2" Air Flooring Cleat Nailer - Owner's Manual 8101578
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
8101578
2" Air Flooring
Cleat Nailer
Owner’s Manual
IMPORTANT
Upon receipt of the product, read and follow all safety rules and operating instructions before first use. Retain
this manual for future reference.Technical Data
• Fastener Capacity: 110 pcs
• Nail length: 1-1/2" to 2" (38-50 mm)
• Fastener size: 16 Gauge
• Operating pressure: 60 to 100 PSI
• Max. Pressure: 120 PSI
• Air inlet: 1/4" N.P.T.
• Dimension: 80 mm x 432 mm x 540 mm
• Weight: 4.8 kg
Important Safety Rules
1. KEEP CHILDREN AWAY. All children should be kept away from the work area. Don’t let them handle the
tool. WARNING: The air flooring nailer should only be used by persons older than18 years old. Permit only
experienced and trained personnel to operate pneumatic tools.
2. USE SAFETY GOGGLES AND EAR PROTECTION: Air tool operators and others in the work area should
always wear safety goggles to prevent injury from fasteners or flying debris when loading and unloading the
tool. The noise can affect your hearing, wear ear protection to safeguard against it.
3. NEVER USE OXYGEN, COMBUSTIBLE, OR ANY OTHER BOTTLE GAS as a power source. It will
cause explosion and serious personal injury.
4. DO NOT CONNECT TOOL TO COMPRESSED AIR with pressure exceeding 120 PSI.
5. DO NOT PLACE OVERLY-LONG AIR HOSE in the work area to prevent operator’s unexpected tripping.
Make sure all connections are tight, the hose should be near to air supply .
6. CARRY TOOL ONLY BY THE HANDLE. Do not keep the trigger pulled on safety yoke mechanism to
avoid unintentional firing of fastener.
7. KEEP THE TOOL POINTED AWAY FROM YOURSELF and others at all times and keep hands, any body
parts away rear area to safeguard against possible injury.
8. DISCONNECT TOOL FROM AIR SUPPLY BEFORE LOADING fasteners to prevent a fastener from being
fired during connection.
9. DO NOT KEEP THE TRIGGER OR SAFETY DEPRESSED while loading fasteners. The unintentional
firing of a fastener will cause personal injury.
10. DISCONNECT TOOL FROM AIR SUPPLY HOSE and close the compressor before performing
maintenance, altering the accessories or during non-operation.
11. DO NOT DRIVE FASTENERS ON SCAFFOLDING, LADDERS or similar unstable apparatuses. Don’t
over reach, keep proper footing at all times to ensure correct balance.
12. DO NOT DRIVE FASTENERS CLOSE TO THE EDGE OF THE WORK PIECE. The work piece may
split, allowing fasteners to fly free or ricochet, causing personal injury.
13. DO NOT DRIVE A FASTENER ON TOP OF NAILED FASTENER. The fastener can ricochet, causing
personal injury.
14. NEVER USE A TOOL that is leaking air, has missing or damaged parts, or requires repair. Make sure all
the screws are securely tightened.
15. MAKE DAILY INSPECTION FOR FREE MOVEMENT of trigger, safety mechanism and spring to ensure
the tool can operate well.
16. ONLY USE PARTS AND ACCESSORIES recommended by manufacturer.
17. Clean work area. Accidents occur where benches and work areas are cluttered or dirty, floors must be kept
clear.
18. Only use correct fasteners as specified for your tool.Operating Instructions
Description
2" Air Flooring Cleat Nailer drives T or L cleats from 1-1/2” to 2” length. Die cast aluminum body provides
more power to easily drive nails into hard wood. Comfortable handle improves control and comfort, even
during extended use. Better balance for stability, ergonomic design with longer handle for ease of operation,
hardened driver blade for longer life. Non-marring composite base designed to eliminate scratches and damage
to the surface of the wood, and allow driving of fastener close to floor. Economical air consumption with low
noise
WARNING: Never free-fire the tool at high pressure.
Air system
1. Use clean, dry and regulated compressed air at 60 to 100 PSI.
2. Never exceed maximum and minimum pressure. Too low or too high pressure can cause noise, fast-wearing
or misfiring of the tool.
