Amarok Crossline Preisliste/Liste de prix/Listino prezzi - amag media

La page est créée Christine Navarro
 
CONTINUER À LIRE
Preisliste/Liste de prix/Listino prezzi
01.01.2020

Amarok Crossline
Preisliste · Liste de prix · Listino prezzi

    Amarok DoubleCab Crossline
    Motor                             Getriebe / Gänge                   Antriebsart          PS           Preis exkl. Mwst. CHF    Preis inkl. Mwst. CHF
    Moteur                            Boîte / vitesses                   Mode de propulsion   ch    Nm       Prix sans TVA CHF       Prix avec TVA CHF
    Motore                            Cambio / marcie                    Tipo di trazione     CV          Prezzo IVA esclusa CHF   Prezzo IVA inclusa CHF

    3.0-l-TDI                         Aut / 8                            4X4                  204   500         47’860.–                 51’545.–

    3.0-l-TDI                         Aut / 8                            4X4                  258   580         49’730.–                 53’559.–

4X4		      4MOTION permanent · 4MOTION permanente · 4MOTION permanente
2
Serienausstattung · Equipement de série · Equipaggiamento di serie

Modell • Modèle • Modello

                                                                                                               Crossline
Aussen ∙ Extérieur ∙ Esterno
Stylpaket Chrom III Edelstahl Stylingbar und Schwellerrohre Edelstahl mit Trittstufen
Pack Style Chrom III stylingbar en acier inoxydable et tubes de seuil en acier inoxydable avec marchepied       c
Pacchetto Style Cromo III acciaio inox Styling Bar e soglie tubolari in acciaio inox con pedane
Aussenspiegel elektrisch einstell- und beheizbar
Rétroviseur extérieur à réglage électrique et chauffant                                                         c
Retrovisore esterno a regolabile e riscaldabile elettricamente
Aussenspiegelgehäuse oben in Wagenfarbe unten in Chrom
Coques de rétroviseurs extérieurs dessus: couleur de la carrosserie, dessous: chrome                            c
Gusci degli specchietti retrovisori dello stesso colore della carrozzeria nella parte alta, cromati in basso
Kühlerschutzgitter schwarz lackiert mit 2 Chromleisten und vertikalen Chromstreben
Grille de protection de radiateur noire avec 2 baguettes chromées et lames verticales                           c
Griglia del radiatore verniciata di nero, con due listelli cromati e sostegni verticali cromati
Stossstange und Türgriffe in Wagenfarbe
Pare-chocs et poignées de portes couleur carrosserie                                                            c
Paraurti e maniglie delle porte dello stesso colore della carrozzeria
Stossstange hinten verchromt mit integrierter Trittstufe
Pare-chocs arrière chromé avec marchepied intégré                                                               c
Paraurti posteriore cromato e con pedana integrata
Abschliessbare Heckklappe
Hayon verrouillable                                                                                             c
Portellone chiudibile a chiave
Schmutzfänger vorne und hinten
Pare-boue avant et arrière                                                                                      c
Parafango anteriore e posteriore
80 Liter Treibstofftank
Réservoir carburant 80 litres                                                                                   c
Serbatoio carburante 80 litri
Tagesfahrlichtschaltung
Enclenchement des phares de jour                                                                                c
Attivazione dei fari di giorno
Bi-Xenon Scheinwerfer mit LED Tagfahrlicht
Phares bi-xénon avec feux de jour DEL                                                                           c
Fari Bi-Xenon con luci di marcia diurna a LED

                                                                                                                           3
Serienausstattung · Equipement de série · Equipaggiamento di serie

    Modell • Modèle • Modello

                                                                                                                                                                  Crossline
    Aussen ∙ Extérieur ∙ Esterno
    LED-Kennzeichenbeleuchtung
    Éclairage de la plaque d’immatriculation DEL                                                                                                                   c
    Illuminazione della targa a LED
    Dunkel eingefärbte Rückleuchten
    Feux arrière teintés                                                                                                                                           c
    Fari posteriori oscurati
    Nebelscheinwerfer
    Phares antibrouillard                                                                                                                                          c
    Fari fendinebbia
    Vorbereitung für Anhängevorrichtung (grösserer Lüfter der Motorkühung, El. Kabelsatz für El. Anhängersteckdose
    bis Ende Fz verlegt, Gespannstabilisierung und verstärkte Unterkonstruktion Heckstossfänger)
    Préparation pour attache de remorque (plus grand ventilateur de refroidissement moteur, faisceau de câbles pour la prise
    électrique de la remorque posé jusqu’à la poupe du véhicule, stabilisation de remorque et dessous de pare-chocs arrière renforcé)
                                                                                                                                                                   c
    Predisposizione per dispositivo di traino (Ventola maggiorata per il raffreddamento motore, stesura cablaggio elettrico
    fino al connettore elettrico per il rimorchio, stabilizzazione del rimorchio trainato e irrobustimento della struttura di sostegno del paraurti posteriore)
    4 Verzurrösen zur Ladegutsicherung (klappbar)
    4 œillets de fixation permettant d’arrimer le chargement (rabattables)                                                                                         c
    4 anelli di fissaggio per cinghie tenditrici (anelli ribaltabili)
    Bordwerkzeug und Wagenheber
    Outillage de bord et cric                                                                                                                                      c
    Attrezzi di bordo e cric
    1 Funkklappschlüssel, 1 Schlüssel starr
    1 clé pliable radiocommandée, 1 clé rigide                                                                                                                     c
    1 chiave richiudibile con chiusura centralizzata a distanza, 1 chiave fissa

    Fenster · Fenêtres · Finestrini
    Glas im Fond dunkel eingefärbt (Privacy) vorn Wärmeschutzglas
    Vitres teintées à l’arrière (Privacy), verre athermique à l’avant                                                                                              c
    Cristalli della fila posteriore oscurati (Privacy), cristalli anteriori con vetro termoisolante

4
Serienausstattung · Equipement de série · Equipaggiamento di serie

Modell • Modèle • Modello

                                                                                                                                                       Crossline
Fahrwerk und Räder · Châssis et roues · Châssis e ruota
4 Leichtmetallräder «Milford» 8 J x 19 mit Reifen 255/55 R19 111T und Leichtmetall-Reserverad mit Fahrbereifung
4 jantes en alliage léger «Milford» 8 J x 19 avec pneus 255/55 R19 111T et roue de secours en alliage léger avec pneu prêt à l’utilisation              c
4 cerchi in lega leggera «Milford» 8 J x 19 con pneumatici 255/55 R19 111T e ruota di scorta con cerchio in lega con pneumatici in assetto di marcia
17"-Scheibenbremsen vorne und 16" hinten
Freins à disque 17" à l’avant et 16" à l’arrière                                                                                                        c
Freni anteriori a disco da 17" e freni posteriori a disco da 16"
Abschliessbare Radschrauben
Boulons de roue verrouillables                                                                                                                          c
Bulloni delle ruote antifurto
Radhausverbreiterung
Élargisseur des passages de roue                                                                                                                        c
Passaruota allargati
Heavy Duty-Federung mit zulässigem Gesamtgewicht von 3,08 Tonnen
Suspension Heavy Duty avec poids total autorisé de 3,08 tonnes                                                                                          c
Molle Heavy Duty, con peso massimo consentito di 3,08 tonnellate

                                                                                                                                                                   5
Serienausstattung · Equipement de série · Equipaggiamento di serie

    Modell • Modèle • Modello

                                                                                                                                      Crossline
    Innen · Intérieur · Interno
    Motor-Start-Stopp und Bewegungsenergierückführung (Rekuperation)
    Moteur start-stop avec récupération de l’énergie de freinage                                                                       c
    Motore con Start&Stop e recupero dell’energia in frenata
    Zentralverriegelung mit Funkfernbedienung und Innenbetätigung
    Verrouillage centralisé avec radiocommande et commande intérieure                                                                  c
    Chiusura centralizzata con telecomando e azionamento interno
    Elektrische Fensterheber
    Lève-glaces électriques                                                                                                            c
    Alzavetri elettrici
    Geschwindigkeitsregelanlage
    Stabilisateur de vitesse                                                                                                           c
    Impianti di regolazione della velocità
    Multifunktionsanzeige Plus
    Indicateur multifonctionnel Plus                                                                                                   c
    Indicatore multifunzioni Plus
    Klimaanlage «Climatronic», FCKW-frei inkl. Allergenfilter
    Climatisation «Climatronic», Exempt de HCFC, filtre à allergies                                                                    c
    Impianto di climatizzazione «Climatronic», senza CFC, filtro allergie
    Vier 12 Volt Steckdosen (Armaturentafel, Mittelkonsole, Fargastraum und Seitenwand der Ladefläche)
    Quatre prises électriques 12 volts (tableau de bord, console centrale, habitacle et paroi latérale de la surface de chargement)    c
    4 prese da 12 volt (cruscotto, consolle centrale, abitacolo e nella parete laterale del vano di carico)
    Aschenbecher und Zigarettenanzünder
    Cendrier et allume-cigarettes                                                                                                      c
    Portacenere e accendisigari

