Trans-Canada Highway (TCH) Twinning Project Phase IVB Project Overview - Parcs Canada
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Trans-Canada Highway (TCH) Twinning Project Phase IVB Project Overview THE PROJECT IS GUIDED BY THREE EQUAL GOALS: • Improve motorist safety • Reduce highway-related wildlife mortality and provide safe wildlife crossing opportunities • Improve the flow of traffic and goods on Canada’s national highway Aperçu du projet d’élargissement à quatre voies de la Transcanadienne (phase IVB) COMPLETED/ ACHEVÉ TROIS OBJECTIFS D’IMPORTANCE ÉGALE ORIENTENT CES TRAVAUX : • Accroître la sécurité des automobilistes • Réduire la mortalité faunique et permettre à la faune de traverser la route en toute sécurité • Améliorer la circulation des voitures et des biens sur le principal axe de transport canadien
Timeline / Échéancier Announcement of Federal Data Collection & Analysis Conceptual Design Prepare Detailed Impact Draft DIA & Preliminary Design Decision on DIA Future Construction Project Funding (2016) Engagement (Spring 2017) Analysis (DIA) Engagement (Spring - Summer 2020) (Subject to Funding) (Spring 2016) (2017-2019) WE ARE HERE Consultation relative au plan Ébauche de l’AID et consultation Annonce de financement du Collecte et analyse des Préparation de l’analyse d’impact Décision relative à l’AID Construction future conceptuel (printemps 2017) relative à la conception préliminaire projet par le gouvernement données détaillée (AID) (2017-2019) (printemps/été 2020) (sous réserve du fédéral (printemps 2016) (2016) NOUS SOMMES ICI financement) TRAFFIC VOLUME RÉSUMÉ DU VOLUME SUMMARY DE TRAFIC Collision Rate Traffic volume annual growth rate (1987-2018) 2.2% Taux de croissance annuel du volume de trafic (1987-2018) Taux de collision Annual Average Daily Traffic (2018) 7,500 Volume quotidien moyen sur une année (2018) Summer Average Daily Traffic (2018) 14,500 Volume quotidien moyen estival (2018) Yoho TCH Forecasted Summer Traffic (by 2050) 19,000 Trafic estival prévu (d’ici 2050) Transcanadienne du pn Yoho 22% Collision History (2012-2016) Historique des collisions (2012-2016) Collisions 234 Collisions Injuries 132 Blessures Fatalities 5 Décès For mountainous terrain, Dans les secteurs montagneux, 4 lane highway warranted once la route à quatre voies est requise lorsque la BC Average traffic reaches 8,000 to 12,000 circulation atteint entre Moyenne pour la C.-B. vehicles per day. 8 000 et 12 000 véhicules par jour.
General Cross Section Designs Types généraux de profils en travers ACCOTEMENT VOIE VOIE ACCOTEMENT TCH EXISTING TYPICAL SECTION SECTION TYPE DES TRONÇONS EXISTANTS DE LA TRANSCANADIENNE
