Votre conseil municipal vous souhaite un très joyeux temps des fêtes! Happy Holidays from your Town Council!

La page est créée Fabien Dubois
 
CONTINUER À LIRE
Votre conseil municipal vous souhaite un très joyeux temps des fêtes! Happy Holidays from your Town Council!
DÉCEMBRE/DECEMBER 2022 • VOL. 34, NO 6

Votre conseil municipal
vous souhaite un
très joyeux
temps des fêtes!

Happy Holidays
from your
Town Council!

                                                                                        P. 3
                                                À LA UNE | COLLECTIVITÉS EN FLEURS
                                              IN THE NEWS | COMMUNITIES IN BLOOM
                                                                                  P. 7-13
                            GAGNANTS DE ROSEMÈRE EN FLEURS | ROSEMÈRE IN BLOOM WINNERS
                                                                                P. 24, 25, 27
     ville.rosemere.qc.ca                            ACTIVITÉS DE NOËL | HOLIDAY ACTIVITIES
Votre conseil municipal vous souhaite un très joyeux temps des fêtes! Happy Holidays from your Town Council!
Chères citoyennes, Chers citoyens,
                                                                                                                                           Déjà décembre! Que le temps passe rapidement,                                                       Encore une fois, Rosemère a été reconnue pour
                                                                                                                                           particulièrement depuis que l'on a recommencé à                                                     ses jardins exceptionnels privés et publics, son
                                                                                                                                           tenir et à participer à des activités postpandémiques.                                              caractère verdoyant, l’entretien paysager, ses
                                                                                                                                           La Ville de Rosemère a profité de l’adoucissement                                                   grands arbres et ses boisés préservés.
                                                                                                                                           des mesures sanitaires pour reconduire certains
Message d’Eric Westram / Message from Eric Westram
                                                                                                                                                                                                                                               Je vous invite à consulter les détails du concours
                                                                                                                                           concours et activités populaires.
                                                                                                                                                                                                                                               Collectivités en fleurs À la une du présent bulletin.
                                                                                                                                           Cet été, le concours de photographies Rosemère
                                                                                                                                                                                                                                               Laissons de côté les concours, et concentrons-nous
                                                                                                                                           en fleurs a connu un fort taux de participation.
                                                                                                                                                                                                                                               sur ce qui s’en vient en décembre. Comme chaque
                                                                                                                                           Vous pouvez voir les gagnants et leurs magnifiques
                                                                                                                                                                                                                                               année, nous adopterons le prochain budget lors
                                                                                                                                           photos dans la rubrique Vie municipale. Il sera
                                                                                                                                                                                                                                               d’une séance extraordinaire qui se tiendra le
                                                                                                                                           également possible de les admirer à la bibliothèque
                                                                                                                                                                                                                                               19. Un article y sera consacré dans le Rosemère
                                                                                                                                           municipale du 5 décembre 2022 au 3 février
                                                                                                                                                                                                                                               Nouvelles de février 2023 ainsi que sur notre
                                                                                                                                           2023. Je tiens à féliciter les lauréats ainsi que les
                                                                                                                                                                                                                                               site Web.
                                                                                                                                           participants qui se sont investis dans ce concours
                                                                                                                                           estival.                                                                                            Par ailleurs, nous sommes heureux d’annoncer
                                                                                                                                                                                                                                               le retour des activités de Noël. Vous pourrez
                                                                                                                                           Un autre concours qui a fait briller notre belle ville,
                                                                                                                                                                                                                                               participer à la marche illuminée, visiter le Marché de
                                                                                                                                           cette fois, sur les scènes nationale et internationale,
                                                                                                                                                                                                                                               Noël, célébrer lors de la Fête de Noël et apercevoir
                                                                                                                                           le concours Collectivités en fleurs dont les remises
                                                                                                                                                                                                                                               le père Noël dans différents endroits de Rosemère.
                                                                                                                                           de prix se tenaient à Victoria en octobre dernier. J’ai
                                                                                                                                           l’immense joie de vous annoncer que nous sommes                                                     En terminant, les membres du conseil ainsi que les
                                                                                                                                           lauréats dans la catégorie Grands Champions. À                                                      employés se joignent à moi pour vous souhaiter
                                                                              Déjeuners                                                    cet effet, la Ville de Rosemère a reçu 5 Fleurs -                                                   un agréable temps des Fêtes ainsi qu’une année
                                                                                                                                           Or et une mention spéciale pour Jardin poétique                                                     2023 à la hauteur de vos projets! Paix, santé, joie et
                                                                              du maire                                                     et commémoratif. Rosemère a aussi remporté le                                                       retrouvailles à tous!
                                                                                                                                           Prix Collectivités en fleurs pour les Prix du mérite
                                                                                                                                           exceptionnel dans la catégorie Gestion des arbres.                                                  Eric Westram, maire
                                                                              Relâche en décembre.
                                                                              Prochain déjeuner
                                                                              le samedi 21 janvier,
                                                                              de 9 h 30 à 11 h 30.
                                                                                                                                           My fellow Rosemerites,
                                                                                                                                           December, already? Time has certainly flown by,                                                     our lush greenery, our picturesque landscapes, our
                                                                                                                                           especially since we started holding and taking part                                                 majestic trees and our woodland havens.
                                                                                                                                           in post-pandemic activities again. As public health
                                                                                                                                           restrictions have eased up, the Town has resumed a                                                  To read more about the results of the Communities
                                                                                                                                           number of public events.                                                                            in Bloom competition, go to the “In the News”
                                                                                                                                                                                                                                               section of this newsletter.
                                                                                                                                           This summer, the Rosemère in Bloom photo contest
                                                                                                                                           received a large number of entries. Our winners’                                                    Putting summer behind us, let’s look forward to
                                                                                                                                           stunning pictures are featured in the “Municipal                                                    what December has in store. As is the case every
                                                                              Mayor’s                                                      Life” section of this issue. You can also admire them                                               year, we will be presenting our budget at a special
                                                                                                                                                                                                                                               council meeting on December 19. Watch for an
                                                                                                                                           up close at the library between December 5, 2022
                                                                              Breakfast                                                    and February 3, 2023. My congratulations go out                                                     article on this in the February 2023 issue of the
                                                                                                                                                                                                                                               Rosemère News and on the Town’s website.
                                                                                                                                           to all those who received top honours as well as
                                                                                                                                           everyone else involved.                                                                             We are also delighted to announce that our lineup
                                                                              On hiatus for December.                                      The beauty of our town has also been showcased                                                      of holiday activities is back again this year. You are
                                                                              The next breakfast will                                      on the national and international scene through the                                                 invited to take part in our Walk of Lights, visit our
                                                                                                                                           Communities in Bloom competition, the winners of                                                    holiday market, join in on our festive celebrations
                                                                              be held on Saturday,                                                                                                                                             and watch for Santa’s arrival at various locations
                                                                                                                                           which were announced in Victoria, British Colombia,
                                                                              January 21, 2023, from                                       in October. It is my distinct pleasure to inform                                                    throughout the town.
                                                                              9:30 a.m. to 11:30 a.m.                                      you that Rosemère was honoured in the Grand                                                         My fellow council members and Town employees
                                                                                                                                           Champions category. We received the top rating                                                      join me in wishing you the happiest of holidays and
                  ROSEMÈRE NOUVELLES / NEWS • DÉCEMBRE / DECEMBER 2022

                                                                                                                                           of 5 Blooms — Gold, with a special mention for our                                                  a New Year full of rewarding opportunities. Here’s to
                                                                                                                                           Commemorative Poetry Garden. We also earned                                                         a peaceful, healthy and joyous 2023 for us all!
                                                                                                                                           an Outstanding Achievement Award in the Tree
                                                                                                                                           Management category.                                                                                Eric Westram, Mayor
                                                                                                                                           Once again, our community has been celebrated
                                                                                                                                           for the charm of our private and public gardens,

