Terre - SUPERIOR ITALIAN SURFACES - Flisekompaniet
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Clay merged with design Terre Terre GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE Terre interpreta la vera essenza Terre interprets the true essence della terra cruda e, attraverso of unfired earth, thanks to a una selezione cromatica di chromatic selection of natural pigmenti naturali e una qualità pigments and a soft and textured tattile morbida e materica, tactile quality, replenishing restituisce armonia alle superfici. surfaces with harmony. Terre interpretiert die wahre Essenz der rohen Erde Terre interpreta la auténtica esencia del barro crudo, durch eine chromatische Auswahl natürlicher a través de una selección cromática de pigmentos Pigmente und eine weiche, taktile Qualität, die naturales y un tacto suave y agradable, aportando wieder Harmonie in die Oberflächen bringt. armonía a las superficies. Terre interprète la véritable essence de la terre crue Terre интерпретирует сущность глинистой земли à travers une sélection chromatique de pigments благодаря цветовой подборке натуральных naturels et une qualité tactile douce et texturée, пигментов и мягкому текстурному тактильному rendant leur harmonie aux surfaces. качеству, которые делают плитку гармоничной. WALL: BRICCO COTTO 60x120 FLOOR: COTTO 120x120 4 5
Clay merged with design Terre WARM SHADES OF EARTH. 1. bianco 2. avorio 3. canapa 4. senape 5. cotto 6. cenere 1. 2. 3. 4. 5. 6. 6 7
Clay merged with design Terre SCULPTURAL AND TACTILE 60x120 231/2”x471/4” SURFACES. Terre imprime sulle superfici la Terre impresses the spontaneous flaws spontanea imperfezione di forme in the shapes and volumes typically e volumi propri dell’argilla. found in clay onto the surfaces. Le tre superfici tridimensionali, The three three-dimensional surfaces, nei colori Cotto e Bianco, riflettono in Cotto and Bianco colours, reflect sulle pareti trame volutamente deliberately irregular patterns and irregolari e un ritmo materico a textured rhythm that brings to che rievoca la qualità artigianale mind the craft-based quality of dei mattoni fatti a mano. hand-made bricks onto the walls. Bricco Irregolo Terre verleiht den Oberflächen die spontane Unvollkommenheit Terre imprime en las superficies la espontánea imperfección de von Formen und Volumen, die für Ton typisch ist. Die drei las formas y los volúmenes típicos del barro. Las tres superficies dreidimensionalen Oberflächen in den Farben Cotto und tridimensionales, en los colores Cotto y Bianco, enriquecen las Bianco spiegeln bewusst unregelmäßige Muster an den paredes con texturas deliberadamente irregulares y un cariz Wänden und einen materiellen Rhythmus wider, der an die que evoca la calidad artesanal de los ladrillos hechos a mano. handwerkliche Qualität von handgefertigten Ziegeln erinnert. Terre запечатлевает на плитке стихийное несовершенство Terre imprime sur les surfaces l’imperfection spontanée des formes форм и объемов, присущее глине. Три вида трехмерной et des volumes propres à l’argile. Les trois surfaces en relief, dans плитки терракотового и белого цвета отражают на стенах les couleurs Cotto et Bianco, reflètent sur les murs des trames нарочито неравномерные мотивы и текстурный ритм volontairement irrégulières et un rythme de la matière ремесленного качества кирпичей ручной работы. évoquant la qualité artisanale des briques façonnées à la main. Mini Irregolo 8 9
Clay merged with design Terre FUNCTIONAL BEAUTY. Il progetto Terre The Terre project interpreta gli spazi interprets domestic dell’abitare con forme spaces with shapes and e formati che riflettono sizes that reflect warmth calore e comfort. and comfort. StrideUp Outfloor20 9 mm 20 mm 120x120 cm 80x80 cm 60x60 cm 80x80 cm 60x120 cm 471/4”x471/4” 311/2”x311/2” 231/2”x231/2” 311/2”x311/2” 231/2”x471/4” 60x120 cm 40x80 cm 30x60 cm Antislip 231/2”x471/4” 153/4”x311/2” 117/8”x231/2” 9 mm 60x120 cm 231/2”x471/4” Das Projekt Terre interpretiert Wohnräume El proyecto Terre interpreta los espacios mit Formen und Formaten, die Wärme und para vivir con formas y formatos que Komfort ausstrahlen. aportan calidez y confort. Le projet Terre envisage les espaces de Формы и форматы плитки Terre l’habitat avec des formes et des formats способствуют созданию атмосферы qui reflètent la chaleur et le confort. уюта и тепла. 10 11
Clay merged with design Terre WALL: COTTO 120x120 - BRICCO BIANCO 60x120 FLOOR: BIANCO 120x120 12 13
Clay merged with design Terre THE VALUE OF SIMPLICITY. Terre avvolge il paesaggio esterno con calore e fascino essenziale, dona allo spazio un’atmosfera accogliente e rilassante. Terre envelops the outdoor landscape with warmth and simple yet striking charm, lending its surroundings a welcoming and relaxing atmosphere. Outfloor20 60x120 cm 80x80 cm 231/2”x471/4” 311/2”x311/2” canapa cotto cenere WALL: IRREGOLO COTTO 60x120 FLOOR: CENERE 60x120 20 mm - GRIGLIA 14x60 20mm - CANALINA 8x14x60 20 mm 14 15
Clay merged with design Terre WELCOMING AND RELAXING ATMOSPHERE. Terre umhüllt die Außenlandschaft mit Wärme und essentiellem Charme, damit dem Raum eine einladende und entspannende Atmosphäre verleiht wird. Terre enveloppe le paysage extérieur de chaleur et d’un charme essentiel, conférant à l’espace une atmosphère accueillante et relaxante. Terre se une al paisaje exterior con su calidez y su encanto sobrio, logrando crear una atmósfera acogedora y relajante. Тепло и очарование природного ландшафта, отразившиеся в плитке Terrа, создают уютную и умиротворяющую атмосферу. 16 17
Clay merged with design Terre CONTEMPORARY BRICK DESIGN. Il brick design del The brick design of modulo muretto evoca the wall module brings il fascino storico del to mind the historical mattone a vista. charm of exposed Con la sua estetica bricks. With its timeless senza tempo si aesthetic styling, it amalgama alle superfici blends in seamlessly with contemporanee contemporary surfaces con autentica eleganza. oozing authentic elegance. Das Brick-Design des Mauermoduls erinnert El brick design del modulo murete evoca el an den historischen Charme von Sichtziegeln. atractivo característico del ladrillo caravista. Con su Mit seiner zeitlosen Ästhetik fügt es sich mit estética siempre actual, combina con auténtica wahrer Eleganz in moderne Oberflächen ein. elegancia con las superficies contemporáneas. Le motif en briques du module pour mur Концепция brick design стенового модуля évoque le charme historique des briques de отражает очарование, издавна присущее WALL: MURETTO A SPACCO CENERE 30x50 - CENERE 120x120 parement. Avec son esthétique intemporelle, облицовочному кирпичу. Благодаря своей FLOOR: MURETTO A SPACCO CENERE 30x50 il se mêle aux surfaces contemporaines avec неподвластной времени эстетике он une élégance authentique. сочетается с современными поверхностями с аутентичной элегантностью. 18 19
Clay merged with design Terre WALL: MINI IRREGOLO COTTO 60x120 - COTTO 60x120 WORK PLAN: CANAPA 120x120 FLOOR: CANAPA 120x120 20 21
Clay merged with design Terre EVOKING THE WARMTH OF CLAY. Tessiture tridimensionali volutamente irregolari e una palette cromatica che restituisce il calore delle argille. Deliberately irregular three‑dimensional weaving along with a colour palette which replenishes the warmth of clays. 22 23
