Collection / ColleCtion - RESERVOIR Watch

La page est créée Yann Bertin
 
CONTINUER À LIRE
Collection / ColleCtion - RESERVOIR Watch
Collection / Collection
          2 019

    # R ES E R V O I R w atc h
Collection / ColleCtion - RESERVOIR Watch
Collection
           2 019

r e s e r v o i r - wat c h . c o m
     # R ES E R V O I R w atc h
Collection / ColleCtion - RESERVOIR Watch
7
Collection / ColleCtion - RESERVOIR Watch
SOMMAIRE

                01 — Concept                       11

                02 — Inspirations                  29

                03 — Collection 2019               33
     CONTENTS   04 — Automobile / Car              57

                05 — Aéronautique / Aeronautical   89

                06 — Marine                        99

                07 — Communauté / Community        117

00                                                       9
Collection / ColleCtion - RESERVOIR Watch
11
Collection / ColleCtion - RESERVOIR Watch
01
CONCEP T

                      Au dac i e u x                            RESERVOIR takes its inspiration from
                                                                the functionalities and the aesthetic appeal
                      Déterminé                                 of measurement instruments of days gone

                    Au t h e n t iqu e                          by. These mechanical instruments were
                                                                painstakingly built by craftsmen who were
                                                                fired with enthusiasm for measurement and
                                                                time. RESERVOIR watches are Swiss
           RESERVOIR s’inspire de la fonctionnalité
                                                                Made, and echo an era in which precision
             et de l’esthétisme des compteurs anciens,
                                                                instruments were at the service of mankind
           instruments construits avec rigueur par des
                                                                – a time when the pulse quickened and
           passionnés du temps et de la mesure. Grâce
                                                                adrenaline coursed through the driver’s veins
             à un design unique et trois complications
                                                                as he embarked upon voyages that demanded
           horlogères «Swiss Made», RESERVOIR est
                                                                courage and high performance.
             le miroir d’époques où l’instrumentation
                                                                A RESERVOIR watch on the wrist tells
                  mécanique de précision se mettait au
                                                                these stories: stories that embody fundamental
                                       service des hommes.
                                                                truths that stir the spirit, characterised by
                Audacieux, Déterminé, Authentique…
                                                                an intensity of feeling and self-affirmation.
                L’adrénaline infuse les artères, le pouls
                                                                The single hand of the RESERVOIR dial
                       s’accélère. Au poignet, les montres
                                                                jumps back every 60 minutes, mirroring the
                   RESERVOIR racontent ces histoires
                                                                significance of an hour having passed, and
                        porteuses de vérités inspirantes où
                                                                reaching out to invite to seize the opportunities
                     l’intensité, l’affirmation de soi et les
                                                                presented by the hour still to come. The
                    sensations fortes dominent. L’unique
                                                                RESERVOIR is an audacious timepiece with
                       aiguille des cadrans RESERVOIR
                                                                a radical time display. It is innovative for
                  rétrograde toutes les 60 minutes. Elle
                                                                the way each wearer gets to experience every
                rythme l’intensité de l’heure qui passe
                                                                minute precisely and accurately. The luxury of
              et invite à saisir l’opportunité de l’heure
                                                                intensity: when everything is possible.
               qui vient. Audacieuse, avec une lecture
                        radicale de l’heure, RESERVOIR
                   innove pour que chacun puisse vivre
                                                                Bol d
           passionnément chaque minute avec justesse
              et précision. Un luxe d’intensité où tout
                                                                Deter mined
                                           devient possible.    Au t h e n t ic
                                                                                                                    13
Collection / ColleCtion - RESERVOIR Watch
15
Collection / ColleCtion - RESERVOIR Watch
17
Collection / ColleCtion - RESERVOIR Watch
— DU COMPTEUR À LA MONTR E

            — F R O M A M E T E R T O A WA T C H

                                                   — 01
                                                   MINUTE
                                                   RE TROGR ADE
                                                   / RE TROGR ADE
                                                   MINUTE
Vitesse, pression, altitude, profondeur…
 / Speed, pressure, altitude, depth…

                                                   — 02
                                                   H EU R E
                                                   S AU TA N T E
Compteur kilométrique, heures moteur…              / JUMPING HOUR
 / Mileage meter, engine hour meter…

                                                   — 03
                                                   RESERVE
                                                   D E M A R CH E
                                                   / POWER RESERVE
    Jauge à essence, eau, huile…
    / Gauge for fuel, water, oil…

                                                                     19
Collection / ColleCtion - RESERVOIR Watch
— C O M M E N T L I R E L’ H E U R E ?

      — HOW TO R E A D TI M E?

                                         MINU T E RÉ T ROGR A DE
                                         RE T RO GR A D E M INU T E

                                         HEURE S AU TA N T E
                                         J UM P IN G H OUR

                                         RÉ SER V E DE M A RCHE
                                         P OW ER RE SE R V E

                                                                      21
Before the creation, there is the idea.
                                                                                                      To go beyond limits, to set new heights and
                                                                                                      to accomplish real achievements, like all those
                                                                                                      legendary pilots who inspired RESERVOIR.
                                                                                                      Achievements made possible thanks to the
                                                                                                      incredible energy of those pilots, like the fuel
                                                                                                      symbolized by the gauge and the jerrican.

                                              Aux préludes de la création, il y a l’idée.             To embody its values in the material, RESERVOIR
— R E S E RV O I R ,                            Celle de dépasser les limites, de fran-               borrows from gas jerrycans the shape engraved on
                                                 chir de nouveaux seuils et de réaliser               their side to create the brand’s emblem. Born in the
		 A U X O R I G I N E S                       de véritables exploits à l’image de tous               30s, those petrol tanks were precious tools, especially
                                                 ces pilotes de légende qui ont inspiré               during war for soldiers and their jeeps as well as pilots
                                                                          RESERVOIR.                  ready to take off to fight. They are a true allegory for
                                                    Des exploits rendus possibles grâce               the brand; they recall that for any action, energy is
                                                  à l’énergie incroyable de ces pilotes,              essential.
                   		 — R E S E R V O I R ,           à l’image de l’essence symbolisée
                                                             par la jauge et le jerricane.
                   FROM T H E OR IG I NS
                                                 Pour incarner ses valeurs dans la matière et la
                                               forme, RESERVOIR emprunte aux jerricanes
                                                d’essence la forme gravée sur leurs f lancs pour
                                                    créer l’emblème de la marque. Nés dans les
                                                années 30, ces réservoirs de carburants étaient
                                                    des outils précieux, notamment pendant la
                                                       guerre, tant pour les soldats et leurs jeeps
                                                    que pour les chasseurs prêts à décoller pour
                                                   le combat. Véritable allégorie de la marque,
                                                    ils rappellent qu’à toute action l’énergie est
                                                                                   indispensable.