                                                                               Vos conseillers – Your councillors                                                                                                           conseillers@ville.rosemere.qc.ca / 450 621-3500, poste / ext. 1283

                                                                               Marie-Élaine PITRE                           Carla BROWN                                    Stéphanie NANTEL                               René VILLENEUVE                         Melissa MONK                               Philip PANET-RAYMOND
                                                                               Siège/Seat 1                                 Siège/Seat 2                                   Siège/Seat 3                                   Siège/Seat 4                            Siège/Seat 5                               Siège/Seat 6

                                                                         Publié par la Ville de Rosemère.                                                        Traduction /Translation : Shonda Secord                            Hôtel de ville /Town Hall                               Ce bulletin est imprimé sur du papier recyclé
                                                                         Dans certains cas, le masculin est employé dans le seul but d’alléger le texte.         Graphisme /Graphic design : InfoPro / Groupe JCL                   100, rue Charbonneau, Rosemère (Québec) J7A 3W1         This newsletter is printed on recycled paper
                                                                                                                                                                 Impression / Printing : TC Média                                   Heures d’ouverture / Business hours :
                                                                         Published by the Town of Rosemère.
                                                                         Produit par le Service des communications / Produced by the Communications Department                                                                      Lundi au jeudi /Monday to Thursday 8 h 30 - 17 h
                                                                                                                                                                 Dépôt légal / Legal deposit :
                                                                                                                                                                 Bibliothèque et Archives nationales du Québec                      Vendredi / Friday 8 h - 12 h
                                                                         Directeur des Communications /Communications Director : Daniel Grenier
                                                                                                                                                                 Bibliothèque et Archives Canada /Library and Archives Canada       Tél. / Tel. : 450 621-3500 Téléc. /Fax : 450 621-7601
                                                                                                                                                                                                                                    Courriel / Email : info@ville.rosemere.qc.ca

                  2                                                                                                                                                                                                                 www.ville.rosemere.qc.ca
Votre conseil municipal vous souhaite un très joyeux temps des fêtes! Happy Holidays from your Town Council!
À la une / In the News
Collectivités en fleurs                                             Communities in Blooms
Rosemère reçoit deux prix                                           Two awards for Rosemère
Les 21 et 22 octobre dernier, les gagnants du concours              The national and international winners of the
Collectivités en fleurs ont été dévoilés lors de la 28e             Communities in Bloom competition were announced at
édition des Cérémonies de remise des prix nationaux et              the 28th annual awards on October 21 and 22 in Victoria,
internationaux qui se tenaient à Victoria en Colombie-              British Columbia, in connection with the National
Britannique. Ces cérémonies étaient présentées dans le              Symposium on Parks and Grounds.
cadre du Symposium national sur les parcs et espaces verts.         The Town of Rosemère took home two honours. The
La Ville de Rosemère a remporté deux titres. Tout d’abord,          first was the title of Grand Champions in the National
le titre Grands Champions pour les Gagnants nationaux et            and International Award category, which pits past
internationaux. Il s’agit d’une catégorie compétitive entre         national winners against themselves, along with a
les anciens gagnants nationaux canadiens. Ce prix était             5 Blooms — Gold rating, with a Special Mention for our
accompagné de 5 Fleurs - Or et d’une mention spéciale               Commemorative Poetry Garden.
pour Jardin poétique et commémoratif.                               The second was an Outstanding Achievement Award,
En second lieu, pour les Prix du mérite exceptionnel,               namely the Communities in Bloom Tree Management
Rosemère a remporté le Prix Collectivités en fleurs dans            Award. The Town was also a finalist in the Community
la catégorie Gestion des arbres. La ville était aussi finaliste     of Gardeners category.
dans la catégorie Collectivité de jardiniers.                       The Town beat out a number of communities across
La Ville a de quoi être fière. Elle s’est démarquée parmi les       Canada and Europe to win these accolades, making this
provinces du Canada et des pays de l’Europe.                        is a proud accomplishment indeed.
Ces prix viennent s’ajouter à tous ceux que la Ville a déjà         These are the latest in a string of distinctions awarded to
remportés par le passé à ce même concours.                          the Town by Communities in Bloom.
Rappelons que Collectivités en fleurs est un organisme              Communities in Bloom is a Canadian non-profit
canadien sans but lucratif engagé à promouvoir la fierté            organization committed to fostering civic pride,
civique, la responsabilité environnementale et l’amélioration       environmental responsibility and beautification through
du cadre de vie par l’engagement communautaire et le                community participation and the challenge of a national
dynamisme d’un programme national. L’amélioration des               program. Enhancing green space in urban settings is a
espaces verts en milieu urbain est au cœur de sa mission.           central part of its mission.
Félicitations à toutes et à tous!                                   Congratulations, one and all!

                                                                                                                                                  ROSEMÈRE NOUVELLES / NEWS • DÉCEMBRE / DECEMBER 2022

                                                                  Les conseillères, Stéphanie Nantel et Marie-Elaine Pitre, ainsi qu'une
                                                                  membre active de comités horticoles à Rosemère, Annie Dupas,
                                                                  étaient présentes à Victoria pour recevoir les prix.
                                                                  Town councillors Stéphanie Nantel and Marie-Elaine Pitre, and
                                                                  Annie Dupas, an active member of several gardening committees in
                                                                  Rosemère, were in Victoria to receive these awards.
                                                                                                                                                     3
Votre conseil municipal vous souhaite un très joyeux temps des fêtes! Happy Holidays from your Town Council!
Un endroit parfait
                                                       pour toute votre famille
                                                       450-430-8999
                                                       291 Boul. Labelle,
                                                       Rosemère, QC J7A 2H3

                                                         @restoreveilmatin
                                                         @restaurantreveilmatin

                                                                    Les métiers d'art à l'année                               Pour que bébé s'endorme,
                                                                                                                                un concert à la fois!

                                                                                                                              3 berceuses composées au Québec

                                                                                                                              Vrais instruments classiques: violon,
                                                                                                                              violoncelle et piano

                                                                                                                              Unisexe, lavable à la machine,
                                                                                                                              sécuritaire, nouveau-né et +

                                                        150, Chemin de la Grande-Côte | www.nousvousils.ca | 450-818-0119     www.mokatoutoumusical.ca
ROSEMÈRE NOUVELLES / NEWS • DÉCEMBRE / DECEMBER 2022

                                                                                                                                 Réseau de cliniques privées offrant des services en audiologie,
                                                                                                                                 en orthophonie, en neuropsychologie et en psychoéducation.
                                                                                                                                 cliniqe
                                                                                                                                                                  www.cliniquemultisens.com
                                                                                                                                                                  info@cliniquemultisens.com
                                                                                                                                                                               450-970-2720

                                                          Page de publicité offerte gracieusement par la Ville de Rosemère.
                                                          Advertising page sponsored by the Town of Rosemère.