Clay merged with design Terre A SIMPLE YET STRIKING MATERIAL. Bewusst unregelmäßige dreidimensionale Texturen und eine Farbpalette, die die Wärme der Tone wiederherstellt. Des tissages aux reliefs volontairement irréguliers et une palette de couleurs offrant le rendu chaleureux de l’argile. Texturas tridimensionales deliberadamente irregulares y una paleta de colores que reproduce la calidez del barro. Трехмерная и намеренно неравномерная текстура и цветовая палитра воплощают присущее глине тепло. WALL: LISTELLO TRATTO CANAPA 20x80 WORK PLAN: CANAPA 120x120 24 25
Clay merged with design Terre WALL: CENERE 40x80 - LISTELLO TRATTO MIX F 20x80 FLOOR: SENAPE 40x80 26 27
Clay merged with design Terre THE GENESIS OF A NEW VIBRATING BEAUTY. I mosaici e le decorazioni proiettano un caldo minimalismo fatto di relazioni cromatiche e pattern essenziali. The mosaics and decorations give birth to a warm minimalism based on polychromatic affinities and essential patterns. WALL: LISTELLO TRATTO MIX C 20x80 28 29
Clay merged with design Terre WALL: SENAPE 120x120 - MOSAICO B SENAPE 30x30 - LISTELLO TRATTO BIANCO 20x80 FLOOR: BIANCO 80x80 TERRE IS MUCH MORE THAN JUST A SURFACE. Die Mosaike und Dekorationen strahlen einen Los mosaicos y las decoraciones proyectan warmen Minimalismus aus chromatischen un minimalismo cálido hecho de relaciones Beziehungen und wesentlichen Mustern aus. cromáticas y diseños esenciales. Les mosaïques et les décorations transmettent Мозаика и декорации проецируют теплый un minimalisme chauffant, fait des relations минимализм, состоящий из эссенциальных chromatiques et pattern essentiels. цветовых гамм и орнаментов. 30 31
Clay merged with design Terre BEAUTY WITHOUT ARTIFICE. Terre proietta sulle Terre projects a superfici una calibrata calibrated chromatic variabilità cromatica. variability onto surfaces. Terre verleiht den Oberflächen eine Terre proyecta en las superficies una kalibrierte chromatische Variabilität. estudiada variabilidad cromática. Terre projette sur les surfaces une Terre проектирует на поверхности variabilité chromatique calibrée. калиброванную цветовую вариативность. WALL: SENAPE 120x120 FLOOR: AVORIO 120x120 32 33
Clay merged with design Terre CALMING SURFACES. I colori corposi, con The full-bodied colours, i naturali movimenti with natural movements e le superfici materiche and textured, silky e setose, trasformano lo surfaces, transform a space spazio in un luogo intimo into an intimate place while e ispirano parole come inspiring words such as terra, calore e natura. earth, warmth and nature. Volle Farben, mit natürlichen Bewegungen und Los colores densos, con los naturales movimientos seidig strukturierten Oberflächen, verwandeln den y las superficies de tacto sedoso, transforman el Raum in einen intimen Ort und inspirieren Worte wie espacio en un lugar íntimo y evocan conceptos como Erde, Wärme und Natur. tierra, calor y naturaleza. Les couleurs riches, avec les mouvements naturels Плотные цвета с натуральной динамичностью et les surfaces texturées et soyeuses, transforment и текстурные шелковистые поверхности дарят l’espace en un lieu intime et inspirent des mots tels пространству уютную атмосферу в духе земли, que terre, chaleur et nature. тепла и природы. 34 35
Clay merged with design Terre WALL: MINI IRREGOLO BIANCO 60x120 - SENAPE 120x120 SHELF: SENAPE 120x120 FLOOR: BIANCO 120x120 36 37
Clay merged with design Terre PURE HARMONY. Creare benessere: Creating well-being: dall’accostamento from the chromatic cromatico all’eleganza pairings to the elegance delle superfici, tutto of the surfaces, è in perfetto everything strikes equilibrio. the perfect balance. Wellness: Von der Farbkombination Crear bienestar: de la combinación bis zur Eleganz der Oberflächen ist cromática a la elegancia de las alle perfekt im Gleichgewicht. superficies, el equilibrio es perfecto. Créer du bien-être : de la combinaison Создание атмосферы благополучия: des couleurs à l’élégance des surfaces, от цветового сочетания до tout est en parfait équilibre. элегантного дизайна плитки, все находится в безупречной гармонии. 38 39
Clay merged with design Terre ESSENCE OF COMFORT. Le superfici coinvolgono The surfaces increasingly sempre più le tendenze involve the trends from del retail & hospitality retail & hospitality design. Terre risponde design. Terre specifically esattamente a questo accommodates this bisogno con una need with a simple yet materia essenziale striking material that e confortevole che is comfortable and promette un’atmosfera promises an enveloping avvolgente. atmosphere. Oberflächen spielen bei den Designtrends Las superficies reflejan cada vez más las im Einzelhandel und im Gastgewerbe eine tendencias del diseño de retail & hospitality. immer größere Rolle. Terre beantwortet genau Terre responde exactamente a esta necesidad dieses Bedürfnis mit einem essentiellen inspirándose en un elemento esencial und komfortablen Material, das eine y confortable que permite crear una umhüllende Atmosphäre verspricht. atmósfera envolvente. Les surfaces font de plus en plus appel aux В настенной плитке все чаще отражаются tendances du design du retail and hospitality. тенденции дизайна сферы розничных продаж Terre répond précisément à ce besoin avec и гостиничного бизнеса. Terre в точности une matière essentielle et confortable qui отвечает этим потребностям, предлагая promet une atmosphère accueillante. плитку с лаконичной текстурой, которая дарит уютную атмосферу пространству. WALL: IRREGOLO BIANCO 60x120 FLOOR: CENERE 120x120 40 41
Clay merged with design Terre TECHNIQUE AND AESTHETICS MADE IN ITALY. Terre rappresenta la massima Terre constitutes the ultimate espressione della creatività e expression of creativity and del design italiano, si distingue Italian design, and it stands out grazie ad un elevato rigore thanks to the superior technical tecnico preservando al tempo rigour, while at the same time stesso le qualità estetiche e retaining the aesthetic and tactile tattili capaci di emozionare. qualities that can rouse emotions. Terre stellt den höchsten Ausdruck von Kreativität Terre representa la máxima expresión de la creatividad y und italienischem Design dar , es zeichnet sich durch del diseño italiano, se caracteriza por sus elevadas ein hohes Maß an technischer Strenge aus, wobei die prestaciones técnicas conservando al mismo tiempo unas ästhetischen und haptischen Qualitäten, die Emotionen cualidades estéticas y un tacto que suscitan emociones. wecken können, erhalten bleiben. Terre является максимальным выражением Terre représente la plus haute expression de la créativité итальянского творчества и дизайна. Эта коллекция et du design italien, se distinguant par sa grande rigueur ххарактеризуется высокими техническими стандартами technique tout en préservant les qualités esthétiques et в сочетании с безупречным эстетическим качеством, tactiles capables d’émouvoir. дарящим тактильное и эмоциональное удовольствие. 42 43