                                                                                                                                                                  23
— UNE LECTUR E R ADICALE
                                                                                              D E L’ H E U R E

                                                                                                                      — A R A D I C A L WA Y
                                                                                                                      		 T O R E A D T I M E

                                                                                         Minute rétrograde et heure sautante se
                                                                                   substituent aux trois aiguilles traditionnelles
                                                                               des montres suisses. Les montres RESERVOIR
                                                                                  innovent avec une lecture radicale de l’heure
                                                                                 s’appuyant sur deux complications horlogères         The retrograde minute and the jumping hour act
                                                                                    combinées à celle d’une réserve de marche,       as substitutes for the more usual three hands on
                                                                             témoin de l’énergie mécanique et de la puissance
                                                                                                                                     Swiss watches. RESERVOIR timepieces are
                                                                                restante : La minute rétrograde à 240° reprend
                                                                                                                                     innovative for the radical way the time is displayed,
R e p r e na n t l e st y l e                                                         les compte-tours, manomètres ou encore
                                                                                                                                     which is achieved by drawing on two watchmaking
                                                                                   profondimètres. L’heure sautante en guichet
u lt r a- f onc t ion n e l de s com p t e u r s,                             rappelle les compteurs kilométriques. La réserve       complications combined with the power reserve – a
                                                                                                                                     testament to mechanical energy and pent-up power.
R E SE RVOI R c r é e u n mode                                                    de marche reproduit les jauges à essence ou à
                                                                                                                                     The retrograde minute at 240° recalls the R.P.M.
                                                                               huile. Précision, exactitude et fiabilité, tout est
de l ec t u r e r a dic a l de l’h e u r e .                                dans la mesure, celle du temps, de la performance        counters, the manometers and the depth gauges.
                                                                                                                     et du risque.   The jumping hour recalls the mileage meters and the
                                                                                                                                     power reserve display echoes the fuel and oil gauges.
                                                                                                                                     Precision, exactitude and reliability: this is all about
                                                                                                                                     measuring time, delivering performance and assessing
                                                                                                                                     risk factors.
                         RE SERVOIR t i m e p i e c e s t a k e
                      o n t h e u lt r a - f u n c t i o n a l s t y l e
                     o f i n s t r u m e n t m e t e r s , c r e at i n g
                           a r a d i ca l way t o r e a d t i m e .

                                                                                                                                                                                                25
27
— R E S E RV O I R ,
                                                                                                                     		L ’ H O R L O G E R I E S U I S S E
                                                                                                                     À LA FR ANÇAISE

                             — R E S E RVO I R ,
T H E S W I S S WA T C H I N D U S T R Y
			                                I N T H E F R E N C H WA Y

   Maison horlogère française, RESERVOIR est            French watchmaking house, RESERVOIR was born
née de la passion d’un homme pour les compteurs         from a man’s passion for measurement instruments of
   anciens, qu’ils égrènent le temps, comptent les      days gone by, which pace time, count revolutions or
      tours ou dénombrent les kilomètres. C’est à       enumerate miles. The house is settled in Paris,
  Paris, capitale du luxe et de la créativité, que la   the capital of luxury and creativity, where she gives
maison s’installe pour donner vie à ses collections
                                                        life to its watch collections inspired from objects of the
    horlogères inspirées de la fonctionnalité et de
                                                        past’s functionality and aestheticism. RESERVOIR
       l’esthétisme d’objets du passé. Quant à leur
                                                        are handmade in Switzerland at La Chaux-de-
    manufacture, les montres RESERVOIR sont
    conçues et assemblées à la main en Suisse à La      Fonds, in compliance with traditional craftsmanship
 Chaux-de-Fonds, dans le respect du savoir-faire        and “Swiss made” label.
                  artisanal et du label Swiss Made.

                                                                                                                                                             29
INSPI
         R AT I O N S
RESERVOIR s’inspire d’univers
qui ont marqué l’histoire de
l’homme du XIXe siècle à nos
jours. De la course automobile et
ses bolides, symboles d’endurance
et de performance, naît la GT
Tour. Les voitures anciennes
avec leurs lignes racées et
leurs moteurs sophistiqués
conduisent naturellement à la
SUPERCHARGED. L’aviation
militaire et ses icônes - tant les      RESERVOIR takes its inspiration
modèles de certains avions cultes       from the worlds of mechanics that have
que le design des cockpits - offrent    marked the history of mankind from the
une source d’inspiration inépuisable    19th Century to the present time. The
pour la gamme AIRFIGHT.                 GT Tour was born in the world of the
Les sous-marins, emblèmes de            car and the classic car race – symbols of
puissance confinée aux profondeurs      endurance and high performance. The
obscures, sont une passerelle vers la   SUPERCHARGED is the natural
TIEFENMESSER.                           extension of the streamlined look and
                                        sophisticated engine power of those

                                                                                     02
                                        racing cars of old. Military aviation and
                                        its icons – including both the planes that
                                        achieved such cult status and the design
                                        of the aviation instruments – provide
                                        an inexhaustible source of inspiration
                                        for the AIRFIGHT range. Submarines
                                        as emblems of power confined to
                                        unfathomable depths are a natural link
                                        to the TIEFENMESSER.

                                                                                          31
— I NSPI R AT IONS F U T U R E S

             — F U T U R E I N S P I R AT I O N S

                                                    33
03
    CO L L EC T IO N
                             2019

La collection RESERVOIR est proposée             The RESERVOIR collection is available in
   dans quatre boîtiers contemporains de         four contemporary 39, 411/2 , 43 and 45 mm
  39, 411/2 , 43 et 45 mm. Chaque univers        cases.
propose un design spécifique de cadrans,         Each universe proposes specific dials, hands
                  d’aiguilles et de bracelets.   and bracelets design.
      Développées par des professionnels         Developped by renowned watch professionals,
    reconnus de l’horlogerie, les montres        RESERVOIR watches are a careful blend of
            RESERVOIR allient qualité et         high quality and originality.
                                  originalité.

                                                                                                35
— C o l l ection 2 0 1 9
A uto m o b i l e / C a r                                         A uto m o b i l e / C a r

                           GT Tour                                              SUP ERCH A RGED
                               ø 43 mm                                                    ø 43 mm

       G T TO U R                          G T TO U R 3 7 1 S E   SUPERCH A RGED CL A SSIC      SUPERCH A RGED SP ORT
      RSV01.GT/131-12                         RSV01.GT/230-12           RSV01.SC/130-21              RSV01.SC/130-12

                        G T TO U R C A R B O N                    SUPERCH A RGED CL A SSIC      SUPERCH A RGED SP ORT
                             RSV11.GT/530-11                            R E D ZO N E                 R E D ZO N E
                                                                       RSV01.SC/130-21rz5           RSV01.SC/130-12rz5

                                                                                                                         37
— C o l l ection 2 0 1 9
A uto m o b i l e / C a r                                                      A uto m o b i l e / C a r

                         Lo ngbrid ge                                                             Lo ngbrid ge
                                    ø 39 mm                                                               ø 41,5 mm

 LO N G B R I D G E B R I T I S H             LONGBRIDGE CLUB                            LONGBRIDGE CLUB ROSE GOL D
          R AC I N G                             RSV01.LB/130-12s                                RSV01.LB/630-17
       RSV01.LB/130-62s

   L A DY LO N G B R I D G E             L O N G B R I D G E R OYA L B L U E                 LO N G B R I D G E N I G H T FA L L
        RSV01.LB/130-21s                           RSV01.LB/130-13s                                   RSV01.LB/730-36

                                                                                                                                   39
— C o l l ection 2 0 1 9
A é ronauti q ue /     a éronautica l

                   A IRF IGH T
                         ø 43 m m

  AIRFIGHT PROPELLER                    AIRFIGHT JE T
       RSV02.AF/230-12                   RSV02.AF/231-15

                 A I R F I G H T T I TA N E
                      RSV02.AF/430-12

                                                           41 41
— C o l l ection 2 0 1 9
M arine / M a r i n e                                   P l on g é e / D i v i n g

                  Tief enme sser                                               H y drosp here
                          ø 43 m m                                                       ø 45 m m

     TIEFENMESSER               TIEFENMESSER BRONZE     H Y D R O S P H E R E B L AC K F I N   H Y D R O S P H E R E A I R GA U G E
        RSV03.TF/130-23               RSV03.TF/330-23             RSV03.HY/130-12                        RSV03.HY/130-21

            TIEFENMESSER SE A HORNE T                                      HYDROSPHERE BLUE HOLE
                   RSV13.TF/230-15                                               RSV03.HY/130-32

                                                                                                                                      43
45
— MOUVEMENT
       Afin de mettre au point le mécanisme de
        précision permettant l’affichage des trois
  complications caractéristiques de ses montres,
     la maison RESERVOIR s’est associée avec
  une société suisse de développement horloger,
  spécialisée dans l’architecture de mouvements
 de haute complication parmi les plus reconnus.

