                                                                                       Normes et
                                                                                        certificats

SYStem6 switchboards have                 I quadri SYStem6 hanno                    Les tableaux SYStem6 ont positive-
positively passed all type tests at       positivamente superato, presso            ment passé dans laboratoires offi-
official laboratories (CESI), according   laboratori ufficiali (CESI), tutte le     ciels (CESI) non seulement tous les
to the International Standards IEC,       prove di tipo, in accordo alle Norme      essais de type en accord aux Normes
as well as they have obtained the         Internazionali IEC, oltre che aver        Internationales IEC, mais aussi ils ont
peculiar homologations in others          ottenuto omologazioni                     obtenu les homologations spécifiques
countries.                                specifiche di altri paesi.                d’autres pays.

The quality system                        Il sistema di controllo qualità           Le système de contrôle qualité
(ISO 9001 – ISO 14000) assures            (ISO 9001 – ISO 14000) assicura           (ISO 9001 – ISO 14000) assure que
that the whole production process         che l’intero processo di produzione       tout le procès de production garde
maintains an high and steady quality      mantenga un livello qualitativamente      un niveau qualitativement haut et
level.                                    alto e costante.                          constant.

During the whole cycle of production      Durante tutto il ciclo di produzione le   Pendant tout le cycle de production

each equipment is submitted to            apparecchiature sono sottoposte a         les équipements sont soumis aux es-

electrical and mechanical tests until     prove meccaniche ed elettriche fino       sais électriques et mécaniques jusqu’à

the final test, performed as required     al collaudo finale, condotto secondo      l’essai final, réalisé en conformité aux

by the IEC Standards.                     quanto previsto dalle Normative IEC.      Normes IEC.

Standards                                 Norme                                     Normes
(IEC) CEI EN-62271-200                    (IEC) CEI EN-62271-200                    (IEC) CEI EN-62271-200
(IEC) CEI EN-62271-102                    (IEC) CEI EN-62271-102                    (IEC) CEI EN-62271-102
CEI EN-62271-103                          CEI EN-62271-103                          CEI EN-62271-103
CEI 0-16                                  CEI 0-16                                  CEI 0-16

                                                                                                                          07
SYStem6 12 36 kV Medium voltage switchboard Quadro di media tensione Tableau de moyenne tension
Technical features
Caratteristiche tecniche
Caractéristiques techniques
Due to continuous development of      Considerando l’evoluzione di          Etant donné l’évolution des matériels

building materials and the updating   materiali e norme, quanto riportato   ainsi que des normes, les informations

of standards, reported data are not   nel presente documento si potrà       contenues dans le présent document,

constricting and are subject to our   ritenere impegnativo solo dopo        ne seront considérées comme étant

revision.                             nostra conferma.                      valable qu’après confirmation de

                                                                            notre part.
Electrical features
 Caratteristiche elettriche
 Caractéristiques électriques

                                                                                                                 SYStem6 24kV switchboard
                                                                                                                 Quadro SYStem6 24kV
                                                                                                                 Tableau SYStem6 24kV

 SYStem6
 Rated voltage
 Tensione nominale                                                                   kV        12      17.5             24       36
 Tension nominale

                                                To earth and between phases
 Rated power-frequency withstand voltage
                                                Verso massa e tra le fasi                      28      38               50        70
 50Hz 1Min (kV r.m.s.)
                                                Vers la terre et entre les phases
 Tensione nominale di tenuta alla frequenza
                                                                                     kV
 di esercizio 50Hz 1Min (kV eff.)
                                                Across the isolating distance
 Tension nominale à la fréquence industrielle
                                                Sulla distanza di sezionamento                 32      45               60       80
 50Hz 1Min (kV eff.)
                                                Sur la distance de sectionnement