4                                                                                                                                                                                                  P006180-4_01576
Votre conseil municipal vous souhaite un très joyeux temps des fêtes! Happy Holidays from your Town Council!
Bonjour à tous et toutes,                                                  Greetings, everyone!
L’eau est une ressource précieuse et est, sans contredit, un enjeu         Water is a precious resource and water supply is a
de premier plan pour les municipalités. Particulièrement pour une          critical municipal service, especially for a community
ville comme Rosemère qui est bordée par cet incroyable cours               like Rosemère that is located beside such an incredible
d’eau qu’est la rivière des Mille Îles. Que l’eau soit utilisée pour la    body of water as the Mille Îles River. No matter what

                                                                                                                                           Le mot des conseillers et conseillères / Councillors’ Corner
consommation résidentielle, l’agriculture, la production d’énergie,        water is used for — domestic purposes, farming,
les transports ou les loisirs, sa valeur est inestimable. Il est donc      energy production, transportation or recreation — its
primordial de la protéger et de ne pas la gaspiller.                       value cannot be understated. Which is why it is so
                                                                           important to protect our water supply and keep it from
Chaque petit geste compte, et c’est grâce aux efforts collectifs de
                                                                           being wasted.
tout un chacun que nous pourrons réduire notre consommation
d’eau potable. À Rosemère, nous sommes d’avis que des actions              Every little bit counts. If we all do our part, we can reduce
concrètes doivent être posées afin de faire notre part dans la             the amount of drinking water used in our community. We
préservation de cette ressource précieuse. C’est dans ce désir de          believe that concrete action is required to do our share
faire avancer les choses que les élus ont adopté, le 11 octobre dernier    and conserve this valuable natural resource. In an effort
lors de la séance du conseil de ville, le règlement sur l’utilisation de   to be proactive in this regard, the Town Council adopted
l’eau potable (951) et modifié celui sur la qualité de vie (794-14).       a by-law on potable water use (951) and amended the by-
                                                                           law on quality of life (794-14) on October 11.
De nouvelles dispositions visant à mieux encadrer l’utilisation de
l’eau potable seront mises en application dès 2023 pour l’arrosage         New provisions aimed at managing drinking water will
des pelouses et des végétaux, ainsi que pour le remplissage des            be implemented in 2023. These will affect restrictions on
piscines et des spas.                                                      watering lawns and plants and on filling swimming pools
                                                                           and hot tubs.
En ce qui concerne les obligations relatives au remplacement
de certains équipements fonctionnant à l’eau, soit les urinoirs            Property owners will also be required to replace certain
à réservoir de purge, les lave-autos ainsi que les systèmes de             devices that run on water by January 1, 2026. These
climatisation, de réfrigération et les compresseurs fonctionnant           devices include urinals with a purge tank, car washes and
à l’eau, les propriétaires auront jusqu’au 1er janvier 2026 pour           water-operated air-conditioning, cooling and compressor
se conformer.                                                              systems.
Tous les détails de ces nouvelles dispositions seront publiés              Further details on these new conditions will be
sur notre site Web ainsi que dans un prochain bulletin                     published on our website and in an upcoming issue of
Rosemère Nouvelles.                                                        Rosemère News.
Ces récentes dispositions viennent appuyer la Stratégie québécoise         These provisions are consistent with the requirements
d’économie d’eau potable qui a été mise en place en 2011 par le            outlined in the provincial strategy on drinking water
ministère des Affaires municipales et de l’Habitation. Cette stratégie     conservation introduced in 2011 by the Ministère des
s’inscrit dans un contexte de saine gestion de cette ressource et          Affaires municipales et de l’Habitation. The aim of this
dans une perspective de développement durable. Elle a notamment            strategy is to ensure this natural resource is managed
pour objectif de réduire, d’ici 2025, de 20 % la quantité d’eau            effectively and sustainably. The overarching goal is to
distribuée par personne comparativement à à 2015, et ce, pour tout         achieve a 20% reduction province-wide in the amount of
le Québec. L’adhésion à cette stratégie et le dépôt du bilan annuel        water distributed per person by 2025, as compared to
relatif à la gestion de l’eau potable permettent à la Ville de Rosemère    2015 levels. Adherence to this strategy and the filing of the
d’accéder aux subventions offertes dans le cadre du Programme de           annual report on drinking water management allow the
la taxe sur l'essence et de la contribution du Québec pour tous nos        Town of Rosemère to access grants offered under the Gas
travaux d’infrastructures liés à l’eau. Rappelons que le Québec est        Tax and Quebec Contribution Program for all our water-
l’un des plus grands consommateurs d’eau au monde.                         related infrastructure work. It bears repeating here that
                                                                           Quebec is one of the world’s biggest consumers of water.
De son côté, la Ville de Rosemère poursuit ses efforts en matière
d’économie d’eau potable et applique plusieurs mesures pour                The Town of Rosemère’s efforts to cut down on water
minimiser l’utilisation de l’eau sur son territoire. Par exemple, nous     use and apply drinking water conservation measures
utilisons l’eau non potable provenant d’un puits artésien pour             are ongoing throughout the community. For example,

                                                                                                                                                    ROSEMÈRE NOUVELLES / NEWS • DÉCEMBRE / DECEMBER 2022
l’arrosage des végétaux municipaux. Nous aménageons des plates-            vegetation on municipal land is watered using non-potable
bandes avec une grande proportion de vivaces qui ne nécessitent            water from an artesian well. The vast majority of plants
pas ou peu d’arrosage. Nous récupérons une partie de l’eau des             in community flowerbeds require little or no watering. In
nouveaux jeux d’eau du parc Charbonneau.                                   addition, a portion of the water from the new splash pads
                                                                           at Charbonneau Park is recycled.
Dès maintenant, nous invitons tous les citoyens à porter une
attention particulière à leur consommation d’eau et à voir                 We encourage all residents to become more aware of this
comment ils pourraient la réduire. Notre site Web vous informera           issue and take action now to be more water-wise. Please
des subventions disponibles en lien avec les équipements d'eau à           see the Town's website for more information on the grants
faible débit.                                                              available for low-flow plumbing fixtures.
Vos dévoués conseillers                                                    Your Dedicated Councillors

                            Dates des prochaines séances ordinaires du Conseil :
                 les lundis 12 décembre 2022 et 23 janvier 2023, à 19 h 30, à l’hôtel de ville.
                                   Upcoming regular Council meetings:
               Monday, December 12, 2022, and January 23, 2023, 7:30 p.m., at the Town Hall.

    En temps normal, avant chaque séance, une période d’échanges libres a lieu avec les citoyens, à 18 h 45, sur les sujets
         à l’ordre du jour. Surveillez nos plateformes de communication pour les détails. Procès-verbal des séances
         à la disposition des citoyens sur le site Web dans la section Mairie et vie démocratique/Séances du conseil.
    Normally, before every council meeting, residents are welcome to take part in open discussions on items on the agenda
    as of 6:45 p.m. Be sure to watch for updates through our various communication channels. Minutes of past meetings are
            available to the public on the Town’s website under Mayor’s Office and Democratic Life/Council Meetings.                                 5
Votre conseil municipal vous souhaite un très joyeux temps des fêtes! Happy Holidays from your Town Council!
La Ville fera l’acquisition d’une                                     Indigenous artwork commissioned
                                                                  œuvre d’art autochtone                                                by the Town
                                                                  Afin de reconnaître la présence et l’apport remarquable des           In an effort to honour the presence and remarkable
                                                                  peuples autochtones, la Ville de Rosemère fera l’acquisition          contributions of Indigenous peoples, the Town of
Vie municipale / Municipal Life
                                                                  d’une œuvre d’art de Caira Karíhwenhà:wi Nicholas, dont le            Rosemère has commissioned a work of art from Caira
                                                                  processus de création a commencé récemment.                           Karíhwenhà:wi Nicholas, the creation of which recently
                                                                  L’œuvre de cette talentueuse artiste multidisciplinaire               got underway.
                                                                  kanien’kehá :ka sera dévoilée en juin 2023 et exposée dans            The piece made by this talented multidisciplinary
                                                                  le pavillon Floreat, au parc Charbonneau.                             Kanien'kehá:ka artist will be unveiled in June 2023 and
                                                                  Afin d’en apprendre davantage sur l’histoire et les cultures          then remain on display at the Floreat Pavilion in
                                                                  autochtones et de favoriser des espaces d’échanges, trois             Charbonneau Park.
                                                                  activités culturelles sont                                                                              The Town is also hosting
                                                                  proposées à la population                                                                               three cultural events open to
                                                                  jusqu’à       l’inauguration                                                                            all residents in the lead-up
                                                                  de l’œuvre. La première                                                                                 to the unveiling. The goal of
                                                                  activité   s’est    déroulée                                                                            these activities is to provide
                                                                  en octobre dernier. Les                                                                                 an opportunity to learn more
                                                                  prochains        événements                                                                             about Indigenous history and
                                                                  auront lieu le 4 décembre                                                                               cultures and to foster a space
                                                                  ainsi qu’en mars 2023.                                                                                  for dialogue. The first of these
                                                                                                                                                                          events took place in October.
                                                                  Suivez nos plateformes
                                                                                                                                                                          The second is scheduled for
                                                                  de communication pour
                                                                                                                                                                          December 4, and the third,
                                                                  connaître tous les détails
                                                                                                                                                                          some time in March 2023.
                                                                  de ces activités.
                                                                                                                                                                          Be   sure     to watch  our
                                                                                                                                                                          communication platforms for
                                                                                                 René Villeneuve, Alanis Obomsawin (cinéaste/filmmaker), Eric             more details.
                                                                                                 Westram, Caira Karíhwenhà:wi Nicholas (artiste/artist) et Carla Brown.