3. When connecting air supply, always keep hands and body away from discharge area of tool.
4. An inline air filter-regulator-lubricating device is recommended and should be located as close to the tool as
possible. (see the figure below)
5. Keep the air filter clean. A dirty filter will reduce the air pressure to the tool, causing a reduction in power
and efficiency.
6. For better performance, install a quick connector in your tool and quick coupler on the hose if possible.
7. Be sure all connections in the air supply system are sealed to prevent air loss.
Regulator
(0 à 120 lb/po ca)Loading Fasteners and operation WARNING: Always disconnect the tool from compressed air before loading. When loading the tool, always point the tool away from yourself and others. Make sure that you are not holding the tool with trigger depressed while loading the tool. 1. Disconnect the tool from the air supply. Grasp the nailer firmly with one hand. Press the latch with your thumb and pull the magazine back. Insert a strip of fasteners into magazine, keeping it point down. 2. Release the latch and pusher, slid the pusher against the nails until it contacts the nails and lock into place. The tool is now ready for use. 3. Connect the tool to the air supply. Make sure the air pressure is in the correct range denoted in the Technical Data. 4. Then test the driving depth in a sample piece of wood before using. If the fasteners are being driven too far or not far enough, adjust the regulator to provide less air pressure or more air pressure. WARNING: Never operate tool unless safety nose is in contact with the work piece. Do not operate tool without fasteners or damage to tool may result. Never fire fasteners into air because fasteners may injure operator or others and damage to tool may result. Maintenance WARNING: Disconnect the tool from the air compressor before adjusting, clearing jams, servicing & maintenance, relocating and during non-operation. 1. Regular lubrication, if not using an inline automatic oiler, place 2 to 6 drops of air tool oil into the air inlet before each work day or after 2 hours of continuous use, depending on the characteristics of the work piece or type of fasteners. 2. Air-operated tools must be inspected periodically, and worn or broken parts replaced to keep the tool operating safely and efficiently. Check and change all worn or damaged O-rings, seals, etc. Tighten all the screws and caps in case of personal injury. 3.·Make regular inspection for free movement of Spring and safety mechanism to assure safety system is complete and functional: no loose and missing parts, no binding or sticking parts. 4.·Keep magazine and nose of tool clean and free of any dirt, lint or abrasive particles. 5.·When temperatures are below freezing, tools should be kept warm by any convenient, safe method. Troubleshooting The following table lists the common operating system with problem and solutions. Please read the table carefully and follow it when experiencing trouble with the tool. WARNING: If any of the following symptoms appears during operation, stop using the tool immediately, as serious personal injury could result. Only a qualified person or authorized service center can perform repairs or replacement of tool. Disconnect tool from air supply before attempting repair or adjustment. When replacing O-rings or cylinder, lubricate with air tool oil before assembly.
SYMPTOM PROBLEM SOLUTIONS
Air leak near top of tool or in 1. O-rings in trigger valve are 1. Check and replace O-ring.
trigger area damaged. 2. Check and replace.
2. Trigger valve head is damaged. 3. Check and replace trigger valve
3. Trigger valve stem, seal or O-ring stem, seal or O-ring
are damaged.
Air leak near bottom of tool. 1. Loose screws. 1. Tighten screws.
2. Worn or damaged O-rings or 2. Check and replace O-rings or
bumper. bumper.
Air leak between body and cylinder 1. Loose screws. 1. Tighten screw.
cap. 2. Worn or damaged O-rings or 2. Check and replace O-rings or
seals. bumper.
Blade driving fastener too deep. 1. Worn bumper. 1. Replace bumper.
2. Air pressure is too high. 2. Adjust the air pressure.
Tool does not operate well: cannot 1. Inadequate air supply. 1. Verify adequate air supply.
drive fastener or operates 2. Inadequate lubrication. 2. Place 2 to 6 drops of oil into air
sluggishly. 3. Worn or damaged O-rings or inlet.
seals. 3. Check and replace O-rings or
4. Exhaust port in cylinder head is seal.
blocked. 4. Replace damaged internal parts.
Tool skips fasteners. 1. Worn bumper or damaged spring. 1. Replace bumper or pusher spring.
2. Dirt in front plate. 2. Clean drive channel on front
3. Dirt or damage prevents fasteners plate.
from moving freely in magazine. 3. Magazine needs to be cleaned.
4. Worn or dry O-ring on piston or 4. O-ring need to be replaced and
lack of lubrication. lubricated.
