ÉVÉNEMENTS PRINTEMPS 1ER AU 30 AVRIL 2019 - SPRING SEASON EVENTS APRIL 1ST TO 30TH, 2019 - Fairmont Hotels
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Le printemps au Fairmont Spring is in the air at Fairmont Royal Palm Marrakech ! Royal Palm Marrakech ! Nous sommes ravis que vous ayez choisi de We are delighted that you have chosen to spend your séjourner parmi nous pendant cette période de holidays with us during this special season. Embark vacances. Pour profiter des beaux jours, nous on a journey full of unforgettable moments with vous invitons à vivre des moments inoubliables your family and friends in a cheerful, festive, colourful en famille ou entre amis, hauts en couleur, en and gastronomic way. convivialité et en gourmandises ! We invite you to discover our events calendar full Nous vous souhaitons la bienvenue dans votre of surprises and delights. “Oasis à Marrakech”, découvrez sans plus attendre les grands rendez-vous qui rythmeront Thank you for joining us at the “Oasis of Marrakech”, votre séjour. the Fairmont Royal Palm. Afif Salibi Directeur Général General Manager
GARDEN BRUNCH DE PÂQUES L’hôtel vous accueille pour son incontournable Garden Brunch de Pâques avec son unique mise en scène : un buffet varié de délices gourmets réparti tout le long de la piscine, des stations de show cooking, une animation musicale live ou encore la possibilité d’obtenir un mini baptême de l’air en profitant d’un vol captif en montgolfière. Le 21 Avril de 12h30 à 16h Buffet à 1200 DHS par personne (boissons soft incluses) 50% de réduction pour les enfants de moins de 12 ans EASTER GARDEN BRUNCH The hotel welcomes you for the highly acclaimed annual Easter Garden Brunch with its unique setting: a wide buffet of gourmet delights spread all along the pool, cooking show stations, live entertainment and the opportunity to indulge yourself in a panoramic hot air balloon flight. On April 21st from 12.30pm to 4pm Buffet at 1200 DHS per person (soft drinks included) 50% discount for children under 12 years old
LE BUFFET DES PETITS Un délicieux buffet spécialement préparé pour ravir les papilles de vos enfants est servi au Kids’ Club. KIDS’ CLUB Tous les jours pour le déjeuner et le dîner de 12h à 13h et de 19h à 20h (sauf les vendredis et samedis soirs) Avec un Kids’ Club de plus de 500 m², le Fairmont Buffet à 300 DHS par enfant (boissons incluses) Dîners des vendredis et samedis : buffet au restaurant Royal Palm promet à vos enfants leurs plus belles L’Olivier à partir de 18h30 vacances et leur propose un large éventail d’activités : sessions de fitness, chasse aux œufs, ateliers de recyclage et jardinage, cours de cuisine, soirée déguisement ou encore balade berbère à dos de KIDS’ BUFFET dromadaire. Especially prepared to please your children’s cravings, a Accès libre pour les enfants résidents de 3 à 12 ans de 9h à 23h delicious buffet will be served at the Kids’ Club. Les enfants de moins de 3 ans doivent être accompagnés Service baby-sitter disponible 24h/24, sur demande Every day for lunch and dinner from noon to 1pm and from 7pm to 8pm (except on Friday and Saturday evenings) Buffet at 300 DHS per child (drinks included) Friday and Saturday dinners; special buffet at L’Olivier from 6.30pm Offering the ultimate wonderland for your little ones, our 500 sqm Kids’ Club presents to its special guests, a wide variety of activities including fitness sessions, egg hunts, cooking classes, costume party and Berber rides on camels. Complimentary access to hotel children from 3 to 12 years old from 9am to 11pm Children under the age of 3 must be accompanied at all times 24 hours baby-sitter service available upon request
LA FERME Nichée au cœur du domaine, la ferme biologique est un espace d’exception regorgeant de richesses naturelles. Doté d’un jardin-potager et d’un espace dédié aux animaux, ce lieu est la promesse d’une expérience unique rythmée de découvertes. En communion avec la nature, vous profiterez d’une visite libre ou guidée ainsi que de cours de cuisine dans la pure tradition. Cours de cuisine sur demande les 18 & 22 Avril 300 DHS par personne (boissons soft incluses) Gratuit pour les enfants de moins de 12 ans Plan du parcours footing & vélo disponible à la conciergerie THE FARM Nestled in a natural landscape of palm, olive and orange trees, the organic farm is an exceptional place full of natural riches. Featuring a vegetable garden and a large dedicated area for animals, it offers genuine harmony. Enjoy a guided tour at the farm and participate to a tailor-made cooking-class in the purest tradition. Cooking classes upon request on April 18th & 22nd 300 DHS per person (soft drinks included) Complimentary for children under 12 years old Jogging & bike trail map available at the concierge desk
