2021 Catalogue - Office Factory
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Ecrire à l’encre et à la plume, c’est beaucoup plus qu’écrire, c’est donner corps et couleurs à nos pensées. Writing with ink and pen is much more than just writing, it gives body and color to our thoughts. C14 2021 JHERBIN.indd 2 18/12/2020 12:49
Fondée en 1670, Louis XIV a 32 ans, la maison HERBIN se spécialise très tôt dans le commerce de la cire à cacheter, de la papeterie fine puis de l’encre, et importe la gomme laque des Indes. En 1798, la maison parie sur le futur et infléchit sa destinée commerciale : tout en poursuivant la production de la cire et le négoce des papiers et des couleurs (les pigments), elle lance sa propre fabrication d’encre d’écriture sous l’impulsion de Jacques Herbin, membre de la quatrième génération. Au fil des années, des périples et des reprises successives, la gamme des produits se développe, des innovations sont introduites, des dépôts de marques enregistrés : l’Encre violette des écoles de la IIIe République, la Perle des encres ou l’Encre des voyageurs. Maintes récompenses sont alors glanées dans les « grandes expositions de l’industrie » à Londres ou à Paris. Commencée il y a plus de trois siècles, l’aventure de l’une des plus anciennes fabriques d’encre au monde se poursuit. La maison Herbin a enrichit en 2017 son offre avec la Collection exclusive Jacques Herbin qui propose un univers complet aux amateurs et connaisseurs des arts de l’écriture, de la calligraphie et des arts graphiques : encres, instruments d’écriture, papeterie et petite maroquinerie. Avec toujours une constante ambition, celle de « donner corps et couleurs à nos pensées ». La maison Herbin intégre Clairefontaine Rhodia en janvier 2021. Established in Paris in 1670 —when King Louis XIV was 32 years old— the Maison HERBIN initially specialised in the sealing wax, fine stationery and ink trade, and imported shellac from India. In 1798 the Maison changed tack and put its faith in the future: whilst continuing to produce wax and engage in the paper and color (pigments) trade, it launched production of its own writing ink on the initiative of Jacques Herbin, member of the fourth generation. Over the years, voyages, and successive buyouts, the product range expanded, innovations were introduced, and trademarks registered. During this period, additions included Encre violette (Violet ink, used in schools of the French Third Republic), Perle des Encres and Encre des Voyageurs. These developments resulted in the Maison winning numerous awards in the days of the great industry exhibitions, in London and Paris. The adventure of one of the oldest ink makers in the world began over three hundred years ago. The Maison Herbin expanded its offer in 2017 with the exclusive Jacques Herbin Collection, a complete universe of inks, writing instruments, stationery, and small leather goods for amateurs and connoisseurs of the lettering arts, calligraphy, and graphic arts. HERBIN’s aim has remained the same: “Give body and color to our thoughts.” Herbin joins Clairefontaine Rhodia in January 2021. 1 C14 2021 JHERBIN.indd 1 18/12/2020 12:49
L’ ENCRE THE INK Sans surcharge ni artifice, d’un éclat sobre et élégant, les encres Jacques Herbin (fabriquées en France) font écho aux nuances des couleurs aquarelle. Elles sont les complices de tout amateur ou connaisseur des arts de la plume et des arts graphiques, artistes et voyageurs. Le cirage du bouchon et le sceau sur les encres à paillettes sont réalisés à la main dans nos ateliers. Ces encres sont pour stylo-plume, stylo-roller, plume de verre et porte-plume Without overload or artifice, with a sober and elegant brightness, Jacques Herbin inks (Made in France) echo the shades of watercolor colors. They are the accomplices of any amateur or connoisseur of the arts of pen and graphic arts, artists and travelers. The waxing of the cap and the seal on the bottle are done by hand in our workshops. Suitable for fountain pen, rollerball pen, glass pen and nib holder. 2 C14 2021 JHERBIN.indd 2 18/12/2020 12:49
L’ENCRE 350 - ÉDITION LIMITÉE 350 INK - LIMITED EDITION Encre avec des paillettes or et argent - Ink with gold and silver glitter L’encre 350, de la collection exclusive Jacques Herbin, célèbre la date du lancement de la maison Herbin à Paris en 1670. Cette encre, en édition limitée, a été sélectionnée par les utilisateurs lors d’un vote en ligne. De couleur sombre intense, cette encre est illuminée de paillettes d’argent et d’or. L’encre vert Atlantide, de couleur profonde et élégante, est recouverte d’un voile d’argent et d’une brume d’or. Destinée à l’écriture et au dessin, cette encre évoque la verdure luxuriante, sans doute présente sur l’Atlantide avant son immersion… Cette encre est un hommage au navigateur Herbin, dont la légende raconte son intérêt pour les lieux disparus tels que l’Atlantide... Flacon 50ml. Exclusively available as part of the Jacques Herbin collection, this 350th anniversary ink celebrates the launch of our brand in Paris, back in 1670. This limited edition ink was chosen by our users, and became the voters’ online choice for release. It has a dark, intense color, and is illuminated with both silver and gold glitter for a unique sparkle. Vert Atlantide is a deep and elegant ink, with a silver veil and golden mist. Intended for writing and drawing, it evokes the lush greenery of Atlantis before its immersion into the ocean depths… Jacques Herbin was an esteemed navigator who, according to legend, had a deep curiosity for missing places like Atlantis... Bottle ink 50ml. et or nt ettes arge 1 il l Pa Vert Atlantide 15139JT 4 C14 2021 JHERBIN.indd 4 18/12/2020 12:49