6
Serienausstattung · Equipement de série · Equipaggiamento di serie

Modell • Modèle • Modello

                                                                                   Crossline
Innen · Intérieur · Interno
Mittelkonsole mit Ablagefach-Abdeckung
Console centrale avec couvercle pour casier de rangement                            c
Consolle centrale con copertura del vano portaoggetti
Zwei Becherhalter in der 1. Sitzreihe
Porte-gobelet dans la 1ère rangée de sièges                                         c
2 potabicchieri nella 1a fila di sedili
Zwei Becherhalter in der 2. Sitzreihe
Porte-gobelet dans la 2ème rangée de sièges                                         c
2 potabicchieri nella 2a fila di sedili
Staufächer unter den Vordersitzen
Casiers de rangement sous les sièges avant                                          c
Vani portaoggetti sotto i sedili anteriori
Teppichboden im Fahrerhaus und Fahrgastraum
Tapis dans la cabine conducteur et le compartiment passagers                        c
Tappeto nel vano conducente e passeggero
Multifunktions-Lederlenkrad
Volant cuir multifonction                                                           c
Volante multifunzione di pelle
Lederteilumfang für Schaltknauf und Handbremshebel
Éléments cuir pour pommeau de levier de vitesses et levier de frein à main          c
Pomello della leva del cambio e del freno a mano parzialmente rivestiti di pelle
Dekoreinlagen «hellsilber»
Applications «argent clair»                                                         c
Inserti decorativi «Bright Silver»

                                                                                               7
Serienausstattung · Equipement de série · Equipaggiamento di serie

    Modell • Modèle • Modello

                                                                                                                                                                                      Crossline
    Sitze · Sièges · Sedili
    Fahrer- und Beifahrersitz höhen- und längsverstellbar
    Sièges conducteur et passager avant réglables en hauteur et en longueur                                                                                                            c
    Sedile del conducente e del passeggero regolabili in altezza e longitudinalmente
    2 Kindersitzverankerung ISOFIX und Top Tether an der 3er-Sitzbank
    2 systèmes d’ancrage pour siège d’enfants ISOFIX et Top Tether pour la 3ème banquette                                                                                              c
    2 agganci per seggiolino per bambini ISOFIX e Top Tether sul divanetto da 3 posti
    3 Kopfstützen hinten
    3 appuie-tête à l’arrière                                                                                                                                                          c
    3 poggiatesta nella fila posteriore
    Elektrische Vordersitze
    Fahrer- und Beifahrersitz mit 14-Wege-Einstellung, davon 12-Wege elektrisch einstellbar, Lendenwirbelstützen für Vordersitze elektrisch einstellbar,
    Sitzbezüge in Leder «Vienna», Sitzheizung für Vordersitze getrennt regelbar, Lederteilumfang (Schaltknauf und Handbremse),
    Entfall Staufächer unter Vordersitze
    Sièges avant à réglable électrique
    Sièges du conducteur et du passager avant avec 14 positions de réglage dont 12 réglables électriquement, soutiens lombaires des sièges avant réglables électriquement,
    revêtement des sièges en cuir «Vienna», Sièges chauffants à l’avant, éléments partiellement en cuir (pommeau de levier de vitesses et levier de frein à main),
                                                                                                                                                                                       c
    suppression des espaces de rangement sous les sièges avant
    Sedili anteriori a regolazione elettrica
    Sedile conducente e passeggero con regolazione a 14 vie, di cui 12 vie a regolazione elettrica, supporto lombare per sedili anteriori a regolazione elettrica,
    rivestimenti dei sedili in pelle «Vienna», riscaldamento per sedili anteriori regolabili singolarmente, allestimenti parzialmente in pelle (pomello del cambio e freno a mano),
    eliminazione vani di stivaggio sotto i sedili anteriori

8
Serienausstattung · Equipement de série · Equipaggiamento di serie

Modell • Modèle • Modello

                                                                                                                                   Crossline
Radio · Navigation · Telefon
Radio-/Navigationssystem «Discover Media»
mit 6,33"-Touchscreen, CD Laufwerk, Digitaler Radioempfang (DAB+), Mobiltelefon-Schnittstelle, Bluetooth-Schnittstelle,
USB-Schnittstelle (auch iPod- / iPhone- / iPad-fähig), Multimediabuchse AUX-IN, Sprachbedienung, Sprachverstärkung,
Car-Net App-Connect, Car-Net «Guide & Inform» mit 3 Jahre Laufzeit und 6 Lautsprechern (4 vorne / 2 hinten)
Système de navigation/radio «Discover Media»
avec écran tactile 6,33", lecteur CD, réception radio numérique (DAB+), interface pour téléphone portable, interface
Bluetooth, interface USB (compatible avec iPod / iPhone / iPad), douille multimédia AUX-IN, commande vocale, Car-Net
                                                                                                                                    c
App-Connect, Car-Net «Guide & Inform» avec durée contractuelle de 3 ans et 6 haut-parleurs (4 à l’avant / 2 à l’arrière)
Sistema di radionavigazione «Discover Media»
con touchscreen da 6,33", lettore CD, radioricezione digitale (DAB+), interfaccia per telefono cellulare, interfaccia Bluetooth,
porta USB (anche iPod / iPhone / iPad compatibile), presa multimediale AUX-IN, comando vocale, Car-Net App-Connect,
Car-Net «Guide & Inform» con 3 anni di durata e 6 altoparlanti (4 anteriori / 2 posteriori)

Sicherheit · Sécurité · Sicurezza
Rückfahrkamera «Rear Assist» und Ultraschall-Einparkhilfe vorne + hinten
Caméra de recul «Rear Assist» et aide au stationnement à ultrasons à l’avant + à l’arrière                                          c
Telecamera di retromarcia «Rear Assist» e sensori di parcheggio agli ultrasuoni davanti e dietro
Front-, Seiten- und Kopfairbag vorn mit Beifahrer-Airbag-Deaktivierung
Airbags avant, latéraux et rideaux avec désactivation de l’airbag passager avant                                                    c
Airbag frontali, laterali e per la testa sulla fila anteriore, con disattivazione dell’airbag per il passeggero anteriore
ABS mit EDS und ASR
ABS avec EDS et ASR                                                                                                                 c
ABS con EDS e ASR
Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)
Programme de stabilité électronique (ESP)                                                                                           c
Programma stabilizzatore elettronico (ESP)
Gespannstabilisierung für Anhängerbetrieb
Stabilisation de remorque                                                                                                           c
Stabilizzazione del rimorchio

                                                                                                                                               9
Serienausstattung · Equipement de série · Equipaggiamento di serie

 Modell • Modèle • Modello

                                                                     Crossline
 Sicherheit · Sécurité · Sicurezza
 Offroad-ABS
 ABS Offroad                                                          c
 ABS per la guida off-road
 Berganfahrassistent
 Assistant de démarrage en côte                                       c
 Assistente per le partenze in salita
 Bergabfahrassistent
 Assistant de démarrage en pente                                      c
 Assistente per le partenze in salita
 Notbremssignal
 Signal de freinage d’urgence                                         c
 Segnale di frenata d’emergenza
 Elektronische Wegfahrsperre
 Blocage du démarreur électronique                                    c
 Sistema con bloccaggio d’ avviamento elettronico
 Servotronic
 Servotronic                                                          c
 Servotronic
 Multikollisionsbremse
 Freins multicollisions                                               c
 Freno anticollisione multipla

10
Extras

                                                                                                                     exkl. 7.7% MwST.
                                                                                                  inkl. 7.7% MWST.

                                                                                                                     IVA 7.7% exclusa
                                                                                                                     sans TVA 7.7%
                                                                                                  avec TVA 7.7%
                                                                                                  IVA 7.7% incl.