Proposed Cross Types proposés de Section Designs profils en travers ACCOTEMENT VOIE VOIE VOIE VOIE ACCOTEMENT ACCOTEMENT / TERRE-PLEIN CENTRAL CLÔTURE D’EXCLUSION DE LA FAUNE BARRIER DIVIDED TYPICAL SECTION CLÔTURE D’EXCLUSION SECTION TYPE DE BARRIÈRE POUR DE LA FAUNE CHAUSSÉES SÉPARÉES Concrete barrier divided highway Route à chaussées séparées avec barrière en béton Or / Ou 36.3 m 12.5 m ACCOT. VOIE VOIE ACCOT. TERRE-PLEIN ACCOT. VOIE VOIE ACCOT. CENTRAL SURBAISSÉ CLÔTURE D’EXCLUSION DEPRESSED MEDIAN TYPICAL SECTION DE LA FAUNE SECTION TYPE DE TERRE-PLEIN CENTRAL SURBAISSÉ CLÔTURE D’EXCLUSION DE LA FAUNE Depressed median divided highway / Route à Chaussées séparées avec terre-plein central surbaissé
Environmental and Cultural Protection WILDLIFE VEGETATION CULTURAL RESOURCES AQUATICS •Wildlife fencing and crossing structures to reduce highway •Invasive species management •Archaeology surveys, monitoring and documentation •Water quality protection measures (Environmental mortality and improve habitat connectivity (historic sites) Management Plans, highway design) •Species at Risk surveys •Timing restrictions (bat roosting, bird nesting) •Cultural Lanscape Analysis completed •Fish habitat compensation plan •Wetland compensation plan •Goat management plan and mineral lick relocation •Cultural Resource Management Plans •Improved fish connectivity •Avoid rare vegetation to extent possible (e.g. Western red •Maintain important habitat for Species at Risk cedar community) •First Nation Engagement Plans for further planning and •Riparian habitat restoration involvement in the project •Avoid amphibian areas if feasible (salvage and site specific •Reclamation of disturbed sites with native species •Bridges and culverts designed to protect hydrology and plans as needed) account for high flow events and climate change •Wildlife and habitat restoration monitoring plans Protection écologique et culturelle FAUNE VÉGÉTATION RESSOURCES CULTURELLES MILIEUX AQUATIQUES •Aménagement de clôtures d’exclusion et de passages pour •Gestion des espèces envahissantes •Levés archéologiques, surveillance et documentation (sites •Mesures de protection de la qualité de l’eau (plans de animaux sauvages afin de réduire la mortalité routière et historiques) gestion de l’environnement, tracé de la route) d’améliorer la connectivité de l’habitat •Relevés des espèces en péril •Analyse du paysage culturel achevée •Plan de compensation des pertes de l’habitat du poisson •Restrictions temporelles (périodes de repos des chauve- •Plan de compensation des pertes de milieux humides souris et de nidification des oiseaux) •Plans de gestion des ressources culturelles •Meilleure connectivité de l’habitat du poisson •Évitement des espèces rares, dans la mesure du possible •Plan de gestion des chèvres et déplacement