Wholesale Trade Commerce de gros - Octobre 2003 - Statistics Canada
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Catalogue no. 63-008-XIB No 63-008-XIB au catalogue Wholesale Commerce Trade de gros October 2003 Octobre 2003
How to obtain more information Comment obtenir d’autres renseignements Specific inquiries about this product and related statistics Toute demande de renseignements au sujet du présent produit ou or services should be directed to: Marketing and Clients au sujet de statistiques ou de services connexes doit être adressée Ser vices Unit, Distributive Trades Division, Statistics à : Unité du marketing et service à la clientèle, Division de la Canada, Ottawa, Ontario, K1A 0T6 (telephone: (613) statistique du commerce, Statistique Canada, Ottawa, Ontario, 951-3549). K1A 0T6 (téléphone : (613) 951-3549). For information on the wide range of data available from Pour obtenir des renseignements sur l’ensemble des données de Statistics Canada, you can contact us by calling one of our Statistique Canada qui sont disponibles, veuillez composer l’un des toll-free numbers. You can also contact us by e-mail or by numéros sans frais suivants. Vous pouvez également communiquer visiting our Web site. avec nous par courriel ou visiter notre site Web. National inquiries line 1 800 263-1136 Service national de renseignements 1 800 263-1136 National telecommunications Service national d’appareils de télécommu- device for the hearing impaired 1 800 363-7629 nication pour les malentendants 1 800 363-7629 Depository Services Program Renseignements concernant le Programme inquiries 1 800 700-1033 des bibliothèques de dépôt 1 800 700-1033 Fax line for Depository Services Télécopieur pour le Progamme des Program 1 800 889-9734 bibliothèques de dépôt 1 800 889-9734 E-mail inquiries infostats@statcan.ca Renseignements par courriel infostats@statcan.ca Web site www.statcan.ca Site Web www.statcan.ca Ordering and subscription information Renseignements sur les commandes et les abonnements This product, Catalogue no. 63-008-XIB, is published Le produit n o 63-008-XIB au catalogue est publié mensuellement monthly in electronic for mat on the Statistics Canada sous forme électronique dans le site Internet de Statistique Canada Internet site at a price of CDN $15.00 per issue and CDN et est offert au prix de 15 $ CA l’exemplaire et de 150 $ CA pour $150.00 for a one-year subscription. To obtain single issues un abonnement annuel. Les utilisateurs peuvent obtenir des or to subscribe visit our Web site at www.statcan.ca, and exemplaires ou s’abonner en visitant notre site Web à select Products and Services. www.statcan.ca et en choisissant la rubrique Produits et services. This product is also available in print through a Print-on- Ce produit est aussi disponible en version imprimée par l’entremise Demand service, at a price of CDN $45.00 per issue and du ser vice d’Impression sur demande, au prix de 45 $ CA CDN $210.00 for a one-year subscription. The following l’exemplaire et de 210 $ CA pour un abonnement annuel. Les frais additional shipping charges apply for delivery outside de livraison supplémentaires suivants s’appliquent aux envois à Canada: l’extérieur du Canada : Single issue Annual subscription Exemplaire Abonnement annuel United States CDN $ 6.00 CDN $72.00 États-Unis 6 $ CA 72 $ CA Other countries CDN $ 10.00 CDN $120.00 Autres pays 10 $ CA 120 $ CA All prices exclude sales taxes. Les prix ne comprennent pas les taxes de ventes. The printed version can be ordered by La version imprimée peut être commandée par • Phone (Canada and United States) 1 800 267-6677 • Téléphone (Canada et États-Unis) 1 800 267-6677 • Fax (Canada and United States) 1 877 287-4369 • Télécopieur (Canada et États-Unis) 1 877 287-4369 • E-mail order@statcan.ca • Courriel order@statcan.ca • Mail Statistics Canada • Poste Statistique Canada Dissemination Division Division de la diffusion Circulation Management Gestion de la circulation 120 Parkdale Avenue 120, avenue Parkdale Ottawa, Ontario K1A 0T6 Ottawa (Ontario) K1A 0T6 • And, in person at the Statistics Canada Regional Centre • En personne au bureau régional de Statistique Canada le plus près de nearest you. votre localité. When notifying us of a change in your address, please provide Lorsque vous signalez un changement d’adresse, veuillez nous fournir both old and new addresses. l’ancienne et la nouvelle adresse. Standards of service to the public Normes de service à la clientèle Statistics Canada is committed to serving its clients in a Statistique Canada s’engage à fournir à ses clients des services prompt, reliable and courteous manner and in the official rapides, fiables et courtois, et ce, dans la langue officielle de leur language of their choice. To this end, the Agency has choix. À cet égard, notre organisme s’est doté de normes de service developed standards of service which its employees observe à la clientèle qui doivent être observées par les employés lorsqu’ils in serving its clients. To obtain a copy of these service offrent des services à la clientèle. Pour obtenir une copie de ces standards, please contact Statistics Canada toll free at 1 normes de service, veuillez communiquer avec Statistique Canada 800 263-1136. au numéro sans frais 1 800 263-1136.
Statistics Canada Statistique Canada Distributive Trades Division Division de la statistique du commerce Wholesale trade Section Section du commerce de gros Wholesale Commerce Trade de gros October 2003 Octobre 2003 Published by authority of the Minister Publication autorisée par le ministre responsible for Statistics Canada responsable de Statistique Canada © Minister of Industry, 2003 © Ministre de l'Industrie, 2003 All rights reserved. No part of this publication Tous droits réservés. Il est interdit de reproduire may be reproduced, stored in a retrieval system or ou de transmettre le contenu de la présente publication, transmitted in any form or by any means, electronic, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, mechanical, photocopying, recording or otherwise enregistrement sur support magnétique, reproduction without prior written permission from Licence électronique, mécanique, photographique, ou autre, ou Services, Marketing Division, Statistics Canada, de l’emmagasiner dans un système de recouvrement, Ottawa, Ontario, Canada K1A 0T6. sans l'autorisation écrite préalable des Services de concession des droits de licence, Division du marketing, Statistique Canada, Ottawa, Ontario, Canada K1A 0T6. December 2003 Décembre 2003 Catalogue no. 63-008-XIB, Vol. 66, No. 10 N o 63-008-XIB au catalogue, vol. 66, n o 10 ISSN 1480-7467 ISSN 1480-7467 Frequency: Monthly Périodicité : mensuelle Ottawa Ottawa Note of appreciation Note de reconnaissance Canada owes the success of its statistical system Le succès du système statistique du Canada repose to a long-standing partnership between Statistics sur un partenariat bien établi entre Statistique Canada Canada, the citizens of Canada, its businesses, et la population, les entreprises, les administrations governments and other institutions. Accurate and canadiennes et les autres organismes. Sans cette timely statistical information could not be produced collaboration et cette bonne volonté, il serait impossible without their continued cooperation and goodwill. de produire des statistiques précises et actuelles.