5. Cylinder cover seal leaking. 5. Replace sealing washer.
Tool jams. 1. Incorrect or damaged fasteners. 1. Change and use correct fastener.
2. Damaged or worn driver guide. 2. Check and replace the driver.
3. Magazine or nose screw loose. 3. Tighten the magazine.
4. Magazine is dirty. 4. Clean the magazine.Parts List # Description # Description # Description 1 Cylinder 19 Piston seat 37 Nut m4 2 Head washer 20 Spring washer 38 Stopper 3 Bumper 21 Nut m4x16 39 Magazine Seat 4 O-ring 50x3.55 22 Screw m4x6 40 Fixed seat 5 Driver 23 Exhaust cover 41 Pusher seat 6 Pin a6x20 24 Cylinder cover 42 Pin 3x22 7 Lock washer 25 Screw m5x18 43 Spring 8 Piston rod 26 O-ring 25x3.55 44 Pin 9 Compressed spring 27 Mallet actuation cap 45 Roller 10 O-ring 28 Brace 46 Pin 11 Inner cylinder 29 Lock nut M6 47 Pusher 12 O-ring 12.8x2.5 30 Flat washer 48 Screw m5x30 13 Sealing screw cap 31 Handle attachment 49 Bottom seat 14 O-ring 15.6x1.8 32 Nose 50 Screw M 6x40 15 Gun body 33 Front Plate 51 Composite base 16 Cylinder cover washer 34 Back Plate 52 Screw 17 Sleeve washer 35 Magazine 53 Mallet 18 O-ring 46.2x3.55 36 Screw m4x18
8101578
Cloueuse pneumatique
pour clous à parquet de 2 po
Manuel du propriétaire
IMPORTANT
Avant de vous servir de cet outil pour la première fois, vous devriez lire attentivement toutes les règles de
sécurité et les instructions d'utilisation, et toujours les suivre par la suite.
Conservez ce manuel pour pouvoir le consulter plus tard.Fiche technique
• Capacité : 110 clous
• Longueur des clous : 1-1/2 po à 2 po (38 mm à 50 mm)
• Grosseur des clous : calibre 16
• Pression d'utilisation : 60 à 100 lb/po ca
• Pression maximale : 120 lb/po ca
• Entrée d'air : 1/4 po N.P.T.
• Dimensions : 80 mm x 432 mm x 540 mm
• Poids : 4,8 kg
Consignes de sécurité importantes
1. GARDEZ LES ENFANTS À UNE DISTANCE PRUDENTE. Tous les enfants devraient être tenus à l'écart
de l'aire de travail. Ne leur permettez jamais de manier cet outil. AVERTISSEMENT : La cloueuse
pneumatique ne devrait être utilisée que par des personnes âgées d'au moins 18 ans. Vous ne devez permettre
qu'au personnel suffisamment formé et expérimenté d'utiliser des outils pneumatiques.
2. PORTEZ DES LUNETTES DE SÉCURITÉ ET DES PROTÈGE-OREILLES. Afin de prévenir les blessures
que pourraient causer les clous ou des débris projetés, tout utilisateur d'un outil pneumatique et les autres
personnes dans l'aire de travail devraient toujours porter des lunettes protectrices. Il faut aussi se protéger
durant le chargement et le déchargement de l'outil. Comme le bruit pourrait affecter votre ouïe, vous devez
porter une protection auriculaire appropriée.
3. N'UTILISEZ JAMAIS L'OXYGÈNE, UNE MATIÈRE COMBUSTIBLE OU DU GAZ EN BOUTEILLE
comme source d'énergie. Le résultat pourrait alors être une explosion et des blessures graves.
4. NE RACCORDEZ JAMAIS L'OUTIL À UNE SOURCE D'AIR COMPRIMÉ dont la pression dépasse 120
livres par pouce carré.
5. NE PLACEZ JAMAIS UN TUYAU OU BOYAU À AIR EXCESSIVEMENT LONG dans la zone de
travail, car l'utilisateur de l'outil pourrait alors trébucher. Assurez-vous que tous les raccords sont bien serrés.
Le tuyau ou boyau devrait être assez près de la source d'air comprimé.
6. DÉPLACEZ TOUJOURS L'OUTIL EN LE TENANT PAR SA POIGNÉE. Ne gardez pas la détente
enfoncée sur le mécanisme de sécurité pour éviter les tirs accidentels de clous.
