WATER BROOM operation manual
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
table of contents Introduction 3 Before You Begin Features 4 12” 4 16” Safety 5 Safety Instructions 6 Safety Guides Operation 8 Assembly 8 Operation Maintenance 9 Maintenance 2
introduction Before You Begin Congratulations on the purchase of your new BE Water Broom. Before you begin, read and understand all instructions in this manual and your pressure washer operation manual. This manual explains how to use your BE water broom, your pressure washer manual will outline how to use your other high pressure spray equipment. 3
features Features • 4,000 PSI Max Flow • 1/4” Quick Disconnect Plug • Replacement Nozzle: 85.265.013 12” 16” • 3 GPM • 5-6 GPM • 12” Width • 16” Width • 3 Nozzles • 4 Nozzles 4
saftey Safety Instructions This manual contains information that is important for you to know and understand. This information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this information, we use the symblos below. Please read the manual and pay attention to these symbols. The safety alert symbol ( ) is used with a signal word (DANGER, CAUTION, WARNING), a pictorial and/or a safety message to alert you to hazards. DANGER indicates a hazard which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING indicates a hazard which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION indicates a hazard which, if not avoided, might result in minor or moderate injury. NOTICE indicates a situation that could result in equipment damage. Follow safety messages to avoid or reduce the risk of injury or death. warning • Read Operators Manual supplied with your pressure washer before operating this accessory. Do not operate equipment until you have read the Operators Manual supplied with pressure washer for Safety, Assembly, Operation, and Maintenance Instructions. 5
safety Safety Guides HAZARD WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT Unsafe operation of Become familiar with the WARNING your pressure washer operation and controls of could lead to serious the pressure washer. Keep injury or death to you or operating areas clear of all RISK OF others. persons, pets and obstacles. UNSAFE Do not operate the product OPERATION when fatigued or under the influence of alcohol or drugs. Stay alert at all times. Never defeat the safety features of this product. Do not operate machine with missing, broken, or unauthorized parts. The spray gun/wand is Never leave wand unattended a powerful cleaning tool while unit is running. Keep that could look like a toy children away from pressure to a child. washer at all times. Reactive force of spray Do not overreach or stand will cause gun/wand to on an unstable support. Grip move, and could cause gun/wand firmly with both operator to slip or fall, hands. Expect the gun to kick or misdirect the spray. when triggered. Improper control of gun/wand can result in injuries to self or others. Use of acids, toxic or Do not use acids, gasoline, WARNING corrosive chemicals, kerosene, or any other poisons, insecticides, or flammable materials in this RISK OF any kind of flammable product. Use only household CHEMICAL solvent with this product detergents, cleaners, and BURN could result in serious degreasers recommended injury or death. for use in pressure washers. Wear protective cleothing to protect eyes and skin from contact with sprayed materials. Do no use chlorine bleach or any other corrosive compound. 6
saftey HAZARD WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT Some cleaning fluids Use only cleaning fluids WARNING contain substances specifically recommended which could cause for high pressure washers. injury to skin, eyes, or Follow manufacturer’s RISK TO lungs. recommendations. Do not BREATHING use chlorine cleach or any other corrosive compound. Your washer operates Never place hands infront of WARNING at fluid pressures and nozzle. velocities high enough Direct spray away from self RISK OF to penetrate human and others. FLUID and animal flesh, Make sure hose and INJECTION which could result in fittings are tightened and in amputation or other condition. Never hold onto serious injury. Leaks th hose or fittings during cuased by loose fittings operation. or worn or damaged Do not allow hose to contract hoses can result in muffler. injection injuries. DO Never attach or remove wand NOT TREAT A FUILD or hose fittings while system INJECTION AS A is pressurized. SIMPLE CUT! See a Use only hose and high physician immediately. pressure accessories rated for pressure higher than your pressure washer’s PSI. Relieve system pressure To Relieve system pressure, before attempting shut off engine, turn off water manintenance or supply, and pull gun trigger disassembly of until water stops flowing. equipment. 7