Wholesale Trade, October 2003 Commerce de gros, octobre 2003 Symbols Signes conventionnels The following standard symbols are used in this Statistics Les signes conventionnels suivants sont employés uniformément Canada publication: dans cette publication de Statistique Canada : . not available for any reference period . indisponible pour toute période de référence .. not available for a specific reference period .. indisponible pour une période de référence précise ... not applicable ... n’ayant pas lieu de figurer p p preliminary provisoire r r revised rectifié x suppressed to meet the confidentiality requirements of the x confidentiel en vertu des dispositions de la Loi sur la statistique Statistics Act E E use with caution à utiliser avec prudence F too unreliable to be published F trop peu fiable pour être publié NOTE NOTA Components may not add to totals due to rounding. Les chiffres ayant été arrondis, les totaux ne correspondent pas toujours. A NOTE ON CANSIM NOTE AU SUJET DE CANSIM The data published in Wholesale Trade (tables 0810001- Les données qui sont publiées sur le Commerce de gros (tableaux 0810002) (Catalogue no. 63-008-XIB) are also available in 0810001-0810002) (n o 63-008-XIB au catalogue) peuvent être machine readable form through CANSIM (Canadian – obtenues sous forme lisible par machine de CANSIM (Système Socio-Economic Information Management System). Users Canadien d’information socio-économique). Les utilisateurs voulant interested in accessing data via CANSIM should contact one obtenir des chiffres par l’intermédiaire de CANSIM peuvent of Statistics Canada’s regional centres at the numbers listed contacter un des centres de consultation de Statistique Canada on the inside front cover of this publication, or contact the dont les numéros de téléphone figurent au verso du couvert de Marketing Division, Statistics Canada, R.H. Coats Building, cette publication ou en communiquant directement avec la Division Ottawa, Ontario, K1A 0T6 (613) 951-8200. du marketing, Statistique Canada, Immeuble R.H. Coats, Ottawa, Ontario, K1A 0T6 (613) 951-8200. This publication was prepared under the direction of: Cette publication a été rédigée sour la direction de : R. Lussier, Director, Distributive Trades Division R. Lussier, directeur, Division de la statistique du commerce R. Evans, Assistant Director, Distributive Trades R. Evans, directeur adjoint, Division de la statistique du Division commerce Catherine Mamay, Acting Chief, Wholesale Trade Catherine Mamay, chef de section intérimaire, Section du Section, Distributive Trades Division commerce de gros, Division de la statistique du commerce Jean Lebreux, Economist, Wholesale Trade Section, Jean Lebreux, économiste, Section du commerce de gros, Distributive Trades Division. Division de la statistique du commerce. ii Statistics Canada - Catalogue No. 63-008 Statistique Canada - no 63-008 au catalogue
Wholesale Trade, October 2003 Commerce de gros, octobre 2003 Table of Contents Table des matières Page Page Highlights iv Faits saillants iv Statistical Tables Tableaux statistiques 1. Wholesale Merchants Sales, Seasonally 1. Ventes des marchands de gros, désaisonnalisées, Adjusted, by Trade Group and Region 2 selon le groupe de commerce et la région 2 2. Wholesale Merchants Sales, Not Seasonally 2. Ventes des marchands de gros, non-désaisonna- Adjusted, by Trade Group and Region 4 lisées, selon le groupe de commerce et la région 4 3. Wholesale Merchants Sample Weighted Response 3. Marchands de gros, taux de réponse pondéré de Rate and Coefficient of Variation for Sales 6 l’échantillon et coefficient de variation des ventes 6 4. Wholesale Merchants Inventories, 4. Stocks des marchands de gros, désaisonnalisés, Seasonally Adjusted, by Trade Group 8 selon le groupe de commerce 8 5. Wholesale Merchants Inventories, Not 5. Stocks des marchands de gros, non-désaisonna- Seasonally Adjusted, by Trade Group 8 lisés, selon le groupe de commerce 8 6. Wholesale Merchants Inventories/Sales 6. Marchands de gros, rapport stocks/ventes, Ratio, Seasonally Adjusted, by Trade Group 10 désaisonnalisé, selon le groupe de commerce 10 7. Wholesale Merchants Sample Weighted Response 7. Marchands de gros, taux de réponse pondéré de Rate and Coefficient of Variation for l’échantillon et coefficient de variation des Inventories 10 stocks 10 Appendices Annexes I. Introduction 13 I. Introduction 13 II. Definitions and Concepts 14 II. Définitions et concepts 14 III. Survey Methodology 16 III. Méthodologie de l'enquête 16 IV. Data Reliability 18 IV. Fiabilité des données 18 V. Trade Group Coverage 21 V. Couverture des groupes de commerce 21 VI. Other Survey Related Issues 23 VI. Autres questions relatives à l'enquête 23 Statistics Canada - Catalogue No. 63-008 Statistique Canada - no 63-008 au catalogue iii
Wholesale Trade, October 2003 Commerce de gros, octobre 2003 Highlights Faits saillants Wholesale sales remained essentially unchanged in October Les ventes des grossistes sont demeurées essentiellement stables (-0.1%), when wholesalers sold $36.6 billion worth of goods en octobre (-0,1 %), mois au cours duquel ces derniers ont vendu and services. This followed a strong 6.4% rebound in pour 36,6 milliards de dollars de biens et de services. Ceci fait wholesale sales in September. August had been particularly suite à un fort rebondissement de 6,4 % des ventes de gros en weak because of the power blackout in Ontario. septembre. Le mois d'août avait été particulièrement faible à cause de la panne d'électricité majeure qui a touché l'Ontario. Since February, sales had generally trended downwards, until Depuis février, les ventes avaient été généralement à la baisse levelling out by the beginning of summer. Prior to February, pour ensuite se stabiliser au début de la saison estivale. wholesale sales had a good stretch of growth extending back Auparavant, celles-ci avaient connu une forte période de croissance to the fall of 2001. Compared with the same period in 2002, s'étendant de l'automne 2001 à janvier 2003. Les ventes des wholesale sales have increased 3.1% during the first ten grossistes ont affiché un gain de 3,1 % au cours des dix premiers months of 2003. mois de 2003 comparativement à la même période en 2002. Only 4 of the 11 wholesale trade sectors reported an Seul 4 des 11 secteurs du commerce de gros ont déclaré une increase in sales in October, with the largest gains registered hausse des ventes en octobre, dont les plus