 Rated lightning impulse withstand voltage      To earth and between phases
 (peak value)                                   Verso massa e tra le fasi                      75      95               125      170
 Tensione nominale di tenuta ad impulso         Vers la terre et entre les phases
                                                                                     kV
 atmosferico (valore di picco)                  Across the isolating distance
 Tension nominale de tenue au choc              Sulla distanza di sezionamento                 85      110              145      195
 (valeur de crête)                              Sur la distance de sectionnement
 Rated frequency
 Frequenza nominale                                                                  Hz                       50-60
 Fréquence nominale
 Rated current main bus bars up to
 Corrente nominale sbarre principali fino a                                           A                       1000
 Courant nominale barres principales jusqu'à
 Rated current unit                                                                                     630                     400
 Corrente nominale unità funzionali                                                   A                                         630
                                                                                                       1000
 Courant nominale unité fonctionelles                                                                                           1000
 Short-time withstand current                                                                16 - 1s                 16 - 1s
 Corrente di breve durata ammissibile                                               kA - s   20 - 3s                 20 -1s
 Courant de courte durée admissible                                                          25 - 1s                 20 - 2s
 Peak value                                                                                    40
                                                                                                                        40
 Valore di picco                                                                     kA        50
                                                                                                                        50
 Valeur de crête                                                                              62.5
 Withstand internal arc
 Tenuta a l'arco interno                                                            kA - s                    16 - 1s
 Tenue à l'arc interne
 Protection degree indoor / outdoor
 Grado di protezione interno / esterno                                                IP                      2X/3X
 Degré de protection intérieur / extérieur
 Altitude
 Altitudine                                                                           m                       ≤1000
 Hauteur
 Ambient temperature
 Temperatura ambiente                                                                °C                       -5÷40
 Température ambiante

10
Typical panels
                                                                                                               Pannelli tipici
                                                                                                           Cellules typiques

      Dimensions | Dimensioni | Dimensions

                                                                                                                 AS
                             mm.
        kV
               375     500      750    1100

                                                                                                                 RS
         12      l
        17.5     l
        24       l       l
        36                         l
                                                                   -R

AS Incoming cable                             AS Arrivo semplice                         AS Arrivée simple
RS Bus riser                                  RS Risalita a sbarre                       RS Remontée de barres

Basic equipment                               Unità di base                              Equipement de base
• Bus bars                                    • Sistema di sbarre                        • Jeu de barres
• Low voltage auxiliary compartment           • Cassonetto circuiti ausiliari            • Coffret pour circuit auxiliaires
• Cables for riser                            • Cavi per risalita                        • Câbles pur remontée

Optional accessories                          Accessori a richiesta                      Accessories en option
• Voltage indicators                          • Indicatori di presenza tensione          • Indicateurs de tension

      Dimensions | Dimensioni | Dimensions

                             mm.
        kV

                                                                                                                  AT
               375     500      750    1100
        12
       17.5
        24               l
        36                         l
                                                                   -R

AT Incoming with earth switch                 AT Arrivo con sezionatore di terra         AT Arrivée avec sect. de mise la terre

Basic equipment                               Unità di base                              Equipement de base
• Bus bars                                    • Sistema di sbarre                        • Jeu de barres
• Earth switch ST6                            • Sezionatore di terra ST6                 • Sectionneur de mise a le terre ST6
• Voltage indicators                          • Indicatori di presenza tensione          • Indicateurs de tension
• Low voltage auxiliary compartment           • Cassonetto circuiti ausiliari            • Coffret pour circuit auxiliaires
• Heater resistance with thermostat           • Resistenza anticondensa con termostato   • Résistance de chauffage avec thermostat

Optional accessories                          Accessori a richiesta                      Accessories en option
• Key locks                                   • Blocchi a chiave                         • Verrouillages à clé

                                                                                                                                     11
Typical panels
 Pannelli tipici
 Cellules typiques

                                                                                                       Dimensions | Dimensioni | Dimensions

                                                                                                                                 mm.
                                                                                                          kV

                I
                                                                                                                 375        500    750      1100
                                                                                                          12       l
                                                                                                        17.5       l
                                                                                                         24        l         l
                                                                                                         36                            l
                                                                         -R

 I Incoming or outgoing                          I Arrivo o Partenza                               I Arrivée ou départ