LES ENCRES 1670 1670 INKS Encre avec des paillettes dorées - Ink with golden glitter Les Encres 1670, de la Collection exclusive Jacques Herbin, commémorent l’année de la création de la maison Herbin en plein coeur de Paris. Les couleurs intenses et profondes des encres anniversaires collection 1670 sont illuminées de paillettes dorées. Flacon de 50ml The 1670 Inks, exclusive to the Jacques Herbin Collection,commemorate the year of the creation of the house,right in the heart of Paris. The intense and deep colors of the1670 anniversary collection are illuminated by gold glitter. Bottle ink 50ml é es é es or or tt e s d tt e s d 1 1 lle lle Pai Pai Émeraude de Chivor Bleu Océan 15035JT 15018JT é es or tt e s d 1 lle Caroube de Chypre Pai 15045JT @nibsandflourishes 5 C14 2021 JHERBIN.indd 5 18/12/2020 12:49
LES ENCRES 1670 1670 INKS Encre avec des paillettes dorées - Ink with golden glitter é es é es or or tt e s d tt e s d 1 1 lle Pai lle Pai Gris Orage Rouge Hématite 15009JT 15026JT COFFRET 1670 1670 SET Encre avec des paillettes dorées - Ink with golden glitter Coffret de 5 x10ml 2 Set of 5x10ml s ée r s do tte Paille Coffret 1670 - 14000JT Rouge Gris Émeraude Bleu Caroube de Hématite Orage de Chivor Océan Chypre 6 C14 2021 JHERBIN.indd 6 18/12/2020 12:50
LES ENCRES 1798 1798 INKS Encre avec des paillettes argentées - Ink with silver glitter Les Encres 1798, de la Collection exclusive Jacques Herbin, célèbrent la date du lancement original des encres HERBIN, événement décisif dans l’histoire de la maison fondée en 1670. les Encres 1798 sont illuminées du miroitement de paillettes d’argent. Flacon 50ml. Inks 1798, from the exclusive Jacques Herbin Collection, celebrate the date of ori- ginal production of HERBIN inks, a decisive event in the history of the house foun- ded in 1670. Inks 1798 are illuminated by shimmering silver glitter. Bottle ink 50ml. e nt é e e nt é e rg rg s s tt e s a tt e s a 1 1 lle lle Pai Pai Améthyste de l’Oural Cornaline d’Égypte 15579JT 1556JT e nt é e rg s tt e s a 1 lle Pai Kyanite du Népal 15513JT 7 C14 2021 JHERBIN.indd 7 18/12/2020 12:50
LES ENCRES PARFUMÉES SCENTED INKS Les Encres parfumées de la Collection Jacques Herbin offrent une nouvelle dimension expressive à l’écriture, la correspondance ou la calligraphie. Elles allient des couleurs profondes et un parfum évocateur de souvenir et de voyage. Les Encres parfumées développent des effluves subtils de miel ou de tilleul, avec des inflexions musquées ou florales. Flacon 50ml Scented Inks from the Jacques Herbin Collection offer a new expressive dimension to writing, correspondence or calligraphy. They combine deep colors and an evocative scent of memory and travel. Scented Inks develop subtle hints of honey or lime, with musky or floral inflections. Bottle ink 50ml 4 4 Noir Inspiration Bleu Plénitude 14709JT 14716JT Effluves boisés, fumés de tabac rond, et une subtile union de Senteurs aux dominantes musquées d’herbes vertes, de mousse et de vétiver. fleur d’oranger et de foin à peine coupé. Woody scents smoked with round tobacco, and a subtle union Aromas with a musky dominance of green herbs, orange of moss and vetiver. blossom and the scent of newly cut hay. 4 4 Ambre Insouciance Brun Prévenance 14741JT 14747JT Effluves de tilleul délicat relevé d’une pointe de cardamome. Senteurs aux dominantes de thé fumé miellé sublimé par le Scents of delicate linden topped with a hint of cardamom. néroli et le vétiver. Aromas of dominance of smoked honeyed tea sublimated by neroli and vetiver. 8 C14 2021 JHERBIN.indd 8 18/12/2020 12:50