importantes ont été by the computer and electronic equipment sector (+3.4%) celles d'ordinateurs et d'équipement électronique (+3,4 %) et des and the "other products" category (+1.7%). Lumber and produits divers (+1,7 %). Le secteur du bois d'oeuvre et des building materials (-3.7%) and industrial machinery (-1.0%) matériaux de construction (-3,7 %) ainsi que celui de la machinerie reported the largest declines. industrielle (-1,0 %) ont enregistré les plus fortes diminutions. In constant price, wholesale sales rose 0.6% in October. En prix constant, les ventes en gros ont connu une hausse de 0,6 % en octobre. Inventories down sharply in October Important repli des stocks en octobre Inventory levels declined for the fifth time in seven months. Le niveau des stocks a reculé pour une cinquième fois en sept The total value of wholesale inventories in October fell sharply mois. La valeur totale des stocks des grossistes en octobre s'est (-1.3%) to $45.7 billion. This is the lowest level since February fortement contractée (-1,3 %) pour s'établir à 45,7 milliards de and the sharpest decrease reported since April 1999. These dollars. Il s'agit du plus faible niveau depuis février et de la plus results were attributable to substantial reductions in the forte baisse observée depuis avril 1999. De fortes réductions dans industrial machinery and lumber and building materials le secteur de la machinerie industrielle et dans celui du bois sectors. d'oeuvre et des matériaux de construction expliquent ces résultats. Wholesale sales unchanged in October Les ventes des grossistes demeurent stables en octobre $ billions – milliards de $ 38 37 Seasonally adjusted Désaisonnalisées 36 Trend 35 Tendance 34 33 32 31 30 O J J J O 2000 2001 2002 2003 Note to readers Note aux lecteurs Estimates from the Monthly Wholesale Trade Survey are classified Les estimations de l'Enquête mensuelle sur le commerce de gros reposent according to the 1980 Standard Industrial Classification. sur la Classification type des industries de 1980. iv Statistics Canada - Catalogue No. 63-008 Statistique Canada - no 63-008 au catalogue
Wholesale Trade, October 2003 Commerce de gros, octobre 2003 The decline in the level of inventories also caused the Le recul du niveau des stocks a également eu pour effet de diminuer inventory-to-sales ratio to decline, slipping from 1.26 in le ratio des stocks aux ventes, lequel est passé de 1,26 en September to 1.25 in October. At the beginning of the year, septembre à 1,25 en octobre. En début d'année, ce ratio avait the ratio had generally been rising. It peaked in August, généralement été à la hausse. Il avait atteint son point culminant following a sharp contraction in sales. For the past two en août, à la suite de la forte baisse des ventes, et depuis les deux months, the ratio has posted levels similar to 2002, a year in derniers mois semble afficher des taux similaires à 2002. En 2002, which wholesalers registered the lowest ratios ever reported. les grossistes avaient enregistré les plus bas ratios historiques jamais atteints. Second consecutive monthly increase for computers Deuxième hausse consécutive chez les grossistes and electronic products d'ordinateurs et de produits électroniques After an increase of 2.3% in September, wholesale sales of Après avoir connu une hausse de 2,3 % en septembre, les ventes computers and electronic products showed another gain in des grossistes d'ordinateurs et de produits électroniques ont connu October (+3.4%). Even so, they have still not made up for un autre gain en octobre (+3,4 %). Néanmoins, ces derniers ne the effects of the power blackout in August. After a period of permettent pas encore d'effacer les effets de la panne de courant contraction at the start of the year, this sector appears to du mois d'août. Après avoir connu une période de reculs en début have started climbing again in recent months. d'année, ce secteur d'activité semble être reparti à la hausse depuis les derniers mois. Sales of lumber and building materials decline Repli des ventes de bois d'oeuvre et de matériaux de construction Wholesale sales of lumber and building materials registered En octobre, les ventes des grossistes de bois d'oeuvre et de a 3.7% drop in October. This was attributable in part to the matériaux de construction ont fléchi de 3,7 %. Celle-ci s'explique decrease of international demand accompanied by a en partie par une baisse de la demande internationale, conjuguée decrease in lumber prices. Sales in this sector have grown à une baisse des prix du bois d'oeuvre. Les ventes de ce secteur substantially since June after having levelled out during the sont en forte hausse depuis juin dernier, à la suite d'une période previous nine months. de stabilité qui a duré neuf mois. Double dip for industrial machinery wholesalers Double baisse pour les grossistes de machinerie industrielle Wholesalers of industrial machinery registered decreases Les grossistes de machinerie industrielle ont enregistré une in sales (-1.0%) and inventories (-2.3%) in October. This diminution des ventes (-1,0 %) et des stocks (-2,3 %). Ce secteur sector enjoyed steady growth during the third quarter, partly d'activité avait bénéficié d'une croissance soutenue au troisième owing to low interest rates, which, when combined with a trimestre, attribuable en partie aux bas taux d'intérêt qui, conjugués strong Canadian dollar, favoured investment in imported large à la forte devise canadienne, avaient favorisé l'investissement en machinery. The industrial machinery wholesale sector ranks machinerie importée. Le secteur des ventes en gros de machinerie fourth in sales and first in inventories. industrielle est le quatrième en importance en ce qui a trait aux ventes et le premier en ce qui concerne les stocks parmi les grossistes. Inventories fall sharply in October Fort repli des stocks en octobre $ billions – milliards de $ 48 Seasonally adjusted 47 Désaisonnalisées Trend 46 Tendance 45 44 43 42 O J J J O 2000 2001 2002 2003 Statistics Canada - Catalogue No. 63-008 Statistique Canada - no 63-008 au catalogue v