Clay merged with design Terre NEW TECHNOLOGY. ADVANCED TECHNOLOGY SURFACES StrideUp® è la tecnologia rivoluzionaria StrideUp® is the revolutionary che combina un’elevata resistenza technology which combines outstanding allo scivolamento e una morbidezza di slip-resistance with a unique surface superficie unica. StrideUp® garantisce un softness. StrideUp® guarantees a elevato coefficiente di attrito dinamico, superior dynamic coefficient of friction, ideale per pavimentare zone ad elevato which is ideal for tiling areas with high calpestio e, al tempo stesso, possiede foot traffic and, concurrently, it has a una superficie morbida, facile da pulire soft surface which is easy to clean and e da igienizzare. Il gres porcellanato sanitise. StrideUp® porcelain stoneware is StrideUp® è versatile, risponde a versatile, complying with significant safety importanti esigenze di sicurezza e offre requirements and offering continuity continuità tra ambienti interni ed esterni: between indoor and outdoor settings: una soluzione sicura, pensata con stile. it is a safe solution, devised with style. StrideUp® ist die revolutionäre Technologie, die hohe StrideUp® es la tecnología revolucionaria que combina una alta Rutschfestigkeit und einzigartige Oberflächenweichheit resistencia al deslizamiento y una suavidad de superficie única. kombiniert. StrideUp® garantiert einen hohen dynamischen StrideUp® garantiza un alto coeficiente dinámico de fricción, ideal para Reibungskoeffizienten, ideal als Bodenbelag für beanspruchte Flächen pavimentar zonas de alto tránsito y, al mismo tiempo, tiene una superficie und hat gleichzeitig eine weiche Oberfläche, die leicht zu reinigen und suave, fácil de limpiar y desinfectar. El gres porcelánico StrideUp® es versátil, zu desinfizieren ist. StrideUp® Feinsteinzeug ist vielseitig, erfüllt wichtige responde a importantes necesidades de seguridad y ofrece continuidad entre Sicherheitsanforderungen und bietet Kontinuität zwischen Innen- und ambientes interiores y exteriores: una solución segura y con clase. Außenbereichen: Eine sichere und absolut stilvolle Lösung. StrideUp® – это революционная технология, сочетающая высокую StrideUp® est la technologie révolutionnaire qui associe une устойчивость с скольжению и мягкость уникальной поверхности. résistance au glissement élevée et une douceur de la surface unique. StrideUp® гарантирует высокий коэффициент динамичного трения, StrideUp® garantit un coefficient de frottement dynamique élevé, idéal что делает эту плитку идеальным решением для пешеходных pour revêtir les espaces très fréquentés, tout en proposant une surface зон с высоким уровнем изнашивания, и в то же время плитка douce, facile à nettoyer et à entretenir. Le grès cérame StrideUp® est обладает мягкой поверхностью, которую легко очищать и polyvalent, répond à des prescriptions de sécurité très strictes et offre гигиенически обрабатывать. StrideUp® – это универсальная плитка из WALL: COTTO 120x120 - IRREGOLO BIANCO 60x120 une continuité entre espaces intérieurs et extérieurs : une solution sûre, керамогранита, отвечающая важным требованиям безопасности и FLOOR: IRREGOLO BIANCO 60x120 conçue avec style. позволяющая создавать связность между интерьерами и наружными пространствами. Надежное и стильное решение. 44 45
Terre INFORMAZIONI TECNICHE / TECHNICAL INFORMATION GRES PORCELLANATO - RETTIFICATO / PORCELAIN STONEWARE - RECTIFIED FEINSTEINZEUG - KALIBRIERT / GRES CERAME - RECTIFIÉ / GRES PORCELANICO - RECTIFICADO / КЕРАМОГРАНИТ - РЕТИФИЦИРОВАННЫЙ CONFORMING TO STANDARDS EN 14411 ISO 13006 APPENDICE G GRUPPO BIa UGL con Ev ≤ 0,5% BENDING FROST CHEMICALS STAIN RECTIFIED STRENGTH RESISTANCE RESISTANCE RESISTANCE R10 / A+B PENDULUM PTV > 36 R11 / A+B+C ANSI A326.3 > 0,42 ANSI A326.3 > 0,42 StrideUp StrideUp ANTISLIP ANTISLIP StrideUp OUTFLOOR20 OUTFLOOR20 StrideUp 46 47
TERRE TERRE 9 mm StrideUp + 20 mm Outfloor2O 9 mm StrideUp COTTO StrideUp - UGL Antislip - UGL Outfloor2O - UGL Irregolo - UGL 120x120 - 60x120 - 80x80 - 40x80 - 60x60 - 30x60 60x120 60x120 - 80x80 60x120 Bricco - UGL Mini Irregolo - UGL 60x120 60x120 CARATTERISTICHE BORDI EDGE FEATURES BRICCO, IRREGOLO, MINI IRREGOLO. BRICCO, IRREGOLO AND MINI IRREGOLO. 9 mm StrideUp 20 mm Outfloor2O Eventuali disomogeneità dei bordi perimetrali nei moduli Any lack of homogeneity in the perimeter edges of the Bricco, Bricco, Irregolo e Mini Irregolo sono da considerarsi non come Irregolo and Mini modules should not be considered as difetto, ma come caratteristiche del prodotto che, esattamente defects, but as distinguishing features of the product which, come accade per i materiali artigianali, possono variare da una as is the case for craft-based materials, may vary from one produzione all’altra. product batch to the next. SUPERFICIE 120x120 cm 60x120 cm 80x80 cm 40x80 cm 60x60 cm 30x60 cm 60x120 cm 80x80 cm SURFACE 471/4”x471/4” 231/2”x471/4” 311/2”x311/2” 153/4”x311/2” 231/2”x231/2” 117/8”x231/2” 231/2”x471/4” 311/2”x311/2” Eigenschaften der Kanteni Bricco, Irregolo und Mini Irregolo. Características de los bordesi Bricco, Irregolo y Mini Irregolo. Eventuelle Unregelmäßigkeiten der Kanten bei den Modulen Bricco, Irregolo Las posibles irregularidades de los bordes perimetrales en los módulos Bricco, StrideUp TE0512 TE05BA TE0588 TE0584 TE0568 TE0563 und Mini Irregolo sind kein Mangel, sondern eine typische Eigenschaft des Irregolo y Mini Irregolo no deben considerarse un defecto, sino características Produkts, die, genau wie bei handwerklichen Materialien, von einer Produktion del producto que, exactamente como ocurre con los materiales artesanales, Antislip TE05BAA TE05BA2 TE05882 zur anderen variieren können. pueden presentar variaciones de una producción a otra. Bricco TE05BABR Caractéristiques des bordsi Bricco, Irregolo et Mini Irregolo. Характеристики кромкиi Bricco, Irregolo и Mini Irregolo. Les éventuelles irrégularités des bords des modules Bricco, Irregolo et Возможную неравномерность периметральной кромки в модулях Irregolo TE05BAIR Mini Irregolo sont à considérer non comme des défauts mais comme des Bricco, Irregolo и Mini Irregolo следует рассматривать не как дефект, а V2 HEAVY TRAFFIC caractéristiques du produit qui, exactement comme sur les matériaux de как особенность продукта, которая может варьироваться в различных Mini Irregolo TE05BAMI MODERATE TRAFFICO INTENSO fabrication artisanale, peuvent varier d’une production à l’autre. партиях, как это часто бывает с ремесленной продукцией. 48 49
TERRE TERRE 9 mm StrideUp 9 mm StrideUp BIANCO StrideUp - UGL Antislip - UGL Irregolo - UGL 120x120 - 60x120 - 80x80 - 40x80 - 60x60 - 30x60 60x120 60x120 Bricco - UGL Mini Irregolo - UGL 60x120 60x120 CARATTERISTICHE BORDI EDGE FEATURES BRICCO, IRREGOLO, MINI IRREGOLO. BRICCO, IRREGOLO AND MINI IRREGOLO. 