7. L'OUTIL NE DOIT JAMAIS ÊTRE POINTÉ DANS VOTRE DIRECTION ni vers d'autres personnes.
Tenez vos mains et le reste de votre corps hors de la zone dangereuse.
8. AVANT DE REMPLIR L'OUTIL, DÉBRANCHEZ-LE DE SA SOURCE D'AIR afin de prévenir tout tir
accidentel durant le chargement.
9. NE GARDEZ JAMAIS LA DÉTENTE OU LE CRAN DE SÛRETÉ ENFONCÉ durant le chargement. Le
tir accidentel d'un clou pourrait causer une blessure corporelle.
10. DÉBRANCHEZ L'OUTIL DE SON BOYAU D'ALIMENTATION EN AIR et arrêtez le compresseur avant
d'effectuer tout travail d'entretien ou de changement d'accessoire, et quand vous ne vous en servez pas.
11. NE TENTEZ JAMAIS D'ENFONCER DES CLOUS ALORS QUE VOUS ÊTES SUR UN ÉCHAFAUD,
une échelle ou une autre surface instable. Ne vous allongez pas trop, gardez vos pieds bien plantés sur le
sol et maintenez toujours votre équilibre.
12. N'ENFONCEZ PAS VOS CLOUS TROP PRÈS DU BORD DE L'OUVRAGE. La pièce pourrait se fendre
et permettre au clou de ricocher et blesser quelqu'un.
13. NE TENTEZ JAMAIS D'ENFONCER UN CLOU PAR-DESSUS UN AUTRE CLOU. Le clou pourrait
alors ricocher et causer une blessure.
14. NE VOUS SERVEZ JAMAIS D'UN OUTIL qui a une fuite d'air, qui a une pièce endommagée ou
manquante et qui devrait être réparé. Assurez-vous que toutes les vis sont solidement serrées.
15. EXAMINEZ L'OUTIL CHAQUE JOUR POUR VOUS ASSURER que la détente, le mécanisme de sûreté
et le ressort sont en bon état de fonctionnement.16. EMPLOYEZ UNIQUEMENT DES PIÈCES ET DES ACCESSOIRES recommandés par le fabricant.
17. Nettoyez bien l'aire de travail. Quand les établis, l'aire de travail et le plancher sont encombrés ou sales, il
peut se produire des accidents.
18. Employez uniquement les clous qui sont stipulés pour votre outil.
Instructions d'utilisation
Description
La cloueuse pneumatique pour clous à parquet de 2 po enfonce des crampons en forme de T ou de L mesurant
1-1/2 po à 2 po de longueur. Son corps en aluminium moulé assure une puissance accrue pour enfoncer
facilement les clous dans le bois dur. Sa poignée confortable rend l'outil plus facile à manier, même pendant de
longues période de travail. Sa conception ergonomique favorise un degré élevé d'équilibre et de stabilité et sa
longue poignée facilite le maniement de l'outil. Son mécanisme de tir trempé est vraiment durable. Quant à sa
base en composite, elle élimine les égratignures et les avaries légères à la surface du bois. Elle permet aussi
d'enfoncer les clous à proximité du plancher. Enfin, cet outil offre une consommation économique d'air et un
fonctionnement peu bruyant.
AVERTISSEMENT : Ne tirez jamais en l'air sous haute pression.
Circuit pneumatique
1. Utilisez de l'air propre, comprimé à une pression de 60 à 100 livres par pouce carré.
2. Ne dépassez jamais la pression maximale ou la pression minimale. Si la pression est trop basse ou trop
haute, cela cause du bruit, une usure plus rapide de l'outil ou des ratés de tir.
3. Lorsque vous raccordez la source d'air, tenez toujours vos mains et le reste de votre corps à l'écart de la
sortie de l'outil.
4. Un ensemble lubrificateur-régulateur-filtre en ligne devrait être placé aussi près que possible de l'outil.
(Voyez la figure ci-dessous).
5. Gardez le filtre à air bien propre. Si le filtre est sale, la pression de l'air qui alimente l'outil est réduite, ce qui
entraîne une diminution de sa puissance et de son efficacité.
6. Pour assurer à l'outil la meilleure performance possible, posez un connecteur rapide dans votre outil et un
raccord rapide sur le tuyau, si possible.