des dépôts (p. ex. les peuplements de thuyas géants) •Plans de mobilisation des Premières Nations pour la •Remise en état de l’habitat riverain salins planification et la participation ultérieures dans le cadre du •Remise en état de parcelles perturbées en y plantant des projet •Ponts et ponceaux conçus de manière à protéger les •Préservation de l’habitat important pour les espèces en péril espèces indigènes caractéristiques hydrologiques et à tenir compte des épisodes de débit élevé et des changements climatiques •Évitement des zones occupées par des amphibiens si possible (récupération et plans adaptés aux sites, au besoin) •Plans de surveillance du rétablissement de la faune et de l’habitat
Proposed Wildlife Crossing Sites 5m x 20m WL 60m WIDE WL UNDERPASS 4m x 7m WL UNDERPASS OVERPASS ³ 4m x 7m WL UNDERPASS TA K A K K A W F A L L S 3.2m x 4.7m WL UNDERPASS GREAT DIVIDE LODGE [ [ [ 85 [ [ [ [ ( D! OH A [ OH [ RA A ! ( RA [ [ [ D [ [ [ [ [ [ D [ [ [ D MAINTAIN OR ENHANCE D [ [ ! ( [ [ LAKE OHARA ROAD WILDLIFE PASSAGE UNDER [ D [ [ EXISTING BRIDGE [ E [ [ R [ [ [ FI [ A D ú [ ! (D R A [ H [ [ [ [ O ! ( [ E [ K LA 5m x 15m WL UNDERPASS [ [ 90 [ [ [ D [ D ! ( ú [ [ [ [ [ [ YOHO VALLEY ROAD [ [ D 5m x 9m WL UNDERPASS [ [ [ ! ( ú [ [ [ [ [ ! (D [ D ! ( ú [ [ [ [ [ [ MAINTAIN OR ENHANCE [ 95 [ WILDLIFE PASSAGE UNDER [ D [ EXISTING BRIDGE [ [ [ [ [ D [ 5m x 9m WL UNDERPASS [ [ [ MAINTAIN OR ENHANCE WILDLIFE PASSAGE UNDER D [ [ [ [ EXISTING BRIDGE ! ( [ [ [ D [ [ [ [ [ [ D [ [ FIELD FIRE [ [ EM [ OHARA ER AL D LA [ KE MAINTAIN OR ENHANCE LAKE [ RD 100 D [ [ WILDLIFE PASSAGE UNDER D EXISTING BRIDGE R [ D EL [ FI ! ( ú [ D [ EMERALD LAKE ROAD ! ( [ [ [ [ D [ [ [ [ 5m x 9m WL UNDERPASS [ [ [ D ! ( ú [ MAINTAIN OR ENHANCE WILDLIFE PASSAGE UNDER [ [ NEW BRIDGE [ [ D [ [ [ [ ! ( [ [ 105 [ D [ [ 5m x 9m WL UNDERPASS [ [ [ ! ( D [ [ [ [ [ 60m WIDE WL OVERPASS [ ú D [ [ [ [ [ [ D ! ( [ [ [ [ [ [ D [ [ [ 5m x 9m WL UNDERPASS [ [ [ D [ [ 110 ! ( [ [ [ 4m x 7m WL UNDERPASS YOHO [ D [ [ 4m x 7m WL UNDERPASS [ NATIONAL [ ! ( [ [ D [ [ PARK [ [ [ [ D [ [ [ [ [ [ D KOOTENAY [ [ [ [ ! ( [ NATIONAL [ D [ [ 115 PARK [ 5m x 9m WL UNDERPASS [ [ [ D [ [ [ [ [ [ ! (D 40m WIDE WL OVERPASS [ [ EXISTING BRIDGES TO BE TWINNED / ú REPLACED AND PROPOSED NEW BRIDGES [ [ PROPOSED WILDLIFE CROSSING SITE (24) [ D [ 4m x 7m WL UNDERPASS ! ( PRIMARY (3) [ [ ! ( W SECONDARY (8) A PT A R [ D D [ ! [ ( ! ( TERTIARY (6) [ [ [ ! ( ENHANCED BRIDGE (7) [ [ D [ 40m WL OVERPASS ! ( [ D COMPLETED [ [ ! ( [ ACCESS ON RIGHT SIDE OF ROAD [ [ [ [ KICKING [ [ 3m x 11m WL UNDERPASS ! ( D KM STATIONS [ HORSE RD D ! ( [ [ [ 120 D [ [ WILDLIFE FENCE [ [ [ [ [ [ TRANS-CANADA HIGHWAY D [ [ [ LENGTHEN BRIDGE SPAN FOR WILDLIFE HIGHWAY TWINNING COMPLETED - PHASE [ [ [ [ 125 D AND ADDITIONAL OVERFLOW PASSAGE IV A BE [ [ [ ú!