 Un module horloger propriétaire de 124 pièces
  a ainsi été spécialement créé puis breveté - ce
     module étant motorisé par un mouvement
       ETA 2824-2 réputé pour sa fiabilité et sa
        précision avec une oscillation de 28 800
       alternances par heure. Toutes les montres
     RESERVOIR proposent ainsi une minute
  rétrograde, une heure sautante et une réserve
  de marche avec une autonomie de 37 heures.

               — MOV E M E N T
                                             In order to fine-tune the precision mechanism
                                             so that the three complications on the
                                             timepieces can be displayed, RESERVOIR
                                             has joined forces with one of the bestknown
                                             Swiss watchmakers, specialized in designing
                                             high complication movements.

                                             A 124-components proprietary watchmaking
                                             module has, to this end, been specially drawn
                                             up and patented. The module is powered by
                                             an ETA 2824-2 movement, widely acclaimed
                                             for its reliability and precision, oscillating at
                                             28,800 alt./h.
                                             All RESERVOIR watches feature a
                                             retrograde minute hand, a jumping hour and a
                                             37-hours power reserve.

                                                                                                 47
49
Garantie
                                                                    internationale
                                                                    de 2 ans, extensible
                                                                    à 3 a ns*

     — LABEL                                                        2-year
             SWISS MADE                                             international
     La collection RESERVOIR témoigne d’un
                                                                    wa r ra n t y, e x t e n s i b l e
     savoir-faire horloger unique répondant aux
     exigences professionnelles les plus strictes.
                                                                    to 3*
     C’est à la Chaux-de-Fonds, en Suisse, que les
     horlogers attitrés conçoivent, assemblent et
     s’assurent du réglage minutieux des montres
     RESERVOIR. La rigueur des contrôles et
     l’attention portée à chaque détail permettent
     à RESERVOIR d’afficher le label SWISS
     MADE, ref let de la qualité horlogère
     atteinte via un module propriétaire breveté
     comportant 124 composants.

           — SW ISS MADE
     LABEL

     The RESERVOIR collection is a testament
     to the unique body of watchmaking knowledge
     that abides by the most stringent professional
     standards. Qualified watchmakers design,
     assemble and check the meticulously calibrated
     settings of RESERVOIR watches in La
     Chaux-de-Fonds, Switzerland. The fact that the
     checks are so thorough, and that such attention
     is devoted to every minor detail, means that
     RESERVOIR is truly proud to display the
     SWISS MADE label: an emblem of high-
     quality watchmaking achieved through a patented
     proprietary module comprising 124 components.

*après enregistrement de la montre sur www.reservoir-watch.com/   / after registration of the watch at www.reservoir-watch.com/   51
53
Au dac i e u x
Déterminé
		 Au t h e n t iqu e

      Bol d
      	D e t e r m i n e d
      Au t h e n t i c

                             55
57
AUTOMOBILE

                                                                                                                            CAR

                                                         G T T our
                                                     1960-1990, des légendaires courses       1960-1990: it was during these years that so
                                               automobiles se forge l’essence même des        many legendary car races took place, forging
                                                 montres GT Tour. Dans l’attente de la        the very essence of GT Tour timepieces. As
                                                 compétition, un regard sur le compte-        the race is about to start, the driver glances at
              Un r ega r d su r                       tour… et l’imaginaire s’emballe au      the R.P.M. counter…

             Un     r egap rt d
              l e com            su r r...
                              e -tou
                                                  son siff lant des bolides et aux odeurs
                                                          entêtantes d’huile et d’essence.
                                                                                              the mind is firing on all cylinders as the
                                                                                              racing cars growl throatily and the powerful
             leet com
                   l’i mpagi
                          t e -tou
                               na i rr...
                                     e                 Soudain, la gomme des pneus sur
                                                    l’asphalte fait naître l’urgence, celle
                                                                                              odours of oil and fuel saturate the air. All of
                                                                                              a sudden, the rubber tyres grip the asphalt
             es’e
               t l'miba
                      m agi
                        l l ena i r e            de goûter à l’ivresse de la vitesse et de    urgently, and the driver gets a taste of the

             s' e m ba l l e                       la course gagnée. Quand le pilote se
                                                  concentre, l’homme, au plus profond
                                                                                              thrill of high speed, and of being the first
                                                                                              to cross the finishing line. It is when the
                                                       de lui-même, rêve de victoires et      driver is totally focused on his task that he
           Th e  dr iv er gl ances              d’exploits. Ses sens sont en alerte, aussi    can, at the very core of his being, dream of
       Tht eh ed R

04
                                                intenses que la lumière des phares dans       victory and adventure. His senses are on high
      at         r i.P.M.
                    ver gl    maentc er …s
                                       er     la nuit... La GT Tour incarne ces valeurs       alert, as intense as the headlights piercing
     at t h te hRe .P.M
                    m i n d. im
                              s efti e
                                     rr ...
                                       in g          de précision, de performance et de       the darkness of the night… The GT Tour
                                                                            détermination.    incarnates these values of precision, high
          Th e m i n d i s f i r i n g                                                        performance and determination.

                                                                                                                                                  59
— G T T our

                                                                             La collection GT Tour reprend les codes de la
                                                                             course automobile «Classic».
                                                                             Ainsi, le cadran noir mat et l’aiguille orange
                                                                             reproduisent l’effet de contraste des compteurs
                                                                             des voitures sportives pour une lisibilité
                                                                             maximale.
                                                                             La déclinaison 371-SE propose une version
              The GT Tour adopts the codes of the ‘Classic’ car race.        encore plus radicale avec un boitier noir et un
                 The matte black dial and the orange minute hand are         cadran en finition «sandblast» qui rappelle le
               inspired by the contrast of these two colours on a racing     revêtement des légendaires circuits automobiles.
                                car meter, allowing maximum legibility.      Portée sur un bracelet en cuir noir perforé façon
                  The 371-SE is an even more radical version, with a         sellerie automobile, la collection GT Tour est un
                                                                             hommage à l’âge d’or des courses automobiles.
                   black case and a sandblast finish on the dial, which
                         recalls the coating of legendary cars racetracks.
              Worn with an automobile leather-style perforated black
               leather strap, the GT Tour timepiece is a tribute to the
                                               golden age of the car race.

                                                                                                                                 61
— G T T our
              ø   43   mm

                                          G T TO U R                                                                                           G T TO U R 3 7 1 S E
                                         RSV01.GT/131-12                                                                                       RSV01.GT/230-12-371SE
                                                                                                                 S É R I E L I M I T É E 3 7 1 P I ÈC E S / L I M I T E D E D I T I O N 3 7 1 P I EC E S

 C A R AC T É R I S T I Q U E S                         S P ECI F I C AT I O N S                            C A R AC T É R I S T I Q U E S                          S P ECI F I C AT I O N S