7. Afin de prévenir les pertes d'air, assurez-vous que tous les raccordements dans le circuit d'alimentation en air
sont étanches.
Connecteur Connecteur
rapide rapide Lubrificateur Filtre
Outil Compresseur
d'air
Soupape
Raccord Raccord d'arrêt
rapide rapide
Tuyau à air Régulateur
(0 à 120 lb/po ca)Remplissage et utilisation AVERTISSEMENT : Avant de remplir l'outil de clous, débranchez-le toujours de sa source d'air comprimé. Quand vous chargez l'outil, il ne doit jamais être pointé dans votre direction ou vers d'autres personnes. Durant le chargement, assurez-vous que vous n'appuyez pas sur sa détente. 1. Déconnectez l'outil de sa source d'air comprimé. Saisissez fermement la cloueuse avec une main. Enfoncez son loquet avec votre pouce et retirez le chargeur. Introduisez une bande de clous dans le chargeur, en tenant l'outil dirigé vers le sol. 2. Relâchez le loquet et le poussoir. Glissez le poussoir contre les clous jusqu'à ce qu'il entre en contact avec ces derniers, puis bloquez-le en place. Vous pouvez maintenant vous servir de l'outil. 3. Raccordez l'outil à sa source d'air comprimé. En vous basant sur la fiche technique, assurez-vous que la pression de l'air est appropriée. 4. Avant de vous servir de l'outil, vérifiez sa profondeur d'enfoncement dans un morceau de bois. Si l'enfoncement des clous est insuffisant ou excessif, ajustez le régulateur pour accroître ou diminuer la pression de l'air. AVERTISSEMENT : Avant de déclencher l'outil, assurez-vous que son nez de sécurité est en contact avec l'ouvrage. Ne vous servez pas de l'outil lorsqu'il est vide, parce que vous pourriez alors l'endommager. Ne lancez jamais des clous dans l'air, car vous pourriez blesser quelqu'un ou endommager l'outil. Entretien AVERTISSEMENT : Avant de régler l'outil, de le débloquer, de le réparer, de l'entretenir ou de le déplacer, assurez-vous qu'il n'est plus raccordé au compresseur. Débranchez-le aussi quand vous ne vous en servez pas. 1. Si vous n'utilisez pas un graisseur automatique en ligne, il faut prévoir une lubrification régulière. Avant chaque journée de travail ou après deux heures d'utilisation ininterrompue, selon les caractéristiques de l'ouvrage et le type de clous, mettez deux à six gouttes d'huile pour outils pneumatiques dans l'entrée d'air. 2. Tout outil pneumatique doit être inspecté périodiquement. Pour garantir le fonctionnement sécuritaire et efficace de l'outil, il faut remplacer les pièces brisées ou trop usées. Examinez les pièces et changez tous les joints toriques, les dispositifs d'étanchéité, etc. qui sont usés ou avariés. Serrez bien toutes les vis afin de prévenir les blessures corporelles. 3. Assurez-vous régulièrement que le ressort et le mécanisme de sûreté se déplacent librement, car le système de sécurité doit être intact et fonctionnel. Les pièces desserrées ou manquantes ou celles qui se coincent présentent un danger. 4. Gardez le chargeur et le nez de l'outil propres et libres de saleté, de charpie et de particules abrasives. 5. Lorsque la température est inférieure au point de congélation, l'outil doit être gardé au chaud en utilisant une méthode commode et sécuritaire. Dépannage Le tableau qui suit énumère les problèmes qui peuvent affecter cet outil et les solutions proposées. Veuillez vous familiariser avec ce tableau pour savoir ce qu'il faut faire si vous avez des difficultés avec l'outil. AVERTISSEMENT : Si vous remarquez n'importe lequel des symptômes mentionnés, cessez immédiatement de vous servir de l'outil. Autrement, quelqu'un pourrait être sérieusement blessé. Tout travail de réparation doit être confié à un technicien compétent ou à un centre de service autorisé. Avant de réparer ou de régler l'outil, vous devez le débrancher de sa source d'air comprimé. Lorsque vous remplacez des joints toriques ou le cylindre, n'oubliez pas de le lubrifier avec de l'huile pour outils pneumatiques avant de le remonter.
SYMPTÔMES PROBLÈMES SOLUTIONS
Il y a une fuite d'air près du sommet 1. Les joints toriques dans la 1. Vérifiez et remplacez.
de l'outil ou autour de la détente. soupape de détente sont avariés. 2. Vérifiez et remplacez.