                                                                                                                                        Crossline
 Modell • Modèle • Modello

        Aussen ∙ Extérieur ∙ Esterno                                                               CHF                CHF

 1D1    Anhängevorrichtung mit Kugelkopf 50 mm und Steckdose 13-polig
        Dispositif de remorquage avec boule 50 mm et prise à 13-pôles                                431                400             ○
        Dispositivo di traino con testa sferica da 50 mm e presa a 13 poli
 6B7    Zwei zusätzliche klappbare Verzurrösen zur Ladegutsicherung
        Deux œillets de fixation rabattables supplémentaires permettant d’arrimer le chargement       17                 15             ○
        Due anelli ribaltabili occhielli di aggancio aggiuntivi per cinghie tenditrici
 8WH Nebelscheinwerfer mit Abbiegelicht
     Phares anti-brouillard avec éclairage directionnel                                              103                 95             ○
     Fendinebbia con luce di svolta
 6XE    Aussenspiegel elektrisch einstell-, beheiz- und anklappbar
        Rétroviseurs extérieurs réglables, chauffants et rabattables électriquement                  173                160             ○
        Specchietti retrovisori esterni regolabili, riscaldabili e ripiegabili elettricamente
 6FA    Aussenspiegelgehäuse in mattem Schwarz
        Coques de rétroviseurs extérieurs en noir mat                                                   0                  0            ○
        Involucri degli specchietti retrovisori esterni in nero opaco
 ZL2    Licht & Sicht Paket
        Regensensor sowie «Coming Home»- und «Leaving Home»-Funktion
        Pack Lumière & Visibilité
        Capteur de pluie et fonctions «Coming Home» et «Leaving Home»
                                                                                                     254                235             ○
        Pacchetto luce e vista
        Sensore di pioggia e funzioni «Coming Home» e «Leaving Home»
 8QJ    3 Funkklappschlüssel, 1 Schlüssel starr
        3 clés pliables à télécommande, 1 clé rigide                                                  71                 65             ○
        3 radiochiavi a scatto, 1 chiave rigida
 8QM 4 Funkklappschlüssel
     4 clés pliables à télécommande                                                                  108                100             ○
     4 radiochiavi a scatto
 0NA    Entfall der Schriftzüge für Typ- und Motorbezeichnung
        Suppression des inscriptions pour la désignation du type et du moteur                           0                  0            ○
        Eliminazione delle scritte per denominazione tipo e motore
 0NM Entfall der Schriftzüge für die Motorbezeichnung
     Suppression des inscriptions pour la désignation du moteur                                         0                  0            ○
     Eliminazione delle scritte per la denominazione del motore

○ = Sonderausstattungen    ○ = Équipement en option      ○ = Equipaggiamento speciale
                                                                                                                                                    11
Extras

                                                                                                                                                                                            exkl. 7.7% MwST.
                                                                                                                                                                         inkl. 7.7% MWST.

                                                                                                                                                                                            IVA 7.7% exclusa
                                                                                                                                                                                            sans TVA 7.7%
                                                                                                                                                                         avec TVA 7.7%
                                                                                                                                                                         IVA 7.7% incl.

                                                                                                                                                                                                               Crossline
 Modell • Modèle • Modello

        Aussen ∙ Extérieur ∙ Esterno                                                                                                                                      CHF                CHF

 1RX    Mit Schriftzügen für Typ- und Motorbezeichnung, ohne Schriftzug 4MOTION
        Avec inscriptions pour la désignation du type et du moteur, sans l’inscription 4MOTION                                                                                 0                  0            ○
        Con scritte per denominazione tipo e motore, senza scritta 4MOTION
 2QL    Mit Schriftzügen für Typ- und Motorbezeichnung, Schriftzug 4MOTION Cargo Box
        Avec inscriptions pour la désignation du type et du moteur, inscription 4MOTION Cargo Box                                                                            33                 30             ○
        Con scritte per denominazione tipo e motore, scritta 4MOTION Cargo Box

        Ladefläche · Surface de chargement · Superficie di carico                                                                                                         CHF                CHF

 YMB    Laderaumbeschichtung abrieb- und steinschlagresistente Beschichtung, anthrazit, UV-beständig (nicht mit 6B7)
        Compartiment de chargement avec protection contre l’usure et l’impact des pierres, anthracite, résistence anti-UV (pas avec 6B7)                                    997                925             ○
        Rivestimento del vano di carico resistente all’usura e ai colpi di pietrisco, color antracite, resistente ai raggi UV (non con 6B7)
 YBA    Laderaumschutzmatte aus Gummi, rutschhemmend, schalldämmend und stossabsorbierend (nur mit YHB oder YHD)
        Tapis de protection du compartiment de chargement en caoutchouc anti-dérapant, absorbant les bruits et les chocs (uniquement avec YHB ou YHD)                       151                140             ○
        Tappeto di protezione del vano di carico in gomma, antiscivolo, fonoassorbente e antiurto (solo con YHB o YHD)
 YMZ    Ladekantenschutz aus Kunststoff • Protection du seuil de chargement en matière plastique • Protezione bordo del pianale di carico in materiale sintetico            291                270             ○
 YMF    Schienensystem auf dem Ladeboden zur Ladegutsicherung (2 Schienen inkl. Klampen)
        Système de rails sur la surface de chargement pour sécuriser le chargement (2 rails, taquets compris)                                                               394                365             ○
        Sistema di rotaie sul pianale di carico per il fissaggio del carico (2 rotaie con fermagli)
 YMG    Schienensystem auf der Ladefläche zur Ladegutsicherung, 2 Schienen an Boden und je eine an Seitenwänden (insgesamt 4 Schienen inkl. Klampen)
        Système de rails sur la surface de chargement pour sécuriser le chargement, 2 rails au sol et un sur chaque paroi latérale (au total 4 rails, taquets compris)      841                780             ○
        Sistema di rotaie sul pianale di carico per il fissaggio del carico, 2 rotaie sul pianale e una su ogni parete laterale (nel complesso 4 rotaie con fermagli)
 YFP    Verschiebbarer Laderaumteiler (nur mit YMG)
        Séparateur de coffre à bagages amovible pour fixation de la charge (seulement avec YMG)                                                                             474                440             ○
        Separazione mobile nel portabagagli (solo con YMG)
 YHF    Roll Cover System in silber eloxiert • Système roll rover en argent anodisé • Copertura avvolgibile colore argento anodizzato                                     3318               3080              ○
 YHB    Laderaumabdeckung Kunststoff in Wagenfarbe lackiert
        Couvre-compartiment de chargement en matière plastique dans la couleur de la carrosserie                                                                          3781               3510              ○
        Copertura del vano di carico in plastica verniciata nel colore della carrozzeria

○ = Sonderausstattungen   ○ = Équipement en option     ○ = Equipaggiamento speciale
12
Extras

                                                                                                                                                                                                                                     exkl. 7.7% MwST.
                                                                                                                                                                                                                  inkl. 7.7% MWST.

                                                                                                                                                                                                                                     IVA 7.7% exclusa
                                                                                                                                                                                                                                     sans TVA 7.7%
                                                                                                                                                                                                                  avec TVA 7.7%
                                                                                                                                                                                                                  IVA 7.7% incl.

                                                                                                                                                                                                                                                        Crossline
 Modell • Modèle • Modello

        Ladefläche · Surface de chargement · Superficie di carico                                                                                                                                                  CHF                CHF

 YHG    Hardtop «Highline» in Wagenfarbe lackiert (Entfall: Stylpaket Chrom III – Edelstahl Stylingbar und Schwellerrohre Edelstahl mit Trittstufen) (nicht mit G2G2 und 9709)
        Hardtop «Highline» dans la couleur de la carrosserie (suppression: Pack Style Chrom III – stylingbar en acier inoxydable et tubes de seuil en acier inoxydable avec marchepied) (pas avec G2G2 et 9709)    2386               2215              ○
        Hardtop «Highline» verniciato nel colore della carrozzeria (rimozione: Pacchetto Style Cromo III acciaio inox Styling Bar e soglie tubolari in acciaio inox con pedane) (non con G2G2 e 9709)

        Style-Pakete · Pack Style · Pacchetto Style                                                                                                                                                                CHF                CHF