                                                                               Ouvert ou fermé                                             What’s open and closed
                                                                               durant les Fêtes                                            during the holidays
                                                                               • Les bureaux administratifs seront fermés du               • The Town’s administration offices will be closed
                                                                                 26 décembre au 2 janvier inclusivement.                     between December 26 and January 2.
                                                                     • La bibliothèque :                                                   • Library:
                                                                       o fermera ses portes du 24 au 26 décembre,                            o Closed from December 24 to 26, and from
                                                                        puis du 31 décembre au 2 janvier inclusivement.                        December 31 to January 2.
                                                                                                                                                 o Open from December 27 to 29, from 10 a.m.
                                                                       o sera ouverte du 27 au 29 décembre, de 10 h à 18 h,
                                                                                                                                                   to 6 p.m., and on December 30, from 10 a.m.
           ROSEMÈRE NOUVELLES / NEWS • DÉCEMBRE / DECEMBER 2022

                                                                         et le 30 décembre, de 10 h à 17 h.
                                                                                                                                                   to 5 p.m.
                                                                     • L’écocentre sera :
                                                                                                                                                 • Ecocentre:
                                                                       o fermé du 24 au 26 décembre,                                              o Closed from December 24 to 26, and from
                                                                         puis du 31 décembre au 2 janvier inclusivement.                            December 31 to January 2.
                                                                       o ouvert du 27 au 30 décembre.                                             o Open from December 27 to 30.
                                                                     • Collectes habituelles.                                                 • Waste pickups will be held as usual.

                                                                      Recevez et payez                                                     Receive and pay
                                                                      votre compte                                                         your tax bills online
                                                                      de taxes en ligne !
                                                                      Contribuez à la vision verte de la Ville de                                         Help the Town deliver on its green targets
                                                                                                                                                          by opting to get your tax statement and
                                                                      Rosemère en recevant et en payant votre
                                                                                                                                                          pay your balance paperlessly.
                                                                      compte de taxes en ligne.

                                                                          www.ville.rosemere.qc.ca/compte-de-taxes
                                                                                                                                                               www.ville.rosemere.qc.ca/tax-bills

         6
Votre conseil municipal vous souhaite un très joyeux temps des fêtes! Happy Holidays from your Town Council!
Concours                                                                              Contest
                             2022                                                                         2022

                                                   Rosemère in Bloom

                                                                                                                            Concours Rosemère en fleurs / Rosemère in Bloom Contest
Comme chaque été, vous avez nombreux à rivaliser de               There certainly is no shortage of green thumbs in our
talent pour embellir votre propriété. Difficile pour le jury de   community, as evidenced by the many colourful contest
déterminer les gagnants.                                          submissions received once again this summer. The judges
                                                                  had a tough time narrowing down the winners.

                                                                                               gurus!
                                                                                       gardening
Voici les génies en…
                                     fleurs                       Here are this year’s

                               ts / Resi                                    dential — Top Winners
    Résidences — Grands gagnan

Façade fleurie          296, rue Rose-Alma
Front in Bloom         296 Rose-Alma Street
                                                                             Petit coin attrayant Marilyn Proulx
                                                                             Ex aequo 390, rue Skelton et

                                                                                                                                      ROSEMÈRE NOUVELLES / NEWS • DÉCEMBRE / DECEMBER 2022
  Petit coin attrayant Marilyn Proulx                                        264, rue de Rosemère
                                                                             Marilyn Proulx Cosy Corner
  La catégorie Petit coin attrayant rend désormais hommage à une
                                                                             Tie: 390 Skelton Street
  grande dame de la communauté rosemèroise, Mme Marilyn Proulx,
                                                                             and 264 Rosemère Street
  qui s’est éteinte en janvier 2022. Elle portera désormais son nom.
  Mme Proulx s’est impliquée activement dans la communauté pendant
  des décennies, notamment en assumant la vice-présidence du
  concours Rosemère en fleurs. En créant ce Petit coin attrayant, elle
  voyait une belle manière de souligner un petit trésor caché ou une
  parcelle digne de mention.

  The Marilyn Proulx Cosy Corner
  The Cosy Corner category has been renamed in
  honour of Marilyn Proulx, a pillar of the Rosemère
  community who passed away in January 2022.
  She was active in the community for decades and served as the vice-
  chair of the Rosemère in Bloom contest for many years. She saw the
  creation of the Cosy Corner category as a way of calling attention
  to a hidden horticultural gem or an otherwise noteworthy gardening
  achievement.
                                                                                                                                          7
Votre conseil municipal vous souhaite un très joyeux temps des fêtes! Happy Holidays from your Town Council!
Résidences – Façade fleurie — Gagnants /
Concours Rosemère en fleurs / Rosemère in Bloom Contest                                              Residential – Front in Bloom — Winners
                                                                               Secteur 1 / Sector 1                                     Secteur 4 / Sector 4

                                                                              273, rue de la Clairière
                                                                              273 De La Clairière Street
                                                                                                                                       296, rue Rose-Alma / 296 Rose-Alma Street

                                                                              153, Île Ducharme / 153 Île Ducharme Street

                                                                               Secteur 3 /
                                                                                         /Sector 3                                     264, rue de Rosemère        270, rue Northcliffe
                                                                                                                                       264 Rosemère Street         270 Northcliffe Street

                                                                                                                                        Secteur 5 /
                                                                                                                                                  /Sector 5
                                                            / DECEMBER
                                                  AOÛT / AUGUST  2022  2022

                                                                              342, boulevard Roland-Durand
                      ROSEMÈRE NOUVELLES / NEWS • DÉCEMBRE

                                                                              342 Roland-Durand Boulevard

                                                                                                                                       574, rue du Pinot / 574 Du Pinot Street

                                                                              492, rue de l’Érablière      489, rue de l’Érablière
                                                                              492 De L’Érablière Street    489 De L’Érablière Street

                    8                                                                                                                  224, rue des Genêts / 224 Des Genêts Street
Votre conseil municipal vous souhaite un très joyeux temps des fêtes! Happy Holidays from your Town Council!
Résidences – Petit coin attrayant (Marilyn Proulx) — Gagnants /
            Residential – Marilyn Proulx Cosy Corner — Winners
 Secteur 1 / Sector 1                                      Secteur 4 / Sector 4