( AV [ E [ D [ [ RF [ TO THE EAST OF THE BRIDGE CURRENT HIGHWAY TWINNING CORRIDOR OO T D [ [ [ [ ! ( [ UNDER EVALUATION / DESIGN - PHASE IV B ú [ ! ( [ [ [ D [ NATIONAL PARK BOUNDARY [ [ 0 1.5 3 KILOMETRES WAPTA FALLS TRAILHEAD NAD 1983 UTM Zone 11N 1:30,000 WEST GATE KIOSK MAINTAIN OR ENHANCE WILDLIFE PASSAGE UNDER EXISTING BRIDGE 4m x 7m WL UNDERPASS 4m x 7m WL UNDERPASS YOHO NATIONAL PARK
Emplacements proposés des passages pour animaux PASSAGE (PASS.) PASS. SUPÉRIEUR 5m x 20m INFÉRIEUR WL POUR PASS. INFÉRIEUR 60m POURWIDE ANIM.– WL UNDERPASS ANIMAUX (ANIM.) – POUR ANIM. – 60 m DE LARGEUR OVERPASS 5 m x 20 m 4mx7m ³ MAINTENIR OU AMÉLIORER PASS. INFÉRIEUR POUR ANIM. – 4mx7m GREAT DIVIDE LODGE PASS. INFÉRIEUR POUR ANIM. – 3,2 m x 4,7 m [ [ [ 85 [ [ [ ! ( [ [ [ ! ( [ [ [ D [ [ [ [ [ [ D [ [ [ D D ! [ [ [ ( [ ROUTE DU LAC-O’HARA LAKE OHARA ROAD LE PASSAGE POUR ANIMAUX [ D [ [ SOUS LE PONT EXISTANT [ [ [ [ [ [ [ D ú [ [ [ [ ! (D [ [ ! ( [ PASS. INFÉRIEUR [ [ 90 POUR ANIM. – [ [ [ [ [ 5 m x 15 m D ! ( ú [ [ [ [ [ [ ROUTE YOHO VALLEY DE LA ROAD PASS. INFÉRIEUR [ [ VALLÉE-DE-LA-YOHO D POUR ANIM. – [ 5mx9m [ [ ! ( ú [ [ [ [ [ ! (D [ D ! ( ú [ [ [ [ [ [ [ MAINTENIR OU AMÉLIORER 95 [ LE PASSAGE POUR ANIMAUX [ [ [ SOUS LE PONT EXISTANT [ [ PASS. INFÉRIEUR [ [ D POUR ANIM. – [ [ 5mx9m [ [ MAINTENIR OU AMÉLIORER [ D [ LE PASSAGE POUR ANIMAUX [ [ SOUS LE PONT EXISTANT ! ( [ [ [ D [ [ [ [ [ [ D [ [ FIELD [ [ [ [ 100 [ MAINTENIR OU AMÉLIORER [ [ LE PASSAGE POUR ANIMAUX [ SOUS LE PONT EXISTANT [ ! ( ú [ D [ ROUTE DU LAC-EMERALD ! ( [ [ [ [ D [ [ PASS. INFÉRIEUR [ [ POUR ANIM. – [ [ 5mx9m [ D ! ( ú [ MAINTENIR OU AMÉLIORER [ LE PASSAGE POUR ANIMAUX [ SOUS LE NOUVEAU PONT [ [ D [ [ [ [ ! ( [ [ 105 [ [ PASS. INFÉRIEUR [ POUR ANIM. – [ 5mx9m [ [ ! ( D [ [ [ [ PASS.SUPÉRIEUR [ POUR ANIM. – [ ú 60 M DE LARGEUR D [ [ [ [ [ [ D ! ( [ [ [ [ [ [ D [ [ PASS. INFÉRIEUR [ POUR ANIM. – [ 5mx9m [ [ [ [ 110 ! ( [ [ PASS. INFÉRIEUR [ POUR ANIM. – [ D 4mx7m PASS. INFÉRIEUR [ POUR ANIM. – [ 4mx7m [ [ ! ( [ [ D [ [ [ [ [ [ D [ [ [ [ [ [ D [ [ [ [ ! ( [ [ [ PASS. INFÉRIEUR [ 115 [ POUR ANIM. – [ 5mx9m [ [ D [ [ [ [ [ PASS.SUPÉRIEUR [ D ! ( 40m POURWIDE ANIM. WL–OVER PONTS EXISTANTS À ÉLARGIR A QUATRE [ 40 M DE LARGEUR ú VOIES/ PONTS REMPLACÉS ET NOUVEAUX [ PONTS PROPOSÉS [ [ EMPLACEMENTS PROPOSÉS DES PASSAGES POUR ANIMAUX [ D PASS. INFÉRIEUR [ ! ( PRIMAIRE (3) [ POUR ANIM. – [ 4mx7m ! ( SECONDAIRE (8) [ D [ ! [ ( ! ( TERTIAIRE (6) [ [ [ ! ( PONT AMÉLIORÉ (7) [ [ D PASS.SUPÉRIEUR [ ! ( [ D POUR ANIM. – ACHEVÉ [ [ ! ( [ 40 M DE LARGEUR PASS. INFÉRIEUR ACCÈS DU CÔTÉ DROIT DE LA ROUTE [ [ [ [ [ [ POUR ANIM. – ! ( D REPÈRES - KM [ D ! ( 3 m x 11 m [ [ [ [ [ 120 CLÔTURE [ [ [ [ [ [ TRANSCANADIENNE [ [ [ ALLONGER LA TRAVÉE DU PONT POUR [ [ [ [ ÉLARGISSEMENT À QUATRE VOIES 125 [ D [ LA FAUNE ET INSTALLER UN PASSAGE TERMINÉ - PHASE IVA [ ú!