 ZBE    Designpaket «Black Style» (nur mit YFH und 1G3)
        Pack design «Black Style» (seulement avec YFH et 1G3)                                                                                                                                                        663                615             ○
        Pacchetto design «Black Style» (solo con YFH e 1G3)
 1G3    Leichtmetall-Reserverad mit Fahrbereifung (nur mit ZBE)
        Roue de secours en alliage léger avec pneu prêt à l'utilisation (seulement avec ZBE)                                                                                                                         318                295             ○
        Ruota di scorta con cerchio in lega con pneumatico in assetto di marcia (solo con ZBE)
 YFG    Stylepaket Chrom III+ Edelstahl Stylingbar plus mit Schwellerrohre Edelstahl mit Trittstufen
        (Entfall: Stylpaket Chrom III Edelstahl Stylingbar und Schwellerrohre Edelstahl mit Trittstufen)
        Pack Style Chrom III+ stylingbar en acier inoxydable plus avec tubes de seuil en acier inoxydable avec marchepied
        (suppression: Pack Style Chrom III stylingbar en acier inoxydable et tubes de seuil en acier inoxydable avec marchepied)
                                                                                                                                                                                                                     367                340             ○
        Pacchetto Style Cromo III+ acciaio inox Styling Bar plus con soglie tubolari in acciaio inox con pedane
        (rimozione: Pacchetto Style Cromo III acciaio inox Styling Bar e soglie tubolari in acciaio inox con pedane)
 YFH    Stylepaket Schwarz+ Schwarze hochglanz Stylingbar plus mit Schwellerrohre schwarz ohne Trittstufen
        (Entfall: Stylpaket Chrom III – Edelstahl Stylingbar und Schwellerrohre Edelstahl mit Trittstufen)
        Pack Style noir+ stylingbar noir lustré plus avec tubes de seuil en noir sans marchepied
        (suppression: Pack Style Chrom III – stylingbar en acier inoxydable et tubes de seuil en acier inoxydable avec marchepied)
                                                                                                                                                                                                                     221                205             ○
        Pacchetto Style Nero+ Styling Bar plus colore nero lucido con soglie tubolari nere senza pedane
        (rimozione: Pacchetto Style Cromo III acciaio inox Styling Bar e soglie tubolari in acciaio inox con pedane)
 YJA    Trittbretter Aluminium (nur mit YHD)
        Marchepieds en aluminium (seulm. Avec YHD)                                                                                                                                                                   970                900             ○
        Pedane in alluminio (solo con YHD)
 YJB    Schwellerrohre Edelstahl ohne Trittstufen (nur mit YHD)
        Tubes de seuil en acier inoxydable sans marchepied                                                                                                                                                           975                905             ○
        Soglie tubolari in acciaio inox senza pedane
 YJC    Schwellerrohre Edelstahl mit Trittstufen (nur mit YHD)
        Tubes de seuil en acier inoxydable avec marchepied                                                                                                                                                         1013                 940             ○
        Soglie tubolari in acciaio inox con pedane
 YJD    Schwellerrohre schwarz mit Trittstufen (nur mit YHD)
        Tubes de seuil en noir avec marchepied                                                                                                                                                                       911                845             ○
        Soglie tubolari nere con pedane

○ = Sonderausstattungen   ○ = Équipement en option     ○ = Equipaggiamento speciale
                                                                                                                                                                                                                                                                    13
Extras

                                                                                                                                                                                  exkl. 7.7% MwST.
                                                                                                                                                               inkl. 7.7% MWST.

                                                                                                                                                                                  IVA 7.7% exclusa
                                                                                                                                                                                  sans TVA 7.7%
                                                                                                                                                               avec TVA 7.7%
                                                                                                                                                               IVA 7.7% incl.

                                                                                                                                                                                                     Crossline
 Modell • Modèle • Modello

        Style-Pakete · Pack Style · Pacchetto Style                                                                                                             CHF                CHF

 YJE    Schwellerrohre schwarz hochglanz ohne Trittstufen (nur mit YHD)
        Tubes de seuil en noir lustré sans marchepied                                                                                                           1045                 970             ○
        Soglie tubolari nere lucide senza pedane
 YDB    Beleuchtung für Schwellerrohre mit integrierten LED Spots (nicht mit YHG, YFI)
        Éclairage pour tubes de seuil avec spots LED intégrés (pas avec YHG, YFI)                                                                                 205                190             ○
        Illuminazione per soglie tubolari con integrati spot a LED (non con YHG, YFI)
 YDC    Lampenbügel mit Halogenleuchten in Wagenfarbe lackiert
        Arceau de lampes à halogène dans la couleur de la carrosserie                                                                                           1611               1495              ○
        Portalampade con lampade alogene verniciati nel colore della carrozzeria
 YDE    Lampenbügel mit 2 LED Scheinwerfer in Wagenfarbe lackiert
        Arceau de lampes à LED dans la couleur de la carrosserie                                                                                                2181               2025              ○
        Portalampade con lampade LED verniciati nel colore della carrozzeria

        Fahrwerk und Räder ∙ Châssis et roues ∙ Assetto e ruote		                                                                                               CHF                CHF

 1Y4    100 % mechanische Differentialsperre hinten
        Blocage du différentiel arrière à 100 % mécanique                                                                                                         835                775             ○
        Blocco del differenziale posteriore meccanico al 100 %
 YPB    Unterfahrschutz Kraftstoffbehälter (nur mit 4MOTION zuschaltbar)
        Protection contre l’encastrement du réservoir à carburant (uniquement avec 4MOTION activable)                                                             517                480             ○
        Protezione antiapertura per lo sportello del serbatoio (solo con 4MOTION inseribile)
 ZRM    4 Leichtmetallräder «Cantera» 8 J x 19 mit Reifen 255/55 R19 111T und Leichtmetall-Reserverad mit Fahrbereifung
        4 jantes en alliage léger «Cantera» 8 J x 19 avec pneus 255/55 R19 111T et roue de secours en alliage léger avec pneu prêt à l’utilisation                   0                  0            ○
        4 cerchi in lega leggera «Cantera» 8 J x 19 con pneumatici 255/55 R19 111T e ruota di scorta con cerchio in lega con pneumatico in assetto di marcia
 7K3    Reifendruckkontrollanzeige
        Affichage du contrôle de la pression des pneus                                                                                                            237                220             ○
        Indicatore di controllo della pressione dei pneumatici

        Innen ∙ Intérieur ∙ Interno                                                                                                                             CHF                CHF

 9Q4    Multifunktionsanzeige Premium
        Affichage multifonction Premium                                                                                                                           302                280             ○
        Display multifunzione Premium
 7VL    Wasser-Zusatzheizung mit programmierbarer Standheizfunktion und Funkfernbedienung
        Chauffage auxiliaire à eau programmable et à radiocommande                                                                                              1643               1525              ○
        Riscaldamento supplementare ad acqua con funzione di riscaldamento autonomo programmabile e telecomando

○ = Sonderausstattungen   ○ = Équipement en option    ○ = Equipaggiamento speciale
14
Extras

                                                                                                                                                                                                              exkl. 7.7% MwST.
                                                                                                                                                                                           inkl. 7.7% MWST.

                                                                                                                                                                                                              IVA 7.7% exclusa
                                                                                                                                                                                                              sans TVA 7.7%
                                                                                                                                                                                           avec TVA 7.7%
                                                                                                                                                                                           IVA 7.7% incl.

                                                                                                                                                                                                                                 Crossline
 Modell • Modèle • Modello

        Innen ∙ Intérieur ∙ Interno                                                                                                                                                         CHF                CHF

 ZB2    Gummibodenbelag für Fahrerhaus und Fahrgastraum
        Revêtement de sol caoutchouté dans la cabine conducteur et le compartiment passagers                                                                                                  135                125             ○
        Rivestimento del suolo in gomma per il vano conducente e passeggero
 0TD    Fussmatten in Velours in der 1. und 2. Sitzreihe/Tapis de sol en velours pour les 1ère et 2ème rangées de sièges/Tappetini in velluto nella prima e nella seconda fila di sedili      103                 95             ○
 0TG    Fussmatten aus Gummi in der 1. und 2. Sitzreihe
        Tapis de sol en caoutchouc pour les 1ère et 2ème rangées de sièges                                                                                                                     54                 50             ○
        Tappetini in gomma nella prima e nella seconda fila di sedili
 IS1    Elektrische Schnittstelle für Sonderfahrzeuge/Interface électrique pour véhicules spéciaux/Interfaccia elettrica per veicoli speciali                                                  87                 80             ○
 ZM1    Multifunktions-Lederlenkrad mit Schaltwippen (nur mit Automatik)
        Volant multifonctions gainé de cuir avec palette de sélection (uniquement avec boîte automatique)                                                                                     103                 95             ○
        Volante multifunzionale in pelle con bilancieri (solo con cambio automatico)
 ZW1    beheizbare Scheibenwaschdüsen
        gicleurs de lave-glace chauffants                                                                                                                                                        0                  0            ○
        ugelli dei tergicristalli riscaldabili