LES ENCRES CRÉATIONS D’ARTISTES INKS ARTISTS CREATIONS Cette nouvelle gamme d’encres « création d’artistes », de la collection exclusive Jacques Herbin, met à l’honneur des artistes de grande renommée, reconnus pour leurs talents, en développant pour chacun d’eux une nouvelle teinte, unique et sublime, reflet de la sensibilité et de l’âme de l’artiste. Marc-Antoine Coulon est reconnu comme un des plus grands artistes illustrateurs de mode. Son style est glamour, intemporel et «sexy». Il collabore avec les grandes Maisons du luxe, la presse française et internationale (Vogue, Madame Figaro, Harper’s Bazaar, Vanity Fair, Elle, Transfuge). La douceur de ses dessins, la force virile des ses traits de crayon, ses collages surprenants de précision : un style reconnaissable, unique. Flacon 50ml This new range of inks “créations d’artistes” of exclusive Jacques Herbin collection honors and celebrates personalities, recognized for their talents, by developing for each of them a new shade, unique and sublime, reflecting the sensitivity and soul of the artist. Marc-Antoine Coulon is recognized as one of the greatest fashion illustrator artists. His style is glamorous, timeless and «sexy». He collaborates with major luxury houses, the French and international press (Vogue, Madame Figaro, Harper’s Bazaar, Vanity Fair, Elle, Transfuge). The softness of his drawings, the virile strength of his pencil lines, his surprisingly precise collages: a recognizable, unique style. Bottle ink 50ml. 1 Nude by Marc-Antoine COULON 13240JT 9 @marcantoinecoulon C14 2021 JHERBIN.indd 9 18/12/2020 12:50
LE BAR À ENCRE THE INK BAR COUNTER Expérience client inédite, nous vous invitons à vous rapprocher de votre commercial pour plus d’information sur le concept. Différents formats possibles pour le remplissage : tube 15ml (réf. 122—JT), 100ml (réf. 134—JT). Unique customer experience, we invit you to consult your sales representative for more information. Different formats for filling: tube 15ml (ref. 122—JT), 100ml (réf. 134—JT). 10 C14 2021 JHERBIN.indd 10 18/12/2020 12:50
LES ENCRES ESSENTIELLES ESSENTIELLES INKS 10 couleurs profondes et vibrantes 10 deep and vibrant colors. Flacon 50ml Boite de 7 grandes cartouches (taille internationale - 1,35ml) 4 4 Bottle ink 50ml Box of 7 maxi cartridges (international size) Ambre de Baltique Orange Soleil Ambre de Baltique Orange Soleil 13141JT 13157JT 11041JT 11057JT Terre d’Ombre Rouge d’Orient Terre d’Ombre Rouge d’Orient 13147JT 13169JT 11047JT 11069JT Violet boréal Bleu austral Violet boréal Bleu austral 13173JT 13116JT 11073JT 11016JT Bleu de minuit Noir abyssal Bleu de minuit Noir abyssal 13119JT 13109JT 11019JT 11009JT Gris de houle Vert Amazone Gris de houle Vert Amazone 13108JT 13137JT 11008JT 11037JT 11 C14 2021 JHERBIN.indd 11 18/12/2020 12:50
COFFRETS SETS Coffret de 5 x15ml Coffret de 5 x15ml 2 2 Set of 5x15ml Set of 5x15ml Coffret solaris - 12199JT Coffret lunares - 12198JT Noir Violet Rouge Orange Vert Bleu de Gris de Terre Ambre de Bleu abyssal boréal d’Orient Soleil Amazone minuit houle d’ombre Baltique austral 12 C14 2021 JHERBIN.indd 12 18/12/2020 12:50
LES INSTRUMENTS D’ÉCRITURE THE WRITING INSTRUMENTS Les instruments d’écriture de la Collection Jacques Herbin répondent aux exigences d’efficacité, de confort et de style des utilisateurs d’aujourd’hui. Une ergonomie et un design épurés, des matériaux choisis et la haute qualité des plumes en font des instruments uniques de grande précision, sensibles à l’art d’écrire de chacun. Les stylos-plume et les roller, à cartouche ou à pompe. sont façonnés à partir de trois types de matériaux nobles : la résine, les métaux précieux (palladium, or jaune, or rose) et bois (noyer et ébène). Les plumes sont en acier inoxydable plaqué or, en titane, ou encore en or 18 carats. Boites aimantées livrées avec les stylos. Fabrication française de manière artisanale. Tous nos stylos sont usinés et assemblés en France dans des ateliers dans le haut- Jura, à la frontière avec la Suisse près du bassin horloger The writing instruments of the Jacques Herbin Collection meet the demands of efficiency, comfort and style of today’s users. Clean ergonomics and design, selected materials and the high quality of the nibs make them unique instruments of great precision, sensible to everybody’s art of writing. The fountain pens and the rollers with cartridges or pump fashioned from three types of noble materials: resin, precious metals (palladium, yellow gold, rose gold) and wood (walnut and ebony). The nibs are made of gold-plated stainless steel, in titanium, or in 18-carat gold, Magnetic boxes delivered with the pens. French manufacture in a traditional way. 13 C14 2021 JHERBIN.indd 13 18/12/2020 12:50
LES STYLOS PENS SLOOP 1 Jacques Herbin a conçu cette ligne de stylos en résine de haute qualité afin de proposer aux utilisateurs des instruments très légers et maniables, comme le sont les Sloops pour la navigation. • Laiton traité et brossé pour le mécanisme intérieur et les attributs • Résine précieuse usinée dans la masse • Plume acier ou traitée or avec pointe irridium, ou pointe roller 0,7mm de fabrication allemande • Gravure logo Jacques Herbin sur la plume • Clip capuchon type agrafe sur ressort • Remplissage par pompe (fournie) ou cartouche (internationale). Jacques Herbin designed this line of high-quality resin pens in order to offer users very light and handy instruments, as are the Sloops for navigation. • Treated and brushed brass for internal mechanism and attributes • Machined precious resin in the mass • Steel or gold treated nib with iridium tip, 0.7mm roller point. Made In Germany • Engraved Jacques Herbin logo on the nib • Cap clip staple on spring type • Filing by pump (supplied) or cartridge (international size) Corps noir/attribut palladium Black body/Palladium attribute Plume acier F/Steel nib F 22409JT Plume acier M/Steel nib M 22309JT Corps bleu marine/attribut palladium Dark Blue body/ palladium attribute Plume acier F/Steel nib F 22419JT Plume acier M/Steel nib M 22319JT Roller/Rollerball pen 22719JT 14 C14 2021 JHERBIN.indd 14 18/12/2020 12:50