Le SPA LE CENTRE DE SPORT Le SPA se met au service de ses hôtes et propose en plus de Dans un cadre agréable et accueillant, le Centre de Sport sa liste de soins, des cures cocooning rafraichissantes et de 1500 m2 ouvre ses portes aux hôtes souhaitant profiter tonifiantes signées Maison d’ASA, la marque offrant les d’équipements de pointe et désirant jouir de la modernité meilleurs produits pour des rituels locaux. Laissez-nous de ses installations, à savoir une piscine semi-olympique, vous apporter la vitalité dont vous avez besoin ! des terrains de tennis, une salle de squash... Ils pourront aussi participer à des cours de fitness, pilates et yoga... Expérience Hammam dans les traditions pour rester en forme même pendant les vacances ! Hammam & gommage de 60 min à 1020 DHS par adulte Hammam & gommage en famille de 30 min (1 parent + 1 enfant) Ouvert tous les jours de 6h à 21h à 810 DHS Cours collectifs gratuits de fitness et yoga tous les jours, selon disponibilité During spring season, the Spa offers in addition to the main menu, relaxing, refreshing and toning cures by Maison d’ASA, the brand offering the best in Moroccan care products. THE FITNESS CENTRE After the treatment, you will feel energized whilst your body In a pleasant and welcoming setting, the 1500 sqm Fitness is boosted and full of positive energy. Centre opens its doors to visitors wishing to use the ultimate in sports equipment and any of its modern facilities: Traditional Hammam experience 60 min Hammam & scrubbing at 1020 DHS per adult a semi-Olympic swimming pool, tennis courts, squash room... 30 min Hammam & scrubbing (parent + child) at 810 DHS They can also enjoy several classes including fitness, pilates and yoga... to stay in shape even on vacation! Open every day from 6am to 9pm Daily complimentary fitness and yoga group classes available, subject to availability
DÎNER ACCORD METS ET VINS Chef Serge Jost a le plaisir de vous présenter la 3éme édition de notre incontournable dîner accord mets et vins. Nous vous invitons à profiter d’un repas riche en animation et découvertes gastronomiques. Le menu 5 plats alliant mets raffinés et grandes cuvées a été élaboré en partenariat avec les domaines Château Roslane et Thalvin. Et pour faire voyager vos sens, le Chef accompagné du sommelier vous expliqueront le mariage de saveurs entre les plats et les vins sélectionnés. Le 12 Avril au restaurant Le Caravane à 19h30 Menu 5 plats à 900 DHS par personne, vins inclus Dans un décor authentique dominant le golf, le menu du restaurant Al Aïn met en valeur les épices et les condiments indispensables de la cuisine locale, un mélange subtil et raffiné des traditions arabes, berbères et moresques. WINEMAKER DINNER Chef Serge Jost is pleased to introduce the 3rd edition of our Ouvert tous les jours pour le dîner de 19h à 23h infamous Winemaker Dinner. Featuring an exclusive partnership with Château Roslane and Thalvin Vineyards, join us for an Finely decorated and overlooking the golf course, evening of exquisite gastronomic discoveries as we proudly Al Aïn restaurant’s menu showcases a variety of spices and serve a sumptuous 5 course menu paired in harmony with ingredients that are essential in local cuisine with a subtle and some of the country’s finest wines as you listen to the Chef and delicate blend of Arab, Berber and Moresque traditions. Château Roslane’s expert Sommelier explain to you each course and wine throughout this culinary journey with live entertainment. Open daily for dinner from 7pm to 11pm April 12th at Le Caravane restaurant at 7.30pm 5-course menu at 900 DHS per person, wines included