 Basic equipment                                 Unità di base                                     Equipement de base
 • Bus bars                                      • Sistema di sbarre                               • Jeu de barres
 • On-load switch IM6                            • Interruttore di manovra-sezionatore IM6         • Interrupteur IM6
 • KS operating mechanism                        • Comando KS                                      • Commande KS
 • Earth switch                                  • Sezionatore di terra                            • Sectionneur de mise à la terre
 • Voltage indicators                            • Indicatori di presenza tensione                 • Indicateurs de tension
 • Low voltage auxiliary compartment             • Cassonetto circuiti ausiliari                   • Coffret pour circuit auxiliaires
 • Heater resistance with thermostat             • Resistenza anticondensa con termostato          • Résistance de chauffage avec thermostat

 Optional accessories                            Accessori a richiesta                             Accessories en option
 • KP operating mechanism                        • Comando KP                                      • Commande KP
 • Tripping coil (KP operating mechanism)        • Sganciatore di apertura (comando KP)            • Bobine d’ouverture (commande KP)
 • Motor operating mechanism KSM                 • Comando motorizzato KSM                         • Commande KSM
 • Auxiliary contacts                            • Contatti ausiliari                              • Contacts auxiliaires
 • Key locks                                     • Blocchi a chiave                                • Verrouillages à clé

                                                                                                       Dimensions | Dimensioni | Dimensions

                                                                                                                                 mm.
                                                                                                          kV

       TM
                                                                                                                 375        500    750      1100
                                                                                                          12       l
                                                                                                        17.5       l
                                                                                                         24        l         l
                                                                                                         36                            l
                                                                         -R

 TM Feeder with on-load switch-fuse              TM Partenza protezione con sezionatore-fusibili   TM Départ protection par interrupteur-fusibles
                                                 combinato                                         combiné
 Basic equipment
 • Bus bars                                      Unità di base                                     Equipement de base
 • On-load switch-fuse IM6P-TF                   • Sistema di sbarre                               • Jeu de barres
 • KP operating mechanism                        • Sezionatore-fusibili IM6P-TF                    • Interrupteur-fusible IM6P-TF
 • Tripping coil (KP operating mechanism)        • Comando KP                                      • Commande KP
 • Automatic tripping device when fuse blow-up   • Bobina di apertura (comando KP)                 • Bobine d'ouverture (commande KP)
 • 3 striker fuses                               • Dispositivo apertura per fusione fusibile       • Dispositif d'ouverture fusion fusible
 • Earth switch at the top and at the bottom     • 3 fusibili con percussore                       • 3 Fusibles à percuteur
   of the fuses                                  • Sezionatore di m.a.t. a monte ed a valle        • Sectionneur de m.a.t. à mont et à val des fusible
 • Voltage indicators                              dei fusibili                                    • Indicateurs de tension
 • Low voltage auxiliary compartment             • Indicatori di presenza tensione                 • Coffret pour circuit auxiliaires
 • Heater resistance with thermostat             • Cassonetto circuiti ausiliari                   • Résistance de chauffage avec thermostat
                                                 • Resistenza anticondensa con termostato

 Optional accessories                            Accessori a richiesta                             Accessories en option
 • KS operating mechanism                        • Comando KS                                      • Commande KS
 • Auxiliary contacts                            • Contatti ausiliari                              • Contacts auxiliaires
 • Auxiliary contacts for fuse blow-up           • Contatto aux scattato fusibile                  • Auxiliaire contacts for fuse blow-up
 • Key locks                                     • Blocchi a chiave                                • Verrouillages à clé

12
Typical panels
                                                                                                                       Pannelli tipici
                                                                                                                   Cellules typiques

      Dimensions | Dimensioni | Dimensions

                           mm.
        kV

                                                                                                                     ITD
               375      500     750     1100
        12                        l
       17.5                       l
                                                                       I>

        24                        l
        36
                                                                  -R

ITD Feeder with vacuum circuit breaker           ITD Partenza con interruttore sottovuoto          ITD Départ avec disjoncteur sous vide
    with CT and self powered relay                   con TA e relè autoalimentato                      avec TC et relais autoalimenté