2. La tête de la soupape de détente 3. Vérifiez et remplacez la tige de la
est endommagée. soupape de détente, la rondelle
3. La tige de la soupape de détente, d'étanchéité ou le joint torique.
la rondelle d'étanchéité ou le joint
torique est endommagé.
Il y a une fuite d'air près du bas de 1. Une vis est desserrée. 1. Serrez les vis.
l'outil. 2. Le butoir ou les joints toriques 2. Vérifiez et remplacez les joints
sont endommagés ou trop usés. toriques ou le butoir.
Il y a une fuite d'air entre le corps et 1. Une vis est desserrée. 1. Serrez les vis.
la calotte du cylindre. 2. Les rondelles d'étanchéité ou les 2. Vérifiez et remplacez les joints
joints toriques sont endommagés toriques ou le butoir.
ou trop usés.
Les clous sont enfoncés trop 1. Le butoir est trop usé. 1. Remplacez le butoir.
profondément. 2. La pression de l'air est trop 2. Réglez la pression de l'air.
élevée.
L'outil ne marche pas bien; il est 1. L'alimentation en air est 1. Assurez-vous que l'alimentation
incapable d'enfoncer les clous ou il insuffisante. en air est suffisante.
fonctionne mollement. 2. La lubrification est insuffisante. 2. Versez deux à six gouttes d'huile
3. Les rondelles d'étanchéité ou les dans l'entrée d'air.
joints toriques sont endommagés 3. Vérifiez et remplacez les joints
ou trop usés. toriques ou les rondelles
4. L'orifice d'échappement dans la d'étanchéité.
tête du cylindre est obstrué. 4. Remplacez les pièces internes
endommagées.
L'outil saute ou manque des clous. 1. Le butoir est usé ou le ressort est 1. Remplacez le butoir ou le ressort
endommagé. du poussoir.
2. Il y a de la saleté sur la plaque 2. Nettoyez la rainure de tir sur la
avant. plaque avant.
3. La saleté ou des avaries 3. Il faut nettoyer le chargeur.
empêchent les clous de se déplacer 4. On doit remplacer le joint torique
librement dans le chargeur. et lubrifier le piston.
4. Il y a une manque de lubrification 5. Remplacez la rondelle
ou bien un joint torique sec ou d'étanchéité.
usé sur le piston.
5. Il y a une fuite à la calotte du
cylindre.
L'outil se coince ou se bloque. 1. Les clous sont incorrects ou 1. Changez les clous ou choisissez
endommagés. les bons.
2. Le guide du chasse-clou est 2. Vérifiez et remplacez le chasse-
endommagé ou trop usé. clou.
3. Une vis est desserrée dans le 3. Serrez le chargeur.
chargeur ou le nez. 4. Nettoyez le chargeur.
4. Le chargeur est sale.Liste des pièces
No. Description No. Description No. Description
1 Cylindre 18 Joint torique 46.2x3.55 36 Vis m4x18
2 Rondelle de tête 19 Siège de piston 37 Écrou m4
3 Butoir 20 Rondelle à ressort 38 Arrêtoir
4 Joint torique 50x3.55 21 Écrou m4x16 39 Siège du chargeur
5 Chasse-clou 22 Vis m4x6 40 Siège fixe
6 Goupille a6x20 23 Couvercle d'échappement 41 Siège du poussoir
7 Rondelle de blocage 24 Calotte du cylindre 42 Goupille 3x22
8 Tige de piston 25 Vis m5x18 43 Ressort
9 Anneau comprimé 26 Joint torique 25x3.55 44 Goupille
10 Joint torique 27 Capuchon déclencheur à 45 Rouleau
11 Cylindre intérieur maillet 46 Goupille
12 Joint torique 28 Renfort 47 Poussoir
13 Chapeau d'étanchéité 29 Contre-écrou M6 48 Vis m5x30
fileté 30 Rondelle plate 49 Siège inférieur
14 Joint torique 15.6x1.8 31 Attache poignée 50 Vis m6x40
15 Corps du pistolet 32 Nez 51 Base en composite
16 Rondelle de calotte du 33 Plaque avant 52 Vis
cylindre 34 Plaque arrière 53 Maillet
17 Rondelle manchon 35 ChargeurVous pouvez aussi lire