                                                                                                                 Concours Rosemère en fleurs / Rosemère in Bloom Contest
                                                          264, rue de Rosemère / 264 Rosemère Street
182, place Ducharme          273, rue de la Clairière
182 Place Ducharme           273 De La Clairière Street

 Secteur 2 / Sector 2

                                                          229, rue Cedar           296, rue Rose-Alma
                                                          229 Cedar Street         296 Rose-Alma Street

                                                           Secteur 6 /
                                                                     /Sector 6

                                                                                                                           ROSEMÈRE NOUVELLES / NEWS • DÉCEMBRE / DECEMBER 2022
226, ch. de la Grande-Côte   229, rue des Bois
226 Grande-Côte Road         229 Des Bois Street

 Secteur 3 / Sector 3
                                                                                    28, rue des Villas
                                                                                    28 Des Villas Street

492, rue de l’Érablière      325, rue des Prés            390, rue Skelton          394, ch. de la Grande-Côte
492 De L’Érablière Street    325 Des Prés Street          390 Skelton Street        394 Grande-Côte Road
                                                                                                                             9
Votre conseil municipal vous souhaite un très joyeux temps des fêtes! Happy Holidays from your Town Council!
Jardin potager — Gagnants / Vegetable Garden — Winners
Concours Rosemère en fleurs / Rosemère in Bloom Contest

                                                                                                                             472, rue de l’Érablière / 472 De L’Érablière Street

                                                                              340, rue des Prés / 340 Des Prés Street        273, rue de la Clairière / 273 De La Clairière street

                                                                                                                                   Action visant à protéger
                                                                                 Action environnementale —
                                                                                                                                     l’environnement —
                                                                                       Grand gagnant
                                                                                                                                        Grand gagnant
                                                                                  Environmental Action —
                                                                                                                                  Ecosystem Stewardship —
                                                                                         Top Winner
                                                                                                                                         Top Winner
                                                            / DECEMBER
                                                  AOÛT / AUGUST
                      ROSEMÈRE NOUVELLES / NEWS • DÉCEMBRE       2022  2022

                                                                              Revalorisation du bois      275, rue Cedar     Végétalisation de la bande riveraine 182, place Ducharme
                                                                              Repurposing of wood         275 Cedar Street   Shoreline revegetation                182 Place Ducharme
            10
Cour arrière – Grand gagnant / Backyard — Top Winner

                                                                                                                Concours Rosemère en fleurs / Rosemère in Bloom Contest
421, rue d’Orléans / 421 D’Orléans Street

                Cour arrière – Gagnants / Backyard — Winners
 Secteur 1 / Sector 1                                    Secteur 3 / Sector 3

                                                                                                                          ROSEMÈRE NOUVELLES / NEWS • DÉCEMBRE / DECEMBER 2022

273, rue de la Clairière / 273 De La Clairière Street   421, rue d’Orléans / 421 D’Orléans Street

153, île Ducharme / 153 Île Ducharme Street             472, rue de l’Érablière     391, rue de la Fauvette
                                                        472 De L’Érablière Street   391 De La Fauvette Street             11
Cour arrière – Gagnants / Backyard — Winners
                                                                               Secteur 4 / Sector 4                               Secteur 6 / Sector 6
Concours Rosemère en fleurs / Rosemère in Bloom Contest

                                                                              296, rue Rose-Alma                                 394, chemin de la Grande-Côte
                                                                              296 Rose-Alma Street                               394 Grande-Côte Road

                                                                              270, rue Northcliffe       441A, rue Lansdowne     390, rue Skelton
                                                                       2022

                                                                              270 Northcliffe Street     441A Lansdowne Street   390 Skelton Street
                                                            / DECEMBER

                                                                               Mention spéciale – Originalité                      Mention spéciale – Caractère
                                                                 2022

                                                                                 / Honourable Mention —                             exceptionnel / Honourable
                                                  AOÛT / AUGUST
                      ROSEMÈRE NOUVELLES / NEWS • DÉCEMBRE

                                                                                        Originality                                 Mention — Creative Design

                                                                                                                                 Epiphyllum oxypetalum (la fleur ne dure qu'une nuit) /
                                                                                                                                 Epiphyllum oxypetalum (blooms for a single night)
              12                                                              275, rue Cedar / 275 Cedar Street
                                                                                                                                 229, rue des Bois / 229 Des Bois Street
Jardins secrets 2022 / 2022 Secret Gardens Tour

                                                                                                                                   Concours Rosemère en fleurs / Rosemère in Bloom Contest
271, rue du Bocage / 271 Du Bocage Street                        268, rue de Rosemère / 268 Rosemère Street

492, rue de l’Érablière / 492 De L’Érablière Street              289, rue Willowtree Ouest / 289 Willowtree Street West

261, rue de Rosemère / 261 Rosemère Street                       296, rue Rose-Alma / 296 Rose-Alma Street

                                                                                                                                             ROSEMÈRE NOUVELLES / NEWS • DÉCEMBRE / DECEMBER 2022
266, rue de Rosemère / 266 Rosemère Street                       Jardin communautaire Externat Sacré-Cœur
                                                                 Externat Sacré-Coeur community garden
La Ville tient à féliciter tous les gagnants et gagnantes et à remercier aussi tous ceux et celles qui ont rendu notre milieu de
vie encore plus beau !

Congratulations to all the winners, and thank you to everyone who helped to make our whole community bloom beautifully
this summer!

                                                                                      Photo exhibition
  Exposition de photos                                                                 December 5, 2022
  5 décembre 2022 au 3 février 2023                                                    to February 3, 2023
  Les photographies gagnantes du Concours                                             The winning photographs for the
  Rosemère en fleurs 2022 seront exposées                                             2022 Rosemère in Bloom contest
  à la bibliothèque municipale pendant trois                                         will be on display at the library for
  mois. Comme une réminiscence de l’été en                                          three months. Come relive some
  plein hiver pour le plus grand plaisir de tous                                   of these wonderful warm weather
  et toutes !                                                                      memories throughout the winter.                       13
C’est toujours bon à savoir                                            Good to know!
                                                                    Votre Service de sécurité incendie vous donne                          Your local firefighters have a few safety
                                                                    quelques conseils de prudence pour éviter                              precautions to pass along to help keep the worst
                                                                    un drame.                                                              from coming to pass in your home.
                                                                    Fondue au menu ? Consignes à respecter                                 Fondue night? Enjoy it safely!
Sécurité publique / Public Safety