        Sicherheit ∙ Sécurité ∙ Sicurezza                                                                                                                                                   CHF                CHF

 7AS    Diebstahl-Alarmanlage mit Innenraumüberwachung, Back-up-Horn, Abschleppschutz (nur mit 8QM)
        Système d'alarme anti-vol avec surveillance de l'habitacle, klaxon back-up (seulement avec 8QM)                                                                                       388                360             ○
        Impianto di allarme antifurto con sorveglianza dello spazio interno, tromba backup, protezione antirimozione (solo con 8QM)

        Farben · Couleurs · Verniciatura                                                                                                                                                    CHF                CHF

        Metallic-Farben • Couleur métallisée • Verniciatura metallizzata                                                                                                                      851                790             ○
        Perleffekt-Farben • Couleur nacré • Verniciatura perla                                                                                                                                851                790             ○
        Indiumgrau Matt                                                                                                                                                                     2790               2590              ○
        ServiceInclusive                                                                                                                                                                    CHF                CHF

 A35    ServiceInclusive: 6 Jahre / 100’000 km Servicearbeiten und Ersatzteile gemäss Herstellervorschrift
        ServiceInclusive: 6 ans / 100’000 km Service et pièces de rechange selon les instructions du fabricant                                                                              1638               1520              ○
        ServiceInclusive: 6 anni / 100’000 km Interventi di manutenzione e ricambi previsti dalla fabbrica
 A36    ServiceInclusive: 10 Jahre / 100’000 km Servicearbeiten und Ersatzteile gemäss Herstellervorschrift
        ServiceInclusive: 10 ans / 100’000 km Service et pièces de rechange selon les instructions du fabricant                                                                             2639               2450              ○
        ServiceInclusive: 10 anni / 100’000 km Interventi di manutenzione e ricambi previsti dalla fabbrica

○ = Sonderausstattungen     ○ = Équipement en option    ○ = Equipaggiamento speciale
                                                                                                                                                                                                                                             15
Extras

                                                                                                                                        exkl. 7.7% MwST.
                                                                                                                     inkl. 7.7% MWST.

                                                                                                                                        IVA 7.7% exclusa
                                                                                                                                        sans TVA 7.7%
                                                                                                                     avec TVA 7.7%
                                                                                                                     IVA 7.7% incl.

                                                                                                                                                           Crossline
 Modell • Modèle • Modello

        Anschlussgarantie Basic (mit CHF 1000.– Selbstbehalt pro Werkstattaufenthalt)
        Extension de garantie Basic (avec CHF 1000.– de franchise par passage à l’atelier)                            CHF                CHF

        Estenzione della garanzia Basic (con franchigia di CHF 1000.– per ogni sosta in officina)
                                                                                                       100’000 km      426                395             ○
        2+2 Jahre *                                                                                    150’000 km      583                541             ○
        2+2 ans *
        2+2 anni *                                                                                     200’000 km      699                649             ○
                                                                                                       250’000 km      992                921             ○
                                                                                                       100’000 km      846                785             ○
        2+3 Jahre *                                                                                    150’000 km    1176               1091              ○
        2+3 ans *
        2+3 anni *                                                                                     200’000 km    1416               1314              ○
                                                                                                       250’000 km    1956               1816              ○
                                                                                                       100’000 km    1335               1239              ○
        2+4 Jahre *                                                                                    150’000 km    2041               1895              ○
        2+4 ans *
        2+4 anni *                                                                                     200’000 km    2583               2398              ○
                                                                                                       250’000 km    3613               3354              ○

○ = Sonderausstattungen   ○ = Équipement en option   ○ = Equipaggiamento speciale
16
Extras

                                                                                                                                                      exkl. 7.7% MwST.
                                                                                                                                   inkl. 7.7% MWST.

                                                                                                                                                      IVA 7.7% exclusa
                                                                                                                                                      sans TVA 7.7%
                                                                                                                                   avec TVA 7.7%
                                                                                                                                   IVA 7.7% incl.

                                                                                                                                                                         Crossline
 Modell • Modèle • Modello

          Anschlussgarantie Plus (ohne Selbstbehalt)
          Extension de garantie Plus (sans franchise)                                                                               CHF                CHF

          Estenzione della garanzia Plus (senza franchigia)
                                                                                                                     100’000 km      843                782             ○
          2+2 Jahre *                                                                                                150’000 km    1123               1042              ○
          2+2 ans *
          2+2 anni *                                                                                                 200’000 km    1556               1444              ○
                                                                                                                     250’000 km    2074               1925              ○
                                                                                                                     100’000 km    1798               1669              ○
          2+3 Jahre *                                                                                                150’000 km    2413               2240              ○
          2+3 ans *
          2+3 anni *                                                                                                 200’000 km    3129               2905              ○
                                                                                                                     250’000 km    4365               4052              ○
                                                                                                                     100’000 km    2509               2329              ○
          2+4 Jahre *                                                                                                150’000 km    3952               3669              ○
          2+4 ans *
          2+4 anni *                                                                                                 200’000 km    5192               4820              ○
                                                                                                                     250’000 km    6612               6139              ○

* kumuliert mit Werksgarantie 2+1 Jahre 100’000 km, bei gleichzeitigem Kauf mit Neufahrzeug
* cumulé avec une garantie constructeur 2+1 ans 100’000 km lors de l’achat d’un véhicule neuf
* cumulata con la garanzia di fabbrica 2+1 anni max. 100’000 km, con contemporaneo acquisto di un veicolo nuovo

○ = Sonderausstattungen           ○ = Équipement en option           ○ = Equipaggiamento speciale
                                                                                                                                                                                     17
Gewichte · Poids · Pesi

                                                                                                                                              Leergewicht kg             Nutzlast kg
                                                                                                                                                                                           Zul. Achslast v/h (kg)
                                                                                    Antriebsart                                               von – bis *                von – bis
 Gesamtgewicht               Motor               Getriebe / Gänge                                                 PS            Sitze                                                      Carge sur essieu         Anhängelast **          Gesamtzug­gewicht ***
                                                                                    Mode de                                                   Poids à vide kg            Charge utile kg
 Poids total                 Moteur              Boîte / vitesses                                                 ch           Sièges                                                      autorisée av/ar (kg)     Poids remorquable **    Poids de l’ensemble ***
                                                                                    propulsion                                                de – à *                   de – à
 Peso totale                 Motore              Cambio / marcie                                                  CV           Sedili                                                      Carico ammissibile       Peso rimorchiabile **   Peso conviglio ***
                                                                                    Tipo di trazione                                          Peso a vuoto kg            Carico utile kg
                                                                                                                                                                                           sull’asse an/po (kg)
                                                                                                                                              da – a *                   da – a

 Amarok DoubleCab Crossline
  3080                       3.0-l-TDI           Aut / 8                            4X4                          204              5                   2145 – 2368            935 – 712           1445 / 1860              3300 / 750                 6000
                             3.0-l-TDI           Aut / 8                            4X4                          258              5                   2145 – 2529            935 – 551           1445 / 1860              3300 / 750                 6000

  Dachlast in kg
  Charge de toit en kg                           100
  Carico sul tetto in kg
  Stützlast in kg
  Charge attelage en kg                          130
  Carico appoggio in kg

4X4		      4MOTION permanent · 4MOTION permanente · 4MOTION permanente

* inkl. Fahrer · Conducteur incl. · Conducente incluso
** Anhängelast gebremst bei 12% Steigung / ungebremst · Poids remorquable freiné, pente 12% / non freiné · Peso rimorchiabile frenato con salita del 12% / non frenato
*** Zulässiges Gesamtzuggewicht bei 12% Steigung · Poids de l’ensemble, pente 12% · Peso convoglio con salita del 12%
18
Treibstoff-Normverbrauch · Consommation normalisée · Consumo normalizzato
für Modelle mit Abgasnorm Euro 6d TEMP-EVAP-ISC · pour les modèles avec norme antipollution Euro 6d TEMP-EVAP-ISC · per modelli con norma sui gas di scarico Euro 6d TEMP-EVAP-ISC