– 43mm, boîtier en acier 316L, finitions polies   – 43mm, 316L stainless steel case with satin and         – 43mm, boîtier en acier 316L, PVD noir,           – 43mm, black PVD 316L stainless steel case
  et brossées                                       polished finish                                          finitions polies et brossées                       with satin and polished finish
– Cadran noir                                     – Black dial                                             – Cadran noir sablé                                – Black sandblast dial
– Mouvement mécanique à remontage                 – Self-winding mechanical movement, 37 hours             – Mouvement mécanique à remontage                  – Self-winding mechanical movement, 37 hours
  automatique, réserve de marche 37h               power reserve                                             automatique, réserve de marche 37h                 power reserve
– Complications: Minute rétrograde, heure         – Complications: Retrograde minutes, jumping             – Complications: Minute rétrograde, heure          – Complications: Retrograde minutes, jumping Hour,
   sautante, réserve de marche, date                Hour, Power Reserve, date                                sautante, réserve de marche                        Power Reserve
– Module breveté de 124 pièces sur calibre ETA    – Patented proprietary 124-pieces module on ETA          – Module breveté de 124 pièces sur calibre ETA     – Patented proprietary 124-pieces module on ETA
  2824-2                                            2824-2 caliber                                           2824-2                                             2824-2 caliber
– Verre saphir anti-ref let                       – Anti-ref lective sapphire crystal                      – Verre saphir anti-ref let                        – Anti-ref lective sapphire crystal
– Fond ouvert à 240 degrés, couronne vissée,      – Opened case-back at 240 degree, screw-down             – Fond ouvert à 240 degrés, couronne vissée,       – Opened case-back at 240 degree, screw-down
  étanche à 50m                                     crown, Water-resistant 5ATM                              étanche à 50m                                      crown, Water-resistant 5ATM
– Bracelet en cuir perforé noir avec boucle       – Perforated black calf leather strap with stainless     – Bracelet en cuir perforé noir avec boucle        – Perforated black calf leather strap with black PVD
  déployante papillon en acier                      steel butterf ly folding clasp                           déployante papillon en acier et PVD noir           stainless steel butterf ly folding clasp
– Pompes f lash pour changement de bracelet       – Quick release spring bars for easy changing of strap   – Pompes f lash pour changement de bracelet        – Quick release spring bars for easy changing of strap
  rapide                                          – Additional NATO strap provided                           rapide                                           – Additional NATO strap provided
– Bracelet NATO additionnel fourni                                                                         – Bracelet NATO additionnel fourni

                                                                                                                                                                                                                       63
— G T T our
              ø   44,5     mm

                                   G T TO U R C A R B O N
                                        RSV11.GT/530-11
     S É R I E L I M I T É E 2 0 0 P I ÈC E S / L I M I T E D E D I T I O N 2 0 0 P I EC E S

 C A R AC T É R I S T I Q U E S                            S P ECI F I C AT I O N S

– 44,5mm, boîtier en carbone laminé                  – 44,5mm, laminated carbon case
– Cadran gris anthracite sablé                       – Dark grey sandblast dial
– Mouvement mécanique à remontage                    – Self-winding mechanical movement, 37 hours
  automatique, réserve de marche 37h                   power reserve
– Complications: Minute rétrograde, heure            – Complications: Retrograde minutes, jumping Hour,
  sautante, réserve de marche                          Power Reserve
– Module breveté de 124 pièces sur calibre ETA       – Patented proprietary 124-pieces module on ETA
  2824-2                                               2824-2 caliber
– Verre saphir anti-ref let                          – Anti-ref lective sapphire crystal
– Fond ouvert à 240 degrés, couronne vissée,         – Opened case-back at 240 degree, screw-down
  étanche à 30m                                        crown, Water-resistant ATM
– Bracelet en cuir perforé racing noir avec boucle   – Perforated racing black calf leather strap with black
  déployante papillon en acier et PVD noir             PVD stainless steel butterf ly folding clasp
– Pompes f lash pour changement de bracelet          – Quick release spring bars for easy changing of strap
  rapide                                             – Additional NATO strap provided
– Bracelet NATO additionnel fourni

                                                                                                               65
AUTOMOBILE

          CAR

S uperc h ar g e d

                      Se u l s br i l l e n t                        1930-1960: On the horizon of the glorious

                           les reflets                               English landscape appears an elegant
                                                                     gentleman at the wheel of a legendary
                      d’u n r ayon de                                convertible. The cavernous, throaty sound of
                                                                     the iconic engine is muffled by the foggy air,
                     lum i è r e su r l e s                          and the only thing that can be seen is the

                              c h rom e s.                           reflection of a ray of light on the chromium.
                                                                     The minutes tick by, and then appears the
                                                                     vision of exquisitely crafted leather and
                        1930-1960, à l’horizon de la campagne        aluminium. With the watch on the wrist, the
                             anglaise se dessine l’élégance d’un     SUPERCHARGED invites to get behind the
                             gentleman au volant d’un cabriolet      steering wheel, tinker with the old-fashioned
                               de légende. L’atmosphère chargée      dials and give the old girl a good run, with the
                      d’humidité retient au loin le bruit rogue      passion of the true enthusiast.
                         et caverneux d’un moteur de légende.
                         Seuls brillent les ref lets d’un rayon de
                          lumière sur les chromes. Les minutes       the only thing
                            défilent avant de révéler la sublime
                              alliance du cuir et de l’aluminium     th at can be seen

04
                                 bouchonné. Montre au poignet,
                           SUPERCHARGED invite à prendre
                                                                     is the r efl ection
                      place au volant, manipuler les réglages à      of a r ay of l ight
                     l’ancienne et à faire vrombir le bolide, le
                                     regard brillant de passion...   on the chromi um .

                                                                                                                        67
— S uperc h ar g e d

                                                                                    La collection affiche l’élégance des matières et
                                                                                    finitions des voitures anciennes. L’acier poli des
                                                                                    boîtiers et le cuir des bracelets signent le style
                                                                                    SUPERCHARGED, rappelant les structures
                                                                                    chromées et le velouté du fauteuil, du volant
                                 The collection showcases all the elegance of the   voire des épais gants de cuir.
                           materials and finishings so dear to cars in days gone    Un charme indéniable et palpable pour des
                                                                                    modèles avec leur guichet heure.
                           by. The polished steel of the cases and the leather of
                       the straps underpin what is the SUPERCHARGED
                         style, recalling the chrome and velvet trimmings of the
                        seat and the steering wheel, and even the thick leather
                             driving gloves. All models have an irresistible and
                                       palpable charm with their time apertures.

                                                                                                                                         69
— S uperc h ar g e d
              ø   43   mm

                           SUPERCH A RGED CL A SSIC                                                                                        SUPERCH A RGED SP ORT
                                 RSV01.SC/130-21                                                                                                RSV01.SC/130-12

 C A R AC T É R I S T I Q U E S                          S P ECI F I C AT I O N S                               C A R AC T É R I S T I Q U E S                         S P ECI F I C AT I O N S

– 43mm, boîtier en acier 316L, finitions polies   – 43mm, 316L stainless steel case with satin and             – 43mm, boîtier en acier 316L, finitions polies   – 43mm, 316L stainless steel case with satin and
  et brossées                                       polished finish                                              et brossées                                       polished finish
– Cadran blanc                                    – White dial                                                 – Cadran noir                                     – Black dial
– Mouvement mécanique à remontage                 – Self-winding mechanical movement, 37 hours                 – Mouvement mécanique à remontage                 – Self-winding mechanical movement, 37 hours
  automatique, réserve de marche 37h                power reserve                                                automatique, réserve de marche 37h                power reserve
– Complications: Minute rétrograde, heure         – Complications: Retrograde minutes, jumping                 – Complications: Minute rétrograde, heure         – Complications: Retrograde minutes, jumping Hour,
  sautante, réserve de marche                       Hour, Power Reserve                                          sautante, réserve de marche                       Power Reserve
– Module breveté de 124 pièces sur calibre ETA    – Patented proprietary 124-pieces module on ETA              – Module breveté de 124 pièces sur calibre ETA    – Patented proprietary 124-pieces module on ETA
  2824-2                                            2824-2 caliber                                               2824-2                                           2824-2 caliber
– Verre saphir anti-ref let                       – Anti-ref lective sapphire crystal                          – Verre saphir anti-ref let                       – Anti-ref lective sapphire crystal
– Fond ouvert à 240 degrés, couronne vissée,      – Opened case-back at 240 degree, screw-down                 – Fond ouvert à 240 degrés, couronne vissée,      – Opened case-back at 240 degree, screw-down
  étanche à 50m                                     crown, Water-resistant 5ATM                                  étanche à 50m                                     crown, Water-resistant 5ATM
– Bracelet en cuir noir avec boucle déployante    – Black calf leather strap with stainless steel butterf ly   – Bracelet en cuir noir avec boucle déployante    – Black calf leather strap with stainless steel butterf ly
  papillon en acier                                 folding clasp                                                papillon en acier                                 folding clasp
– Pompes f lash pour changement de bracelet       – Quick release spring bars for easy changing of strap       – Pompes f lash pour changement de bracelet       – Quick release spring bars for easy changing of strap
  rapide                                          – Additional NATO strap provided                               rapide                                          – Additional NATO strap provided
– Bracelet NATO additionnel fourni                                                                             – Bracelet NATO additionnel fourni