9 mm StrideUp Eventuali disomogeneità dei bordi perimetrali nei moduli Any lack of homogeneity in the perimeter edges of the Bricco, Bricco, Irregolo e Mini Irregolo sono da considerarsi non come Irregolo and Mini modules should not be considered as difetto, ma come caratteristiche del prodotto che, esattamente defects, but as distinguishing features of the product which, come accade per i materiali artigianali, possono variare da una as is the case for craft-based materials, may vary from one produzione all’altra. product batch to the next. SUPERFICIE 120x120 cm 60x120 cm 80x80 cm 40x80 cm 60x60 cm 30x60 cm SURFACE 471/4”x471/4” 231/2”x471/4” 311/2”x311/2” 153/4”x311/2” 231/2”x231/2” 117/8”x231/2” Eigenschaften der Kanteni Bricco, Irregolo und Mini Irregolo. Características de los bordesi Bricco, Irregolo y Mini Irregolo. Eventuelle Unregelmäßigkeiten der Kanten bei den Modulen Bricco, Irregolo Las posibles irregularidades de los bordes perimetrales en los módulos Bricco, StrideUp TE0112 TE01BA TE0188 TE0184 TE0168 TE0163 und Mini Irregolo sind kein Mangel, sondern eine typische Eigenschaft des Irregolo y Mini Irregolo no deben considerarse un defecto, sino características Produkts, die, genau wie bei handwerklichen Materialien, von einer Produktion del producto que, exactamente como ocurre con los materiales artesanales, Antislip TE01BAA zur anderen variieren können. pueden presentar variaciones de una producción a otra. Bricco TE01BABR Caractéristiques des bordsi Bricco, Irregolo et Mini Irregolo. Характеристики кромкиi Bricco, Irregolo и Mini Irregolo. Les éventuelles irrégularités des bords des modules Bricco, Irregolo et Возможную неравномерность периметральной кромки в модулях Irregolo TE01BAIR Mini Irregolo sont à considérer non comme des défauts mais comme des Bricco, Irregolo и Mini Irregolo следует рассматривать не как дефект, а V2 HEAVY TRAFFIC caractéristiques du produit qui, exactement comme sur les matériaux de как особенность продукта, которая может варьироваться в различных Mini Irregolo TE01BAMI MODERATE TRAFFICO INTENSO fabrication artisanale, peuvent varier d’une production à l’autre. партиях, как это часто бывает с ремесленной продукцией. 50 51
TERRE TERRE 9 mm StrideUp + 20 mm Outfloor2O 9 mm StrideUp + 20 mm Outfloor2O AVORIO SENAPE StrideUp - UGL Antislip - UGL StrideUp - UGL Antislip - UGL 120x120 - 60x120 - 80x80 - 40x80 - 60x60 - 30x60 60x120 120x120 - 60x120 - 80x80 - 40x80 - 60x60 - 30x60 60x120 CANAPA CENERE StrideUp - UGL Antislip - UGL Outfloor2O - UGL StrideUp - UGL Antislip - UGL Outfloor2O - UGL 120x120 - 60x120 - 80x80 - 40x80 - 60x60 - 30x60 60x120 60x120 - 80x80 120x120 - 60x120 - 80x80 - 40x80 - 60x60 - 30x60 60x120 60x120 - 80x80 9 mm StrideUp 20 mm Outfloor2O 9 mm StrideUp 20 mm Outfloor2O SUPERFICIE 120x120 cm 60x120 cm 80x80 cm 40x80 cm 60x60 cm 30x60 cm 60x120 cm 80x80 cm SUPERFICIE 120x120 cm 60x120 cm 80x80 cm 40x80 cm 60x60 cm 30x60 cm 60x120 cm 80x80 cm SURFACE 471/4”x471/4” 231/2”x471/4” 311/2”x311/2” 153/4”x311/2” 231/2”x231/2” 117/8”x231/2” 231/2”x471/4” 311/2”x311/2” SURFACE 471/4”x471/4” 231/2”x471/4” 311/2”x311/2” 153/4”x311/2” 231/2”x231/2” 117/8”x231/2” 231/2”x471/4” 311/2”x311/2” AVORIO TE0212 TE02BA TE0288 TE0284 TE0268 TE0263 SENAPE TE0412 TE04BA TE0488 TE0484 TE0468 TE0463 StrideUp StrideUp CANAPA TE0312 TE03BA TE0388 TE0384 TE0368 TE0363 CENERE TE0612 TE06BA TE0688 TE0684 TE0668 TE0663 AVORIO TE02BAA SENAPE TE04BAA Antislip Antislip CANAPA TE03BAA TE03BA2 TE03882 CENERE TE06BAA TE06BA2 TE06882 V2 HEAVY TRAFFIC MODERATE TRAFFICO INTENSO 52 53
TERRE TERRE 9 mm StrideUp 9 mm StrideUp LISTELLO TRATTO MOSAICO A MOSAICO B StrideUp - UGL StrideUp - UGL StrideUp - UGL 20x80 30x30 30x30 9 mm StrideUp 9 mm StrideUp 9 mm StrideUp Listello Tratto Mosaico A Mosaico B 20x80 cm 30x30 cm 30x30 cm Bianco Senape 8”x311/2” 117/8”x117/8” 117/8”x117/8” Pcs Box 6 Pcs Box 12 Pcs Box 6 BIANCO TE01LT Bianco Senape BIANCO TE013MA Bianco Senape BIANCO TE013MB AVORIO TE02LT AVORIO TE023MA AVORIO TE023MB CANAPA TE03LT CANAPA TE033MA CANAPA TE033MB SENAPE TE04LT SENAPE TE043MA SENAPE TE043MB Avorio Cotto COTTO TE05LT COTTO TE053MA COTTO TE053MB CENERE TE06LT CENERE TE063MA CENERE TE063MB MIX C TE00LTC MIX C TE003MBC MIX F TE00LTF MIX F TE003MBF Avorio Cotto Avorio Cotto Canapa Cenere Canapa Cenere Canapa Cenere Mix C Mix F Bianco, Avorio, Canapa, Cotto, Senape Bianco, Avorio, Canapa, Cenere MURETTO A SPACCO Mix C Mix F StrideUp - UGL Bianco, Avorio, Canapa, Bianco, Avorio, 30x50 Cotto, Senape Canapa, Cenere 9 mm StrideUp Muretto a Spacco 30x50 cm 117/8”x1711/16” SU RETE Listellino Tessera Tessera Tessere Pcs Box 6 MESH MOUNTED 1,5x80 1/2”x311/2” 5x5 2”x2” 1,5x1,5 1/2”x1/2” 19,5x9,5cm 711/16”x33/4” Bianco Senape 9,5x9,5cm 33/4”x33/4” BIANCO TE01MS Listello Tratto Mosaico A Mosaico B Muretto a Spacco AVORIO TE02MS CANAPA TE03MS SENAPE TE04MS COTTO TE05MS CENERE TE06MS STUCCHI CONSIGLIATI / RECOMMENDED GROUTS Avorio Cotto Colori Colors Bianco Avorio Canapa Senape Cotto Cenere Kerakoll 03 43 43 30 33 08 Mapei Canapa Cenere 137 132 110 138 142 112 54 55
TERRE TERRE PEZZI SPECIALI - TRIMS FINISHES 9MM 9 mm StrideUp GRADONE CON TORO GRADONE ANGOLARE GRADONE GRADONE ANGOLARE GOCCIOLATOIO Battiscopa Gradone con Toro Elemento “L” Incollato ARROTONDATO CON TORO ARROTONDATO ASSEMBLATO ASSEMBLATO LUCIDATO IN COSTA 7x60 cm 120x33x4 cm 4,5x16,5x60 cm 23/4”x231/2” 471/4”x13”x13/4” 13/4”x61/2”x231/2” Steptread with rounded bullnose / Corner step tread with bullnose Right/Left / Step Tread with glued full skirting / Corner step tread with glued full skirting / Drainer / Tropfenabschluss / SUPERFICIE Gradone mit abgerundeter Vorderkante / Eck-Trittstufe mit abgerundete Forderkante Zusammengesetzter Trittstufe / Zusammengesetzter Trittstufe / Nez démarche Egouttoir / Peldaño con drenaje / SURFACE Pcs Box 10 Pcs Box 2 Pcs Box 4 Margelles avec bord rondi / Escalon con Link/Rechts / Nez de marche d angle Nez de marché assemblé et collè / d angle assemblé et colles / Angulates pegados / Ступень с жёлобомw pieza de peldano redondeado / avec bord arrondi droit et gauche / Peldaño pegado / Ступень с Угловая ступень с приклеенным бортиком StrideUp TE0176 TE01GT2 Ступень с закругленным краем Peldaños angulares dx y sx con borde приклеенным бортико BIANCO redondo / Угловая ступень с закругленным Antislip TE0195I бортиком Правая/Левая StrideUp TE0276 TE02GT2 AVORIO Antislip TE0295I StrideUp TE0376 TE03GT2 CANAPA Antislip TE0395I StrideUp TE0476 TE04GT2 SENAPE GRIGLIA CANALINA * BORDO L * ALZATA CON SCURETTO Antislip TE0495I Grid / Abdeckung fuer / Water drain / Entwaesserungsrinne / L shape trim / Randwinkelstuck Two levels riser / Setzstufe abgewinkelt / * Assemblato / Coupled / StrideUp TE0576 TE05GT2 Entwaesserungsrinne / Grille / Cannivaux / Canaleta / Жёлоб Rebord à margelle / Borde con forma Contremarche avec cannelure / Alzada Zusammengebaut / Assemblé / COTTO Rejilla / Решётка de L rectificado / Элемент “L” 2 niveles rectificada / Подступёнок с выступом Asemblado / в сборе Antislip TE0595I StrideUp TE0676 TE06GT2 CENERE Antislip TE0695I PEZZI SPECIALI - TRIMS FINISHES OUTFLOOR20 20 mm Outfloor2O Gradone Gradone Angolare Gradone Gradone Angolare Alzata Griglia Canalina Gocciolatoio Bordo L con Toro Arrotondato con Toro Arrotondato DX e SX Assemblato Assemblato DX e SX con Scuretto Lucidato in Costa 40x80 cm 40x80 cm 40x80 cm 40x80 cm 20x80 cm 16x80 cm 8x16x80 cm 80x80 cm 15x15x80 cm 153/4”x311/2” 153/4”x311/2” 153/4”x311/2” 153/4”x311/2” 8”x311/2” 61/3”x311/2” 31/8”x61/3”x311/2” 311/2”x311/2” 6”x6”x311/2” SUPERFICIE SURFACE Pcs Box 1 Pcs Box 1 Pcs Box 2 Pcs Box 2 Pcs Box 2 Pcs Box 2 Pcs Box 2 Pcs Box 1 Pcs Box 2 DX TE03D8R DX TE03D8A CANAPA Antislip TE03G8R TE03G8A TE03AL8 TE03GG8 TE03CA8 TE03SG8 TE03BR8 SX TE03S8R SX TE03S8A DX TE05D8R DX TE05D8A COTTO Antislip TE05G8R TE05G8A TE05AL8 TE05GG8 TE05CA8 TE05SG8 TE05BR8 SX TE05S8R SX TE05S8A DX TE06D8R DX TE06D8A CENERE Antislip TE06G8R TE06G8A TE06AL8 TE06GG8 TE06CA8 TE06SG8 TE06BR8 SX TE06S8R SX TE06S8A 20 mm Outfloor2O Gradone Gradone Angolare Gradone Gradone Angolare Alzata Griglia Canalina Gocciolatoio Bordo L con Toro Arrotondato con Toro Arrotondato DX e SX Assemblato Assemblato DX e SX con Scuretto Lucidato in Costa 30x120 cm 30x120 cm 30x120 cm 30x120 cm 20x120 cm 14x60 cm 8x14x60 cm 20x120 cm 20x22x120 cm 117/8”x471/4” 117/8”x471/4” 117/8”x471/4” 117/8”x471/4” 8”x471/4” 51⁄2”x231⁄2” 31/8”x51⁄2”x231⁄2” 8”x471/4” 8”x85⁄8”x471/4” SUPERFICIE SURFACE Pcs Box 2 Pcs Box 2 Pcs Box 2 Pcs Box 2 Pcs Box 2 Pcs Box 2 Pcs Box 2 Pcs Box 2 Pcs Box 1 DX TE03D5R DX TE03D5A CANAPA Antislip TE03G5R TE03G5A TE03AL2 TE03GG6 TE03CA6 TE03SG2 TE03BR2 SX TE03S5R SX TE03S5A DX TE05D5R DX TE05D5A COTTO Antislip TE05G5R TE05G5A TE05AL2 TE05GG6 TE05CA6 TE05SG2 TE05BR2 SX TE05S5R SX TE05S5A DX TE06D5R DX TE06D5A CENERE Antislip TE06G5R TE06G5A TE06AL2 TE06GG6 TE06CA6 TE06SG2 TE06BR2 SX TE06S5R SX TE06S5A 56 57