( [ [ D [ [ [ AUXILIAIRE À L'EST DU PONT COULOIR ACTUEL EN COURS D [ [ [ [ ! ( [ D'ÉVALUATION/DE CONCEPTION - PHASE IVB ú [ ! ( [ [ [ D [ LIMITE DU PARC NATIONAL [ [ 0 1.5 3 KILOMÈTRES KIOSQUE DE DÉPART DU SENTIER DES CHUTES-WAPTA NAD 1983 UTM Zone 11N 1:30,000 MAINTENIR OU AMÉLIORER WEST GATE L’ENTRÉE KIOS OUEST LE PASSAGE POUR ANIMAUX SOUS LE PONT EXISTANT PASS. INFÉRIEUR POUR ANIM. – 4mx7m PASS. INFÉRIEUR POUR ANIM. – PARC NATIONAL YOHO 4mx7m
Wildlife Crossings/ Passages pour animaux CLÔTURE MUR PAYSAGER CLÔTURE LIMITE FORESTIÈRE BERME MUR PAYSAGER CLÔTURE MUR PAYSAGER
Proposed Access Road Locations and Intersection Designs ³ CPR LOWER SPIRAL BRIDGE - KM 92.6 CPR UPPER SPIRAL BRIDGE KM 91.2 TA K A K K A W F A L L S GREAT DIVIDE LODGE L 85 D OH AR OH A A L RA D D D POTENTIAL WALKWAY ON EB BRIDGE FOR D IMPROVED SAFETY ON WALK-IN-THE-PAST TRAIL D LAKE OHARA ROAD E R FI A D ú D R A H O KHR FIELDHILL BRIDGE E K KM 94.0 LA R 90 SHERBROOKE CREEK BRIDGE X D KM 88.5 úD YOHO VALLEY ROAD R KICKING HORSE PASS RAILWAY BRIDGE (NHS) R D ú CP RAIL D ACCESS D R L ú EXISTING BURGESS PASS SPIRAL TUNNELS VIEWPOINT TRAILHEAD AND YOHO PIT 95 D R CP RAIL ACCESS D NEW BURGESS PASS TRAILHEAD X D CHAIN-UP AREA TALLY-HO TRAILHEAD D L R EXISTING EMERALD LAKE ACCESS D FIRE X FIELD EM OHARA ER AL D LA KE LAKE RD 100 D L D R D EL FI KHR EMERALD BRIDGE ú KM 100.8 D EMERALD LAKE ROAD R R YOHO RANCH ACCESS D BOULDER COMPOUND L D ú FIELD BACK ROAD R BOULDER CREEK BRIDGE D KM 103.0 BOULDER CREEK ACCESS 105 OTTERTAIL PIT D R D L CP RAIL ACCESS ú R D D OTTERTAIL TRAILHEAD OTTERTAIL RIVER BRIDGE D KM 107.2 OTTERTAIL FLATS VIEWPOINT X D 110 YOHO D NATIONAL D PARK D FINN CREEK DAY USE AREA KOOTENAY X D NATIONAL PARK D 115 D D NEW MOUNT HUNTER TRAILHEAD EXISTING BRIDGES TO BE TWINNED / ú REPLACED AND PROPOSED NEW D BRIDGES POINTS OF INTEREST W A PT A R D FAEDER LAKE D Ú Û DAY USE AREA ACCESS ON SIDE OF ROAD ABANDONED MOUNT VAUX STORAGE SITE ACCESS D ! (L LEFT-IN / LEFT-OUT L ! (R RIGHT-IN / RIGHT-OUT D X X ! (X TO BE ELIMINATED KICKING KM STATIONS HORSE RD D D R 120 D TRANS-CANADA HIGHWAY CPR LEANCHOIL HOODOO CREEK CAMPGROUND BRIDGE - KM 124.1 HIGHWAY TWINNING COMPLETED - D L PHASE IV A 125 D CURRENT HIGHWAY TWINNING BE ú AV E D KHR CHANCELLOR BRIDGE RF CORRIDOR UNDER EVALUATION / OO T R D KM 122.0 R DESIGN - PHASE IV B ú D NATIONAL PARK BOUNDARY L CP RAIL ACCESS 0 1.5 3 OLD CHANCELLOR PEAK CAMPGROUND AND CP RAIL ACCESS KILOMETRES NAD 1983 UTM Zone 11N 1:30,000 WEST GATE KIOSK WAPTA FALLS TRAILHEAD AND NEW VISITOR WELCOME STATION YOHO NATIONAL PARK