                                                                                                                                                                                                                   CO2-Emission aus                                                      Energieeffizienz-­Kategorie
                                                                         Abgasnorm                                                                                                                                 Treibstoffbereitstellung g/km
 Motor                         Getriebe / Gänge                PS                                               Verbrauch kombiniert                    Benzinäquivalente                 CO2-Emission g/km                                                                              Catégorie de rendement
                                                                         Norme ­antipollution                                                                                                                      Emissions de CO2 issues de la
 Moteur                        Boîte / vitesses                ch                                               Consomation mixte                       Équivalent essence                Émissions de CO2 en g/km                                                                       énergétique
                                                                         Norma                                                                                                                                     production de carburant en g/km
 Motore                        Cambio / marcie                 CV                                               Consumo combinato                       Equivalenti benzina               Emissione di CO2 g/km                                                                          Categoria d’efficienza
                                                                         antinquinamento                                                                                                                           Emissione di CO2 dalla
                                                                                                                                                                                                                   produzione di carburante g/km                                         energetica

 Amarok DoubleCab Crossline
  3.0 TDI 4MOTION              Aut/8                           204       Euro 6d TEMP-EVAP-ISC                             10.1 – 10.8                          11.5 – 12.3                           264 – 284                                         49 – 52                                               G
  3.0 TDI 4MOTION              Aut/8                           258       Euro 6d TEMP-EVAP-ISC                             10.1 – 10.8                          11.5 – 12.3                           264 – 284                                         49 – 52                                               G

4X4		      4MOTION permanent · 4MOTION permanente · 4MOTION permanente

Die angegebenen Verbrauchs- und Emissionswerte wurden nach den gesetzlich vorgeschriebenen Messverfahren WLTP ermittelt. Das weltweit harmonisierte Prüfverfahren für Personenwagen und leichte Nutzfahrzeuge (Worldwide Harmonized Light Vehicles Test Procedure, WLTP) ist ein realistischeres
Prüfverfahren zur Messung des Kraftstoffverbrauchs und der CO2-Emissionen. Die Werte variieren in Abhängigkeit der gewählten Sonderausstattungen. Damit Energieverbräuche unterschiedlicher Antriebsformen (Benzin, Diesel, Gas, Strom, usw.) vergleichbar sind, werden sie zusätzlich als sogenannte
Benzinäquivalente (Masseinheit für Energie) ausgewiesen. CO2 ist das für die Erderwärmung hauptverantwortliche Treibhausgas. CO2-Mittelwert aller in der Schweiz angebotenen Fahrzeugmodelle: 174 g/km (WLTP). CO2-Provisorischer Zielwert der in der Schweiz angebotenen Fahrzeugmodelle: 115 g/km
(WLTP). Die Angaben für ein spezifisches Fahrzeug können von den zulassungsrelevanten Daten nach CH-Typengenehmigung abweichen. Die Verbrauchsangaben in unseren Verkaufsunterlagen sind europäische Treibstoff-Normverbrauchs-Angaben, die zum Vergleich der Fahrzeuge dienen. In der Praxis
können diese je nach Fahrstil, Witterungs- und Verkehrsbedingungen, Zuladung, Topographie und Jahreszeit teilweise deutlich abweichen. Wir empfehlen ausserdem den eco-drive-Fahrstil zur Schonung der Ressourcen. Energieeffizienz-Kategorie nach dem neuen Berechnungsverfahren gemäss Anhang 4.1
EnEV, gültig ab 01.01.2020 bis 31.12.2020. Informationen zur Energieetikette für Personenwagen finden Sie unter Bundesamt für Energie BFE.

Les valeurs de consommation et d’émissions indiquées ont été déterminées selon les procédés de mesure WLTP prescrits par la loi. La procédure d’essai mondiale harmonisée pour voitures particulières et véhicules utilitaires légers (Worldwide harmonized Light vehicles Test Procedures, ou WLTP) est une
procédure de test plus réaliste pour la mesure de la consommation de carburant et des émissions de CO2. Les valeurs varient en fonction des équipements en option choisis. Pour que les consommations d’énergie de différents types de propulsion (essence, diesel, gaz, courant électrique, etc.) soient compara-
bles, elles sont également indiquées sous forme d’équivalents essence (unité de mesure énergétique). Le CO2 est le principal gaz à effet de serre responsable du réchauffement climatique. Valeur moyenne des émissions de CO2 pour tous les véhicules neufs vendus en Suisse: 174 g/km (WLTP). Valeur cible
provisoire des émissions de CO2 pour tous les véhicules neufs vendus en Suisse: 115 g/km (WLTP). Les données indiquées pour un véhicule spécifique peuvent différer des données d’homologation conformément à la réception par type suisse. Les valeurs de consommation figurant dans nos documents de
vente sont des indications européennes normalisées sur la consommation de carburant et sont utilisées pour comparer les véhicules. En pratique, celles-ci peuvent parfois varier considérablement en fonction du style de conduite, des conditions météorologiques et de circulation, de la charge, de la topogra-
phie et de la saison. Nous recommandons également d’adopter le style de conduite Eco-Drive pour préserver les ressources. Catégorie de rendement énergétique selon la nouvelle méthode de calcul conformément à l’annexe 4.1 de l’OEEE valable à partir du 1er janvier 2020 jusqu’au 31 décembre 2020.
Vous trouverez des informations sur l’étiquette-énergie pour les voitures de tourisme sur le site de l’Office fédéral de l’énergie OFEN.

I valori indicati per i consumi e le emissioni sono stati determinati in conformità alle procedure di misurazione WLTP prescritte dalla legge. La procedura di prova armonizzata a livello mondiale per automobili e veicoli commerciali leggeri (Worldwide Harmonised Light Vehicle Test Procedure, WLTP) è un
metodo di prova più realistico per la misurazione del consumo di carburante e delle emissioni di CO2. I valori variano in funzione degli equipaggiamenti speciali selezionati. Per poter confrontare i consumi energetici delle diverse tipologie di propulsione (benzina, diesel, gas, energia elettrica ecc.), il consumo
viene espresso anche nei cosiddetti equivalenti benzina (unità di misura per l’energia). Il CO2 è il gas serra principale responsabile del surriscaldamento terrestre. Valore medio di CO2 di tutti i modelli di veicoli commercializzati in Svizzera: 174 g/km (WLTP). Valore target provvisorio di CO2 di tutti i modelli di
veicoli commercializzati in Svizzera: 115 g/km (WLTP). I dati dei singoli veicoli possono discostarsi dai dati di riferimento in base all’omologazione svizzera. Le cifre relative ai consumi riportate nella nostra documentazione di vendita fanno riferimento a dati europei relativi al consumo combinato di carburante
e fungono da parametro di confronto tra i veicoli. Nella pratica, i dati in alcuni casi possono differire ampiamente in base al tipo di guida, alle condizioni meteo e del traffico, al carico, alla topografia e alla stagione. Consigliamo inoltre di adottare lo stile di guida eco-drive in un’ottica di risparmio delle risorse.
Categoria di efficienza energetica secondo il nuovo metodo di calcolo in base all’appendice 4.1 dell’OEn, valido dall’1.1.2020 fino al 31.12.2020. Ulteriori informazioni sull’etichetta energia per le autovetture sono disponibili presso l’Ufficio federale dell’energia (UFE).
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  19
Abmessungen · Dimensions · Dimensioni

 Amarok DoubleCab

                                       29,5°                            20,1°                   18,0°                                                             29,5°                          20,1°
            1954                          898                    3097                     1259                                         1954                         898                   3097                   984
            2228                                                 5254                                                                  2228                                               4979
                                                                 5321

                                                                                        1555
                            1834

                                                                                                                                                      1834
508

                                                                                               1620

                                                                                                        1364
780                                                                              1222
                192                                                                                                                       192

 Fahrzeughöhe / Hauteur du véhicule / Altezza del veicolo:
 – mit Sonderausstattung Stylingbar (Chrom) (mm) / avec équipement spécial Stylingbar (chrome) (mm) /
    con equipaggiamento speciale Stylingbar (cromo) (mm)                                                                                          1878
 – mit Sonderausstattung Hardtop (mm) / avec équipement spécial Hardtop (mm) /
    con equipaggiamento speciale Hardtop (mm)                                                                                                     1844
 – mit Sonderausstattung Lampenbügel inkl. Lampen (mm) / avec équipement spécial étrier de lampe,
    lampes incl. (mm) / con equipaggiamento speciale asta per fari, inclusi fari (mm)                                                             2093
 Laderaum, Fläche (m2) / Compartiment de chargement, surface (m2) / Vano di carico, superficie (m2)2,52
 Wattiefe (mm) / Hauteur de gué (mm) / Profondità di guado (mm)                                                                                     500
 Minimaler Wendekreis, ca. (m) / Rayon de braquage minimal, env. (m) / Minimo diametro di sterzata, ca. (m)12,95