LES STYLOS PENS SLOOP 1 Corps ambre/attribut or jaune brossé Amber body/Brushed yellow gold attribute Plume acier traité or jaune F/Yellow gold treated steel nib F 21441JT Plume acier traité or jaune M/Yellow gold treated steel nib M 21341JT Roller/Rollerball pen 21741JT Corps étoupe/attribut or jaune brossé Taupe body/Brushed yellow gold attribute Plume acier traité or jaune F/Yellow gold treated steel nib F 21447JT Plume acier traité or jaune M/Yellow gold treated steel nib M 21347JT Roller/Rollerball pen 21747JT Corps noir/attribut or jaune brossé Black body/Brushed yellow gold attribute Plume acier traité or jaune F/Yellow gold treated steel nib F 21409JT Plume acier traité or jaune M/Yellow gold treated steel nib M 21309JT Roller/Rollerball pen 21709JT Corps bleu marine/attribut palladium Dark blue body/Palladium attribute Plume acier traité or jaune F/Yellow gold treated steel nib F 21419JT Plume acier traité or jaune M/Yellow gold treated steel nib M 21319JT Roller/Rollerball pen 21719JT 15 C14 2021 JHERBIN.indd 15 18/12/2020 12:50
LES STYLOS PENS CLIPPER 1 Jacques Herbin a conçu cette ligne de stylos en métal précieux afin de proposer aux utilisateurs un produit de haute qualité crée pour perdurer. Cette ligne est un clin d’œil aux Clippers, navires marchands du 19ème siècle • Corps du stylo traitée en palladium, or rose ou or jaune, PVD et Ruthénium • Plume titanium, acier traité or/palladium/Ruthénium avec pointe irridium, ou pointe roller 0,7mm de fabrication allemande • Gravure logo Jacques Herbin sur la plume • Clip capuchon type agrafe sur ressort Remplissage par pompe (fournie) ou cartouche (internationale). Jacques Herbin designed this line of precious metal pens to offer users a high quality product created to last. This line is a wink to the Clippers, merchant ships of the 19th century • Pen body treated with palladium, pink gold or yellow gold, PVD and Ruthenium • Titanium pen, gold/palladium/Ruthenium treated steel with iridium tip, 0.7mm roller point. Made In Germany • Engraved Jacques Herbin logo on the nib • Cap clip staple on spring type • Filing by pump (supplied) or cartridge (international size) Corps palladium brossé/attributs palladium brossés Palladium brushed body/palladium brushed attributes Plume titanium EF/Titanium nib EF 23108JT Plume titanium F/Titanium nib F 23208JT Roller/Rollerball pen 23708JT Corps palladium brossé/attributs palladium polis Palladium brushed body/palladium brushed attributes Plume acier traité palladium M /Palladium treated steel nib M 24308JT Roller/Rollerball pen 24708JT 16 C14 2021 JHERBIN.indd 16 18/12/2020 12:50
LES STYLOS PENS CLIPPER 1 Corps or rose 5N brossé/attributs or rose 5N brossés 5N pink gold body brushed/Brushed 5N pink gold attributes Plume titanium EF/Titanium nib EF 23164JT Plume titanium F/Titanium nib F 23264JT Roller/Rollerball pen 23764JT Corps or rose 5N brossé/attributs or rose 5N polis 5N pink gold body brushed/polished 5N pink gold attributes Plume acier traité or rose M/Pink gold treated steel pen nib M 24364JT Roller/Rollerball pen 24764JT Corps or jaune 1N brossé/attributs or jaune 3N brossés 3N yellow gold brushed body/3N yellow gold brush attributes Plume titanium EF/Titanium nib EF 23153JT Plume titanium F/Titanium nib F 23253JT Roller/Rollerball pen 23753JT 17 C14 2021 JHERBIN.indd 17 18/12/2020 12:50
LES STYLOS PENS CLIPPER 1 Corps or jaune 3N brossé/attributs or jaune 3N polis 3N yellow gold brushed body/3N yellow gold polished attributes Plume acier traité or jaune M/Gold treated steel pen nib M 24353JT Roller/Rollerball pen 24753JT Corps PVD* Noir Matt /attributs Ruthénium Noir poli PVD Black, Matt Body / Ruthenium Black, Polished Attributes Plume acier traitée Ruthenium M/Ruthenium Treated steel nib 24309JT Roller/Rollerball pen 24709JT Corps PVD* Noir Matt /attributs PVD Noir Matt PVD Black, Matt Body / Black Matt, PVD Attributes Plume titanium EF/Titanium nib EF 23109T Plume titanium F/Titanium nib F 23209JT Roller/Rollerball pen 23709JT 18 C14 2021 JHERBIN.indd 18 18/12/2020 12:50