Wholesale Trade, October 2003 Commerce de gros, octobre 2003 Five provinces register an increase in October Cinq provinces enregistrent une hausse en octobre The largest increases at the provincial level occurred in New Les hausses les plus importantes à l'échelon provincial ont été Brunswick (+2.9%) and Alberta (+1.9%). New Brunswick observées au Nouveau-Brunswick (+2,9 %) et en Alberta (+1,9 %). wholesalers mainly benefited from increased sales in the Le Nouveau-Brunswick a bénéficié principalement de ventes beverage, drug and tobacco sector, as well as in the accrues dans le secteur des boissons, des médicaments et du automotive sector. Alberta wholesalers reported increased tabac ainsi que dans le secteur des produits de l'automobile. De sales in food products, and in computers and electronic leur côté, les grossistes de l'Alberta ont fait état de ventes accrues products. dans les produits alimentaires ainsi que dans les ordinateurs et les produits électroniques. The provinces that saw the largest declines were Manitoba Les provinces ayant enregistré les replis les plus importants sont (-1.9%) and Quebec (-1.0%). The decline registered in le Manitoba (-1,9 %) et le Québec (-1,0 %). Le repli enregistré au Manitoba was largely attributable to the "other products" Manitoba est attribuable en grande partie au secteur des biens category. Quebec showed a sizable drop in metals and divers. De son côté, le Québec a connu une forte baisse au chapitre hardware. While slight, Quebec wholesale sales have des métaux et des articles de quincaillerie. Bien que légère, la generally been rising since October 2001. croissance des ventes des grossistes de cette province est généralement à la hausse depuis octobre 2001. Despite the drop in October, wholesale sales in Quebec Malgré la baisse en octobre, les ventes des grossistes du have been generally on the rise since October 2001 Québec sont généralement à la hausse depuis octobre 2001 $ billions – milliards de $ 8.0 Seasonally adjusted Désaisonnalisées 7.5 Trend Tendance 7.0 6.5 6.0 O J J J O 2000 2001 2002 2003 vi Statistics Canada - Catalogue No. 63-008 Statistique Canada - no 63-008 au catalogue
Wholesale Trade, October 2003 Commerce de gros, octobre 2003 For Further Reading Lectures suggérées Selected Publications from Statistics Canada Choisies parmi les publications de Statistique Canada Title Catalogue Titre Retail Trade, Monthly, Bilingual 63-005-XIB Commerce de détail, mensuel, bilingue To order a pulication you may telephone 1 (613) 951-7277 or use Pour obtenirune publication veuillez téléphoner au 1 (613) 951-7277 ou facsimile number 1 (613) 951-1584. For toll free in Canada only utiliser le numéro du télécopieur 1 (613) 951-1584. Pour appeler sans telephone 1 800 267-6677. When ordering by telephone or facsimile frais, au Canada, composez le 1 800 267-6677. Il n’est pas nécessaire de a written confirmation is not required. nous faire parvenir une confirmation pour une commande faite par téléphone ou télécopieur. Statistics Canada - Catalogue No. 63-008 Statistique Canada - no 63-008 au catalogue vii
Statistical Tableaux Tables statistiques
Wholesale Trade, October 2003 Commerce de gros, octobre 2003 Table 1 Wholesale Merchant Sales, Seasonally Adjusted, by Trade Group and Region Change from Sales previous month Variation par rapport Ventes au mois précédent Octoberp Septemberr Augustr Julyr Year-to-date October September 2003 2003 2003 2003 2003 2003 2003 Octobrep Septembrer Aoûtr Juilletr Cumulatif Octobre Septembre Millions of dollars – Millions de dollars Percent – Pourcentage Trade Group - Canada Food products 5,694 5,720 5,645 5,717 57,458 -0.4 1.3 Beverage, drug and tobacco products 3,489 3,456 3,356 3,368 32,654 0.9 3.0 Apparel and dry goods 663 677 662 662 6,612 -1.9 2.2 Household goods 1,039 1,045 1,015 1,041 10,389 -0.5 2.9 Motor vehicles, parts and accessories 6,757 6,732 5,426 6,445 66,812 0.4 24.1 Metals, hardware, plumbing and heating 2,077 2,109 1,993 2,054 21,110 -1.5 5.8 equipment and supplies Lumber and building materials 3,101 3,220 3,050 3,011 29,502 -3.7 5.6 Farm machinery, equipment and supplies 659 679 680 794 7,402 -3.0 -0.2 Industrial and other machinery, equipment 5,070 5,119 4,895 5,142 49,731 -1.0 4.6 and supplies Computers, packaged software and other 2,813 2,721 2,659 2,878 27,753 3.4 2.3 electronic machinery Other products 5,260 5,174 5,068 4,820 50,914 1.7 2.1 Total, all trade groups 36,621 36,651 34,450 35,930 360,337 -0.1 6.4 Regions Newfoundland and Labrador 230 230 229 229 2,204 -0.1 0.7 Prince Edward Island 64 64 64 62 604 -0.1 -0.3 Nova Scotia 648 639 631 626 6,311 1.3 1.3 New Brunswick 455 442 437 460 4,475 2.9 1.2 Quebec 7,512 7,588 7,260 7,307 73,350 -1.0 4.5 Ontario 18,252 18,312 16,721 18,076 180,122 -0.3 9.5 Manitoba 986 1,006 984 1,021 10,348 -1.9 2.2 Saskatchewan 1,006 1,004 961 987 10,216 0.2 4.4 Alberta 3,905 3,832 3,743 3,772 37,773 1.9 2.4 British Columbia 3,533 3,504 3,391 3,362 34,635 0.8 3.3 Yukon 10 10 11 10 105 -2.5 -2.7 Northwest Territories 19 18 17 17 177 4.5 10.0 Nunavut 1 1 1 1 17 15.1 27.2 2 Statistics Canada - Catalogue No. 63-008 Statistique Canada - no 63-008 au catalogue
Wholesale Trade, October 2003 Commerce de gros, octobre 2003 Tableau 1 Ventes des marchands de gros, désaisonnalisées, selon le groupe de commerce et la région Change from Change from previous month previous year Variation par rapport Variation par rapport au mois précédent à l’année précédente August July October September August July Year-to-date 2003 2003 2003 2003 2003 2003 2003 Août Juillet Octobre Septembre Août Juillet Cumulatif Percent – Pourcentage Groupe de commerce - Canada -1.3 -0.4 -0.1 -0.1 -0.8 2.5 3.4 Produits alimentaires -0.3 2.9 17.7 17.7 12.5 13.2 10.5 Boissons, médicaments et tabac 0.0 -0.7 4.5 1.0 5.8 4.3 6.1 Vêtements et articles de mercerie -2.4 0.6 1.4 1.4 -1.7 3.0 4.9 Articles ménagers -15.8 -1.9 -7.4 -4.5 -23.1 -6.4 -2.4 Véhicules automobiles, pièces et accessoires -3.0 -1.6 -3.2 -1.9 -6.5 -3.6 1.7 Métaux, articles de quincaillerie, matériel et fournitures de plomberie et de chauffage 1.3 5.7 7.9 12.4 7.6 6.4 7.8 Bois et matériaux de construction -14.3 -0.3 -1.0 3.4 9.1 16.7 8.2 Machines, matériel et fournitures agricoles -4.8 3.1 4.2 5.4 0.0 7.4 2.1 Machines, matériel et fournitures industriels et autres -7.6 8.1 4.3 4.1 -0.5 4.8 3.2 Ordinateurs, logiciels et autres équipements électroniques 5.2 -3.3 7.7 6.4 7.3 4.0 9.5 Produit divers -4.1 0.8 2.4 3.5 -2.3 3.0 3.9 Total, ensemble des groupes de commerce Régions -0.2 4.2 -0.8 5.1 2.1 -0.1 -0.9 Terre-Neuve-et-Labrador 2.1 2.9 12.8 15.9 18.0 15.5 11.4 Île-du-Prince-Édouard 0.8 -3.2 3.5 8.0 4.8 1.0 4.6 Nouvelle-Écosse -5.0 5.2 1.2 6.1 0.6 5.7 2.9 Nouveau-Brunswick -0.6 1.8 4.9 6.0 3.1 2.2 3.9 Québec -7.5 1.2 0.6 2.9 -6.3 3.1 3.4 Ontario -3.6 -3.6 -6.3 -4.6 -1.8 -2.9 0.8 Manitoba -2.6 -2.2 -2.0 -6.9 -7.3 0.6 0.6 Saskatchewan -0.8 -0.6 8.8 6.3 5.5 7.7 7.9 Alberta 0.9 0.3 4.1 3.0 -1.0 1.8 5.0 Colombie-Britannique 5.1 -4.4 6.4 4.9 9.9 1.7 8.0 Yukon -2.1 -8.4 3.2 -22.2 -52.4 -29.8 -22.9 Territoires du Nord-Ouest 36.5 -41.0 -23.7 -26.5 -48.9 -71.8 -19.5 Nunavut Statistics Canada - Catalogue No. 63-008 Statistique Canada - no 63-008 au catalogue 3