Aufgrund von Fertigungstoleranzen / Reifengrössen / Art des Fahrwerks können die tatsächlichen Masse geringfügig von den hier angegebenen Werten abweichen. Die Fahrzeugzeichnungen sind nicht massstabgerecht.
En raison des tolérances de fabrication / des tailles de pneus / type de châssis, les mesures réelles peuvent différer légèrement des valeurs ici indiquées. Les schémas des véhicules ne sont pas conformes à l’échelle réelle.
A causa di tolleranze di lavorazione / dimensione delle ruote / tipo di veicolo, le dimensioni effettive possono leggermente divergere dai valori qui riportati. I disegni del veicolo non sono in scala.
20
Garantie
Unser Rundumservice für laufenden Erfolg.                                         Die Anschlussgarantie von VW Nutzfahrzeuge.                      Reparatur und Wartung.
Wer mobil bleiben will, kann sich keinen Stillstand leisten.
Das umfassende Dienstleistungspaket CarePort wird diesem Anspruch vollauf                                                                          ServiceInclusive
gerecht. Denn die Synthese aus erstklassigen Fahrzeugen und zuverlässigem
Service heisst individuelle Mobilität – und die wollen wir Ihnen gewährleisten.
                                                                                                                                                   Mit ServiceInclusive bietet Ihnen die AMAG Import AG kostenlosen
Zusammen mit unseren Servicepartnern in der ganzen Schweiz, der AMAG              Mit unserer Anschlussgarantie bleiben Sie jetzt noch länger      Service bis 100‘000 km oder maximal 6 oder 10 Jahren (je nach
Leasing AG und TLZ, Teilelogistikzentrum, kümmern wir uns um Reparatur,           auf der sicheren Seite. Denn mit ihr profitieren Sie vom lang-   gewünschter Laufdauer).
Wartung und Leasingangebote bis hin zu gewünschten Gebrauchtwagen-                fristigen Qualitätserhalt Ihres Fahrzeugs. Damit Ihr VW Nutz-
sicherheiten und «VW Nutzfahrzeuge LifeTime»-Anschlussgarantien.                  fahrzeug auch in Zukunft arbeitet und arbeitet und arbeitet.     Der Leistungsumfang von ServiceInclusive beinhaltet alle Service-
                                                                                                                                                   arbeiten gemäss Herstellervorschrift und die dazu benötigten
Informieren Sie sich bei Ihrem Partner für Volkswagen Nutzfahrzeuge über          Schliessen Sie dazu die Anschlussgarantie für bis zu drei        Volkswagen Original Teile® bis 100’000 km während 6 oder 10 Jahren
die gewünschten CarePort Dienstleistungen.                                        zusätzliche Jahre und 250’000 km ab. Diese schützt Sie vor       (je nach gewünschter Laufdauer).
                                                                                  unerwarteten Reparaturkosten und hilft, den maximalen Wert
                                                                                  Ihres Fahrzeuges zu erhalten.                                    In ServiceInclusive nicht enthalten sind sämtliche Flüssigkeiten, Reifen
                                                                                                                                                   sowie Reparaturen und Verschleissteile jeglicher Art.

                                                                                  Die kostenlose Mobilitätsversicherung
                                                                                  für Ihr VW Nutzfahrzeug.
                                                                                                                                                   Reifengarantie.
                                                                                  Totalmobil!
Bei jedem Neuwagen von Volkswagen Nutzfahrzeuge
                                                                                  Totalmobil! hilft Ihnen 365 Tage im Jahr und 24h/24
mit dabei.                                                                        bei Panne, Unfall und Diebstahl bzw. Diebstahlversuch.

●   Neuwagen-Garantie: 2 Jahre ohne Kilometerbegrenzung                           Die kostenlose Totalmobil! Mobilitätsversicherung gilt
●   Kostenlose Reparaturen: 3 Jahre bzw. 100’000 km                               für Neufahrzeuge und erneuert sich von Service zu Service,
●   Garantie gegen Karosserie-Durchrostung: 12 Jahre                              wenn die Serviceintervalle gemäss Hersteller/Importeur
●   Garantie gegen Lackmängel: 3 Jahre                                            eingehalten werden und die Servicearbeiten beim offiziellen      Beim Kauf Ihrer neuen Reifen beim VW Nutzfahrzeuge Service-
●   Kostenlose Mobilitätsversicherung: ein Autoleben lang                         Servicepartner Ihres Fahrzeuges in der Schweiz oder im           partner gibt es die Reifengarantie – kostenlos. Sie gilt für alle
●   Niedrige Servicekosten: LongLife-Betrieb                                      Fürstentum Liechtenstein ausgeführt werden.                      definierten Reifen von ausgewählten Reifenherstellern, 24 Monate
●   Service: nach Service-Intervall-Anzeige                                                                                                        lang ab Kaufdatum.

                                                                                  Volkswagen Versicherung.                                         – Leasing
                                                                                                                                                   – Finanzierung*
                                                                                  Sorgenfrei Auto fahren. Ob Haftpflicht, Teilkasko,
                                                                                  Kollisionskasko, Parkschaden oder Unfallversicherung             Ihr VW Nutzfahrzeuge Partner unterbreitet Ihnen gerne individuelle
                                                                                  für Insassen – die Volkswagen Versicherung ist die Antwort,      Dienstleistungspakete.
                                                                                  damit Sie bei Ihrer Mobilität auf Nummer sicher gehen.           *für Einzelfirmen und Private

                                                                                                                                                                                                                              21
Garantie
     Notre service intégral, pour une réussite continue.                               La prolongation de garantie de                                         Réparation et entretien.
                                                                                       VW Véhicules Utilitaires
     Qui veut rester mobile ne peut se permettre aucun temps d’immobilisation.
     CarePort, notre paquet intégral de prestations, est tout à fait à la hauteur de                                                                          ServiceInclusive
     cette ambition d’excellence. En mariant des véhicules de première classe à un
     service après-vente des plus fiables, nous donnons naissance à une mobilité
     à la carte dont nous souhaitons vous faire profiter.                                                                                                     Avec ServiceInclusive, AMAG Import SA vous offre un service
                                                                                       Avec notre prolongation de garantie, vous êtes désormais               gratuit jusqu’à 100’000 km ou un maximum de 6 ou 10 ans (selon la
                                                                                       certain d’opter pour la sécurité maximale encore plus long-            durée d’utilisation souhaitée).
     En collaboration avec nos partenaires de service après-vente de toute la
                                                                                       temps. Avec elle, vous bénéficiez du maintien à long terme de
     Suisse, la société AMAG Leasing AG et la CLR, Centre logistique des pièces,
                                                                                       la qualité de votre véhicule. Ainsi, à l’avenir, votre utilitaire VW   Les prestations de service de ServiceInclusive comprennent tous les
     nous nous chargeons des réparations, de la maintenance et des offres de
                                                                                       travaillera, travaillera et travaillera.                               travaux de service et d’entretien conformément aux instructions du
     leasing, mais aussi des assurances occasions souhaitées et de la prolongation
     de garantie «Utilitaires VW LifeTime».                                                                                                                   constructeur, et les pièces d’origine® Volkswagen nécessaires jusqu’à
                                                                                       Pour cela, souscrivez à la prolongation de garantie allant             100’000 km sur 6 ou 10 ans (selon la durée d’utilisation souhaitée).
                                                                                       jusqu’à 3 ans supplémentaires et 250’000 km. Elle vous
     Demandez des informations à votre partenaire Utilitaires Volkswagen sur
                                                                                       préserve de frais de réparation imprévus et vous aide à                ServiceInclusive n’inclut pas les liquides, les pneus, ainsi que les
     les prestations CarePort qui vous intéressent.
                                                                                       conserver la valeur maximale de votre véhicule.                        réparations et pièces d’usure.