                                                                    • Poser le réchaud à fondue sur une surface stable qui          • Place the fondue burner on a stable, heat-tolerant
                                                                      supporte la chaleur.                                            surface.
                                                                    • S’assurer que le brûleur est bien refroidi avant de le        • Let the burner cool before you top it up with additional
                                                                      remplir (idéalement, utiliser un second brûleur).               fuel (better yet, swap it out for a second burner).
                                                                    • Remplir le brûleur uniquement à l’aide du combustible         • Do not burn anything other than the recommended
                                                                      recommandé.                                                     type of fuel.
                                                                    • Utiliser un couvercle en métal pour éteindre le               • Use the metal cap to extinguish the burner when you
                                                                      brûleur (idéalement, laisser brûler complètement le             are done (or, preferably, burn off all the fuel to make
                                                                      combustible liquide).                                           sure it is empty).
                                                                    • Privilégier l’utilisation d’un poêle à fondue électrique.     • Opt for an electric fondue pot whenever possible.
                                                                    Bon appétit !                                                   Bon appétit!
                                                                    Risque d’incendie dans la sécheuse                              Dryer fire prevention
                                                                    Il est vivement déconseillé de mettre dans la sécheuse          Dryer use is strongly discouraged for clothes or other
                                                                    des tissus ayant été en contact ou imbibés par certains         items that have absorbed or been in contact with
                                                                    produits, et ce, même si ces tissus viennent d’être lavés       certain hazardous substances, even if they have been
                                                                    à la machine, car des résidus peuvent subsister. Des            machine-washed first. There are documented cases of
                                                                    cas d’incendie dans des sèche-linge, par combustion             leftover traces of these substances bursting into flame
                                                                    spontanée, sont documentés.                                     when exposed to the heat of the dryer.
                                                                    Ainsi, les tissus utilisés avec les produits inflammables       Any items contaminated with the following flammable
                                                                    suivants sont à proscrire dans la sécheuse : l’huile à          substances should be dried manually: massage oil,
                                                                    massage, généralement associée aux bienfaits pour               generally used for health and relaxation purposes;
                                                                    la santé et la relaxation; l’huile de lin appréciée en          linseed oil, a popular choice for woodworking
                                                                    ébénisterie; les solvants; et l’essence !                       applications; solvents; and gasoline.
                                                                    Mon beau sapin                                                  O Christmas tree
                                                                    Si le sapin est un incontournable des Fêtes chez vous,          If putting up a Christmas tree is a holiday tradition in
                                                                    veillez à l’installer loin d’une source de chaleur (plinthe     your household, make sure you steer clear of any and all
                                                                    électrique, chaufferette, foyer, etc.). Si vous optez pour un   sources of heat (baseboards, heaters, fireplaces, etc.).
                                                                    sapin naturel, placez-le dans un récipient rempli d’eau et      Note that natural trees should be placed in water and
                                                                    arrosez le pied de l’arbre tous les jours.                      the receptacle refilled every few days.
                                                                    Saviez-vous que ?                                               Did you know?
                                                                    Contrairement à la croyance populaire, les avertisseurs         Contrary to popular belief, electric smoke detectors
                                                                    de type électrique ne sont pas valables à vie. Il faut les      do not have an unlimited life span. They have to be
                                                                    remplacer tous les 10 ans, tout comme les avertisseurs          replaced every 10 years. Battery-operated devices do as
                                                                    à piles. Si votre avertisseur est muni d’une pile, veillez à    well. And remember to check the batteries every time
             ROSEMÈRE NOUVELLES / NEWS • DÉCEMBRE / DECEMBER 2022

                                                                    remplacer la pile lors de chaque changement d’heure. Si         the clocks change. If it slipped your mind in November,
                                                                    vous avez oublié début novembre, il est encore temps            why not take a moment right now and make sure they
                                                                    d’y remédier.                                                   are operating properly?

                                                                      ZONE
                                                                                                                                             SAFE TRADING

                                                                      DE RENCONTRE NEUTRE                                                    ZONE
                                                                      En partenariat avec la Régie de police Thérèse-                      The Town of Rosemère, in partnership with
                                                                      De Blainville, la Ville de Rosemère est heureuse                     the Régie de police Thérèse-De Blainville, is
                                                                      de mettre à la disposition des citoyens une zone                     pleased to be making a video-monitored safe
                                                                      de rencontre neutre et surveillée par caméra                         space for community exchanges available to
                                                                      24 heures sur 24, 7 jours sur 7. Cette zone                          residents 24/7. This safe trading zone can
                                                                      pourrait être utilisée pour procéder, par exemple,                   be used by people buying and selling goods
                                                                      à l’échange de biens à la suite d’une vente ou                       online or over the phone, for example, or for
                                                                      d’une transaction réalisée en ligne ou par téléphone.            custodial exchanges of children from one parent
                                                                      Des parents qui souhaitent se confier leur enfant en             to another.
                                                                      garde partagée dans un endroit neutre pourraient                 The zone has been set up near the police station,
                                                                      aussi en profiter.                                               behind the skatepark at 418 Grande-Côte Road.
                                                                      La zone est aménagée à l’extérieur, près du poste de             The parking area is clearly marked out in blue and
                                                                      police, derrière la Place des jeunes (skatepark) située          white on the pavement, with a permanent sign
                                                                      au 418, chemin de la Grande-Côte. Elle est clairement            posted beside it.
                                                                      identifiée par un marquage bleu et blanc au sol et
       14                                                             une signalisation permanente et sécuritaire.
Fréquence des collectes                                       Waste pickup schedules
en saison hivernale                                           this winter
Matières organiques                                           Organic waste

                                                                                                                            Travaux publics et environnement / Public Works and Environment
La collecte se tient toutes les deux semaines, le même        Organic waste will be picked up every two weeks, on the
jour que le recyclage, du mardi au vendredi selon votre       same day as recyclables, between Tuesday and Friday
secteur jusqu’au 31 mars.                                     depending on the sector, until March 31, 2023.
Seuls les sacs en papier, les bacs bruns ou tout contenant    Waste must be placed in the brown bin or another
portant un autocollant V sont ramassés (ne pas utiliser un    receptacle identified with a V sticker. Do not use the blue
bac bleu ou gris ni un bac peinturé). Les sacs en plastique   or grey bin, or a bin that has been painted. Plastic bags
sont interdits. La collecte des matières organiques, des      are prohibited. Weekly pickups of organic and yard waste
résidus verts et des feuilles mortes reprendra une fois       will resume on the week of April 1.
par semaine, le 1er avril.
                                                              Regular household waste (garbage)
Ordures ménagères (déchets)                                   Curbside pickups will be held every other week
La collecte a lieu une semaine sur deux, du mardi             (Tuesday–Friday, depending on your sector), alternating
au vendredi selon votre secteur, en alternance avec           with recycling.
le recyclage.
                                                              Waste pickups and snow ploughing on the same day

Collectes et déneigement le même jour                         Please observe these guidelines to ensure both services
                                                              run smoothly:
Pour que ces deux services se déroulent sans encombre,
respectez les consignes suivantes :                           • Roll out your composting, recycling or waste bins to the
                                                                curb, within the limits of your property, about 2 metres
• Placer les bacs servant aux collectes (matières               (6 feet) away from the side of the road. Never put them
  organiques, recyclage, déchets) sur votre terrain, à          directly in the street or in a snow bank.
  environ 2 m de la rue, soit jamais ni dans la rue ni sur
  les bancs de neige.                                         • Leave a buffer of at least 1 metre (3 feet) around each
                                                                bin, with the wheels toward your property, so it can be
• Laisser un espace libre de 1 m autour des bacs et             easily picked up and emptied by the collection truck.
  orienter leurs roues vers la propriété afin que le camion
  de collecte puisse les attraper.                            • Following these rules will help make sure:

• Tenir compte de ces règles fait en sorte que :               o The contents of your bins don’t end up on the street.

 o le contenu des bacs n’est pas répandu dans la rue;          o Snow clearing operations can proceed smoothly.

 o le déneigement est effectué rapidement;                     o There are no impediments to pedestrian, cyclist and
                                                                 motorist safety.
 o et les usagers – piétons, cyclistes et automobilistes –
  se déplacent de façon plus sécuritaire.                     The Public Works        Department      thanks   you   for
                                                              your cooperation.
Les Travaux publics vous remercient de votre collaboration.

    Travaux publics, 450 621-3500, poste 3300.                     Public Works, 450-621-3500, ext. 3300.