Emplacements proposés des chemins d’accès et plans conceptuels des intersections ³ PONT FERROVIAIRE INFÉRIEUR DU CP – CPR LOWER POSSIBLE VOIESPIRAL BRIDGE PIÉTONNIÈRE - KM 92.6 EN DIRECTION PONT FERROVIAIRE SUPÉRIEUR DU CP – KM 91,2 TA K A K K A W F A L L S GREAT DIVIDE LODGE G 85 D OH AR OH A A G RA D D D POTENTIAL WALKWAY ON D EST POUR AMÉLIORER LA EB SÉCURITÉ BRIDGESUR FORLE IMPROVED SAFETY ON WALK-IN-THE-PAST SENTIER DE LA PROMENADE-DANS-LE-PASSÉTRAIL D LAKE ROUTEOHARA ROAD DU LAC-O’HARA E R FI A D ú D R A H O E PONT FIELDHILL K LA (RKH) – KM 94 D 90 X D PONT DU RUISEAU SHERBROOKE KM 88,5 ú D YOHO VALLEY ROAD ROUTE DE LA VALLÉE-DE-LA-YOHO D LIEU HISTORIQUE NATIONAL (LHN) KICKING HORSE PASS RAILWAY BRIDGE DU (NHS) D D COL-KICKING HORSE (PONT FERROVIAIRE) ú ACCÈS CP RAILÀ D ACCESS G D D LA VOIE ú FERRÉE DÉPART EXISTANT BURGESS EXISTING DU PASS SENTIER DU DU CP SPIRAL TUNNELS BELVÉDÈRE VIEWPOINT DES TUNNELS-EN-SPIRALE TRAILHEAD AND YOHO PIT 95 COL-BURGESS ET CARRIÈRE YOHO D D ACCÈS CP LA VOIE FERRÉE DU CP RAILÀACCESS D NOUVEAU NEWDÉPART BURGESS DU PASS TRAILHEAD SENTIER DU COL-BURGESS X D CHAIN-UP ZONE POURAREA LA POSE DE CHAîNES TALLY-HO DÉPART DU SENTIERTRAILHEAD TALLY-HO D G D EXISTING ACCÈS EMERALD EXISTANT LAKE AU LAC ACCESS EMERALD D FIRE X FIELD EM OHARA ER AL D LA KE LAKE RD 100 D G D R D EL FI PONT EMERALD (RKH) – KM 100,8 ú D EMERALD ROUTE LAKE ROAD DU LAC-EMERALD D D YOHO ACCÈSRANCH ACCESS AU RANCH YOHO D BOULDER BLOC DES SERVICES COMPOUND D’ENTRETIEN G DU RUISSEAU-BOULDER D ú FIELD DE CAMPAGNE ROUTEBACK ROAD DE FIELD D PONT DU RUISSEAU BOULDER KM 103 D BOULDER ACCÈS AUCREEK ACCESS RUISSEAU BOULDER 105 CARRIÈRE OTTERTAIL OTTERTAIL PIT D D D G FERRÉE ACCÈS À LA VOIECP DU CP RAIL ACCESS ú D D D OTTERTAIL DÉPART DUTRAILHEAD SENTIER OTTERTAIL PONT DE LA RIVIÈRE OTTERTAIL KM 107,2 D OTTERTAIL BELVÉDÈRE FLATS VIEWPOINT DE LA PLAINE-OTTERTAIL X D 110 D D D AIRE DE FRÉQUENTATION FINN CREEK DAY USE AREA DIURNE DU RUISSEAU-FINN X D D 115 D D DÉPART DU NEW MOUNT NOUVEAU SENTIER PONTS EXISTANTS À ÉLARGIR A QUATRE HUNTER TRAILHEAD DU MONT-HUNTER ú VOIES/ PONTS REMPLACÉS ET D NOUVEAUX PONTS PROPOSÉS AIRE DE POINTS D’INTÉRÊT W A PT A FRÉQUENTATION R D FAEDER LAKE D Ú Û DAY USE DIURNE DU AREA ACCÈS SUR LE CÔTÉ DE LA ROUTE ACCÈS ABANDONED MOUNT AIRE DEVAUX STORAGE STOCKAGE DU MONT SITE VAUX LAC-FAEDER ! (G VIRAGE À GAUCHE - ENTRÉE ET SORTIE ACCESS ABANDONNÉ D G D X ! (D VIRAGE À DROITE - ENTRÉE ET SORTIE X ! (X À ÉLIMINER KICKING REPÈRES - KM HORSE RD D PONT FERROVIAIRE D D LEANCHOIL DU CP 120 D TRANCANADIENNE - KM 124,1 HOODOO CAMPING CREEK CAMPGROUND DU RUISSEAU-HOODOO ÉLARGISSEMENT DE LA ROUTE À D G QUATRE VOIES TERMINÉ-PHASE IVA 125 D BE ú AV COULOIR EN COURS D'ÉVALUATION/ E D RF PONT CHANCELLOR (RKH) – KM 122 OO T D D DE CONCEPTION - PHASE IV B D ú D LIMITES DU PARC NATIONAL G KILOMÈTRES CP ACCÈS RAILÀACCESS LA VOIE 0 1.5 3 ANCIEN OLD CAMPING DU CHANCELLOR PIC-CHANCELLOR PEAK CAMPGROUND FERRÉE DU CP AND CP RAIL ET ACCÈS ACCESS À LA VOIE FERRÉE DU CP KILOMÈTRES KIOSQUE DE NAD 1983 UTM Zone 11N 1:30,000 WEST GATE L’ENTRÉE KIOSK OUEST DÉPART DU SENTIER DES CHUTES-WAPTA ET NOUVEAU POSTE D’ACCUEIL PARC NATIONAL YOHO