Basic equipment                                  Equipaggiamento di base                           Equipement de base
• Bus bars                                       • Sistema di sbarre                               • Jeu de barres
• On-load switch IM6-TD                          • Interruttore di manovra-sezionatore IM6-TD      • Interrupteur IM6-TD
• KS operating mechanism                         • Comando KS                                      • Commande KS
• Automatic circuit breaker with integrated      • Interruttore automatico con protezione          • Disjoncteur avec protection intégrée
  protection and tripping coil                     integrata e bobina d'apertura                     et bobine d'ouverture
• 3 current transformers                         • 3 riduttori di corrente                         • 3 transformateurs de courant
• Earth switch at the top and the bottom         • Sezionatore di m.a.t. a monte ed a valle        • Sectionneur de m.a.t. à mont et à val
  of the circuit breaker                           dell'interruttore automatico                      du disjoncteur
• Voltage indicators                             • Indicatori di presenza tensione                 • Indicateurs de tension
• Heater resistance with thermostat              • Resistenza anticondensa con termostato          • Résistance de chauffage avec thermostat
• Low voltage auxiliary compartment              • Cassonetto circuiti ausiliari                   • Coffret pour circuit auxiliaires

Optional accessories                             Accessori a richiesta                             Accessories en option
• Auxiliary contacts                             • Contatti ausiliari                              • Contacts auxiliaires
• Key locks                                      • Blocchi a chiave                                • Verrouillages à clé
• Motor operating mechanism for                  • Comando a motore per interruttore automatico    • Commande motorisée pour disjoncteur
  automatic circuit breaker                      • Esecuzione conforme CEI 0-16

      Dimensions | Dimensioni | Dimensions

                            mm.
        kV

                                                                                                                        ITI
               375      500     750     1100
        12                        l
       17.5                       l                                    I>

        24                        l
        36                                   l
                                                                  -R

ITI Feeder with vacuum circuit breaker           ITI Partenza con interruttore sottovuoto          ITI Départ avec disjoncteur sous vide
    with CT and indirect relay                       con TA e relè indiretto                           avec TC et relais indirect

Basic equipment                                  Equipaggiamento di base                           Equipement de base
• Bus bars                                       • Sistema di sbarre                               • Jeu de barres
• On-load switch IM6S-TD                         • Interruttore di manovra-sezionatore IM6S-TD     • Interrupteur IM6S-TD
• KS operating mechanism                         • Comando KS                                      • Commande KS
• Automatic circuit breaker with tripping coil   • Interruttore automatico con bobina d'apertura   • Disjoncteur avec bobine d'ouverture
• Earth switch at the top and the bottom         • Sezionatore di m.a.t. a monte ed a valle        • Sectionneur de m.a.t. et a mont et à val
  of the circuit breaker                           dell'interruttore automatico                      du disjoncteur
• Voltage indicators                             • Indicatori di presenza tensione                 • Indicateurs de tension
• 3 current transformers                         • 3 riduttori di corrente                         • 3 transformateurs de courant
• Microprocessor secondary protection            • Protezione secondaria a microprocessore         • Protection secondaire à microprocesseur
• Heater resistance with thermostat              • Resistenza anticondensa con termostato          • Résistance de chauffage avec thermostat
• Low voltage auxiliary compartment              • Cassonetto circuiti ausiliari                   • Coffret pour circuit auxiliaires

Optional accessories                             Accessori a richiesta                             Accessories en option

• Auxiliary contacts                             • Contatti ausiliari                              • Contacts auxiliaires
• Key locks                                      • Blocchi a chiave                                • Verrouillages à clé
• Motor operating mechanism for                  • Comando a motore per interruttore automatico    • Commande motorisée pour disjoncteur
  automatic circuit breaker                      • Esecuzione conforme CEI 0-16

                                                                                                                                                13
Typical panels
 Pannelli tipici
 Cellules typiques

                                                                                                         Dimensions | Dimensioni | Dimensions

                                                                                                                               mm.
                                                                                                            kV

       ITB
                                                                                I>
                                                                                                                   375     500     750     1100
                                                                                                            12
                                                                                                          17.5
                                                                                                           24                        l
                                                                                                           36
                                                                      -R

 ITB Reverse feeder with vacuum circuit breaker,   ITB Partenza rovesciata con interruttore          ITB Départ revers avec disjoncteur sous vide,
     CT and indirect relay                             sottovuoto, TA e relè indiretto                   TC et relais indirect