Wholesale Trade, October 2003 Commerce de gros, octobre 2003 Table 2 Wholesale Merchants Sales, Not Seasonally Adjusted, by Trade Group and Region Sales Ventes Octoberp September r August July Year-to-date 2003 2003 2003 2003 2003 Octobrep Septembre r Août Juillet Cumulatif Millions of dollars – Millions de dollars Trade Group - Canada Food products 5,962 5,671 5,624 5,977 56,843 Beverage, drug and tobacco products 3,837 3,594 3,297 3,505 32,494 Apparel and dry goods 750 854 887 731 6,877 Household goods 1,234 1,147 1,002 996 10,063 Motor vehicles, parts and accessories 7,500 6,865 5,222 4,849 67,897 Metals, hardware, plumbing and heating 2,286 2,289 1,974 2,081 21,299 equipment and supplies Lumber and building materials 3,481 3,524 3,366 3,466 30,296 Farm machinery, equipment and supplies 745 643 739 879 7,652 Industrial and other machinery, equipment 5,306 5,390 4,637 4,934 49,682 and supplies Computers, packaged software and other 2,970 2,903 2,299 2,549 27,140 electronic machinery Other products 5,552 5,061 4,516 4,658 51,522 Total, all trade groups 39,625 37,940 33,563 34,625 361,765 Regions Newfoundland and Labrador 263 252 258 267 2,229 Prince Edward Island 67 64 66 74 622 Nova Scotia 670 613 621 675 6,290 New Brunswick 511 468 451 504 4,504 Quebec 8,177 7,907 7,371 7,241 73,626 Ontario 19,972 19,095 15,855 16,348 180,379 Manitoba 1,062 1,038 951 1,060 10,524 Saskatchewan 1,034 907 947 1,044 10,632 Alberta 4,145 3,937 3,681 3,911 37,762 British Columbia 3,695 3,628 3,331 3,467 34,900 Yukon 10 12 13 12 106 Northwest Territories 17 17 16 20 176 Nunavut 1 2 2 1 14 4 Statistics Canada - Catalogue No. 63-008 Statistique Canada - no 63-008 au catalogue
Wholesale Trade, September 2003 Commerce de gros, septembre 2003 Tableau 2 Ventes des marchands de gros, non-désaisonnalisées, selon le groupe de commerce et la région Change from previous year Variation par rapport à l’année précédente October September August July Year-to-date 2003 2003 2003 2003 2003 Octobre Septembre Août Juillet Cumulatif Percent – Pourcentage Groupe de commerce - Canada 0.0 2.8 -3.9 2.5 3.2 Produits alimentaires 17.7 21.4 10.3 14.3 10.7 Boissons, médicaments et tabac 2.0 7.5 1.4 5.8 5.6 Vêtements et articles de mercerie 0.5 5.4 -5.7 2.5 4.5 Articles ménagers -8.6 -2.2 -24.7 -5.9 -3.5 Véhicules automobiles, pièces et accessoires -5.2 3.1 -10.0 -2.9 1.1 Métaux, articles de quincaillerie, matériel et fournitures de plomberie et de chauffage 10.4 16.3 6.2 6.2 8.1 Bois et matériaux de construction -3.0 2.7 4.2 21.0 7.9 Machines, matériel et fournitures agricoles 5.3 9.5 -3.2 6.7 2.2 Machines, matériel et fournitures industriels et autres 7.0 5.1 -5.1 6.7 3.2 Ordinateurs, logiciels et autres équipements électroniques 8.9 9.2 2.7 1.5 9.3 Produit divers 2.5 6.7 -5.2 3.5 3.8 Total, ensemble des groupes de commerce Régions 0.9 8.0 4.8 3.8 -0.2 Terre-Neuve-et-Labrador 16.1 16.6 17.2 15.7 13.7 Île-du-Prince-Édouard 5.8 7.5 3.0 1.9 4.7 Nouvelle-Écosse 4.2 6.9 -1.8 6.6 2.9 Nouveau-Brunswick 4.6 9.3 1.1 3.0 3.9 Québec 0.7 6.1 -10.2 3.9 3.2 Ontario -6.1 -2.5 -5.6 -2.4 1.1 Manitoba 2.0 -4.3 -9.4 -1.5 1.7 Saskatchewan 8.5 10.8 3.7 7.8 7.8 Alberta 4.0 5.4 -2.8 1.9 4.9 Colombie-Britannique 2.3 13.2 13.0 -3.0 7.6 Yukon 8.0 -20.2 -58.0 -31.7 -26.2 Territoires du Nord-Ouest -20.6 -21.2 -58.4 -74.1 -37.4 Nunavut Statistics Canada - Catalogue No. 63-008 Statistique Canada - no 63-008 au catalogue 5
Wholesale Trade, October 2003 Commerce de gros, octobre 2003 Table 3 Wholesale Merchants Sample Weighted Response rate and Coefficient of Variation for Sales Weighted response rate Taux de réponse pondéré Octoberp Septemberr August July 2003 2003 2003 2003 Octobrep Septembrer Août Juillet Percent – Pourcentage Trade Group - Canada Food products 92.3 93.9 94.8 93.4 Beverage, drug and tobacco products 93.1 95.9 96.0 96.5 Apparel and dry goods 89.7 91.4 92.9 91.5 Household goods 95.7 96.5 95.8 93.6 Motor vehicles, parts and accessories 97.8 98.6 98.6 97.6 Metals, hardware, plumbing and heating 89.5 85.1 94.0 83.9 equipment and supplies Lumber and building materials 88.1 91.2 90.9 91.6 Farm machinery, equipment and supplies 74.3 83.2 89.8 93.4 Industrial and other machinery, equipment 86.3 88.1 89.6 86.1 and supplies Computers, packaged software and other 90.3 91.4 83.6 91.0 electronic machinery Other products 87.5 92.3 90.5 88.3 Total, all trade groups 91.0 92.8 92.9 91.6 Regions Newfoundland and Labrador 90.3 90.5 93.7 89.9 Prince Edward Island 87.5 78.5 89.6 81.9 Nova Scotia 89.4 89.5 92.9 88.7 New Brunswick 89.9 89.4 92.3 90.3 Quebec 92.4 93.9 92.7 92.6 Ontario 91.8 94.0 93.5 92.3 Manitoba 89.8 90.7 90.4 88.5 Saskatchewan 84.3 85.7 89.2 87.8 Alberta 90.4 91.0 92.9 91.4 British Columbia 87.2 89.7 91.9 89.8 Yukon 65.4 79.0 90.0 88.3 Northwest Territories 86.8 85.9 89.7 84.5 Nunavut 68.8 99.2 99.3 55.1 6 Statistics Canada - Catalogue No. 63-008 Statistique Canada - no 63-008 au catalogue
Wholesale Trade, October 2003 Commerce de gros, octobre 2003 Tableau 3 Marchands de gros, taux de réponse pondéré de l'échantillon et coefficient de variation des ventes Coefficient of variation Coefficient de variation Octoberp Septemberr August July 2003 2003 2003 2003 Octobrep Septembrer Août Juillet Percent – Pourcentage Groupe de commerce - Canada 2.3 2.4 2.5 2.6 Produits alimentaires 2.3 2.8 2.1 1.7 Boissons, médicaments et tabac 10.5 11.4 11.4 7.5 Vêtements et articles de mercerie 5.1 5.5 7.7 6.6 Articles ménagers 1.4 2.0 2.4 2.3 Véhicules automobiles, pièces et accessoires 4.5 4.3 4.0 3.6 Métaux, articles de quincaillerie, matériel et fournitures de plomberie et de chauffage 4.1 4.3 4.3 3.8 Bois et matériaux de construction 4.4 4.8 4.6 5.0 Machines, matériel et fournitures agricoles 3.2 3.0 3.3 3.7 Machines, matériel et fournitures industriels et autres 5.6 5.1 5.7 4.4 Ordinateurs, logiciels et autres équipements électroniques 3.9 3.9 3.9 3.7 Produit divers 1.1 1.1 1.2 1.1 Total, ensemble des groupes de commerce Régions 3.4 3.4 4.8 5.2 Terre-Neuve-et-Labrador 5.5 5.5 5.4 5.1 Île-du-Prince-Édouard 5.3 7.0 8.0 7.9 Nouvelle-Écosse 5.6 3.3 3.9 4.3 Nouveau-Brunswick 3.2 3.4 3.5 3.0 Québec 1.3 1.4 1.4 1.5 Ontario 3.6 3.5 4.1 4.5 Manitoba 6.0 3.3 5.2 5.7 Saskatchewan 2.7 2.8 3.0 2.9 Alberta 4.7 4.4 4.5 3.8 Colombie-Britannique 0.5 0.3 0.3 0.4 Yukon 0.0 0.0 0.0 0.0 Territoires du Nord-Ouest 0.0 0.0 0.0 0.0 Nunavut Statistics Canada - Catalogue No. 63-008 Statistique Canada - no 63-008 au catalogue 7