TERRE TERRE CALIBRI SPESSORE / THICKNESS 9 - 20 mm PCS / BOX M2 / BOX KG / BOX LE DIMENSIONI OPERATIVE DEI SINGOLI FORMATI SONO: / THE WORKING SIZES OF THE INDIVIDUAL COMMERCIAL SIZES ARE: DIE OPERATIVEN ABMESSUNGEN DER EINZELNEN FORMATE SIND: / LES DIMENSIONS UTILES DES FORMATS SONT LES SUIVANTES : IMBALLI / PACKING / VERPACKUNGEN / EMBALLAGES / EMBALAJES / УПАКОВКИ LAS DIMENSIONES OPERATIVAS DE CADA FORMATO SON: / ПРОДУКЦИЯ УПАКОВЫВАЕТСЯ РАЗНЫМИ СПОСОБАМИ, В ЗАВИСИМОСТИ ОТ РАЗМЕРА. M2 0,79 KG 18,40 1200x1200 mm = 1195x1195 mm 800x800 mm = 797x797 mm 600x600 mm = 596,5x596,5 mm Gradone con Toro Thick 9 mm StrideUp PZ / PCS 02 120x33x4 cm - 471⁄4”x13”x13/4” 600x1200 mm = 596,5x1195 mm 400x800 mm = 397x797 mm 300x600 mm = 297,2x596,5 mm SQ.FT. 8,50 LBS 40,48 Battiscopa M2 0,42 KG 8,40 PCS / BOX M2 / BOX KG / BOX PCS / PALLET M2 / PALLET KG / PALLET Thick 9 mm StrideUp PZ / PCS 10 7x60 cm - 23/4”x231/2” SQ.FT. 4,52 LBS 18,48 IMBALLI / PACKING / VERPACKUNGEN / EMBALLAGES / EMBALAJES / УПАКОВКИ M2 0,39 KG 9,28 Elemento “L” Incollato Thick 9 mm Antislip PZ / PCS 04 4,5x16,5x60 cm 13/4”x61/2”x231/2” SQ.FT. 4,19 LBS 20,41 M2 1,44 KG 30,60 M2 51,84 KG. 1.121,13 12Ox120 cm - 471/4”x471/4” Thick 9 mm StrideUp PZ / PCS 01 PZ / PCS 36 Gradone con Toro Arrotondato M2 0,32 KG 14,13 SQ.FT. 15,49 LBS 67,32 SQ.FT. 557,95 LBS 2.466,48 Thick 20 mm Antislip PZ / PCS 01 40x80 cm - 16”x311/2” SQ.FT. 3,44 LBS 31,08 M2 1,44 KG 30,64 M2 51,84 KG 1.123,11 60x120 cm - 231/2”x471/4” Thick 9 mm StrideUp PZ / PCS 02 PZ / PCS 36 Gradone Angolare con Toro Arrotondato DX e SX M2 0,32 KG 14,13 SQ.FT. 15,49 LBS 67,10 SQ.FT. 557,95 LBS 2.470,84 Thick 20 mm Antislip PZ / PCS 01 40x80 cm - 16”x311/2” SQ.FT. 3,44 LBS 31,08 M2 1,44 KG 29,11 M2 51,84 KG 1.067,96 60x120 cm - 231/2”x471/4” Thick 9 mm Antislip PZ / PCS 02 PZ / PCS 36 Gradone Assemblato M2 0,64 KG 28,26 SQ.FT. 15,49 LBS 64,04 SQ.FT. 557,95 LBS 2.349,51 Thick 20 mm Antislip PZ / PCS 02 40x80 cm - 153/4”x311/2” SQ.FT. 6,88 LBS 62,17 Bricco M2 1,44 KG 29,56 M2 51,84 KG 1.084,26 Thick 9 mm StrideUp PZ / PCS 02 PZ / PCS 36 Gradone Angolare Assemblato DX e SX M2 0,64 KG 28,26 60x120 cm - 231/2”x471/4” SQ.FT. 15,49 LBS 65,03 SQ.FT. 557,95 LBS 2.385,37 Thick 20 mm Antislip PZ / PCS 02 40x80 cm - 153/4”x311/2” SQ.FT. 6,88 LBS 62,17 Irregolo M2 1,44 KG 29,32 M2 51,84 KG 1.075,77 Thick 9 mm StrideUp PZ / PCS 02 PZ / PCS 36 Alzata con Scuretto M2 0,32 KG 14,12 60x120 cm - 231/2”x471/4” SQ.FT. 15,49 LBS 64,50 SQ.FT. 557,95 LBS 2.366,69 Thick 20 mm Antislip PZ / PCS 02 20x80 cm - 8”x311/2” SQ.FT. 3,44 LBS 31,06 Mini Irregolo M2 1,44 KG 29,27 M2 51,84 KG 1.074,00 Thick 9 mm StrideUp PZ / PCS 02 PZ / PCS 36 Griglia M2 0,25 KG 11,20 60x120 cm - 231/2”x471/4” SQ.FT. 15,49 LBS 64,39 SQ.FT. 557,95 LBS 2.362,80 Thick 20 mm Antislip PZ / PCS 02 16x80 cm - 61/3”x311/2 SQ.FT. 2,69 LBS 24,64 Outfloor2O M2 0,72 KG 32,42 M2 25,92 KG 1.187,77 Thick 20 mm Antislip PZ / PCS 01 PZ / PCS 36 Canalina M2 0,25 KG 11,12 60x120 cm - 231/2”x471/4” SQ.FT. 7,74 LBS 71,02 SQ.FT. 278,97 LBS 2.613,09 Thick 20 mm Antislip PZ / PCS 02 8x16x80 cm - 31/8”x61/3”x311/2” SQ.FT. 2,69 LBS 24,46 M2 1,28 KG 29,26 M2 51,20 KG 1.190,52 80x80 cm - 311/2”x311/2” Thick 9 mm StrideUp PZ / PCS 02 PZ / PCS 40 Gocciolatoio Lucidato in Costa M2 0,64 KG 28,27 SQ.FT. 13,77 LBS 64,37 SQ.FT. 551,06 LBS 2.619,14 Thick 20 mm Antislip PZ / PCS 01 80x80 cm - 311/2”x311/2” SQ.FT. 6,88 LBS 62,19 Outfloor2O M2 0,64 KG 27,22 M2 25,60 KG 1.109,16 Thick 20 mm Antislip PZ / PCS 01 PZ / PCS 40 Bordo L M2 0,24 KG 10,66 80x80 cm - 311/2”x311/2” SQ.FT. 6,88 LBS 59,88 SQ.FT. 309,97 LBS 2.440,15 Thick 20 mm Antislip PZ / PCS 02 15x15x80 cm - 6”x6”x311/2” SQ.FT. 2,58 LBS 23,45 M2 1,28 KG 27,17 M2 30,72 KG 672,10 40x80 cm - 153/4”x311/2” Thick 20 mm StrideUp PZ / PCS 04 PZ / PCS 24 Gradone con Toro Arrotondato M2 0,72 KG 32,24 SQ.FT. 13,77 LBS 59,77 SQ.FT. 330,69 LBS 1.478,62 Thick 20 mm Antislip PZ / PCS 02 30x120 cm - 117/8”x471/4” SQ.FT. 7,74 LBS 70,92 M2 1,44 KG 28,62 M2 43,20 KG 878,81 60x60 cm - 231/2”x231/2” Thick 9 mm StrideUp PZ / PCS 04 PZ / PCS 30 Gradone Angolare con Toro Arrotondato DX e SX M2 0,72 KG 32,24 SQ.FT. 15,49 LBS 62,96 SQ.FT. 464,96 LBS 1.933,38 Thick 20 mm Antislip PZ / PCS 02 30x120 cm - 117/8”x471/4” SQ.FT. 7,74 LBS 70,92 M2 1,44 KG 28,45 M2 46,08 KG 930,52 30x60 cm - 117/8”x231/2” Thick 9 mm StrideUp PZ / PCS 08 PZ / PCS 32 Gradone Assemblato M2 0,72 KG 32,24 SQ.FT. 15,49 LBS 62,59 SQ.FT. 495,95 LBS 2.047,14 Thick 20 mm Antislip PZ / PCS 02 30x120 cm - 117/8”x471/4” SQ.FT. 7,74 LBS 70,92 Listello Tratto M2 0,96 KG 19,09 M2 28,80 KG 592,58 Thick 9 mm StrideUp PZ / PCS 06 PZ / PCS 30 Gradone Angolare Assemblato DX e SX M2 0,72 KG 32,24 20x80 cm - 8”x311/2” SQ.FT. 10,33 LBS 41,99 SQ.FT. 309,97 LBS 1.303,67 Thick 20 mm Antislip PZ / PCS 02 30x120 cm - 117/8”x471/4” SQ.FT. 7,74 LBS 70,92 Mosaico A M2 1,08 KG 20,88 M2 32,40 KG 646,28 Thick 9 mm StrideUp PZ / PCS 12 PZ / PCS 30 Alzata con Scuretto M2 0,48 KG 21,40 30x30 cm - 117/8”x117/8” SQ.FT. 11,62 LBS 45,93 SQ.FT. 348,72 LBS 1.421,81 Thick 20 mm Antislip PZ / PCS 02 20x120 cm - 8”x471/4” SQ.FT. 5,16 LBS 47,08 Mosaico B M2 0,54 KG 10,73 M2 32,40 KG 664,04 Thick 9 mm StrideUp PZ / PCS 06 PZ / PCS 60 Gocciolatoio Lucidato in Costa M2 0,48 KG 21,40 30x30 cm - 117/8”x117/8” SQ.FT. 5,81 LBS 23,60 SQ.FT. 348,72 LBS 1.460,00 Thick 20 mm Antislip PZ / PCS 02 20x120 cm - 8”x471/4” SQ.FT. 5,16 LBS 47,08 Muretto a Spacco M2 0,9 KG 17,89 M2 27,00 KG 556,76 Thick 9 mm StrideUp PZ / PCS 06 PZ / PCS 30 Bordo L M2 0,24 KG 10,70 30x50 cm - 117/8”x1711/16” SQ.FT. 9,68 LBS 39,35 SQ.FT. 290,60 LBS 1.224,87 Thick 20 mm Antislip PZ / PCS 01 20x22x120 cm - 8”x85⁄8”x471/4” SQ.FT. 2,58 LBS 23,54 Griglia M2 0,16 KG 8,00 Thick 20 mm Antislip PZ / PCS 02 14x60 cm - 51⁄2”x231⁄2” SQ.FT. 1,72 LBS 17,60 Canalina M2 0,16 KG 8,00 Thick 20 mm Antislip PZ / PCS 02 8x14x60 cm - 31/8”x51⁄2”x231⁄2” SQ.FT. 1,72 LBS 17,60 CALIBRI SPESSORE / THICKNESS 6 mm LE DIMENSIONI OPERATIVE DEI SINGOLI FORMATI SONO: / THE WORKING SIZES OF THE INDIVIDUAL COMMERCIAL SIZES ARE: DIE OPERATIVEN ABMESSUNGEN DER EINZELNEN FORMATE SIND: / LES DIMENSIONS UTILES DES FORMATS SONT LES SUIVANTES : LAS DIMENSIONES OPERATIVAS DE CADA FORMATO SON: / ПРОДУКЦИЯ УПАКОВЫВАЕТСЯ РАЗНЫМИ СПОСОБАМИ, В ЗАВИСИМОСТИ ОТ РАЗМЕРА. 1200x2600 mm = 1195x2597 mm IMBALLI MEGA DESCRIZIONE IMBALLO MQ / KG IMBALLO PIENO IMBALLO VUOTO PACKAGING DESCRIPTION LASTRA / SLAB FULL PACKAGING EMPTY PACKAGING MQ 3,12 MQ 62,40 CASSA / CRATE KG 46,80 KG 1.010,00 KG 74,00 L 136 x P 283 x H 34 120x260x0,6 cm PZ 20 471/4”x1021/3”x1/4” MQ 3,12 MQ 137,28 CAVALLETTO / A-FRAME KG 46,80 KG 2.229,00 KG 170,00 L 75 x P 270 x H 153 PZ 44 58 59