LES STYLOS PENS CARAVELLE 1 Jacques Herbin a conçu cette ligne de stylo combinant des bois d’essence rare à des métaux nobles afin de proposer aux utilisateurs des instruments au service de l’écriture de très grande qualité. La caravelle était un bateau tout en bois avec beaucoup de voilures et un faible tirant d’eau, lui permettant d’être très facile à manœuvrer. • Laiton traité et brossé ou poli pour le mécanisme intérieur et les attributs • Bois précieux usiné dans la masse • Plume or 18K avec pointe irridium, ou point roller de fabrication allemande • Gravure logo Jacques Herbin sur la plume • Clip capuchon type agrafe sur ressort • Remplissage par pompe (fournie) ou cartouche (internationale). Jacques Herbin has designed this line of pens combining rare woods with noble metals to offer users very high-quality writing instruments. A caravel was a wooden boat with a great portion of the sail area and a shallow draft, allowing it to be very easy to maneuver. • Brass treated and brushed or polished internal mechanism and attributes • Machined precious wood in the mass • 18K gold pen with iridium tip, 0.7mm roller point. Made in Germany. • Engraved Jacques Herbin logo on the nib • Cap clip staple on spring type • Filing by pump (supplied) or cartridge (international size) Corps noyer/Attributs or jaune polis Walnut body/Yellow gold polished attributes Plume en or jaune 18K M/18K yellow gold nib M 26346JT Plume en or jaune 18K F/18K yellow gold nib F 26246JT Roller/Rollerball pen 26746JT Corps ébène/Attributs palladium polis Ebony body/Palladium polished attributes Plume en or rhodiée 18K M/18K gold rhodium plated nib M 26309JT Plume en or rhodiée 18K F/18K gold rhodium plated nib F 26209JT Roller/Rollerball pen 26709JT 19 C14 2021 JHERBIN.indd 19 18/12/2020 12:50
PLUMES DE VERRE GLASS PENS La collection Jacques Herbin présente une gamme d’instruments plus traditionnels. The Jacques Herbin Collection expands its range of more traditional instrument. Fabriquées à la main à Murano (Italie). Coffret incluant la plume en verre et un tube d’encre «Essentielles» 15ml de couleur 1 assorti à la plume. Handmade in Murano (Italy) Box including the glass pen and a 15ml ink tube color matching the glass pen. Noir/Black 20009JT Bleu/Blue 20012JT Rouge/Red 20026JT 20 C14 2021 JHERBIN.indd 20 18/12/2020 12:50
PORTE-PLUME ET PLUMES NIB HOLDER AND NIBS Porte-plume en noyer et en laiton. Coffret incluant le porte-plume, une plume d’écriture et un tube d’encre noire «Essentielles» 15ml. Walnut wood and brass nib holder Box including the nib holder, a writing nib and 15ml black ink tube 20209JT 1 Assortiment de 6 plumes de calligraphie Ce set présente des plumes de la marque BRAUSE, société créée en 1850 en Allemagne et réputée pour la qualité de son travail artisanal. Ces plumes en métal sont aussi bien destinées à la calligraphie (plumes Bandzug, Sténo, l’écolière) qu’à l’écriture (plumes Rose, Cito fein, l’écolière) ou au dessin (plume à dessin). Toutes ces plumes s’adaptent sur le porte-plume Jacques Herbin. Assortment of 6 Brause calligraphy nibs This set features nibs of the brand BRAUSE, company created in 1850 in Germany and renowned for the quality of its craftsmanship. These metal nibs are as well intended for calligraphy (Bandzug feathers, Steno, L’écolière) as for writing (Rose feathers, Cito fein, l’Ecolière) or drawing (drawing pen). All these nibs fit on the Jacques Herbin nib holder. 20101JT 1 21 C14 2021 JHERBIN.indd 21 18/12/2020 12:50
LA PAPETERIE STATIONERY 22 C14 2021 JHERBIN.indd 22 18/12/2020 12:50
LES CAHIERS THE NOTEBOOKS Frappe à chaud sur la couverture Gardes avant et arrière embossées et frappées Pochette et buvard inclus 5 Hot stamping on the cover First and last page embossed and punched Blotting paper and pocket Cahier du voyageur Traveller’s Notebook 128 pages - Blanc naturel (sans lignes) - Vélin - 65g - format A5 (148x210mm) 64 sheets - Natural white 65 gsm smooth finish blank paper - A5 format (148x210mm) 48200JT Cahier du penseur Thinker’s Notebook 128 pages - Crème (sans ligne) - Vélin - 90g - format A5 (148x210mm) 64 sheets - Offwhite 90 gsm smooth finish blank paper - A5 format (148x210mm) 48000JT Cahier de l’écrivain Writer’s Notebook 128 pages - Crème (avec ligne) - Vélin - 90g - format A5 (148x210mm) 64 sheets - Off-white 90 gsm smooth finish lined paper - A5 format (148x210mm) 48001JT Cahier de l’artiste Artist’s Notebook 72 pages - Extra blanc (sans ligne) - Pur coton - 120g- format A5 (148x210mm) 36 sheets - Extra white 120 gsm pure cotton blank paper - A5 format (148x210mm) 48400JT 23 C14 2021 JHERBIN.indd 23 18/12/2020 12:50
LA CORRESPONDANCE CORRESPONDENCE Bloc de correspondance/The Notepad 40 feuilles - Blanc naturel (sans ligne) Vélin 50% coton - 125g - format A5 (148x210mm) Pochette et buvard inclus 40 sheets Natural white 125 gsm smooth finish blank paper (50% cotton) - A5 format (148x210mm) Blotting paper and pocket included 41000JT 5 Disponibles en 3 couleurs Les ensembles cartes et enveloppes/Straight-Edged cards 3 colors available 15 cartes 350g/15 enveloppes doublées 125g Vélin pur coton-crème 15 cards 350g/15 tissue lined envelopes 125g Pure cotton paper-cream Format visite : 90x140mm/31/2x51/2inch Doublure ambre 49441JT Doublure bleu 49419JT 5 Doublure rouge 49469JT Format C6 : 114x162mm/41/2x61/4inch Doublure ambre 49341JT Doublure bleu 49319JT 5 Doublure rouge 49369JT 24 C14 2021 JHERBIN.indd 24 18/12/2020 12:50