Wholesale Trade, October 2003 Commerce de gros, octobre 2003 Table 4 Wholesale Merchants Inventories, Seasonally Adjusted, by Trade Group Inventories Change from previous month Stocks Variation du mois précédent Octoberp September r Augustr Julyr October September 2003 2003 2003 2003 2003 2003 Octobrep Septembre r Aoûtr Juilletr Octobre Septembre millions of dollars – millions de dollars Per cent – Pourcentage Trade Group - Canada Food products 3,670 3,708 3,585 3,570 -1.0 3.4 Beverage, drug and tobacco products 3,653 3,753 3,887 3,664 -2.7 -3.5 Apparel and dry goods 1,362 1,356 1,357 1,368 0.5 -0.1 Household goods 1,707 1,691 1,663 1,630 1.0 1.7 Motor vehicles, parts and accessories 7,107 7,205 6,965 7,221 -1.4 3.4 Metals, hardware, plumbing and heating 3,552 3,594 3,720 3,680 -1.2 -3.4 equipment and supplies Lumber and building materials 4,564 4,706 4,588 4,507 -3.0 2.6 Farm machinery, equipment and supplies 2,019 2,010 1,962 1,989 0.4 2.4 Industrial and other machinery, equipment 10,025 10,258 10,273 10,250 -2.3 -0.2 and supplies Computers, packaged software and other 1,869 1,883 1,828 1,866 -0.8 3.0 electronic machinery Other products 6,169 6,127 6,112 6,025 0.7 0.2 Total, all trade groups 45,697 46,289 45,941 45,772 -1.3 0.8 Table 5 Wholesale Merchants Inventories, Not Seasonally Adjusted, by Trade Group Inventories Stocks Octoberp September r August July 2003 2003 2003 2003 Octobrep Septembre r Août Juillet millions of dollars – millions de dollars Trade Group - Canada Food products 3,774 3,769 3,484 3,506 Beverage, drug and tobacco products 3,635 3,762 3,889 3,681 Apparel and dry goods 1,302 1,383 1,449 1,492 Household goods 1,837 1,754 1,732 1,684 Motor vehicles, parts and accessories 6,940 7,137 6,703 6,896 Metals, hardware, plumbing and heating 3,513 3,580 3,737 3,733 equipment and supplies Lumber and building materials 4,384 4,535 4,553 4,520 Farm machinery, equipment and supplies 1,921 1,965 1,964 2,043 Industrial and other machinery, equipment 10,008 10,183 10,393 10,355 and supplies Computers, packaged software and other 1,931 1,846 1,729 1,767 electronic machinery Other products 5,922 5,822 5,810 5,874 Total, all trade groups 45,167 45,737 45,444 45,551 8 Statistics Canada - Catalogue No. 63-008 Statistique Canada - no 63-008 au catalogue
Wholesale Trade, October 2003 Commerce de gros, octobre 2003 Tableau 4 Stocks des marchands de gros, désaisonnalisés, selon le groupe de commerce Change from previous month Change from previous year Variation du mois précédent Variation de l'année précédente August July October September August July 2003 2003 2003 2003 2003 2003 Août Juillet Octobre Septembre Août Juillet Percent – Pourcentage Groupe de commerce - Canada 0.4 -0.6 6.8 9.0 7.7 7.0 Produits alimentaires 6.1 -1.5 5.0 11.0 14.5 10.2 Boissons, médicaments et tabac -0.8 0.7 4.9 5.1 5.5 8.1 Vêtements et articles de mercerie 2.0 -0.8 -0.4 1.3 -0.7 -2.0 Articles ménagers -3.5 -1.9 7.1 8.5 6.6 11.6 Véhicules automobiles, pièces et accessoires 1.1 -0.6 -4.7 -2.8 0.2 -3.6 Métaux, articles de quincaillerie, matériel et fournitures de plomberie et de chauffage 1.8 0.0 4.2 8.1 5.6 5.3 Bois et matériaux de construction -1.4 -0.5 10.3 8.4 3.4 4.2 Machines, matériel et fournitures agricoles 0.2 -0.4 -1.9 0.4 0.1 -0.2 Machines, matériel et fournitures industriels et autres -2.0 -0.6 -7.5 -5.2 -8.3 -9.3 Ordinateurs, logiciels et autres équipements électroniques 1.4 1.3 3.1 2.6 3.6 3.1 Produit divers 0.4 -0.5 2.2 4.1 3.6 3.5 Total, ensemble des groupes de commerce Tableau 5 Stocks des marchands de gros, non-désaisonnalisés, selon le groupe de commerce Change from previous year Variation de l'année précédente October September August July 2003 2003 2003 2003 Octobre Septembre Août Juillet Percent – Pourcentage Groupe de commerce - Canada 7.1 9.7 7.2 7.1 Produits alimentaires 4.3 11.1 15.2 9.8 Boissons, médicaments et tabac 5.1 4.6 5.8 8.6 Vêtements et articles de mercerie 0.2 1.1 -1.0 -2.9 Articles ménagers 7.1 8.9 6.3 11.6 Véhicules automobiles, pièces et accessoires -5.4 -3.5 0.7 -3.4 Métaux, articles de quincaillerie, matériel et fournitures de plomberie et de chauffage 3.8 8.2 5.7 4.7 Bois et matériaux de construction 10.3 8.0 3.2 4.6 Machines, matériel et fournitures agricoles -2.1 0.6 0.5 0.0 Machines, matériel et fournitures industriels et autres -7.2 -3.8 -9.5 -10.8 Ordinateurs, logiciels et autres équipements électroniques 2.7 2.0 3.2 2.3 Produit divers 1.9 4.2 3.6 3.2 Total, ensemble des groupes de commerce Statistics Canada - Catalogue No. 63-008 Statistique Canada - no 63-008 au catalogue 9
Wholesale Trade, October 2003 Commerce de gros, octobre 2003 Table 6 Wholesale Merchants Inventories to Sales Ratios, Seasonally Adjusted, by Trade Group Inventories Stocks October p Septemberr August r July r 2003 2003 2003 2003 Octobre p Septembrer Août r Juillet r Trade Group - Canada Food products 0.64 0.65 0.64 0.62 Beverage, drug and tobacco products 1.05 1.09 1.16 1.09 Apparel and dry goods 2.05 2.00 2.05 2.07 Household goods 1.64 1.62 1.64 1.57 Motor vehicles, parts and accessories 1.05 1.07 1.28 1.12 Metals, hardware, plumbing and heating equipment 1.71 1.70 1.87 1.79 and supplies Lumber and building materials 1.47 1.46 1.50 1.50 Farm machinery, equipment and supplies 3.07 2.96 2.88 2.50 Industrial and other machinery, equipment and 1.98 2.00 2.10 1.99 supplies Computers, packaged software and other electronic 0.66 0.69 0.69 0.65 machinery Other products 1.17 1.18 1.21 1.25 Total, all trade groups 1.25 1.26 1.33 1.27 Table 7 Wholesale Merchants Sample Weighted Response Rate and Coefficient of Variation for Inventories Weighted response rate Taux de réponse pondéré October p Septemberr August July 2003 2003 2003 2003 Octobre p Septembrer Août Juillet Percent – Pourcentage Trade Group - Canada Food products 80.1 83.1 82.6 81.6 Beverage, drug and tobacco products 87.4 89.2 94.4 93.4 Apparel and dry goods 69.2 70.0 67.5 65.8 Household goods 90.1 91.5 90.7 86.9 Motor vehicles, parts and accessories 91.2 91.1 94.2 91.5 Metals, hardware, plumbing and heating equipment 87.4 82.8 84.3 80.7 and supplies Lumber and building materials 77.6 80.6 77.0 77.9 Farm machinery, equipment and supplies 68.0 70.5 73.9 74.7 Industrial and other machinery, equipment and 78.7 80.2 81.5 77.8 supplies Computers, packaged software and other electronic 75.0 79.3 68.2 75.9 machinery Other products 71.4 79.6 77.0 73.0 Total, all trade groups 80.6 82.7 82.8 80.8 10 Statistics Canada - Catalogue No. 63-008 Statistique Canada - no 63-008 au catalogue