Clay merged with design Terre OUR NAME STANDS FOR TECHNICAL ECO-SUSTAINABLE DEVELOPMENT. AND AESTHETIC EXCELLENCE. Portiamo con orgoglio in tutto il mondo materiali Around the world, we proudly promote materials ENVIRONMENTAL MANAGEMENT che esprimono al meglio la cultura estetica, that best express that Made in Italy aesthetic, l’eccellenza stilistica e tecnica del Made in Italy. style and technical excellence. Italgraniti Group opera in conformità alle normative Italgraniti Group conforms with the environmental ambientali previste dalla certificazione ISO 14001 regulations envisaged by the ISO 14001 certification Sul mercato internazionale, il nostro nome è sinonimo On the international market, our name is synonymous e del regolamento EMAS, ottenuta da oltre 10 anni. and by the EMAS certification, obtained more than di grès porcellanato dalle altissime prestazioni with porcelain stoneware that offers extremely high La certificazione europea EMAS (Eco-Management 10 years ago. The European EMAS (Eco-Management tecniche ed estetiche e attraverso la trasformazione technical and aesthetic performance. We transform and Audit Scheme) misura e controlla il ridotto and Audit Scheme) certification measures and controls di materie prime di assoluta qualità otteniamo progetti top quality raw materials into ceramic projects able impatto sull’ambiente dei siti produttivi, attraverso the reduced environmental impact of production sites, ceramici capaci d’interpretare le molteplici esigenze to interpret the many requirements of a continuously un sistema di gestione ambientale basato su through an environmental management system based di un mondo in costante evoluzione. evolving world. rigorosi parametri. on strict parameters. ITALGRANITI GROUP CONTRIBUISCE ITALGRANITI GROUP CONTRIBUTES TOWARDS ALL’EFFICIENZA ENERGETICA ATTRAVERSO: ENERGY EFFICIENCY THROUGH: - 100% di riciclaggio delle acque utilizzate - 100% recycling of waters used - 100% riciclo degli scarti crudi e cotti - 100% recycling of unfired and fired waste - 100% riciclo del packaging e dei pallet - 100% recycling of packaging and pallets - 90% di riciclo dei rifiuti. - 90% recycling of waste. Il prestigioso marchio d’origine Ceramics of Italy Ceramics of Italy is the certified brand of origin which contrassegna solamente i prodotti realizzati in Italia, exclusively marks all products fully manufactured in che rappresentano i valori appartenenti all’industria Italy representing the decades old values system of ceramica da decenni. the Italian Ceramic Industry. ITALGRANITI GROUP sostiene il codice etico We support all those values promoted by the di Confindustra Ceramica che, dalla produzione Confindustra Ceramica code of ethics, from 100% 100% Made in Italy alla responsabilità sociale Italian production to social and environmental e ambientale, promuove una politica industriale responsibility. seria e trasparente. BASSE EMISSIONI DI 100% RISPARMIO 100% RICICLO DEGLI 100% RICICLO DEGLI GAS IN ATMOSFERA CONSUMI IDRICI SCARTI CRUDI SCARTI COTTI LOW ATMOSPHERIC 100% WATER 100% RECYCLING 100% RECYCLING OF GAS EMISSIONS CONSUMPTION SAVINGS OF UNFIRED WASTE FIRED WASTE QUALITY SYSTEM MANAGEMENT La certificazione UNI ISO 9001 2015 è riconosciuta a livello UNI ISO 9001 2015 certification is internationally recognised internazionale e rappresenta una garanzia di eccellenza and represents a guarantee of the excellence and quality of e qualità del proprio sistema di gestione. ITALGRANITI the management system. ITALGRANITI GROUP decided of GROUP ha deciso di intraprendere spontaneamente questo its own accord to undertake this important process, adopting importante percorso adottando un insieme di regole, a set of rules, responsibilities and checks to improve the 100% PACKAGING 90% RICICLO DEI RIFIUTI MONITORAGGIO 100% PALLET responsabilità e controlli per migliorare l’efficenza dei efficiency of processes and customer satisfaction, to boost RICICLATO INDUSTRIALI INQUINAMENTO ACUSTICO RICICLATI processi e la soddisfazione del cliente, accrescere la its competitiveness and maintain compliance with the 100% RECYCLED 90% RECYCLING OF NOISE POLLUTION 100% RECYCLED propria competitività e mantenere la conformità ai highest quality standards. PACKAGING INDUSTRIAL WASTE MONITORING PALLETS più alti standard qualitativi. SAFETY SYSTEM MANAGEMENT LEED™ è un sistema di certificazione volontario, per LEED™ is a voluntary certification system, for the la progettazione, costruzione e gestione di edifici design, construction and management of high La salute e il benessere dei lavoratori sono interessi primari The health and wellbeing of employees are crucial priorities sostenibili ad alte prestazioni; promuove un sistema di performance sustainable buildings; it promotes per ITALGRANITI GROUP. L’ottenimento della certificazione for ITALGRANITI GROUP. The attainment of UNI ISO 45001 UNI ISO 45001 rafforza una cultura d’impresa che vede la certification strengthens a business culture that sees safety progettazione integrata che riguarda l’intero edificio. an integrated design system that concerns the sicurezza non solo come a un adempimento normativo, ma not simply as a question of regulatory compliance, but as É sviluppato dall’U.S. GREEN BUILDING COUNCIL whole building. It is developed by the U.S. GREEN come parte essenziale dei processi lavorativi. La normativa è an essential part of working processes. Regulation is (USGBC) associazione che fornisce un approccio BUILDING COUNCIL (USGBC), an association which uno strumento necessario per generare un nuovo modello a necessary tool for generating a new model of sustainable globale alla sostenibilità dando un riconoscimento alle provides a global approach to sustainability, providing di competitività sostenibile che possa migliorare la crescita competitiveness that can improve company performance performance virtuose in aree chiave della salute umana recognition for virtuous performance levels in key di tutte le performance aziendali. across the board. ed ambientale. Il sistema si basa sull’attribuzione areas of human and environmental health. The system di crediti per ciascuno dei requisiti caratterizzanti la is based on rating credits for each of the requisites sostenibilità dell’edificio. Dalla somma dei crediti featuring the sustainability of the building. The sum of deriva il livello di certificazione ottenuto. the credits composes the certification level achieved. 60 61