                                                                                       L’assurance mobilité gratuite pour
                                                                                       votre nouveau véhicule utilitaire VW.
                                                                                                                                                              Garantie pneus.
                                                                                       Totalmobil!
     Sur tout véhicule neuf de Volkswagen Utilitaires.
                                                                                       Totalmobil! vous assiste 365 jours par an, 24 heures sur 24
     ●   Garantie véhicule neuf: 2 ans sans limite de kilométrage                      en cas de panne, d’accident et de vol ou de tentative de vol.
     ●   Réparations gratuites: 3 ans ou 100’000 km
     ●   Garantie contre la corrosion perforante de la carrosserie: 12 ans             L’assurance mobilité gratuite Totalmobil! est valable pour
     ●   Garantie contre les défauts de peinture: 3 ans                                les véhicules neufs et est renouvelée à chaque révision, si la
                                                                                       périodicité des révisions prescrite par le constructeur/importa-       Lorsque vous achetez vos pneus neufs chez le partenaire de service
     ●   L’assurance mobilité gratuite: toute la durée de vie du véhicule                                                                                     Volkswagen Véhicules Utilitaires, vous bénéficiez gratuitement
     ●   Frais de révision réduits: service LongLife                                   teur est respectée et si les travaux d’entretien sont effectués
                                                                                       chez le partenaire prestataire de services autorisé de votre           d’une garantie sur les pneus. Elle s’applique à tous les pneus défi-
     ●   Révision: selon l’affichage d’intervalle des services                                                                                                nis auprès de fabricants de pneus sélectionnés pendant 24 mois à
                                                                                       véhicule en Suisse ou dans la Principauté du Liechtenstein.
                                                                                                                                                              compter de la date d’achat.

                                                                                       Assurances Volkswagen.                                                 – Leasing
                                                                                                                                                              – Financement*
                                                                                       Rouler en toute sérénité, soit avec l’assurance responsabilité
                                                                                       civile, casco partielle, casco collision, dommages aux voitures        AMAG Leasing vous propose volontiers des paquets de prestations
                                                                                       parquées ou assurance accidents des occupants – l’assurance            individuels.
                                                                                       Volkswagen est la réponse appropriée pour que vous puissiez            *pour les entreprises et les particuliers
                                                                                       jouer la carte de la sécurité pendant vos déplacements.

22
Garanzia
Il nostro servizio globale per un continuo successo.                                 L’estensione di garanzia di Volkswagen                              Riparazioni e manutenzione.
                                                                                     Veicoli Commerciali.
Chi vuole essere dinamico, non può permettersi di fermarsi.
Il pacchetto globale di servizi CarePort rafforza ulteriormente quest’eccezionale                                                                        ServiceInclusive
reputazione. Infatti, la combinazione di veicoli di primissimo livello e servizio
affidabile offre la possibilità di avere una mobilità secondo le vostre esigenze –
e noi vogliamo garantirvela.                                                                                                                             Con ServiceInclusive, AMAG Import SA vi offre interventi di servizio
                                                                                     Ora con la nostra estensione di garanzia andrà ancora più sul       gratuiti fino a 100’000 km o per 6 o 10 anni (in base al periodo di
                                                                                     sicuro. Poiché con essa beneficerà della preservazione a lungo      validità desiderato).
In collaborazione con i nostri partner in tutta la Svizzera, con AMAG Leasing AG
                                                                                     termine della qualità del suo veicolo. Affinché il suo veicolo
e CLR, Centro Logistica Ricambi, ci occupiamo di riparazioni, manutenzione
                                                                                     commerciale Volkswagen possa continuare anche in futuro a           Nel pacchetto di servizi previsti da ServiceInclusive rientrano tutti gli
e vi offriamo proposte di leasing, coperture assicurative sui veicoli usati e la
                                                                                     lavorare, lavorare e lavorare.                                      interventi di servizio in base alle disposizioni del costruttore e i relativi
garanzia aggiuntiva «VW Veicoli Commerciali LifeTime».
                                                                                                                                                         ricambi originali Volkswagen® necessari fino a 100’000 km o per 6 o
                                                                                     Stipuli a tal fine l’estensione di garanzia per un massimo di tre   10 anni (in base al periodo di validità desiderato).
Informatevi presso il vostro partner Volkswagen Veicoli Commerciali sui servizi
                                                                                     anni aggiuntivi e fino a massimo 250’000 km. La tutelerà dalle
CarePort.
                                                                                     spese di riparazioni impreviste e l’aiuterà a preservare a lungo    ServiceInclusive non copre i liquidi, gli pneumatici, le riparazioni e
                                                                                     il valore massimo del suo veicolo.                                  le parti soggette a usura di qualsiasi tipo.

                                                                                     L’assicurazione di mobilità gratuita per
                                                                                     il vostro nuovo veicolo commerciale VW.
                                                                                                                                                         Garanzia Pneumatici.
                                                                                     Totalmobil!
Prestazioni comprese in ogni veicolo nuovo
                                                                                     Totalmobil! vi aiuta 365 giorni all’anno, 24 ore su 24
Volkswagen Commerciali.                                                              in caso di panne, incidente e furto o tentativo di furto.

● Garanzia per veicoli nuovi: 2 anni senza limitazione di chilometraggio
                                                                                     L’assicurazione di mobilità gratuita Totalmobil! è valida per
● Riparazioni gratuite: 3 anni o 100’000 km
                                                                                     i veicoli nuovi e si rinnova di servizio in servizio se vengono
● Garanzia contro la corrosione passante della carrozzeria: 12 anni
                                                                                     rispettati gli intervalli di servizio prescritti dal costruttore/
● Garanzia per difetti della vernice: 3 anni                                                                                                             All’acquisto dei vostri nuovi pneumatici presso un partner di servizio
                                                                                     importatore e i lavori vengono eseguiti da un partner di
● Assicurazione di mobilità gratuita: durante tutta la durata di vita                                                                                    VW Veicoli Commerciali riceverete gratuitamente la Garanzia Pneu-
                                                                                     servizio del vostro veicolo presente in Svizzera oppure nel
  della vettura                                                                                                                                          matici. Il periodo di garanzia è di 24 mesi dalla data d’acquisto e
                                                                                     Principato del Liechtenstein.
● Costi di servizio contenuti: servizio LongLife                                                                                                         copre tutti gli pneumatici specificati dei produttori selezionati.
● Servizi: in base all’indicazione per gli intervalli di servizio

                                                                                     Volkswagen Assicurazione.                                           – Leasing
                                                                                                                                                         – Finanziamenti*
                                                                                     Guidare senza preoccupazioni. Non importa se responsabilità
                                                                                     civile, casco parziale, casco collisione, danni di parcheggio       AMAG Leasing vi propone pacchetti di servizi individuali.
                                                                                     oppure assicurazione infortuni degli occupanti – la Volkswagen      *per ditte individuali e privati
                                                                                     Assicurazione è la risposta per andare sul sicuro per quanto
                                                                                     riguarda la vostra mobilità.

                                                                                                                                                                                                                                         23
Amarok Crossline
     Printed in Switzerland
     01. 01. 2020

     www.volkswagen-nutzfahrzeuge.ch

     Der Hersteller behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne Ankündigung      Le fabricant se réserve le droit de modifier en tout temps et sans préavis la   Il fabbricante si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento e
     Konstruktion, Daten, Ausrüstung und Preise zu ändern.                         construction, les données techniques, l’équipement et les prix.                 senza prevviso costruzione, dati, equipaggiamento e prezzi.
     Preise für Zubehör sind nur gültig, wenn die Bestellung mit dem Fahrzeug      Les prix pour les accessoires sont valables seulement, si la commande est       I prezzi per gli accessori sono valevoli solo se la loro ordinazione è fatta
     erfolgt.                                                                      passée en même temps que celle de la voiture.                                   contemporaneamente con quella della vettura.
     Lieferungsmöglichkeiten jederzeit vorbehalten.                                Possibilités de livraison réservées.                                            Salvo impossibilità di fornitura.
     Diese Preisliste ersetzt alle bisherigen und ist gültig ab 01. 01. 2020 für   Cette liste de prix annule tous les précédents et est ­valable à partir du      Questo listino annulla tutti i precedenti, ed è valevole dal 01. 01. 2020 per il
     Modelljahrgang 2020 bis auf Widerruf.                                         01. 01. 2020 pour les modèles de l­’année 2020 jusqu’à nouvel ordre.            modello 2020 fino a nuovo ordine.

                                                                                                                                                                                                                               Mix
                                                                                                                                                                                                                               Papier aus verantwor-
                                                                                                                                                                                                                               tungsvollen Quellen

                                                                                                                                                                                                                               FSC® C007061

     Ihr VW Nutzfahrzeuge Partner

24
Vous pouvez aussi lire