                                                                                                                                     ROSEMÈRE NOUVELLES / NEWS • DÉCEMBRE / DECEMBER 2022

                                                                                                                               15
Un déneigement prompt nécessite                                     Please do your part to help with
                                                                                la contribution de tous                                             snow ploughing operations
                                                                                Pour faciliter l’entretien des rues et des trottoirs et assurer     To help maintenance crews keep our streets and
                                                                                la sécurité de tous les usagers de la voie publique en              sidewalks clear and protect the safety of all road users,
Travaux publics et environnement / Public Works and Environment
                                                                                tout temps, chacun doit y mettre du sien, notamment en              every one of us needs to chip in. And that starts with
                                                                                matière de déneigement et de conduite automobile.                   helping to clear snow properly and adapting to winter
                                                                                                                                                    driving conditions.

                                                                                Pour sa part, la Ville :
                                                                                                                                                    The Town is responsible for the following:
                                                                                • Déblaye les rues prioritaires (artères principales et             • Ploughing main roads (arteries and collectors) in the
                                                                                  collectrices), en cas d’accumulation d’au moins 5 cm sur            event of an accumulation of 5 cm (2'') or more, and
                                                                                  la chaussée, et de 2,5 cm sur les trottoirs. À noter que            sidewalks as of 2.5 cm (1'). Note that Labelle Boulevard
                                                                                  le boulevard Labelle relève du ministère des Transports.            falls under the purview of the Ministère des Transports.
                                                                                  Ainsi, Rosemère n’a aucun pouvoir concernant le                     In other words, the Town has no say as to how and
                                                                                  déneigement de cette artère.                                        when it is ploughed.
                                                                                • Souffle, habituellement de nuit, la neige sur les artères         • Blowing snow from any main arteries with sidewalks and
                                                                                  principales avec trottoirs et la ramasse si nécessaire pour         removing it if it interferes with traffic. This is generally
                                                                                  nuire le moins possible à la circulation routière.                  done at night.
                                                                                • Épand fondants et abrasifs sur les artères principales,           • Applying deicing salts and abrasives to arteries, bus
                                                                                                                                                      routes and steep slopes, in accordance with stringent
                                                                                  les circuits d’autobus et les endroits avec dénivelés
                                                                                                                                                      environmental guidelines.
                                                                                  importants selon des directives strictes qui visent à
                                                                                  protéger l’environnement.                                         • Clearing snow from around fire hydrants after a storm.
                                                                                • Dégage les bornes d’incendie à la fin de chaque tempête.
                                                                                                                                                    Residents are expected to abide by all applicable
                                                                                                                                                    by-laws:
                                                                                De son côté, le citoyen est tenu de respecter les
                                                                                                                                                    • Refrain from parking in the street at all times so as
                                                                                règlements municipaux en vigueur :                                    not to hinder snow ploughing operations. This will be
                                                                                • Stationnement dans les rues interdit en tout temps pour             strictly enforced by the police.
                                                                                  faciliter le déneigement : les policiers y veillent.              • Clear snow from your driveway, taking care to pile it up
                                                                                • Déneigement des entrées privées en déposant la neige                on your property, not on the side of the road or on the
                                                                                  sur le terrain et non ni en bordure de rue ni sur les trottoirs     sidewalk, out of courtesy to pedestrians.
                                                                                  pour que les piétons puissent y circuler.                         • Fire hydrants should be clear of snow at all times for
                                                                                                                                                      public safety reasons.
                                                                                • Aucune obstruction des bornes d’incendie afin d’assurer
                                                                                  la meilleure protection possible contre les incendies.            • On waste pickup days, make sure your bins remain
                                                                                                                                                      in your driveway or parking space. If they are left on
                                                                                • Lors des collectes, bac placé dans l’entrée ou sur l’espace         the sidewalk or on the street, they can interfere with
                                                                                  de stationnement. Sur le trottoir ou dans la rue, le bac            snow ploughing operations and may be damaged by
                                                                                  nuit au déneigement et risque d’être endommagé.                     collection trucks.
                                                                                • Enfin, adaptation de la conduite automobile.                      • Adapt your driving to winter conditions.
                                                                                La Ville vous remercie de votre vigilance.                          Thank you for your cooperation.
                         ROSEMÈRE NOUVELLES / NEWS • DÉCEMBRE / DECEMBER 2022

                                                                                    Travaux publics, 450 621-3500, poste 3300.                           Public Works, 450-621-3500, ext. 3300.

              16
Votre rue n’est plus éclairée ?                         Street gone dark?
  Informez la Ville                                       Let us know!
  Pour qu’un lampadaire défectueux puisse être            For prompt service to repair an inoperable
                                                          streetlight, be sure to contact Public Works via
  réparé rapidement, le signaler aux Travaux

                                                                                                                 Travaux publics et environnement / Public Works and Environment
                                                          the Voilà! Rosemère app or fill out the online
  publics grâce à l’application Voilà ! Rosemère ou       form on the Town’s website, which you can find
  déposer une requête dans la section Citoyens/           under Residents/Complaints and Claims. Let
  Requêtes du site Web… et la rue sera de nouveau         there be light!
  éclairée dès la tombée du jour.

Sapins de Noël naturels                                   A second life
Vers une seconde vie                                      for your Christmas tree
À partir du 9 janvier, Arbressence commencera à           Starting January 9, 2023, Arbressence will be
ramasser les sapins naturels pour en extraire de              travelling through the town to pick up natural
l’huile essentielle. Pour maximiser la distillation              Christmas trees in order to extract their
et conserver la fraîcheur de l’arbre, arroser son                  essential oils. Please water the base of
pied chaque jour quand il se trouve à l’intérieur.                your tree daily while inside to maximize
Après les fêtes, placer le sapin sur votre terrain                     recycling efforts. After you have taken
en bordure de rue avant la date du début                                 down your tree and removed all
de la collecte. Au préalable, lui retirer                                 decorations (ornaments, garlands,
toutes les décorations (boules, glaçons                                    tinsel, etc.), leave it on the curb
et guirlandes) qui pourraient encore y                                  before the first day of collection.
être accrochées.

Déneigement et dommages sur                               Snow ploughing and damage
votre propriété                                           to private property
Si l’avant de votre terrain a été endommagé par le        If snow ploughing operations have caused
déneigement, le signaler à la Ville par courriel, en      damage to your yard, be sure to report it to the
remplissant le formulaire prévu à cet effet sur le site   Town. You can submit a claim by downloading the

                                                                                                                          ROSEMÈRE NOUVELLES / NEWS • DÉCEMBRE / DECEMBER 2022
Web, section Citoyens/Travaux, voirie et zonage/          form from the Town’s website (Residents/Works,
Neige et en le retournant à l’adresse indiquée. Les       Roads and Zoning/Snow) and sending it back to
                                                          the address as indicated. Repairs will be carried
réparations seront effectuées l’été prochain.
                                                          out the following summer.

Horaire hivernal de l’écocentre                           Winter hours for the
• Pendant les fêtes                                       Ecocentre
 Ouvert les 23, 27, 28, 29 et 30 décembre.                • During the holiday period
                                                            Open December 23, 27, 28, 29 and 30.
• Jusqu’au 31 mars
                                                          • Regular schedule until March 31
 Fermé dimanche et lundi;                                   Closed Sunday and Monday.
 Ouvert du mardi au samedi de 9 h 30 à 16 h.               Open Tuesday through Saturday, 9:30 a.m.
                                                           to 4 p.m.

    Travaux publics, 450 621-3500, poste 3300.
                                                               Public Works, 450-621-3500, ext. 3300.