Wholesale Trade, October 2003 Commerce de gros, octobre 2003 Tableau 6 Marchands de gros, rapport des stocks aux ventes, désaisonnalisé, selon le groupe de commerce Inventories/sales ratio Rapport stocks/ventes October September August July 2002 2002 2002 2002 Octobre Septembre Août Juillet Groupe de commerce - Canada 0.60 0.59 0.58 0.60 Produits alimentaires 1.17 1.15 1.14 1.12 Boissons, médicaments et tabac 2.04 1.93 2.05 1.99 Vêtements et articles de mercerie 1.67 1.62 1.62 1.65 Articles ménagers 0.91 0.94 0.93 0.94 Véhicules automobiles, pièces et accessoires 1.74 1.72 1.74 1.79 Métaux, articles de quincaillerie, matériel et fournitures de plomberie et de chauffage 1.53 1.52 1.53 1.51 Bois et matériaux de construction 2.75 2.82 3.04 2.81 Machines, matériel et fournitures agricoles 2.10 2.10 2.10 2.14 Machines, matériel et fournitures industriels et autres 0.75 0.76 0.75 0.75 Ordinateurs, logiciels et autres équipements électroniques 1.23 1.23 1.25 1.26 Produit divers 1.25 1.26 1.26 1.27 Total, ensemble des groupes de commerce Tableau 7 Marchands de gros, taux de réponse pondéré de l'échantillon et coefficient de variation des stocks Coefficient of variation Coefficient de variation October p Septemberr August July 2003 2003 2003 2003 Octobre p Septembrer Août Juillet Percent – Pourcentage Groupe de commerce - Canada 6.5 6.3 6.6 6.7 Produits alimentaires 3.8 4.0 4.5 4.0 Boissons, médicaments et tabac 6.5 6.4 6.3 6.2 Vêtements et articles de mercerie 4.9 5.0 4.9 5.4 Articles ménagers 5.0 5.0 6.0 5.6 Véhicules automobiles, pièces et accessoires 7.4 7.3 6.7 6.7 Métaux, articles de quincaillerie, matériel et fournitures de plomberie et de chauffage 5.9 6.2 6.1 5.8 Bois et matériaux de construction 7.1 6.8 6.9 7.0 Machines, matériel et fournitures agricoles 3.7 3.7 3.7 3.8 Machines, matériel et fournitures industriels et autres 6.7 8.2 6.7 6.6 Ordinateurs, logiciels et autres équipements électroniques 5.1 5.1 4.6 4.8 Produit divers 1.7 1.8 1.8 1.8 Total, ensemble des groupes de commerce Statistics Canada - Catalogue No. 63-008 Statistique Canada - no 63-008 au catalogue 11
Wholesale Trade, October 2003 Commerce de gros, octobre 2003 Appendix I Annexe I Introduction Introduction This publication presents estimates of monthly sales by La présente publication donne des estimations des ventes men- wholesale merchant establishments for Canada, each suelles des établissements de commerce de gros pour le Canada province and territory. In addition to total sales, sales and ainsi que pour chaque province et territoire. En plus des ventes inventories, as well as inventories to sales ratios appear for totales, elle contient des données ventilées pour les ventes et les major trade groups based on the 1980 Standard Industrial stocks, ainsi que les ratios des stocks aux ventes, selon les grands Classification. groupes de commerce établis par la Classification type des industries de 1980. Sales figures are on a net basis (gross sales less returns, Les chiffres concernent les ventes nettes (ventes brutes diminuées adjustments and discounts), whether on cash or credit, and des retour, des rabais et des escomptes), à crédit ou au comptant, exclude any taxes collected. Also included are commissions sans les taxes perçues. Sont incluses les commissions obtenues earned by wholesalers also acting as agents, while the sales par les grossistes faisant aussi fonction d’agents, mais non les of goods owned by others are excluded. ventes de marchandises appartenant à d’autres entreprises. Inventory figures are the value of the goods owned and held Les données sur les stocks représentent la valeur des marchan- for resale. Inventory in transit or on consignment is also dises possédées et détenues pour la revente. Sont inclus tous les included. Goods owned and held in inventory abroad, and stocks en transit ou en consignation. Ne sont pas considérés les inventories held on consignment from others are excluded. marchandises possédées et détenues à l’étranger ainsi que les stocks détenus en consignation pour les autres. Establishments in wholesale trade are primarily engaged in Les établissements dont l’activité principale est le commerce de selling merchandise to retailers, to industrial, commercial, gros vendent des marchandises à des détaillants, à d’autres institutional and professional users, to farmers for use in farm grossistes, à des industriels, à des commerçants, à des établis- production, and for export; or acting as agents or brokers in sements publics, à des professionnels, à des agriculteurs s’il s’agit buying or selling merchandise to such persons or organiza- de marchandises destinées à la production agricole, et à d’autres tions on a commission basis. pays; ou encore vendent des marchandises ou en achètent pour le compte d’autrui, à titre d’agents ou de courtiers, moyennant une commission. However, under the 1980 classification, sales to end-users Par ailleurs, dans le cadre de la classification de 1980, on attribue of certain commodities (usually capital or investment goods) toujours au commerce de gros les ventes de certains produits such as computer equipment, feed, seed or other farm destinés à l’utilisateur final (habituellement les biens d’équipement supplies, lumber and building materials, trucks and com- ou d’investissement), par exemple le matériel informatique, les mercial vehicles, and all types of machinery and equipment, aliments pour animaux, les semences et les autres fournitures are always classified to wholesale trade. A complete review agricoles, le bois et les matériaux de construction, les camions et of definitions and concepts appears in Appendix II. les véhicules commerciaux, et tous les genres de machines et de matériel. L’annexe II contient l’ensemble des définitions et des concepts. Users should note that each month, unless otherwise L’utilisateur devrait noter qu’à chaque mois, à moins d’indication indicated, this publication will contain preliminary estimates contraire, la publication renfermera les estimations préliminaires for the current month and revised estimates for the preceding pour le mois en cours et les estimations révisées du mois précédent month for the unadjusted series. The estimates of the pour les séries non désaisonnalisées. Les estimations des séries seasonally adjusted series are revised for the preceding three désaisonnalisées sont révisées pour les trois mois précédents. months. Statistics Canada - Catalogue No. 63-008 Statistique Canada - no 63-008 au catalogue 13