ACCESSOIRES DE BUREAU TRADITIONNELS TRADITIONAL OFFICE ACCESSORIES La collection Jacques Herbin comprend une gamme d’accessoires de bureau traditionnels à utiliser avec les instruments d’écriture et l’encre. The Jacques Herbin collection includes a range of traditional office accessories to be used with writing instruments and ink. Tampon-buvard en noyer et en laiton 1 Walnut wood and brass wooden blotter. 35000JT Recharge de 10 buvards pour tampon (4,5x12,5 cm, 240g) 5 Refill of 10 sheets of blotting paper for blotter (4,5x12,5 cm, 240g) 35600JT Buvards, 10 feuilles (format 12x18 cm, 240g) 5 Blotting paper, 10 sheets (12x18cm, 240g) 35500JT 25 C14 2021 JHERBIN.indd 25 18/12/2020 12:50
ACCESSOIRES - BOUGIES PARFUMÉES ACCESSORIES - SCENTED CANDLES Les bougies Jacques Herbin sont une prolongation des encres parfumées de la collection. Elles allient le savoir-faire d’un fabricant français à l’élégance de la marque. Le style sobre et épuré, la porcelaine naturelle et leurs effluves subtils conditionnent nos utilisateurs à une parenthèse épistolaire évocatrice de souvenirs et de voyages. Jacques Herbin candles are a natural extension of our scented ink collection, Combining the expertise of a renowned French manufacturer with the unique elegance of the brand. The sober, yet refined style, natural porcelain material and their subtle fragrances will entice our users to an epistolary parenthesis evocative of memories and travels. Bougies Parfumées 1 Scented Candles Ambre Insouciance Noir Inspiration 64741JT 64709JT Bleu Plénitude Brun Prévenance 64716JT 64747JT 26 C14 2021 JHERBIN.indd 26 18/12/2020 12:50
ACCESSOIRES - BOUGIES PARFUMÉES ACCESSORIES - SCENTED CANDLES Coffrets 2 Coffret incluant un flacon d’encre parfumée 50ml et une bougie parfumée 20 heures assortie à l’encre. Sets Set including assorted scented ink bottle 50ml and a scented candle 20 hours. Ambre Insouciance Noir Inspiration 64541JT 64509JT Effluves de tilleul délicat relevé d’une pointe de cardamome. Effluves boisés, fumés de tabac rond, et une subtile union de Scents of delicate linden topped with a hint of cardamom. mousse et de vétiver. Woody scents smoked with round tobacco, and a subtle union of moss and vetiver. Bleu Plénitude Brun Prévenance 64516JT 64547JT Senteurs aux dominantes musquées d’herbes vertes, de Senteurs aux dominantes de thé fumé miellé sublimé par le fleur d’oranger et de foin à peine coupé. néroli et le vétiver. Aromas of musky dominance of green herbs, orange Aromas of dominance of smoked honeyed tea sublimated by blossom and the scent of newly cut hay. neroli and vetiver. 27 C14 2021 JHERBIN.indd 27 18/12/2020 12:50
LA MAROQUINERIE LEATHER GOODS Afin de compléter son offre, Jacques Herbin offre une gamme de petite maroquinerie en cuir de veau italien pleine fleur dans une palette de 4 couleurs aux tons primaires dont l’ambre, couleur emblématique de la marque. In order to complete its offer, Jacques Herbin offers a range of small leather goods in full italian grain calfskin in a palette of 4 colors with primary colors including amber, the emblematic color of the brand. 28 C14 2021 JHERBIN.indd 28 18/12/2020 12:50
LA MAROQUINERIE LEATHER GOODS Zip en laiton Disponibles en 4 coloris Brass zip 4 colors available Ambre Bleu Émeraude Noir Trousse pour stylo – Petit modèle 180x50 Doublure Ambre Pen case-small size 180x50 Amber lining Ambre 50453JT Bleu 50419JT 1 Noir 50409JT Émeraude 50435JT Trousse pour stylos – Grand modèle 200x80 Doublure Ambre Pens case – Large size 200x80 Amber lining Ambre 50553JT Bleu 50519JT 1 Noir 50509JT Émeraude 50535JT 29 C14 2021 JHERBIN.indd 29 18/12/2020 12:50
LA MAROQUINERIE LEATHER GOODS Trousse du collectionneur 225x200 Collector’s case 225x200 Ambre 50653JT Bleu 50619JT 1 Noir 50609JT Émeraude 50635JT Petite trousse du collectionneur Small Collector’s case Ambre 51653JT Bleu 51619JT 1 Noir 51609JT Émeraude 51635JT 30 C14 2021 JHERBIN.indd 30 18/12/2020 12:50
LA MAROQUINERIE LEATHER GOODS Pochette multifonction - Petit modèle 148x105 Doublure Ambre Multifunction pen case – small model 148x105 Amber lining Ambre 50153JT Bleu 50119JT 1 Noir 50109JT Émeraude* 50135JT Pochette multifonction – Grand modèle 210x148 Doublure Ambre Multifunction pen case – large model 210x148 Amber lining Ambre 50253JT Bleu 50219JT 1 Noir 50209JT Émeraude 50235JT Nouvelle taille : 122x172mm/New size : 122x172mm 31 C14 2021 JHERBIN.indd 31 18/12/2020 12:50
LA MAROQUINERIE LEATHER GOODS Porte-document 221x161 Document carrier 221x161 1 Ambre 51053JT Bleu 51019JT Noir 51009JT Émeraude 51035JT Porte-document A4 1 Document carrier A4 Bleu 52019JT Noir 52009JT 32 C14 2021 JHERBIN.indd 32 18/12/2020 12:50
LA MAROQUINERIE LEATHER GOODS Protège cahier 310x220 Cahier de l’écrivain fourni Copybook cover 310x220 The writer’s notebook included Ambre 51153JT Bleu 51119JT 1 Noir 51109JT Porte carte de visite 135x99 Business card holder 135x99 Ambre 50753JT Bleu 50719JT 1 Noir 50709JT Étui cuir cartes & enveloppes 220x148 5 cartes et enveloppes visite fournies Leather card envelopes 220x148 5 edge cards & envelopes included Ambre 50853JT Bleu 50819JT 1 Noir 50809JT 33 C14 2021 JHERBIN.indd 33 18/12/2020 12:50