Proposed Visitor Modifications proposées Experience Modifications à l’expérience du visiteur Spiral Tunnels Day Use Area: New eastbound parking lot & pedestrian Aire de fréquentation diurne des Tunnels-en-Spirale : Nouveau stationnement underpass to access existing viewpoint et passage inférieur pour piétions en direction est pour donner accès au belvédère existant Walk-in-the-Past trail: New pedestrian lane on existing CP Rail bridge Sentier de la Promenade-dans-le-Passé : Nouvelle voie piétonne sur le pont Burgess Pass Trailhead (Field): Relocated to Field Visitor Centre with ferroviaire du Canadien Pacifique signalized pedestrian crossing and trail modification Point de départ du sentier du Col-Burgess (Field) : Déplacement au Centre Tally-Ho Trailhead: New westbound trailhead parking lot d’accueil de Field, traverse piétonnière avec signalisation et modification du tracé du sentier Mount Hunter Trailhead: Relocate parking lot and trail modification to avoid crossing the CP Rail Point de départ du sentier Tally-Ho : Nouveau stationnement en direction ouest Wapta Falls Road: New visitor experience station adjacent to the Point de départ du sentier du Mont-Hunter : Déplacement du stationnement et highway (picnic tables and additional parking) modification du tracé du sentier pour éviter de traverser la voie ferrée du CP Pedestrian gates in wildlife fencing for trailheads and key points of Route des Chutes-Wapta : Nouvelle aire d’expérience du visiteur près de la route interest (tables de pique-nique et stationnement supplémentaire) West Entry Gate: Reduced footprint Barrières pour piétons aménagées dans les clôtures d’exclusion de la faune pour permettre l’accès aux points de départ des sentiers et aux principaux points d’intérêt Finn Creek Day Use Area: Close/Decommission Poste d’entrée Ouest : Réduction de l’empreinte Kicking Horse Pass Railway Bridge Viewpoint: Decommission Aire de fréquentation diurne du Ruisseau-Finn : Fermeture/mise hors service Belvédère du lieu historique national du Col-Kicking Horse (pont ferroviaire) : Mise hors service