operation Assembly 1 - Quick Connect Spray Wand 1 Connect water broom (a) to quick connect spray wand (b). Operation warning • Read Operators Manual supplied with your pressure washer before operating this accessory. Do not operate equipment until you have read the Operators Manual supplied with pressure washer for Safety, Assembly, Operation, and Maintenance Instructions. 1. Start the pressure as outlined in the Owner’s manual supplied with the unit. warning • Stand on a stable surface and grip gun/wand firmly with both hands. Expect the gun to kick when triggered. 2 Depress the trigger 3 Guide water broom on the gun to begin over surface to be spraying. Release cleaned. trigger to stop NOTE: It may sprayng. be necessary to preheat area to be cleaned with chemical/soap. 8
maintenance Maintenance Nozzle orifices are extremely small and may become clogged with foreign material, such as dirt. If the nozzle becomes partially clogged or restricted, spray the pattern may become distorted. Clean the nozzle immeditately using the nozzle kit supplied and the following instructions: 1 Shut off pressure 2 Pull trigger on gun washer and turn off handle to relieve any the water supply. water pressure. 3 Disconnect the 4 Using a 9/16” wand from the wrench, remove the broom. mozzles (c) from the water broom. 5 Direct water supply 6 Remove any into quick connect obstructions with (a) on broom for 30 the nozzle cleaning seconds to flush out tool provided. loosened particles. 7 Reassemble the 8 Reconnect wand to nozzles to the water broom and turn on broom using Teflon water supply. tape to prevent leaks. 9 Start pressure washer and test. 9
If you need assistance with the assembly or operation of this Water Broom please call 1-866-850-6662
If you need assistance with the assembly or operation of this Water Broom please call 1-866-850-6662
entretien Entretien Les orifices de la buse song extrêmement petits et ils peuvent devenir obstrués par des matières étrengères, telle que la saleté. Si la buse devient partiellement obstruée ou le débit est resreint, le jet de vaporisation peut devenir irrégulier. Nettoyez la buse immédiatement en vous servant de la trousse de nettoyage de la buse fournie et en suivant les directives suivantes: 1 Arrêtez la laveuse à 2 Appuyez sur la dé- pression et fermez tente du pistolet fin le robinet de la de dégager toute la source d’eau. pression d’eau. 3 Déconnectez la 4 Retirez les buses lance du balai. (c) du balai à l’aide d’une clé de 9/16 po. 5 Dirigez la source 6 Enlevez toute d’eau dans la prise obstruction á à connexion rapide l’aide de l’outil de du balai pendant nettoyage fourni. 30 secondes pour rincer les particules libérées. 7 Réinsérez les buses 8 Ré-assemblez la dans le balai à eau lance au balai et en cous servant du ouvrez le robinet de ruban Teflon pour la source d’eau. empêcher les fuites. 9 Démarrez la laveuse à pression pour es- sayer l’appareil. 9
utilisation Assemblage 1 - Lance de vaporisation à 1 Connectez le balai à connexion rapide eau (a) la lance à con- nexion rapide (b). Utilisation avertissment • Lisez le Guide de l’utilisateur fourni avec votre laveuse à pression avant d’utiliser cet accessoire. N’utilisez pas l’équipement avant d’avoir lu les directives sur la sécurité, l’assemblage, l’utilisation et l’entretien du Guide de l’utilisateur fourni avec la laveuse à pression. 1. Démarrez la laveuse à pression selon les directives du Guide de l’utilisateur fourni avex l’appareil. avertissment • TENEZ-VOUS SUR UNE SURFACE STABLE ET SAISISSEZ LE PISTOLET OU LA LANCE FERMEMENT AVEC LES DEUX MAINS. ATTENDEZ-VOUS À RESSENTIR UN CONTRE-COUP LORS DU DÈCLENCHEMENT. 2 Appuyez sur la 3 Guidez le balai à détente du pistolet eau sur la sur- pour commencer la face à nettoyer. vaporisation. Relâ- REMARQUE: Il chez la détente pour s’avérera peut- arrêter la vaporisa- être nécessaire tion. d’effectuer un traitement préal- able de la surface à nettoyer avec un produit chimique/ savon. 8
sécurité DANGER RISQUE PRÉVENTION L’utilisation d’acides, de Ne pas utiliser d’acides, produits chimiques toxiques d’essence, de kérosène ou toute AVERTISSMENT ou corrosifs, de poisons, autre matière inflammable avec d’insecticides ou de toute cet appareil. N’employer que sorte de solvant inflammable des détergents, nettoyers ou RISQUE DE dans ce produit pourrait dégraisseurs d’entretien ménager BRÛLURE provoquer des blessures qui sont recommandés pour une CHIMIQUE graves ou la mort. utilisation avec une laveuse à pression. Porter un équipment et des vêtements de protection pour se protéger les yeux et la peau contre tout contact avec des matiéres vaporisées. Ne pas utiliser d’eau de Javel ou tout autre produit corrosif. Certainsi inettoyeurs N’utiliser que des liquides de liquides contiennent des nettoyage recomma ndés pour des AVERTISSMENT substances pouvant causer laveuses à pression. Suivre les des lésions à la peau, aux recommandations du fabricant. Ne yeux et aux poumons. pas utiliser d’eau de Javel ou tout autre produit corrosif. RISQUE PAR INHALATION La laveuse à pression Ne jamais placer