NUANCIERS INK SWATCHES Les Encres Essentielles 1 LES ENCRES ESSENTIELLES ESSENTIELLES INKS Essentielles Inks Sans surcharge ni artifice, d’un éclat sobre et élégant, les encres Jacques HERBIN font écho aux nuances des couleurs aquarelle. Elles sont les complices de tout amateur ou connaisseur des arts de la plume et des arts graphiques, artistes et voyageurs. Without overload or artifice, with a sober and elegant brightness, Jacques Herbin inks echo the shades of watercolor colors. They are the accomplices of any amateur or connoisseur of the arts of pen and graphic arts, artists and travelers NUANCIER D’ENCRE Ambre de Baltique 1--41JT Orange Soleil 1--57JT «Les encres essentielles» Terre d’Ombre 1--47JT Rouge d’Orient 1--69JT INK SWATCHES «Essentielles inks» Violet boréal 1--73JT Bleu austral 1--16JT 13JT Bleu de minuit Noir abyssal 1--19JT 1--09JT 138 Quai de Jemmapes, 75010 Paris Gris de houle Vert Amazone 1--08JT 1--37JT www.jacquesherbin.com Les Encres Anniversaires 1 Anniversary Inks Les encres anniversaires Anniversary inks Les encres 1670 commémorent l’année de la création de la maison Herbin, en plein cœur de Paris, pour commercialiser la cire à cacheter ; elles sont illuminées de paillettes dorées. Les encres 1798 célèbrent la date de production originale des encres Herbin. Elles sont parcourues de paillettes aux reflets argentés. 1670 Inks commemorate the year of the creation of Herbin, located in the heart of Paris, to market sealing wax ; they are illuminated with golden glitters. 1798 Inks celebrate the original production date of Herbin Inks. They are adorned with silvery highlighted glitters. 1670 1798 NUANCIER D’ENCRE Émeraude de Chivor Kyanite du Népal "Les encres anniversaires" 15035JT 15513JT INK COLOR CHART "Anniversary inks" Bleu Océan Améthyste de l’Oural 15018JT 15579JT Gris Orage 15009JT Cornaline d’Égypte 15556JT 15JT Rouge Hématite 15026JT Caroube de Chypre 138 Quai de Jemmapes, 75010 Paris 15045JT www.jacquesherbin.com 34 C14 2021 JHERBIN.indd 34 18/12/2020 12:50
SACS ET BOÎTES BAGS & BOXES Les sacs 1 Bags 11JT 12JT Sac Petit Modèle Sac Grand Modèle Small Bag Model Large Bag Model Les boîtes 1 Boxes 50003JT 50004JT Coffret T3 15,5x11x2,5cm Coffret T4 21x10x2,5cm Set T3 15,5x11x2,5cm Set T4 21x10x2,5cm 50005JT Coffret T5 23x23x3,2cm Set T5 23x23x3,2cm 35 C14 2021 JHERBIN.indd 35 18/12/2020 12:50
Stylos Pens RÉF. CORPS ATTRIBUTS POINTE Ref. Body Attributes Tip SLOOP 22409JT Noir / Black Palladium / Palladium Plume acier F / Steel nib F 22309JT Noir / Black Palladium / Palladium Plume acier M / Steel nib M Plume acier traitée or jaune F / Gold 21409JT Noir / Black Or brossé / Brushed gold treated steel nib F Plume acier traitée or jaune M / Gold 21309JT Noir / Black Or brossé / Brushed gold treated steel nib M 21709JT Noir / Black Or brossé / Brushed gold Roller / Rollerball pen Plume acier traitée or jaune F / Gold 21441JT Ambre / Amber Or brossé / Brushed gold treated steel nib F Plume acier traitée or jaune M / Gold 21341JT Ambre / Amber Or brossé / Brushed gold treated steel nib M 21741JT Ambre / Amber Or brossé / Brushed gold Roller / Rollerball pen Plume acier traitée or jaune F / Gold 21447JT Etoupe / Amber Or brossé / Brushed gold treated steel nib F Plume acier traitée or jaune M / Gold 21347JT Etoupe / Taupe Or brossé / Brushed gold treated steel nib M 21747JT Etoupe / Taupe Or brossé / Brushed gold Roller / Rollerball pen 22419JT Marine / Dark Blue Palladium / Palladium Plume acier F / Steel nib F 22319JT Marine / Dark Blue Palladium / Palladium Plume acier M / Steel nib M 22719JT Marine / Dark Blue Palladium / Palladium Roller / Rollerball pen Plume acier traitée or jaune F / Gold 21419JT Marine / Dark Blue Or brossé / Brushed gold treated steel nib F Plume acier traitée or jaune M / Gold 21319JT Marine / Dark Blue Or brossé / Brushed gold treated steel nib M 21719JT Marine / Dark Blue Or brossé / Brushed gold Roller / Rollerball pen RÉF. CORPS POINTE Ref. Body Tip CLIPPER Brossés 23108JT Palladium / Palladium Plume titanium EF / Titanium nib EF 23208JT Palladium / Palladium Plume titanium F / Titanium nib F 23708JT Palladium / Palladium Roller / Rollerball pen 23153JT Or jaune / Yellow gold Plume titanium EF / Titanium nib EF 23253JT Or jaune / Yellow gold Plume titanium F / Titanium nib F 23753JT Or jaune / Yellow gold Roller / Rollerball pen 23164JT Or rose / Pink gold Plume titanium EF / Titanium nib EF 23264JT Or rose / Pink gold Plume titanium F / Titanium nib F 23764JT Or rose / Pink gold Roller / Rollerball pen 23109JT Noir Matt / Black Matt Plume titanium EF / Titanium nib EF 23209JT Noir Matt / Black Matt Plume titanium F / Titanium nib F 23709JT Noir Matt / Black Matt Roller / Rollerball pen 36 C14 2021 JHERBIN.indd 36 18/12/2020 12:50