 Basic equipment                                   Unità di base                                     Equipement de base
 • Bus bars                                        • Sistema di sbarre                               • Jeu de barres
 • On-load switch IM6SC-TD                         • Interruttore di manovra sezionatore IM6SC-TD    • Interrupteur IM6SC-TD
 • KS operating mechanism                          • Comando KS                                      • Commande KS
 • Automatic circuit breaker with tripping coil    • Interruttore automatico con bobina d'apertura   • Disjoncteur avec bobine d'ouverture
 • Earth switch at the top and the bottom          • Sezionatore di m.a.t. a monte ed a valle Int.   • Sect. de m.a.t. à mont et à val du disjoncteur
   of the circuit breaker                          • Indicatori di presenza tensione                 • Indicateurs de tension
 • Voltage indicators                              • 3 riduttori di corrente                         • 3 transformateurs de courant
 • 3 current transformers                          • Protezione secondaria a microprocessore         • Protection secondaire à microprocesseur
 • Microprocessor secondary protection             • Resistenza anticondensa con termostato          • Résistance de chauffage avec thermostat
 • Heater resistance with thermostat               • Cassonetto circuiti ausiliari                   • Coffret pour circuit auxiliaires
 • Low voltage auxiliary compartment

 Optional accessories                              Accessori a richiesta                             Accessories en option
 • Auxiliary contacts                              • Contatti ausiliari                              • Contacts auxiliaires
 • Key locks                                       • Blocchi a chiave                                • Verrouillages à clé
 • Motor operating mechanism for                   • Comando a motore per interruttore automatico    • Commande motorisée pour disjoncteur
   automatic circuit breaker                       • 3 riduttori di tensione                         • 3 transformateurs de tension
 • 3 voltage transformers                          • Esecuzione conforme CEI 0-16

                                                                                                         Dimensions | Dimensioni | Dimensions

                                                                                                                               mm.
                                                                                                            kV

       ITI2
                                                                                                                   375     500     750     1500
                                                                                                            12                       l
                                                                                                          17.5                       l
                                                                           I>

                                                                                                           24                        l
                                                                                                           36                                   l
                                                                      -R

 ITI2 Unit with double switch-disconnector         ITI2 Unità doppio sezionamento con interruttore   ITI2 Unité double interrupteur avec disjoncteur
      with vacuum circuit breaker, CT and               sottovuoto, TA e relè indiretto                   sous vide, TC et relais indirect
      indirect relay
 Basic equipment                                   Unità di base                                     Equipement de base
 • Bus bars                                        • Sistema di sbarre                               • Jeu de barres
 • On-load switch IM6S-2                           • Interruttore di manovra-sezionatore IM6S-2      • Interrupteur IM6S-2
 • KS operating mechanism                          • Comando KS                                      • Commande KS
 • Automatic circuit breaker with tripping coil    • Interruttore automatico con bobina d'apertura   • Disjoncteur avec bobine d'ouverture
 • Earth switch at the top and the bottom          • Sezionatore di m.a.t. a monte ed a valle        • Sect. de m.a.t. à mont et à val du disjoncteur
   of the circuit breaker                            dell'interruttore automatico                    • Indicateurs de tension
 • Voltage indicators                              • Indicatori di presenza tensione                 • 3 transformateurs de courant
 • 3 current transformers                          • 3 riduttori di corrente                         • Protection secondaire à microprocesseur
 • Microprocessor secondary protection             • Protezione secondaria a microprocessore         • Resistance de chauffage avec thermostat
 • Heater resistance with thermostat               • Resistenza anticondensa con termostato          • Coffret pour circuit auxiliaires
 • Low voltage auxiliary compartment               • Cassonetto circuiti ausiliari

 Optional accessories                              Accessori a richiesta                             Accessories en option
 • Auxiliary contacts                              • Contatti ausiliari                              • Contacts auxiliaires
 • Key locks                                       • Blocchi a chiave                                • Verrouillages à clé
 • Motor operating mechanism for automatic         • Comando a motore per interruttore automatico    • Commande motorisée pour disjoncteur
   circuit breaker                                 • 3 riduttori di tensione                         • 3 transformateurs de tension
 • 3 voltage transformers

14
Typical panels
                                                                                                                       Pannelli tipici
                                                                                                                   Cellules typiques