Clay merged with design Terre ECO-SUSTAINABLE DEVELOPMENT. Italgraniti Group è membro del Green Building Council Italia, organizzazione che promuove la cultura Italgraniti Group is a member of the Green Building Council Italia, an organisation that promotes the BREEAM ® BREEAM® (Building Research Establishment Environmental Assessment Method), sviluppato nel BREEAM® (Building Research Establishment Environmental Assessment Method), which was e la pratica dell’edilizia sostenibile in un contesto che culture and practice of sustainable construction in 1990 dal BRE Global, è uno dei principali sistemi al developed in 1990 by BRE Global, is one of the rispetti le esigenze dell’uomo, della collettività a context that respects the needs of mankind, the mondo utilizzato per misurare le prestazioni ambientali main systems in the world used to measure the e dell’ambiente. collective whole and the environment. e di sostenibilità degli edifici nuovi ed esistenti. environmental and sustainability performance of new La valutazione BREEAM® utilizza una gamma di and existing buildings. indicatori e criteri di sostenibilità per valutare le The BREEAM® assessment uses a range of indicators prestazioni dell’edificio coprendo diverse tematiche and sustainability criteria to assess the performance ambientali: energy e risorse idriche, salute e levels of a building, covering several environmental benessere, inquinamento, trasporti, materiali, rifiuti, topics: energy and water resources, health and ecologia e processi di gestione. wellbeing, pollution, transport, materials, waste, Tutte le collezioni Italgraniti contribuiscono environmental awareness and management processes. al raggiungimento dei crediti BREEAM®. All Italgraniti collections contribute towards obtaining BREEAM® credits. Tutti i prodotti Italgraniti Group contengono un’elevata percentuale di materie prime riciclate. Questa importante caratteristica contribuisce All Italgraniti Group products contain a large percentage of recycled raw materials. This significant characteristic contributes towards WELL™ WELL™ Building Standard (WELL™) è il primo sistema di rating per l’edilizia sostenibile che consente di WELL™ Building Standard (WELL™) is the number one rating system for sustainable construction misurare, certificare e monitorare le caratteristiche designed to measure, certify and monitor the features all’ottenimento di crediti LEED® e WELL™. obtaining LEED® and WELL™ credits. dell’edificio che hanno un impatto sulla salute e sul of the building, which have an impact on the health benessere degli occupanti. Il WELL™ fornisce un and wellbeing of its occupants. WELL™ provides percorso per integrare e misurare i temi della a path to integrate and measure topics of human salute umana e del benessere nella progettazione, health and wellbeing in the design, construction and costruzione e gestione di edifici. Per ottenere la management of buildings. To obtain the WELL™ certificazione WELL™ Building Standard™, l’edificio Building Standard™ certification, the building deve essere sottoposto a un processo che comprende must undergo a process which includes an on-site una valutazione in loco e una verifica delle prestazioni assessment and an inspection of performance levels da parte di un certificatore abilitato. by a qualified certifier. Tutte le collezioni Italgraniti contribuiscono All Italgraniti collections contribute towards obtaining al raggiungimento dei crediti WELL™. WELL™ credits. EPD (Environmental Product Declaration), è una EPD (Environmental Product Declaration) is certificazione volontaria che mette in evidenza a voluntary certification which highlights the le prestazioni ambientali di prodotto/processo/ environmental performance levels of a product/ servizio per migliorarne la sostenibilità. Attraverso process/service to improve its sustainability. la dichiarazione EPD, Italgraniti Group comunica a partner, operatori e consumatori, l’efficacia Through its EPD declaration, Italgraniti Group notifies its partners, operators and consumers of the CAM Nell’aprile 2016 il Ministero dell’Ambiente italiano ha introdotto una serie di criteri ambientali per In April 2016 the Italian Environment Ministry introduced a series of environmental criteria for l’edilizia, chiamati CAM Edilizia - Criteri Ambientali construction, called CAM Edilizia - Minimum delle politiche di sostenibilità intraprese e i dati efficiency of the sustainability policies undertaken ISO 14021 sull’intero ciclo di vita dei propri materiali. I prodotti and the data concerning the entire life cycle of its Minimi per l’Edilizia -, volti a facilitare l’inserimento Environmental Criteria for Construction -, aimed certificati EPD sono richiesti dai principali sistemi materials. EPD certified products are required by di requisiti di eco-sostenibilità nelle gare d’appalto at facilitating the insertion of eco-sustainability di certificazione internazionali (LEED®, WELL™, the main international certification systems (LEED®, per interventi pubblici. L’obiettivo è quello di requirements in calls for tender of public works. BREEAM®, HQE®, DGNB®, ESTIDAMA etc.) e sono WELL™, BREEAM®, HQE®, DGNB®, ESTIDAMA stimolare acquisti che minimizzino l’uso di risorse The aim is to stimulate purchases that minimise the use premianti nel quadro normativo nazionale relativo etc.) and they are rewarding as part of national naturali e il consumo di energia, che contribuiscano of natural resources and energy consumption levels, agli appalti pubblici. regulations for public tenders. inoltre alla diffusione di fonti rinnovabili, riducano la which also contribute towards the spread of renewable produzione di rifiuti, le emissioni inquinanti nell’aria, sources, reducing waste production, polluting emissions nell’acqua e nel suolo ed che eliminino le sostanze into the air, water and soil, and which eradicate ambientalmente pericolose. environmentally hazardous substances. Grazie ad un sistema di gestione ambientale Thanks to a sustainable environmental management sostenibile, alla certificazione EPD e in accordo system, to the EPD certification and in accordance con lo standard internazionale ISO 14021, Italgraniti with international standard ISO 14021, Italgraniti contribuisce ad un’edilizia di qualità e prestazioni contributes towards quality construction with al di sopra della media di settore. performance levels above the industry average. Italgraniti Group ha adottato lo standard collaborativo Italgraniti Group has adopted the HPD (Health Ongreening.com fornisce informazioni dettagliate Ongreening.com provides detailed information HPD Dichiarazioni di Salubrità di Prodotto (Health Product Product Declarations) collaborative standard to sulla conformità e il contributo dei prodotti about the conformity and contribution of Italgraniti Declarations), per comunicare in modo trasparente il communicate the contents of its materials and the Italgraniti Group ai principali sistemi di Group products to the main building sustainability contenuto dei propri materiali e il relativo impatto sulla related impact on health in a transparent manner. certificazione della sostenibilità degli edifici certification systems (LEED®, BREEAM®, WELL™ salute. Grazie all’HPD, i nostri prodotti contribuiscono Thanks to HPD, our products contribute towards (LEED®, BREEAM®, WELL™ ed altri). and others). all’ottenimento di crediti LEED® e WELL™. obtaining LEED® and WELL™ credits. 62 63