STYLOS PENS RÉF. CORPS POINTE Ref. Body Head Mixtes 24308JT Palladium / Palladium Plume acier traitée palladium M / Palladium treated steel nib M 24708JT Palladium / Palladium Roller / Rollerball pen 24364JT Or rose / Pink gold Plume acier traitée or rose M / Pink gold treated steel nib M 24764JT Or rose / Pink gold Roller / Rollerball pen 24353JT Or jaune / Yellow gold Plume acier traitée or jaune M / Yellow gold treated steel nib M 24753JT Or jaune / Yellow gold Roller / Rollerball pen CARAVELLE Or jaune Polis / Polished 26246JT Noyer / Walnut Plume or 18K F / 18K yellow gold nib F yellow gold Or jaune Polis / Polished Plume or 18K M / 18K yellow gold nib 26346JT Noyer / Walnut yellow gold M Or jaune Polis / Polished 26746JT Noyer / Walnut Roller / Rollerball pen yellow gold Palladium Polis / Polished Plume or rhodiée 18K F / 18K gold 26209JT Ebène / Ebony palladium rhodium plated nib F Palladium Polis / Polished Plume or rhodiée 18K M / 18K gold 26309JT Ebène / Ebony palladium rhodium plated nib M Palladium Polis / Polished 26709JT Ebène / Ebony Roller / Rollerball pen palladium GARANTIE : Tous les stylos Jacques Herbin sont sous garantie totale pendant une durée de deux ans à dater de sa date d’achat . En cas d’incident pendant cette période, sa révision sera prise en charge par notre maison (pièces et main d’œuvre) à condition toutefois : • qu’il n’ait subi aucun dommage dû à un accident tel que choc, immersion, etc., à un maniement inapproprié, à l’usure normale ou un défaut d’entretien (ex. encrassement...), • qu’il n’ait pas été démonté d’une façon autre que celle impliquée par le changement de cartouche, • qu’il n’ait subi aucune transformation de quelque nature que ce soit par rapport au modèle d’origine . La présente garantie ne se substitue pas aux éventuelles dispositions du droit national notamment en ce qui concerne la garantie légale des défauts ou vices cachés. Si une révision s’avérait nécessaire, adressez-vous à votre contact habituel. Joignez la carte de garantie qui atteste de sa date d’achat et indiquez vos nom et adresse. En cas de facturation, demandez un justificatif WARRANTY:All Jacques Herbin pens are under full warranty for a period of two years from the date of purchase. If repairs are necessary during this period, our company will cover the cost of repair (parts and labor) provided that: • the pen was not damaged due to an accident such as shock, immersion, etc., improper handling, normal wear or lack of maintenance (i.e. clogging), • the pen was not disassembled in a manner other than what is necessary to change the cartridge, • the pen has not undergone transformation of any kind compared to the original model. This warranty does not replace any provisions of national law, particularly with regard to the legal guarantee of defects or hidden defects. If a repair is necessary, please your usual contact. Attach the warranty card that certifies the date of purchase and provide your name and address. 37 C14 2021 JHERBIN.indd 37 18/12/2020 12:50
OTTMARSHEIM BENELUX MONTRÉAL RD 52 EXACLAIR LAMARCHE IMPORTATION 68490 Ottmarsheim Paepsem Business Park 5000, rue Eadie FRANCE Boulevard Paepsem 18D Montréal / Québec H4E 4P2 Tel. : 03 89 83 37 77 Paepsemlaan 18D CANADA Fax. : 03 89 83 37 78 1070 Anderlecht Tel. : + 1 514 762 6069 EXPORT Fax. : + 1 514 762 6078 BELGIQUE-BELGIUM Tel. : +33 3 89 83 37 80 info@lamarche-import.com Tel. : + 32 2 468 21 60 Fax. : +33 3 89 83 37 84 Fax. : + 32 2 468 00 80 info.be@exaclair.eu NEW YORK PARIS EXACLAIR INC Tel. : 01 40 40 44 46 NEDERLAND 143 West 29th Street Suite 1000 Fax. : 01 42 41 47 20 NL TEL +31 70 34 51 349 New York, NY 10001 NL TEL +31 70 34 63 047 U.S.A BRETAGNE Info.nl@exaclair.eu Tel. : + 1 646 473 1754 NORMANDIE Fax. : + 1 646 473 1422 COLOGNE sales@exaclair.com PAYS DE LA LOIRE EXACLAIR GmbH www.exaclair.com Tel. : 02 35 09 60 69 Hansestrasse 61/63 Fax. : 02 35 90 55 28 51149 Köln chorcholle@clairefontaine.com DEUTSCHLAND TOKYO QUO VADIS JAPAN CO. Ltd. Tel. : + 49 2203 30430 1-4-15 Sanai Building 8F BORDEAUX Fax. : + 49 2203 304330 Komazawa Setagaya-ku Tel. : 05 56 86 55 92 info@exaclair.de Tokyo 154-0012 Fax. : 05 56 86 70 78 www.exaclair.eu JAPAN Tel. : + 81 3 3411 7122 BARCELONE LONDRES Fax. : + 81 3 3411 7123 EXACLAIR UK & EIRE info@quovadis.co.jp Polígono Industrial Can Cuyàs EXACLAIR Ltd. C/ Escultura, nave 18 Oldmedow Road, CASABLANCA 08110 Montcada i Reixac Kings Lynn, Norfolk PE30 4LW PUBLIDAY MULTIDIA SPAIN UNITED KINGDOM 4, Parc Industriel CFCIM Tel. : +34 93 564 53 07 Tel. : +44 (0) 1553 696600 27182 BOUSKOURA Fax : +34 93 564 59 14 Fax. : +(44) (0) 1553 767235 MOROCCO exaclair@exaclair.es enquiries@exaclair.co.uk Tél : +212 522 59 24 28 Fax : +212 522 59 24 41 MILAN publiday@clairefontaine.com EXACLAIR Via Soperga, 36 20127 Milano ITALY Tel. : + 39 02 285 108 90 Fax. : + 39 02 283 403 73 servizioconsumatori@exaclair.it C14 - 90036JT 138 quai de Jemmapes, 75010 Paris C14 2021 JHERBIN.indd 38 18/12/2020 12:50
Vous pouvez aussi lire