Field Intersection Proposed Design / Plan proposé des intersections - Field PAS S G E S S R TO BU LON GU NOUV EU R T EAU S OTA EN LE T DU IER (E SEN NVI TIE RON R: EN 510 M VIR ON ) 11, TO GOLDEN 6K M VERS GOLDEN 98+000 PASS G E S S R TO BU URGESS LE COL B VERS FE FENCE O:\Proj\2511 00545 01 Yoho Twinning\10.0 DRAWING\10.3 Engineering\S3\10.3.2 Sketches\10.3.2.2 Field Interchange Options\00545-S3 SK S3-08-A Signalized (Hwy Twinned).dwg\SK S3- 08-A (Twinned) US À ARRÊTER PRÉPAREZ-VO PEDESTRIAN GATE TO BANF F TEXAS GATE 98+000 PRÉPA IVER R SE R E H O R Z KICKIN G -VOUS À ARRÊTER WILDLIFE FENCE CLÔTURE D ’EXCLUSIO N DE LA FA UNE PEDESTRIAN GATE BARRIÈRE POUR PIÉTONS TO BANF F FIELD TEXAS GATE VERS BANF BARRIÈRE CANADIENNE F TRANS-CANADA HIGHWAY No. 1 ’ACCÈS À YOHO NATIONAL PARK HOR. 1:500 0 25 50 TCH TWINNING - km88 to km128 RIVER ROUTE D O R S E SCALE FOR DISCUSSION ONLY DATE FIELD INTERSECTION PROJECT No. SKETCH No. KICKING RIVIÈRE K H ICK IN G HORSE 2019.11.26 2511-00545-01 SK S3-08 McElhanney ANSID (34 x 22 inches) 4:10 Filename:
Emerald Lake Road Intersection Proposed Design / Plan proposé de l’intersection de la route du Lac-Emerald FF BAN TO N F F BA TO FF BAN RS VE 00 0 +5 10 NNE D IE A NA ) NSC (NO 1 A TR O:\Proj\2511 00545 01 Yoho Twinning\10.0 DRAWING\10.3 Engineering\S4\10.3.2 Sketches\10.3.2.2 Emerald Lake Intersection Options\00545-S4-SK S4-05 Emerald Lake Road divided Highway.dwg\Divided Hwy 00 0 +5 10 14m CHARTER BUS ROUTE DU LAC-EMERALD KICKING HORSE RIVER "EMERALD" BRIDGE 14m CHARTER BUS AUTOBUS NOLISÉS 14 M RE KICKING HORSE RIVIÈ EN EN LD OLD KICKING HORSE RIVER GO "EMERALD" BRIDGE SG TO VER PONT « EMERALD » DE LA RIVIÈRE KICKING HORSE TRANS-CANADA HIGHWAY No. 1 YOHO NATIONAL PARK HOR. 1:1000 0 50 100 FOR DISCUSSION ONLY TCH TWINNING - km88 to km128 SCALE EMERALD LAKE ROAD DATE PROJECT No. SKETCH No. 2019.11.26 2511-00545-01 SK S4-05 Filename: McElhanney ANSI D (34 x 22 inches) December 03, 2019 , 11:04:04 TRANS-CANADA HIGHWAY No. 1 YOHO NATIONAL PARK HOR. 1:1000 0 50 100 FOR DISCUSSION ONLY TCH TWINNING - km88 to km128 SCALE EMERALD LAKE ROAD DATE PROJECT No. SKETCH No. Plotted: 2019.11.26 2511-00545-01 SK S4-05 McElhanney ANSI D (34 x 22 inches)
Yoho Valley Road Intersection Proposed Design / Plan proposé de l’intersection de la route de la Vallée-de-la-Yoho 94+500 AUTOBUS NOLISÉS 14 M TE DE LA HO TO GOLDEN ROU E-LA-YO TO BANFF E-D VERS GOLDE 14m CHARTER BUS VALLÉ N O:\Proj\2511 00545 01 Yoho Twinning\10.0 DRAWING\10.3 Engineering\S3\10.3.2 Sketches\10.3.2.2 Field Interchange Options\00545-S3 SK S3-07 Yoho Valley Road.dwg\SK S3-07 94+500 TO BANFF 14m CHARTER BUS VERS BANFF AUTOBUS NOLISÉS 14 M RIV IÈR EK ICK ING HO TRANS-CANADA HIGHWAY No. 1 RSE YOHO NATIONAL PARK HOR. 1:1000 0 50 100 TCH TWINNING - km88 to km128 SCALE FOR DISCUSSION ONLY DATE YOHO VALLEY ROAD PROJECT No. SKETCH No. 2019.11.27 2511-00545-01 SK S3-07 McElhanney ANSI D (34 x 22 inches) Filename: 9, 2019 , 14:42:15 TRANS-CANADA HIGHWAY No. 1
Vous pouvez aussi lire