13h05 Em arum adis volut et autae. Ovitatur maionsed modi voluptustrum expliqui odi bea idem et, nonsendae laborerio Dominant la piscine principale, le restaurant L’Olivier vous propose un délicieux buffet empreinte de fraîcheur dans un cadre idyllique. Admirez la vue en profitant d’un large choix d’entrées, de mets savoureux et de desserts gourmands. À partir du 12 avril Buffet italien tous les vendredis de 18h30 à 23h Buffet méditerranéen tous les samedis de 18h30 à 23h 400 DHS par personne (hors boissons) 50% de réduction pour les enfants de moins de 12 ans Overlooking the main swimming pool, L’Olivier restaurant offers a delightful refreshing dinner in an idyllic setting. Enjoy a wide buffet of flavorful entrees, delicious dishes and colorful desserts while admiring the view. From April 12th Italian Buffet on Fridays from 6.30pm to 11pm Mediterranean buffet on Saturdays from 6.30pm to 11pm 400 DHS per person (drinks excluded) 50% discount for children under 12 years old
DÎNERS MAROCAINS À LA BELLE ÉTOILE Dans la pure tradition et pour le plus grand plaisir de ses hôtes, le Fairmont Royal Palm installe en plein cœur de sa ferme biologique, une reproduction haute en couleur de la Place Jemaa El Fna avec un savoureux buffet ainsi que d’authentiques animations locales. Les 17 et 24 Avril de 18h30 à 23h 650 DHS par personne (hors boissons) 50% de réduction pour les enfants de moins de 12 ans MOROCCAN DINNER UNDER THE STARS A true change of scenery for an unforgettable evening! Fairmont Royal Palm will host in the heart of its organic farm a mini charming “Jemaa El Fna” square. Parents and children will enjoy a wide Moroccan buffet and authentic activities. On April 17th & 24th from 6.30pm to 11pm 650 DHS per person (drinks excluded) 50% discount for children under 12 years old
Décoré de façon élégante et décontractée et offrant une Dans un cadre convivial, Le Bar vous propose une vue sur le parcours de golf, le restaurant Le Sabra dispose animation de choix tout au long de la semaine. d’une terrasse pour profiter du déjeuner à l’ombre des Laissez-vous transporter par la musique live tout en oliviers. Laissez-vous tenter par un savoureux buffet de savourant notre cognac et notre large sélection de cigares. délicieux mets de saison tout en admirant l’imprenable Prenez part à nos cours de mixologie en compagnie de vue sur les montagnes de l’Atlas. notre Chef Barman et découvrez les mystères cachés de Buffet tous les jours à partir du 12 avril de 12h30 à 16h nos cocktails signature ! 390 DHS par personne sauf les mercredis (hors boissons) Buffet italien tous les mercredis à 300 DHS par personne (hors boissons) Animation live tous les soirs sauf les lundis 50% de réduction pour les enfants de moins de 12 ans Cours de mixologie sur demande et sur réservation chaque samedi Elegantly decorated, Le Sabra restaurant offers a wonderful view on the Golf course. Its terrace invites you to enjoy a lunch In its unique setting, Le Bar offers a delightful live in the shade of the olive trees. Treat yourself to a wide buffet entertainment throughout the week. Indulge yourself in the of seasonal dishes while admiring the breathtaking view to live music while savoring our cognac and cigars. Take part in the Atlas Mountains. a mixology class with our Head Bartender and discover the hidden secrets of our signature cocktails! Daily buffet from April 12th from 12.30pm to 4pm 390 DHS per person every day except on Wednesday (drinks excluded) Live entertainment every night except on Monday Italian buffet on Wednesday at 300 DHS per person (drinks excluded) Mixology class every Saturday, on request and upon availability 50% discount for children under 12 years old
LES TOURNOIS DU PRINTEMPS Le golf vous accueille pour ses deux compétitions du printemps organisées les 17 et 24. Tentez de remporter la «Médaille de Pâques» en vous adonnant à votre passion sur un parcours 18 trous signé Cabell B. Robinson. Les 17 & 24 Avril à partir de 8h30 Droits d’inscription : 100 DHS par personne Inscription minimum 48h à l’avance SPRING TOURNAMENTS Our 18-hole championship golf course welcomes you on April 17th and 24th for its annual Spring tournaments. Perfect your swing in our Cabell B. Robinson signature course, and take a chance of winning the “Easter Medal”! On April 17th & 24th, starting at 8.30am Registration fee: 100 DHS per person Registration required 48h in advance
Fairmont Royal Palm Marrakech Km 12, Route d'Amizmiz BP 2470 . Marrakech . Maroc T +212 5 24 48 78 00 F +212 5 24 48 78 75 marrakech@fairmont.com fairmont.com/marrakech Fairmont Royal Palm Marrakech @FairmontRPM @FairmontMarrakech
Vous pouvez aussi lire