                                                                                                                                                                                                                              71
— S uperc h ar g e d
              ø   43   mm

                  S U P E R C H A R G E D C L A S S I C R E D ZO N E                                                             S U P E R C H A R G E D S P O R T R E D ZO N E
                                   RSV01.SC/130-21rz5                                                                                            RSV01.SC/130-12rz5

 C A R AC T É R I S T I Q U E S                          S P ECI F I C AT I O N S                               C A R AC T É R I S T I Q U E S                          S P ECI F I C AT I O N S

– 43mm, boîtier en acier 316L, finitions polies   – 43mm, 316L stainless steel case with satin and             – 43mm, boîtier en acier 316L, finitions polies   – 43mm, 316L stainless steel case with satin and
  et brossées                                       polished finish                                              et brossées                                       polished finish
– Cadran blanc avec zone rouge                    – White dial with red zone                                   – Cadran noir avec zone rouge                     – Black dial with red zone
– Mouvement mécanique à remontage                 – Self-winding mechanical movement, 37 hours                 – Mouvement mécanique à remontage                 – Self-winding mechanical movement, 37 hours
  automatique, réserve de marche 37h                power reserve                                                automatique, réserve de marche 37h                power reserve
– Complications: Minute rétrograde, heure         – Complications: Retrograde minutes, jumping                 – Complications: Minute rétrograde, heure         – Complications: Retrograde minutes, jumping Hour,
  sautante, réserve de marche                      Hour, Power Reserve                                           sautante, réserve de marche                       Power Reserve
– Module breveté de 124 pièces sur calibre ETA    – Patented proprietary 124-pieces module on ETA              – Module breveté de 124 pièces sur calibre ETA    – Patented proprietary 124-pieces module on ETA
  2824-2                                            2824-2 caliber                                               2824-2                                            2824-2 caliber
– Verre saphir anti-ref let                       – Anti-ref lective sapphire crystal                          – Verre saphir anti-ref let                       – Anti-ref lective sapphire crystal
– Fond ouvert à 240 degrés, couronne vissée,      – Opened case-back at 240 degree, screw-down                 – Fond ouvert à 240 degrés, couronne vissée,      – Opened case-back at 240 degree, screw-down
  étanche à 50m                                     crown, Water-resistant 5ATM                                  étanche à 50m                                     crown, Water-resistant 5ATM
– Bracelet en cuir noir avec boucle déployante    – Black calf leather strap with stainless steel butterf ly   – Bracelet en cuir noir avec boucle déployante    – Black calf leather strap with stainless steel butterf ly
  papillon en acier                                 folding clasp                                                papillon en acier                                 folding clasp
– Pompes f lash pour changement de bracelet       – Quick release spring bars for easy changing of strap       – Pompes f lash pour changement de bracelet       – Quick release spring bars for easy changing of strap
  rapide                                          – Additional NATO strap provided                               rapide                                          – Additional NATO strap provided
– Bracelet NATO additionnel fourni                                                                             – Bracelet NATO additionnel fourni

                                                                                                                                                                                                                              73
75
AUTOMOBILE                   Au début du XXe siècle s’installaient
                           à Longbridge en Angleterre d’illustres
                          constructeurs automobiles dont certains
                         eurent le génie de concevoir des voitures
               CAR            capables de traverser le temps et les
                                                          époques.

                                   La LONGBRIDE retrace l’épopée d’une            At the beginning of the XXth century, famous
                               automobile iconique aux allures miniatures.        car manufacturers settled in Longbridge in
                          Entre tradition et modernité, après avoir conquis
                                                                                  England. Some of them had the genius to
                         les férus de courses lors de nombreux rallyes dont
                                                                                  design cars capable of crossing time and eras.
                              celui de Monte-Carlo dans les années 60, elle
                         joue également la mixité en séduisant les femmes.
                               RESERVOIR s’inspire ici des compteurs de           The LONGBRIDGE traces the epic of an iconic

     L on g b ri d g e          cette petite audacieuse pour incarner le chic
                                                urbain et le luxe à l’anglaise.
                                                                                  miniature looking car. Between tradition and
                                                                                  modernity, after having conquered passionate about
                                                                                  racing over several rallies including Monte-Carlo’s in
                                                                                  the 60s, it plays as well diversity by seducing women.
                                                                                  Here, RESERVOIR takes inspiration from this little
                                                                                  audacious’ measurement instruments to embody the
                                                                                  urban chic and English luxury.

04
                                                                                                                                           77
— L on g b ri d g e

                                                                                  Quelle personnalité pour la collection
                                                                                  LONGBRIDGE ! Elle ose les couleurs en
                                                                                  bi-tons sans se départir du charme luxueux
                                                                                  des inoubliables mini bolides à l’image de la
                                                                                  LADY LONGBRIDGE, la plus féminine,
                               What a personality for the LONGBRIDGE
                                                                                  avec son cadran beige et ses différents bracelets
                          collection! Daring the use of bitonal colors without
                                                                                  multicolores. Pour les plus masculines, deux
                      compromising the luxurious charm of the unforgettable       modèles, la LONGBRIDGE BRITISH
                         small speedsters. The LADY LONGBRIDGE is                 RACING ou la LONGBRIDGE CLUB. Des
                          the most feminine, with its beige dial and different    cabochons en pierres précieuses rappelant les
                           multicolor bracelets. On the more masculine side,      diodes de ces compteurs signent également cette
                              two models, the LONGBRIDGE BRITISH                  collection aux finitions satinées. Au poignet, les
                               RACING or the LONGBRIDGE CLUB.                     LONGBRIDGE arborent un esthétisme chic
                            Gemstone cabochons recalling the diodes of these      et sportif urbain mêlant cuir et acier 316L, et
                         meters sign as well this satin finished collection. At   des cadrans contrastés rappelant les compteurs
                                                                                  de voitures originales aux looks multiples et
                             the wrist, the LONGBRIDGE displays a chic
                                                                                  indémodables depuis plus de 60 ans.
                         and sportive urban esthetic mixing both leather and
                       316L steel. The contrasted dials are a reminder of the
                             original car gauges with multiple timeless looks.
                                                                                                                                       79
— L on g b ri d g e
            ø   39   mm

                       LO N G B R I D G E B R I T I S H R AC I N G                                                                         LONGBRIDGE CLUB
                                    RSV01.LB/130-62s                                                                                          RSV01.LB/130-12s

 C A R AC T É R I S T I Q U E S                         S P ECI F I C AT I O N S                            C A R AC T É R I S T I Q U E S                          S P ECI F I C AT I O N S