      Dimensions | Dimensioni | Dimensions

                               mm.
        kV

                                                                                                                      MV
                375       500    750     1100
        12       l         l
       17.5      l         l
        24                 l
        36                           l
                                                                       -R

MV Metering with VT                             MV Misure con TV                                 MV Mesure avec TC

Basic equipment                                 Equipaggiamento di base                          Equipement de base
• Bus bars                                      • Sistema di sbarre                              • Jeu de barres
• On-load switch IM6S-F                         • Interruttore di manovra-sezionatore IM6S-F     • Interrupteur IM6S-TF
• KS operating mechanism                        • Comando K S                                    • Commande KS
• 3 fuse bases with fuses MV side               • 3 portafusibili completi di fusibili lato MT   • 3 socle porte fusibles avec fusibles MT
• 3 voltage transformers                        • 3 riduttori di tensione                        • 3 transformateurs de tension
• Heater resistance with thermostat             • Resistenza anticondensa con termostato         • Resistance de chauffage avec thermostat
• Low voltage auxiliary compartment             • Cassonetto circuiti ausiliari                  • Coffret pour circuit auxiliaires

Optional accessories                            Accessori a richiesta                            Accessories en option
• Auxiliary contacts                            • Contatti ausiliari                             • Contacts auxiliaires
• Terminal set for seal                         • Morsettiera sigillabile tipo MC3               • Borne d'essai

      Dimensions | Dimensioni | Dimensions

                               mm.
        kV

                                                                                                                     MA
                375       500    750     1100
        12                           l
       17.5                          l
        24                           l
        36                           l
                                                                  -R

MA Metering with CT and VT                      MA Misure con TA e TV                            MA Mesure avec TC e TT

Basic equipment                                 Equipaggiamento di base                          Equipement de base
• Bus bars                                      • Sistema di sbarre                              • Jeu de barres
• 3 voltage transformers                        • 3 riduttori di tensione                        • 3 transformateurs de tension
• 3 current transformers                        • 3 riduttori di corrente                        • 3 transformateurs de courant
• Heater resistance with thermostat             • Resistenza anticondensa con termostato         • Resistance de chauffage avec thermostat
• Low voltage auxiliary compartment             • Cassonetto circuiti ausiliari                  • Coffret pour circuit auxiliaires

Optional accessories                            Accessori a richiesta                            Accessories en option
• Terminal set for seal                         • Morsettiera sigillabile tipo MC3               • Borne d'essai

                                                                                                                                             15
Typical panels
 Pannelli tipici
 Cellules typiques

                                                                                                           Dimensions | Dimensioni | Dimensions

                                                                                                                                  mm.
                                                                                                              kV

        MAS
                                                                                                                     375        500   750   1100
                                                                                                              12                        l
                                                                                                            17.5                        l
                                                                                                             24                         l
                                                                                                             36
                                                                         -R

 MAS Metering with CT, VT and switch                  MAS Misure con TA, TV e sezionatore              MAS Mesure avec TC, TT et interrupteur

 Basic equipment                                      Unità di base                                    Equipement de base
 • Bus bars                                           • Sistema di sbarre                              • Jeu de barres
 • On-load switch IM6S-TF                             • Interruttore di manovra-sezionatore IM6S-TF    • Interrupteur IM6S-TF
 • KS operating mechanism                             • Comando KS                                     • Commande KS
 • 3 fuse bases with fuses MV side                    • 3 portafusibili completi di fusibili lato MT   • 3 socle porte fusibles avec fusibles MT
 • 3 voltage transformers                             • 3 riduttori di tensione                        • 3 transformateurs de tension
 • 3 current transformers                             • 3 riduttori di corrente                        • 3 transformateurs de courant
 • Heater resistance with thermostat                  • Resistenza anticondensa con termostato         • Résistance de chauffage avec thermostat
 • Low voltage auxiliary compartment                  • Cassonetto circuiti ausiliari                  • Coffret pour circuit auxiliaires

 Optional accessories                                 Accessori a richiesta                            Accessories en option
 • Auxiliary contacts                                 • Contatti ausiliari                             • Contacts auxiliaires
 • Terminal set for seal                              • Morsettiera sigillabile tipo MC3               • Borne d'essai