la main davant fonctionne à une pression et la buse. AVERTISSMENT à une vitesse suffisamment Diriger le jet de vaporisation loin élées pour faire pénétrer de soi et d’autrui. le fluide dans la peau de S’assurer que le boyau et les RISQUE personnes ou d’animaux raccords sont bien serrés et en D’INJECTION et causer des blessures bon état. Ne jamais se cranponner D’UN FLUIDE graves ou la nécessité au boyau ou aux raccords lors de d’une amputation. Une fuite l’utilisation de l’apparell. causée par des raccords Éviter tout contactdu boyauavecle desserrés ou usés ou par silencieux. un boyau endommagé peut Ne jamais mettre ni enlever les aboutir à une blessure raccords de la lance ou du boyau par injection. NE PAS lorsque l’appareil est pressurisé TRAITER L’INJECTION N’utiliser qu’un boyau et des D’UN FLUIDE COMME accessoires à haute pression UNE SIMPLE COUPRE! classés pour un service nominal Consulter immédiantement plus élevé que la puissance un médecin! nominale (lb/po²) de l’appareil. Dégager la pression de Pour dégager la pression de l’appareil, avant de tenter l’appareil, couper le moteur, tout désassemblage ou couper l’alimentation d’eau et entretien de l’appareil. enforver la détente jusqu’à ce que l’eau arrête de s’écouler. 7
sécurité Mesures de Sécurité Importantes DANGER RISQUE PRÉVENTION Une utilisation de la Se familiariser avec la laveuse à pression qui méthode d’utilisation et les AVERTISSMENT n’est pas conforme commandes de la laveuse à aux mesures de pression. sécurité peut causer Garder toutes les RISQUE D’UNE de graves blessures personnes non autorisées, UTILISATION ou la mort de les animaux domestiques et NON l’utilisateur ou d’autres les obstacles loin de l’aire SÉCURITAIRE personnes. de vaporisation. Ne pas utiliser l’appareil lorsque vous êtes fatigué ou sous l’effet de boissons alcooliques ou de drogues. Rester alerte à tout moment. Ne jamais utilisre un appareil auquel il manque des pièces, qui comprend des pièces brisées ou non autorisées par le fabricant. Le pistolet/la lance Ne jamais s’éloigner de la de vaporisation est lance lorsque l’appareil est un outil de nettoyage en marche. puissant qui peut Garder les enfants éloignés ressembler à un jout de la laveuse à pression à aux yeux d’un enfant. tout moment. La force de réaction Ne pas trop éloigner le du jet fait déplacer pistolet du corps et ne pas le pistolet/la se tenir sur une surface lance et peut faire instable. Saisir le pistolet/ tomber l’utilisateur lance fermement avec les ou provoquer un deux mains. changement de S’attendre à ressentir direction du jet. Une un contre-coup lors du mauvaise maîtrise du déclenchement. pistolet/lance peut causer des blessures à l’utilisateur ou à d’autres personnes. 6
sécurité Mesures de Sécurité Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir. Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVEN- TION DE PROBLÈMES D’ÈQUIPEMENT. Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé les symboles ci-dessous. Veuillez lire attentivement ce guide en portant une attention particulière à ces sym- boles. Le symbole d’alerte de sécurité ( ) est utilisé avec un mot d’alerte (Danger, Avertissement, Attention), une illustration et/ou un message de sécurité pour vous avertir de danger. DANGER est utilisé avec un mot d’alerte (Danger, Avertissement, Attention), une illustration et/ou un message de sécurité pour vous avertir de danger. AVERTISSEMENT indique un risque pouvant entraîner de grave bles- sure voir la mort s’il n’est pas éviter. AVERTISSEMENT indique un risque qui pourrait entraîner des bles- sures moyennes à mineur s’il n’est pas évité. AVIS indique une situation qui pourrait résulter en des bris matériels. Veuillez suivre les messages de sécurité afin d’éviter ou de réduire les dangers potentielle de blessure ou de mort. AVERTISSMENT • Lisez le Guide de l’utilisateur fourni avec votre laveuse à pression avant d’utiliser cetaccessoire. N’utilisez pas l’équipement avant d’avoir lu les direvtives sur la sécurité, l’assemblage, l’utilisation et l’entretien du Guide de l’utilisateur fourni aved la laveuse à pression. 5
features Features • Flow Maximum de 4,000 PSI • Connecteur Rapide 1/4 De Pouces • Jet Remplacement: 85.265.013 12” 16” • 3 GPM • 5-6 GPM • 12” Largeur • 16” Largeur • 3 Jets • 4 Jets 4
introduction Avant de Commencer Les félicitations sur l’achat de votre nouveau Balai À Eau de BE. Avant du commancer, vous devez lire et comprendre toutes les instructions contenue dans le manuel d’opération. Ce manuel d’opération explique comment utilisé votre balai à eau BE. Le manuel d’opération de votre laveuse à pression vous explique comment utilisé votre autre équipment à pression. 3
table des matrières Introduction 3 Avant de Commencer Features 4 12” 4 16” Sécurité 5 Mesures de Sécurité 6 Mesures de Sécurité Importantes Utilisation 8 Assemblage 8 Utilisation Entretien 9 Entretien 2
BALAI À EAU manuel d’utilisation
Vous pouvez aussi lire