– 39mm, boîtier en acier 316L, finitions polies   – 39mm, 316L stainless steel case with satin and         – 39mm, boîtier en acier 316L, finitions polies    – 39mm, 316L stainless steel case with satin and
  et brossées                                       polished finish                                          et brossées                                        polished finish
– Cadran vert British racing                      – British racing green dial                              – Cadran noir                                      – Black dial
– Mouvement mécanique à remontage                 – Self-winding mechanical movement, 37 hours             – Mouvement mécanique à remontage                  – Self-winding mechanical movement, 37 hours
  automatique, réserve de marche 37h                power reserve                                            automatique, réserve de marche 37h                 power reserve
– Complications: Minute rétrograde, heure         – Complications: Retrograde minutes, jumping             – Complications: Minute rétrograde, heure          – Complications: Retrograde minutes, jumping Hour,
  sautante, réserve de marche                       Hour, Power Reserve                                      sautante, réserve de marche                        Power Reserve
– Module breveté de 124 pièces sur calibre ETA    – Patented proprietary 124-pieces module on ETA          – Module breveté de 124 pièces sur calibre ETA     – Patented proprietary 124-pieces module on ETA
 2824-2                                             2824-2 caliber                                           2824-2                                             2824-2 caliber
– Verre bombé, saphir anti-ref let                – Domed, anti-ref lective sapphire crystal               – Verre bombé, saphir anti-ref let                 – Domed, anti-ref lective sapphire crystal
– Couronne vissée, étanche à 50m                  – Screw-down crown, Water-resistant 5ATM                 – couronne vissée, étanche à 50m                   – Screw-down crown, Water-resistant 5ATM
– Bracelet en cuir vert avec boucle déployante    – Green calf leather strap with stainless steel          – Bracelet en cuir marron avec boucle déployante   – Brown calf leather strap with stainless steel butterf ly
  papillon en acier                                 butterf ly folding clasp                                 papillon en acier                                  folding clasp
– Pompes f lash pour changement de bracelet       – Quick release spring bars for easy changing of strap   – Pompes f lash pour changement de bracelet        – Quick release spring bars for easy changing of strap
  rapide                                          – Additional NATO strap provided                           rapide                                           – Additional NATO strap provided
– Bracelet NATO additionnel fourni                                                                         – Bracelet NATO additionnel fourni

                                                                                                                                                                                                                           81
— L on g b ri d g e
            ø   39   mm

                                 L A DY L O N G B R I D G E                                                                           L O N G B R I D G E R OYA L B L U E
                                      RSV01.LB/130-21s                                                                                          RSV01.LB/130-13s

 C A R AC T É R I S T I Q U E S                         S P ECI F I C AT I O N S                            C A R AC T É R I S T I Q U E S                         S P ECI F I C AT I O N S

– 39mm, boîtier en acier 316L, finitions polies   – 39mm, 316L stainless steel case with satin and         – 39mm, boîtier en acier 316L, finitions polies   – 39mm, 316L stainless steel case with satin and
  et brossées                                       polished finish                                          et brossées                                       polished finish
– Cadran crème                                    – Cream dial                                             – Cadran noir et bleu                             – Black and blue dial
– Mouvement mécanique à remontage                 – Self-winding mechanical movement, 37 hours             – Mouvement mécanique à remontage                 – Self-winding mechanical movement, 37 hours
  automatique, réserve de marche 37h                power reserve                                            automatique, réserve de marche 37h                power reserve
– Complications: Minute rétrograde, heure         – Complications: Retrograde minutes, jumping             – Complications: Minute rétrograde, heure         – Complications: Retrograde minutes, jumping
  sautante, réserve de marche                       Hour, Power ReservE                                      sautante, réserve de marche                       Hour, Power Reserve
– Module breveté de 124 pièces sur calibre ETA    – Patented proprietary 124-pieces module on ETA          – Module breveté de 124 pièces sur calibre        – Patented proprietary 124-pieces module on ETA
  2824-2                                            2824-2 caliber                                           ETA 2824-2                                        2824-2 caliber
– Verre bombé, saphir anti-ref let                – Domed, anti-ref lective sapphire crystal               – Verre bombé, saphir anti-ref let                – Domed, anti-ref lective sapphire crystal
– couronne vissée, étanche à 50m                  – Screw-down crown, Water-resistant 5ATM                 – Couronne vissée, étanche à 50m                  – Screw-down crown, Water-resistant 5ATM
– Bracelet en cuir vert avec boucle ardillon en   – Green calf leather strap with stainless steel pin      – Bracelet en cuir bleu avec boucle ardillon en   – Blue calf leather strap with stainless steel pin
  acier                                             buckle                                                   acier                                             buckle
– pompes f lash pour changement de bracelet       – Quick release spring bars for easy changing of strap   – Pompes f lash pour changement de bracelet       – Quick release spring bars for easy changing of strap
  rapide                                          – Additional NATO strap provided                           rapide                                          – Additional NATO strap provided
– Bracelet NATO additionnel fourni                                                                         – Bracelet NATO additionnel fourni

                                                                                                                                                                                                                      83
— L on g b ri d g e
            ø   41.5    mm

                      LO N G B R I D G E C L U B R O S E G O L D
                                    RSV01.LB/130-62s

 C A R AC T É R I S T I Q U E S                           S P ECI F I C AT I O N S

– 41.5mm, boîtier en or rose 18k, finitions         – 41,5mm, 18 ct rose gold case with satin and
  polies et brossées                                  polished finish
– Cadran noir                                       – Black dial
– Mouvement mécanique à remontage                   – Self-winding mechanical movement, 37 hours
  automatique, réserve de marche 37h                  power reserve
– Complications: Minute rétrograde, heure           – Complications: Retrograde minutes, jumping Hour,
  sautante, réserve de marche                         Power Reserve
– Module breveté de 124 pièces sur calibre ETA      – Patented proprietary 124-pieces module on ETA
  2824-2                                              2824-2 caliber
– Verre bombé, saphir anti-ref let                  – Domed, anti-ref lective sapphire crystal
– Couronne vissée, étanche à 50m                    – Screw-down crown, Water-resistant 5ATM
– Bracelet en alligator brun avec boucle ardillon   – Brown alligator strap with pin buckle
– Pompes f lash pour changement de bracelet         – Quick release spring bars for easy changing of strap
  rapide

                                                                                                             85
— L on g b ri d g e
             ø   41.5    mm

                             LO N G B R I D G E N I G H T FA L L
                                     RSV01.LB/130-12s

 C A R AC T É R I S T I Q U E S                           S P ECI F I C AT I O N S

– 41.5mm, boîtier en palladium massif Pd950,        – 41,5mm, Pd950 solid palladium case with
  finition polie                                      polished finish
– Cadran bleu                                       – Blue dial
– Mouvement mécanique à remontage                   – Self-winding mechanical movement, 37 hours
  automatique, réserve de marche 37h                  power reserve
– Complications: Minute rétrograde, heure           – Complications: Retrograde minutes, jumping
   sautante, réserve de marche                        Hour, Power Reserve
– Module breveté de 124 pièces sur calibre          – Patented proprietary 124-pieces module on ETA
   ETA 2824-2                                         2824-2 caliber
– Verre bombé, saphir anti-ref let                  – Domed, anti-ref lective sapphire crystal
– Couronne vissée, étanche à 50m                    – Screw-down crown, Water-resistant 5ATM
– Bracelet en alligator bleu avec boucle ardillon   – Blue alligator strap with pin buckle
– Pompes f lash pour changement de bracelet         – Quick release spring bars for easy changing of strap
  rapide

                                                                                                             87
89
05
AERONAUTIQUE
             AERONAUTICAL

     A irfi g h t

                                                         Sur le tarmac, les hélices d’un avion     The fighter aircraft’s propellers beat the air
                                                     de chasse brassent l’air dans un furieux      insistently on the tarmac. The open cockpit
                 Au z é n i t h ,                    débattement. Le cockpit ouvert respire        exhales the smell of the fuel and mechanics.
                 l e s t r a i n é e s de f um é e        les eff luves d’essence à la barbe des
                                                        mécaniciens. Combinaison ajustée, il
                                                                                                   The pilot adjusts his suit, and all he needs to
                                                                                                   do now is to slip on his goggles and then take
                 sc u l p t e n t l e c i e l        ne reste plus au pilote qu’à chausser ses     off in his conquest of the skies. As he reaches
                                                       lunettes avant de décoller et de partir     his peak, the smoke trails carve patterns in
                                                         à la conquête du ciel. Au zénith, les     the sky, reminding the pilot that he alone is
As   h e r e ac h e s h i s p e a k ,                      trainées de fumée sculptent le ciel,
                                                         rappelant au pilote qu’il est le seul à
                                                                                                   in charge of the speed and the trajectory. It
                                                                                                   is here in this time and space that movement
t h e s m o k e t r a i l s ca rv e                  maîtriser vitesse et trajectoire. Dans cet    and rigour make their mark in a surge of
                                                     espace-temps s’imposent le mouvement          adrenalin.
      pat t e r n s i n t h e s k y                         et la rigueur, avant une explosion
                                                                                   d’adrénaline.