                           SYStem6 36kV switchboard
                           Quadro SYStem6 36kV
                           Tableau SYStem6 36kV

16
Complementary tools
                                               Accessori complementari
                                                     Outils additionnels

                                            Auxiliary compartment

                                     300
                                            for above incoming cables

                                            Cassonetto arrivo cavi dall’alto

                                     1600
                                            Compartiment pour arrivée
                                            des câbles du haut

Baseboard for compartments
alignments or incoming cables way

Zoccolo per allineamento scomparti
o impiegato come cunicolo cavi

Socle pour l'alignement des
compartiments ou utilisés
comme un tunnel de câbles
                                                                    350

                                                                          17
Dimensional features, fixing and incoming cables
 Caratteristiche dimensionali, fissaggio e passaggio cavi
 Caractéristiques dimensionnelles, fixage et passage de câbles

 12-17,5-24 kV
                                               100

                                                            B                     E = 113, 206, 320                                 A

                                                                                                                      50                      D

                                                                                        66
                                                                                                               C

                                                                                                               230
                                                                                                      B

                                                                                                               230
                           s.r.l.
            LODI - Italy

                                                                                        1600

                                                                                                               250
                                                                                  210

                                                                                                 Dimensions | Dimensioni | Dimensions
                                                                                     300 *

       A

                                                                                                                                   mm
                                                                                                          kV
                                                                                                                       A      B         C           D

                                                                              *                                       375                         187,5
                                                            700 *          113
                                                                                                          12          500    900        190        250
                                                                                                                      750                          300
                                                                                                                      375                         187,5
                                                                                                      17,5            500    900        190        250
                                                                                                                      750                          300
      * Recommended indicative values                                                                                 375    900        190       187,5
      * Valori indicativi consigliati
                                                                                                          24          500                          250
      * Valeurs indicatives recommandées                                                                                     1000       290
                                                                                                                      750                          300

      Panel weight | Pesi dei pannelli | Poids de cellule
                                            12 kV                                  17,5 kV                                     24 kV
           Type
                                    375mm   500mm    750mm          375mm          500mm       750mm                 375mm    500mm           750mm

           AR-RS                     100                             100                                              100         126

            AT                                                                                                                    151

                           I         148                             148                                              150         170

            TM                       160                             160                                              166         188

            ITD                                       280                                        280                                              296

            ITI                                       355                                        355                                              378

            ITB                                                                                                                                   480

            ITI2                                      440                                        440                                              450

            MV                       190     210                     190             210                                          220

            MA                                        287                                        287                                              297

           MAS                                        350                                        350                                              360

18
      The weights are indicated in kg | I pesi sono espressi in kg | Les poids sont indiqués en kg
36 kV
                                             100

                                                   1400                    B = 113, 206, 320

                                                                                                                       A

                                                                                                      30                        420

                                s.r.l.
                 LODI - Italy

                                                                                                350
                                                                                 2250

                                                                                                350
                                                                                        1400

                                                                                                350
                                                                                                350
                                                                           240

             A
                                                                                 400*

                                                   900*            250*

                                                                                                       * Recommended indicative values
                                                                                                       * Valori indicativi consigliati
                                                                                                       * Valeurs indicatives recommandées

Dimensions | Dimensioni | Dimensions               Panel weight | Pesi dei pannelli | Poids de cellule
                  mm                                                                       36kV
    kV                                                  Type
                                         A                            750mm             1100mm              1500mm
                     750                               AR-RS              225
    36           1100
                                                          AT              240
                 1500
                                                           I              305

                                                          TM              320

                                                          ITI                                  605

                                                          ITI2                                                 910

                                                          MV              270

                                                          MA              475

                                                   The weights are indicated in kg
                                                   I pesi sono espressi in kg
                                                   Les poids sont indiqués en kg

                                                                                                                                    19
For energizing the world
rev. 07/2012
                                                                 SYStem6 12÷36kV
                                                                         CARLO MAMELI INDUSTRIAL VIDEO PRODUCTION

Via del Commercio, 12/14   Tel. +39 0371 49061   info@sarel.it
26900, Lodi (LO), Italy    Fax +39 0371 411422   www.sarel.it
Vous pouvez aussi lire