Clay merged with design Terre TABELLE TECNICHE GRES PORCELLANATO TECHNICAL SPECIFICATIONS PORCELAIN STONEWARE TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN FEINSTEINZEUG / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES GRES CERAME CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GRES PORCELANICO / ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ КЕРАМОГРАНИТ CONFORME A NORME / CONFORMING TO STANDARDS / GEMÄSS DEN NORMEN / CONFORMES AUX NORMES / CONFORME CON LAS NORMAS / СООТВЕТСТВУЕТ НОРМАТИВАМ СООТВЕТСТВУЕТ НОРМАТИВАМ EN 14411 ISO 13006 APPENDICE G GRUPPO BIa UGL CON Ev ≤ 0,5% CARATTERISTICA TECNICA METODICA DI PROVA RIFERIMENTO NORMA VALORE PRODOTTO PHYSICAL PROPERTIES TESTING METHOD REFERENCE STANDARD PRODUCT VALUES. TECHNISCHE DATEN PRÜFVERFAHREN RÉFÉRENCE NORME PRODUKT WERTE CARACTERISTIQUE TECHNIQUE NORME D’ESSAIS STANDARDWERT VALEUR PRODUIT CARACTERISTÍCAS TÉCNICAS METODOLOGIA DE PRUEBAS REFERENCIA NORMA VALOR PRODUCTO ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА МЕТОДЫ ИСПЫТАНИЙ ССЫЛКА НА НОРМУ ПОКАЗАТЕЛИ ПРОДУКЦИИ 7cm ≤ N < 15 cm N ≥ 15 cm (mm) (%) (mm) Lunghezza e larghezza - Length and width - Länge und Breite Longueur et largeur - Longitud y anchura - Длина и ширина ±0.9 ±0.6 ±2.0 Spessore - Thickness - Stärke - Epaisseur - Espesor - Толщина ±0.5 ±5.0 ±0.5 Rettificato / Rectified Dimensioni Rettilineità spigoli - Lineartity - Kantengeradheit Rectitude des ±0.75 ±0.5 ±1.5 Sizes arêtes - Rectilineidad de los cantos max Прямолинейность углов Abmessungen rtogonalità - Wedging - Rechtwinkligkeit O Conforme EN ISO 10545-2 ±0.75 ±0.5 ±2.0 Dimensions Orthogonalité - Ortogonalidad - Ортогональность Conforming Dimensiones Erfüllt Размеры Planarità - Warpage - Ebenflächigkeit - Planéité Conforme Planitud - Плоскостность ±0.75 ±0.5 ±2.0 Conforming Соответствующий Aspetto: percentuale di piastrelle accettabili nel lotto - appearance: percentage of acceptable tiles, per lot oberflächenbeschaffenheit: prozentsatz der fliesen, die den gefordeten eigenschaften entsprechen 95 % 95 % - - aspect: pourcentage de carreaux acceptables sur min. min. la fourniture totale - aspecto: porcentaje de azullejos aceptables en el lote - внешний вид: процент приемлемой плитки в лоте Assorbimento d’acqua % - Water absorption % Conforme - Conforming Wasseraufnahme % - Absorption d’eau % EN ISO 10545-3 Ev ≤ 0,5% Erfüllt - Conforme - Conforming Absorción del agua % - Водопоглощение % Соответствующий Resistenza alla flessione - Modulus of rupture Conforme - Conforming Biegezugfestigkeit - Résistance à la flexion Valore medio 35 N/mm2 min. Erfüllt - Conforme - Conforming Resistencia a la flexión - Прочность на изгиб Соответствующий EN ISO 10545-4 Sforzo di rottura - Breakage resistence sp. > = 7,5 mm: min 1300 N Conforme - Conforming Bruchlast - Resistance a la rupture Erfüllt - Conforme - Conforming Resistencia a la rotura - Усилие на излом sp. < 7,5 mm: min 700 N Соответствующий Resistenza all’abrasione profonda - Scratch resistance Medio - Average - Mittelwert Bestimmung des Widerstandes gegen tiefen Verschleib EN ISO 10545-6 175 mm3 max. Moyenne - Media - Средний Résistance à l’abrasion Resistencia a la abrasión profunda - < 150 mm3 Устойчивость К Абразивному Воздействию Coefficiente di dilatazione termica lineare - Thermal expansion coefficient - Wärmeausdehnung - Coefficient de Valore dichiarato - Declared value - Valeur declaré dilatation thermique linéaire - Coeficiente de dilatación EN ISO 10545-8 6,8 MK-1 Valor declarado - Angegebener Wert - заявленный показатель térmica lineal - Линейный Коэффициент Термического Расширения Resistenza agli sbalzi termici - Thermal shock resistance - Test superato in accordo con ISO 10545-1 - Pass according to ISO 10545-1 * Temperaturwechselbeständigkeit - Résistance aux écarts EN ISO 10545-9 Pv en accord avec norme en 10545-1 - Test aprobado en acuerdo con ISO 10545-1 Resistente - Resistant - Widerstandsfähig - de température - Resistencia a los cambios bruscos de Test ueberstanden nach ISO 10545-1 - Результат теста в соответствие с ISO 10545-1 Résistants Resistentes - Устойчивый temperatura - Устойчивость к перепадам температуры Resistenza al gelo - Frost resistance Test superato in accordo con ISO 10545-1 - Pass according to ISO 10545-1 * Frostbeständigkeit - Résistance au gel EN ISO 10545-12 Pv en accord avec norme en 10545-1 - Test aprobado en acuerdo con ISO 10545-1 Resistente - Resistant - Widerstandsfähig - Resistencia a las heladas - Морозостойкость Test ueberstanden nach ISO 10545-1 - Результат теста в соответствие с ISO 10545-1 Résistants Resistentes - Устойчивый Resistenza a basse concentrazioni di acidi e alcali Resistance to low concentrations of acids and alkali - Résistance à des * basses concentrations d’acides et bases - Beständigkeit Valore dichiarato - Declared value - Valeur declaré Resistente - Resistant - Widerstandsfähig - gegen schwach konzentrierte säuren und laugen Valor declarado - Angegebener Wert - заявленный показатель Résistants Resistentes - Устойчивый - Resistencia a bajas concentraciones de acidos y alcalos - Устойчивость к низким концентрациям кислот и щелочей Resistenza ad alte concentrazioni di acidi e alcali Resistance to high concentrations of acids and alkali Résistance à des hautes concentrations d’acides et bases * Valore dichiarato - Declared value - Valeur declaré Beständigkeit gegen stark konzentrierte säuren und Resistente - Resistant - Widerstandsfähig - Valor declarado - Angegebener Wert - заявленный показатель laugen - Resistencia a altas concentraciones de acidos EN ISO 10545-13 Résistants Resistentes - Устойчивый y alcalos - Устойчивость к высоким концентрациям кислот и щелочей Resistenza ai prodotti chimici di uso domesticow e agli additivi per piscina - Resistance to domestic chemicals and additives for swimming pools - Résistance aux prod. chimiques d’usage domestique et additifs pour piscines Beständigkeit gegen chemische haushaltsreiniger und UA zusatzstoffe für scwhimmbäder Resistencia a los productos UB min. químicos de uso domestico y a los aditivos para piscina - Устойчивость к бытовым химическим продуктам и средствам для бассейнов Resistenza alle macchie di piastrelle non smaltate naturali - Stain resistance of unglazed matte porcelain Fleckenbe- * ständigkeit von unglasierten natur Fliesen Résistance aux Valore dichiarato - Declared value - Valeur declaré EN ISO 10545-14 Resistente - Resistant - Widerstandsfähig - taches des carreaux non emaillés naturel - Resistencia a las Valor declarado - Angegebener Wert - заявленный показатель Résistants Resistentes - Устойчивый manchas del porcelánico compacto natural - Устойчивость натуральных неглазурованных плиток к пятнам Valore disponibile a richiesta Value available upon request Wert auf Anfrage verfügbar DIN 51130 Valeur disponible sur demande Valor disponible opcional Resistenza alla scivolosità Устойчивость к скольжению Slip resistance Rutschfestigkeit Valore disponibile a richiesta Dove richiesto - If needed - Nach anforderung - Si demande - Si requerido - Где следует Value available upon request Résistance au dérapage Resistencia al deslizamiento Wert auf Anfrage verfügbar DIN 51097 Стоимость по запросу Valeur disponible sur demande Valor disponible opcional Устойчивость к скольжению B.C.R.A. - D.M.236/ 89 > 0,40 Dry / > 0,40 Wet ANSI A326.3 D COF ≥ 0,42 Wet * Si raccomanda di consultare Project Department per le indicazioni necessarie al corretto utilizzo. It’s advisable to refer Project Department for all necessary guidelines to a correct use. Zur korrekten Anwendung wird empfohlen unsere Project Department zu kontaktieren. Merci de consulter nôtre Project Department pour les indications a un usage correct. Se aconseja contactar nuestro Project Department para las instrucciones necesarias para una correcta utilización. Рекомендуется связаться с Project Department для указаний по правильному применению. 64 65
Vous pouvez aussi lire