                                                                                                                                                     91
— A irfi g h t

                                                                            Inspirée des cockpits d’avions, la collection
                                                                            AIRFIGHT mise sur le noir de l‘instrumentation
                                                                            de bord. Les boîtiers sont en acier 316L traité
                                                                            PVD noir, avec un guichet d’heure sautante
                                                                            inspiré des designs d’ailes et de cockpits d’avions
                                                                            – accompagné d’un guichet de date jaune pour
                      The AIRFIGHT collection takes its inspiration
                                                                            un des modèles - et offrent une étanchéité à 50
                   from aircrafts, and centres on the black colour of the
                                                                            mètres. Les cadrans noirs et les aiguilles blanches
                    on-board f light instruments. The cases are made of     super-luminova ref lètent la sobriété, la précision
                  black PVD-treated 316L steel, with a jumping hour         et l’hyper-fonctionnalité de l’instrumentation
                       aperture inspired by the designs of aircraft wings   aéronautique.
                     and cockpits, along with a yellow date aperture for
                    one of the models. The models are watertight to 50
                     meters. The black dials and super-luminova white
                 hands are emblematic of the understated precision and
                        hyperfunctionality of aeronautical instruments.

                                                                                                                                  93
— A irfi g h t
             ø   43   mm

                               AIRFIGHT PROPELLER                                                                                                 AIRFIGHT JE T
                                    RSV02.AF/230-12                                                                                                RSV02.AF/231-15

 C A R AC T É R I S T I Q U E S                          S P ECI F I C AT I O N S                            C A R AC T É R I S T I Q U E S                          S P ECI F I C AT I O N S

– 43mm, boîtier en acier 316L, PVD noir,           – 43mm, black PVD 316L stainless steel case              – 43mm, boîtier en acier 316L, PVD noir,           – 43mm, black PVD 316L stainless steel case
  finitions polies et brossées                       with satin and polished finish                           finitions polies et brossées                       with satin and polished finish
– Cadran noir, index superluminova                 – Black dial, index superluminova                        – Cadran noir et jaune, index superluminova        – Black and yellow dial, index superluminova
– Mouvement mécanique à remontage                  – Self-winding mechanical movement, 37 hours             – Mouvement mécanique à remontage                  – Self-winding mechanical movement, 37 hours
  automatique, réserve de marche 37h                 power reserve                                            automatique, réserve de marche 37h                 power reserve
– Complications: Minute rétrograde, heure          – Complications: Retrograde minutes, jumping             – Complications: Minute rétrograde, heure          – Complications: Retrograde minutes, jumping Hour,
  sautante, réserve de marche                        Hour, Power Reserve                                      sautante, réserve de marche, date                  Power Reserve, date
– Module breveté de 124 pièces sur calibre ETA     – Patented proprietary 124-pieces module on ETA          – Module breveté de 124 pièces sur calibre ETA     – Patented proprietary 124-pieces module on ETA
  2824-2                                             2824-2 caliber                                           2824-2                                             2824-2 caliber
– Verre saphir anti-ref let                        – Anti-ref lective sapphire crystal                      – Verre saphir anti-ref let                        – Anti-ref lective sapphire crystal
– Fond ouvert à 240 degrés, couronne vissée,       – Opened case-back at 240 degree, screw-down             – Fond ouvert à 240 degrés, couronne vissée,       – Opened case-back at 240 degree, screw-down
  étanche à 50m                                      crown, Water-resistant 5ATM                              étanche à 50m                                      crown, Water-resistant 5ATM
– Bracelet en canvas noir avec boucle déployante   – Black canvas strap with black PVD stainless steel      – Bracelet en canvas noir avec boucle déployante   – Black canvas strap with black PVD stainless steel
  papillon en acier et PVD noir                      butterf ly folding clasp                                 papillon en acier et PVD noir                      butterf ly folding clasp
– Pompes f lash pour changement de bracelet        – Quick release spring bars for easy changing of strap   – Pompes f lash pour changement de bracelet        – Quick release spring bars for easy changing of strap
  rapide                                           – Additional NATO strap provided                           rapide                                           – Additional NATO strap provided
– Bracelet NATO additionnel fourni                                                                          – Bracelet NATO additionnel fourni

                                                                                                                                                                                                                        95
— A irfi g h t
             ø   43   mm

                                   A I R F I G H T T I TA N E
                                        RSV02.AF/430-12

 C A R AC T É R I S T I Q U E S                          S P ECI F I C AT I O N S

– 43mm, boîtier en titane, finitions polies et     – 43mm, titanium case with satin and polished finish
  brossées                                         – Black dial, index superluminova
– Cadran noir, index superluminova                 – Self-winding mechanical movement, 37 hours
– Mouvement mécanique à remontage                    power reserve
  automatique, réserve de marche 37h               – Complications: Retrograde minutes, jumping
– Complications: Minute rétrograde, heure            Hour, Power Reserve
  sautante, réserve de marche                      – Patented proprietary 124-pieces module on ETA
– Module breveté de 124 pièces sur calibre ETA       2824-2 caliber
  2824-2                                           – Anti-ref lective sapphire crystal
– Verre saphir anti-ref let                        – Opened case-back at 240 degree, screw-down
– Fond ouvert à 240 degrés, couronne vissée,         crown, Water-resistant 5ATM
  étanche à 50m                                    – Black canvas strap with black PVD stainless steel
– Bracelet en canvas noir avec boucle déployante     butterf ly folding clasp
  papillon en acier et PVD noir                    – Quick release spring bars for easy changing of strap
– Pompes f lash pour changement de bracelet        – Additional NATO strap provided
  rapide
– Bracelet NATO additionnel fourni

                                                                                                            97
99
06
            MARINE

T iefen m esser
                                                                                                      Immersion imminente. Dans les
                                                                                                      profondeurs obscures de l’océan, un
                                                                                                      submersible s’enfonce. Il disparaît
                                                                                                      de la surface et entraîne avec lui un
                                                                                                      monde où la chaleur et l’humidité
                                                                                                      confinent l’espace. Le son métallique
                                                                                                      du sonar pulse dans le silence glacial
                                                                                                      tandis que l’odeur des moteurs
                                                                                                      diesel sature l’atmosphère. Dans le
                                                                                                      compartiment machine, la température
                                                                                                      est suffocante, le bruit assourdissant.
                                                                                                      Canalisations, plaques rivetées, tubes...
                          L e son                  Immersion is imminent. A submarine quietly         dans TIEFENMESSER, tout est métal,

                          m é ta l l iqu e              folds into the unfathomable depths of the
                                                       ocean, disappearing without trace from the
                                                                                                      pression, tension. Dans l’habitacle, pour
                                                                                                      l’équipage le temps prend un visage
                          du sona r pu l se       surface and taking with it a world whose space
                                                   is enclosed in heat and wetness. The metallic
                                                                                                      singulier sauf pour le Capitaine qui,
                                                                                                      posté au périscope, reprend contact avec
                          da ns l e si l e nc e    ping of the sonar pulses in the glacial silence,   la réalité extérieure.