Wholesale Trade, October 2003 Commerce de gros, octobre 2003 Appendix II Annexe II Definitions and Concepts Définitions The establishment is a statistical unit based primarily on L’établissement est l’unité statistique qui s’appuie essentiellement the system of accounting used in the business. It is the sur le système comptable utilisé dans le commerce. C’est la plus smallest unit that is a separate operating entity capable of petite unité distincte d’exploitation constituant un ensemble aux reporting those elements of input and output necessary for fins de la déclaration des entrées et des sorties nécessaires au the calculation of gross margin, as well as employment, calcul de la marge brute, ainsi que des effectifs, des traitements wages and salaries. et des rémunérations. The trading location is defined as the physical outlet in which L’emplacement d’affaires est l’endroit ser vant à l’activité the business activity takes place. It is not necessarily commerciale. Il n’est pas tributaire de la disponibilité de données dependent upon the availability of accounting-based data but comptables, mais il doit pouvoir fournir un nombre limité de must be capable of providing a limited range of statistics even données statistiques même si, à l’occasion, il y a lieu de procéder though these may, in some instances, have to be estimated par estimation. Il correspond à l’établissement si l’activité by the respondent. Where accounting records are available commerciale est consignée en détail dans les registres comptables. to measure the detailed business activity of the single location Autrement, il fait partie d’un établissement avec d’autres empla- then the location will coincide with the establishment; other- cements d’affaires. L’établissement peut être un particulier ou une wise two or more locations would belong to an establishment. société en nom collectif; une société unique ou un groupe d’entre- The establishment can be an individual or a partnership, if prises associées; ou, parfois, une division grossiste d’un organisme unincorporated, or a single corporation or group of associated manufacturier, d’un détaillant ou autres. companies, and sometimes, the wholesaling divisions of retailing, manufacturing or other organizations. Wholesalers may also be classified by type of operation, but La classification des grossistes peut se faire selon la nature de this classification is independent of the industrial classifica- l’activité, mais elle est indépendante de la classification par tion. The two main types of operations are: wholesale industrie. Les deux principales catégories d’activité sont: les merchants and agents and brokers. Wholesalers primarily marchands de gros et les agents et les courtiers. Les grossistes engaged in buying and/or selling merchandise on account ayant pour activité principale l’achat et/ou la vente à commission of others on a commission basis (agents and brokers), as de marchandises pour le compte d’autrui (les agents et les well as wholesale merchants of grain and petroleum products, courtiers) ainsi que les marchands de gros en produits céréaliers are excluded from this survey. et en produits pétroliers sont exclus de cette enquête. Wholesale merchants are establishments primarily engaged Les marchands de gros sont des établissements dont l’activité in selling merchandise to which they have title on their own principale est la vente de marchandises à leur propre compte. Ils account. In addition, they may perform one or more of the peuvent également effectuer une ou plusieurs des fonctions following related functions: breaking bulk, providing delivery suivantes: répartition des marchandises en vrac, livraison des service to customers, operating warehouse facilities for marchandises aux clients, exploitation d’installations d’entreposage storage of the goods they sell. Included in this category are de marchandises à vendre. Sont inclus les grossistes qui assurent wholesalers known as: drop shippers or desk jobbers, export l’expédition directe de l’usine au détaillant ou à un utilisateur merchants, import merchants, mail order wholesalers, rack industriel, les exportateurs, les importateurs, les grossistes spécia- jobbers or voluntar y general wholesale distributors. lisés en vente par correspondance, les grossistes-étalagistes et Wholesale merchants also include other wholesale les distributeurs-grossistes de marchandises diverses. Sont aussi operations sometimes known as assemblers of primary inclus les grossistes dont l’activité principale consiste à vendre products which are primarily engaged in selling products from des produits d’agriculteurs, d’exploitants forestiers, de pêcheurs farmers, loggers, fishermen and trappers. et de trappeurs. Agents and brokers are establishments primarily engaged Les agents et courtiers sont des établissements ou l’activité in buying and/or selling, on a commission basis, products principale est la vente et/ou l’achat de produits appartenant à owned by others. They may be known as an auction company, d’autres, moyennant une commission. Ils comprennent les sociétés commission merchant, import agent or broker, export agent de ventes aux enchères, les négociants travaillant à la commission, or broker, manufacturers’ agent, purchasing agent or resident les agents ou courtiers d’importation, les agents ou courtiers buyer and selling agent, and may deal in any type of product d’exportation, les représentants de manufacturiers, les agents including primary and petroleum products. Agricultural d’approvisionnement, les acheteurs à demeure ou les agents de marketing boards engaged in the direct purchase of farm vente. Ils font le commerce de produits de tous genres, dont les products are included as wholesalers. produits primaires et les produits pétroliers. Sont incluses à titre de grossistes, les régies des marchés agricoles qui achètent directement des produits agricoles. 14 Statistics Canada - Catalogue No. 63-008 Statistique Canada - no 63-008 au catalogue
Vous pouvez aussi lire