                                                                                                                    17
Inspections
                                  / Public
                          Permits and
               Sécurité/ publique          Safety

                                                                           Les arbres avant et pendant l’hiver                               Winterproofing your trees
                                                                           Mesures à prendre
Permis et inspections

                                                                                                                                             How to go about it
                                                                           Le verglas et ses dégâts
                                                                                                                                             The effects of freezing rain
                                                                           Les tempêtes hivernales et le verglas ne sauraient tarder.
                                                                           Inévitablement, les arbres en subiront les conséquences.          We will undoubtedly have a front-row seat to at least a
                                                                           Cependant, ces dernières ne sont pas toutes négatives.            few snowstorms and ice storms in the coming months.
                                                                           Voyons pourquoi.                                                  And they will definitely have an impact on our trees,
                                                                                                                                             although this is not always a bad thing. Why not?
                                                                           Le verglas est provoqué par des pluies qui tombent sur des
                                                                           surfaces exposées aux précipitations et proches du point          Freezing rain happens at around 0°C, turning liquid
                                                                           de congélation (0 °C). Il les recouvre d’une fine couche          precipitation into a smooth, clear and slick coat of ice
                                                                           de glace compacte, lisse et transparente. Quand il tombe          as it comes in contact with a surface. An ice-covered
                                                                           sur les branches d’arbres, il peut augmenter jusqu’à 30           tree branch can become as much as 30 times heavier,
                                                                           fois leur poids. Dans ces conditions, il est inévitable que       making it prone to snapping off.
                                                                           certaines branches rompent.                                       Small branches break off all the time. Sick and infested
                                                                           Les petites branches cassent en grande quantité. Les              branches are usually the first to go. This is Mother
                                                                           branches déjà affaiblies par des insectes ravageurs ou par        Nature’s way of pruning foliage and can have a beneficial
                                                                           une maladie vont casser en premier. Dans ces cas précis,          effect by eliminating branches whose weaknesses are
                                                                           cet élagage naturel peut être une bonne chose. En effet,          not visible to the naked eye or from the ground. When
                                                                           il élimine les branches qui présentent des faiblesses non         larger branches are involved, you should contact a
                                                                           visibles à l’œil nu ou à partir du sol. S’il s’agit de branches   professional tree service to secure the situation as soon
                                                                           cassées de plus gros calibre, il est essentiel de contacter       as the weather allows.
                                                                           un professionnel en arboriculture afin de sécuriser l’arbre
                                                                           dès que la température le permettra.                              A reminder that the Town does not offer curbside pickup
                                                                                                                                             services for tree branches during the winter months. You
                                                                    2022

                                                                           Rappelons que la Ville n’effectue pas de collecte de              can set aside your fallen branches for the first pickup
                                                                           branches en hiver. Entreposer les branches cassées                in the spring or avail yourself of an alternative means
                                                         / DECEMBER

                                                                           jusqu’à la première collecte du printemps ou vous en
                                                              2022

                                                                                                                                             of disposal.
                                                                           départir par vos propres moyens.
                                                                           Leur inspection                                                   Inspection
                                               AOÛT / AUGUST

                                                                           Le service municipal d’inspection d’arbre est offert              Municipal tree inspection services are available year-
                   ROSEMÈRE NOUVELLES / NEWS • DÉCEMBRE

                                                                           toute l’année, même l’hiver. En revanche, en cette                round. However, some yards can be difficult to get to in
                                                                           période, il est parfois plus difficile d’accéder aux cours        the winter. Please help our urban forest and horticultural
                                                                           arrière des propriétés privées. Afin de faciliter le travail      inspectors do their job by providing access to your
                                                                           des inspecteurs et inspectrices en foresterie urbaine et          backyard and clearing a path to any trees you would
                                                                           horticulture, vous assurer de dégager l’accès à la cour           like them to take a closer look at. This will make the
                                                                           arrière et de frayer un chemin vers les arbres à inspecter.       process easier and yield better results.
                                                                           L’inspection sera plus facile à effectuer et d’autant
                                                                           plus précise.                                                     Protection
                                                                           Leur protection                                                   Some ornamental trees need a helping hand to make it
                                                                           Certains arbres ornementaux bénéficieraient d’un petit            through the season unscathed. Young deciduous trees,
                                                                           coup de pouce pour survivre à l’hiver. Entre autres, les          newly planted evergreens and hedges are vulnerable
                                                                           jeunes feuillus, les conifères fraîchement plantés ou             to deicing salts, blown snow, rodents, heavy snowfall
                                                                           encore les haies de cèdres sont vulnérables au sel de             and cold winds. We have a few pointers to help you
                                                                           déglaçage, aux projections des souffleuses, aux rongeurs,         safeguard them from various forms of damage. See the
                                                                           aux chutes de neige ou encore aux vents glacés. Quelques          next page for a list.
                                                                           astuces peuvent vous aider à mieux protéger vos arbres
                                                                           de certains dégâts. Voir en page suivante.
            18
Végétaux                           Vulnérabilités                    Conseils de protection
 Jeunes feuillus                    Rongeurs, projections             Utiliser des spirales de plastique prévues à cet effet ou
                                    de souffleuses, gélivures         encercler la base de l’arbre avec un grillage pour empêcher
                                    (fissures creusées par            les rongeurs de grignoter l’écorce pendant l’hiver.
                                    le gel).                          Si l’arbre est exposé aux projections des souffleuses, installer

                                                                                                                                          Permis
                                                                                                                                           Sécuritéetpublique
                                                                      des lattes de bois autour du tronc.
 Jeunes conifères                   Vents dominants, sel              Utiliser une toile de protection en plastique ou des cônes à
                                    de déglaçage                      rosiers pour les conifères nains. Bien dégager la base pour
                                                                      assurer une bonne ventilation.
 Haies de cèdres (thuyas)           Projections des                   Utiliser une toile de protection en plastique du côté vulnérable.

                                                                                                                                                      inspections
                                    souffleuses, sel
                                    de déglaçage

Sachez que tous les arbres ne nécessitent pas de protection particulière en hiver. Seuls les jeunes arbres et arbustes
doivent être protégés durant leur premier hiver ainsi que les arbres matures situés dans un endroit très vulnérable

                                                                                                                                                               / Public
comme en bordure de rue.

                                                                                                                                                                  / Permits
Pour vous éviter d’investir temps et argent dans des protections hivernales, vous pouvez vous informer sur la rusticité
de certaines espèces et sur leurs vulnérabilités aux intempéries hivernales avant de les planter, et surtout de planter la
bonne espèce au bon endroit !

                                                                                                                                                                        Safetyand Inspections
Source : espacepourlavie.ca/protection-hivernale-des-arbres-et-des-arbustes

                                                                                                                                                    ROSEMÈRE NOUVELLES / NEWS • DÉCEMBRE / DECEMBER 2022
 Type of plant                      Potential hazards                 Protective measures
 Young deciduous trees              Rodents, snow thrown              Use perforated plastic trunk coil guards or wire mesh to
                                    by a snowblower,                  protect the trunks of young trees from gnawing rodents.
                                    frost cracks                      Install wooden snow fencing around the trunk of any tree that
                                                                      is in the line of snow shot from a snowblower.
 Young evergreen trees              Prevailing winds,                 Use a plastic tarp or polystyrene rose cones for dwarf conifers.
                                    deicing salts                     Leave the base of the plant bare to ensure good ventilation.
 Hedges (cedar)                     Snow shot from                    Wrap the exposed portion in a plastic-coated tarp.
                                    snowblowers,
                                    deicing salts

 Note that not all trees need to be winterized. Protective measures should be taken for young trees and shrubs during
 their first winter and for all mature trees located in vulnerable spots (e.g., near a public road).
 To avoid the expense and hassle of winter protection, read up on the hardiness and vulnerabilities of the various types of
 trees before planting. With the right tree in the right spot, you’re already a step ahead!
 Source: espacepourlavie.ca/en/winter-protection-trees-and-shrubs                                                                              19
Vous pouvez aussi lire