                          gl ac i a l                          and the smell of the diesel engines
                                                         saturates the air. The heat is suffocating
                                                              in the engine compartment, and the
                                                               noise deafening. Everything on the
                                                    TIEFENMESSER is about metal, pressure

       Th e   m e ta l l ic
                                                      and precision: the piping, the riveted plates
                                                       and the tubes. In the living quarters, time
ping of t he sonar                                  passes differently for the crew, except for the
                                                     Captain: monitoring the periscope, he is the
       pulses in the                                             only one to have contact with the
                                                                                    outside world.
   g l ac i a l s i l e n c e

                                                                                                                                                  101
— T iefen m esser

                                                                                La collection TIEFENMESSER s’inspire des
                                                                                matériaux caractéristiques des équipements de
                                                                                sous-marins : acier des instruments de mesure
                                                                                de pression et de profondeur, bronze ou laiton
                              The TIEFENMESSER collection takes its             d’un périscope signent la singularité des modèles.
                              inspiration from the materials that feature so    Cadran blanc ou noir, aiguille bleuie, index
                     prominently in submarine equipment: the steel of the       industriels noirs et bleus, bracelets en cuir
                       instruments measuring pressure and depth, and the        vieilli, les trois modèles TIEFENMESSER,
                        bronze and brass of a periscope – all of these being    avec leur unique guichet pour l’heure, affichent
                                                                                ici une réserve de marche sous forme de jauge
                      the hallmark of what makes these models so unique.
                                                                                mécanique à fond rouge ou jaune. Etanchéité
                      The three TIEFENMESSER models have a white
                                                                                50 mètres pour ces trois versions submersibles.
                     or black dial, a blue steel hand, industrial-style black
                       and blue index markings, aged leather straps and a
                    single aperture for the hour. The power reserve here is
                    displayed in the form of a mechanical gauge with a red
                    or yellow background. These three submersible models
                                                 are watertight to 50 metres.

                                                                                                                                     103
— T iefen m esser
            ø   43   mm

                                    TIEFENMESSER                                                                                       TIEFENMESSER BRONZE
                                       RSV03.TF/130-23                                                                                       RSV03.TF/30-23

 C A R AC T É R I S T I Q U E S                          S P ECI F I C AT I O N S                            C A R AC T É R I S T I Q U E S                        S P ECI F I C AT I O N S

– 43mm, boîtier en acier 316L, finitions polies    – 43mm, 316L stainless steel case with satin and         – 43mm, oîtier en bronze                         – 43mm, 316L bronze case
 et brossées                                         polished finish                                        – Cadran blanc et bleu                           – White and blue dial
– Cadran blanc et bleu                             – White and blue dial                                    – Mouvement mécanique à remontage                – Self-winding mechanical movement, 37 hours
– Mouvement mécanique à remontage                  – Self-winding mechanical movement, 37 hours               automatique, réserve de marche 37h               power reserve
  automatique, réserve de marche 37h                 power reserve                                          – Complications: Minute rétrograde, heure        – Complications: Retrograde minutes, jumping Hour,
– Complications: Minute rétrograde, heure          – Complications: Retrograde minutes, jumping               sautante, réserve de marche                      Power Reserve
  sautante, réserve de marche                        Hour, Power Reserve                                    – Module breveté de 124 pièces sur calibre ETA   – Patented proprietary 124-pieces module on ETA
– Module breveté de 124 pièces sur calibre ETA     – Patented proprietary 124-pieces module on ETA            2824-2                                           2824-2 caliber
  2824-2                                             2824-2 caliber                                         – Verre saphir anti-ref let                      – Anti-ref lective sapphire crystal
– Verre saphir anti-ref let                        – Anti-ref lective sapphire crystal                      – Fond en titane ouvert à 240 degrés, couronne   – Titanium opened case-back at 240 degree, screw-
– Fond ouvert à 240 degrés, couronne vissée,       – Opened case-back at 240 degree, screw-down               vissée, étanche à 50m                            down crown, Water-resistant 5ATM
  étanche à 50m                                      crown, Water-resistant 5ATM                            – Bracelet en cuir vintage marron avec boucle    – Vintage brown leather strap with stainless steel and
– Bracelet en nubuck gris avec boucle déployante   – Grey nubuck leather strap with stainless steel           déployante papillon en acier et bronze           bronze butterf ly folding clasp
  papillon en acier                                  butterf ly folding clasp                               – Pompes f lash pour changement de bracelet      – Quick release spring bars for easy changing of strap
– Pompes f lash pour changement de bracelet        – Quick release spring bars for easy changing of strap     rapide                                         – Additional NATO strap provided
  rapide                                           – Additional NATO strap provided                         – Bracelet NATO additionnel fourni
– Bracelet NATO additionnel fourni

                                                                                                                                                                                                                      105
— T iefen m esser
            ø   43   mm

                                    TIEFENMESSER
                                       RSV13.TF/230-15
     S É R I E L I M I T É E 2 5 0 P I ÈC E S / L I M I T E D E D I T I O N 2 5 0 P I EC E S

 C A R AC T É R I S T I Q U E S                          S P ECI F I C AT I O N S

– 43mm, boîtier en acier 316L, finitions polies    – 43mm, 316L stainless steel case with satin and
 et brossées                                         polished finish
– Cadran blanc et bleu                             – White and blue dial
– Mouvement mécanique à remontage                  – Self-winding mechanical movement, 37 hours
  automatique, réserve de marche 37h                 power reserve
– Complications: Minute rétrograde, heure          – Complications: Retrograde minutes, jumping
  sautante, réserve de marche                        Hour, Power Reserve
– Module breveté de 124 pièces sur calibre ETA     – Patented proprietary 124-pieces module on ETA
  2824-2                                             2824-2 caliber
– Verre saphir anti-ref let                        – Anti-ref lective sapphire crystal
– Fond ouvert à 240 degrés, couronne vissée,       – Opened case-back at 240 degree, screw-down
  étanche à 50m                                      crown, Water-resistant 5ATM
– Bracelet en nubuck gris avec boucle déployante   – Grey nubuck leather strap with stainless steel
  papillon en acier                                  butterf ly folding clasp
– Pompes f lash pour changement de bracelet        – Quick release spring bars for easy changing of strap
  rapide                                           – Additional NATO strap provided
– Bracelet NATO additionnel fourni

                                                                                                            107
109
06
                                   I m m e r sion
                                   imminente.
                                   D é si r s
                                   d’e x p lor at ion
                                   e t de dé f i s
                                   i n f use n t l e s
      MARINE                       se ns e t l e
                                   m e n ta l.
                                     Immersion imminente - Temps de plongée : 45
                                        minutes, profondeur : 25 mètres. La pression

H y d rosp h ere                     monte. Désirs d’exploration et de défis infusent
                                              les sens et le mental. Rester concentré, le
                                           temps de vérifier l’équipement : bouteilles,
                                        oxygène, détendeur, stabilisateur… Scellée au       Imminent immersion - Dive time: 45 minutes,
                                         poignet, Hydrosphère, une montre à l’effigie       depth: 25 meters. The pressure is rising. Desires
                                              des manomètres de plongée sous-marine,        for exploration and challenge infuse the senses and
                                       premiers instruments de survie des plongeurs.        mind. Stay focused, while checking the equipment:
                                    Lunette tournante unidirectionnelle avec double         cylinders, oxygen, regulator, regulator, stabilizer...
                                           graduation, valve à hélium et indicateur de      Sealed on the wrist, Hydrosphere, a watch bearing
                                         marche, RESERVOIR Hydrosphère affirme              the effigy of scuba diving manometers, the first
                                      sa singularité avec une seule aiguille au cadran.     survival instruments for divers. A unidirectional
                                    Bousculant l’esthétisme des montres de plongée,
                                                                                            rotating bezel with double graduation, helium valve
                                          elle porte en elle les piliers d’une immersion
                                                                                            and power indicator, RESERVOIR Hydrosphere
                                   réussie : sécurité, fonctionnalité, confiance en soi
                                                                                            asserts its uniqueness with a single hand on the dial.
                                                             comme en son équipement.
                                                                                            Challenging the aesthetics of diving watches, it carries
                                                                                            within it the pillars of a successful immersion: safety,
                                                                                            functionality, self-confidence and confidence in its
                                                                                            equipment.

                                                                                                               Imminent
                                                                                                            su bm e r sion.
                                                                                                             Desi r e for
                    P l on g é e                                                                 e x p l o r at i o n
                                                                                             an d ch al l enges
                                                                                                    infuse the
                   Diving                                                                     senses and the
                                                                                                             m i n d.

                                                                                                                                                       111
Vous pouvez aussi lire