AMERICAN ASSOCIATION OF TEACHERS OF FRENCH - 87e Congrès annuel Astor Crowne Plaza Hotel New Orleans, LA
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
AMERICAN ASSOCIATION OF TEACHERS OF FRENCH 87e Congrès annuel Astor Crowne Plaza Hotel New Orleans, LA du 19 au 22 juillet 2014 “Le Français: langue à multiples visages”
Remerciements L’AATF exprime sa profonde reconnaissance aux personnes et aux organismes suivants qui ont contribué au succès de notre quatre-vingt-septième congrès annuel à la Nouvelle-Orléans. Sans leur aide et leur soutien précieux, nous n’aurions jamais pu mener à bien l’organisation de ce congrès. Les Sponsors Service culturel de l’Ambassade de France aux USA, Carole D. Fredericks Foundation, Inc., Tralco Lingo Fun, Intercultural Student Experiences, Concordia Language Villages, Webster University (MO), et nos remerciements aussi à Barry Ancelet , University of Louisiana Lafayette, Denis Desgagné, Centre de la francophonie des Amériques, Jean-Claude Duthion, Ambassade de France à Washington, Jessie L. Malone, Ministère des Relations internationales du Québec, Janel Lafond-Paquin , Director of the AATF Future Leaders Program, Céline Jobé, Ambassade de France à Washington, Brian Kennelly, Cal Poly, San Luis Obispo (CA), Zachary Richard, chanteur, auteur, poète (LA), William Rivers, Joint National Committee for Languages/National Council for Languages and International Studies. Présidente du Comité local: Dolliann Hurtig. Personnel de l’AATF: Darla Phoenix, Jessica Nelson, et Emily Cook. 2 E=Exposant, C=Commission, =National Board, =Honorary, =Leader
Table des Matières Remerciements ............................................................................................................................................... 2 Lettre du Gouverneur de l’état de Louisiane......................................................................................... 4 Lettre du Maire de la Nouvelle-Orléans................................................................................................... 5 Sponsors ............................................................................................................................................................. 6 Présentation du congrès .............................................................................................................................. 7 Conseil d’administration de l’AATF . ......................................................................................................... 8 Leadership Fellows .........................................................................................................................................11 Horaire du congrès ......................................................................................................................................12 Commissions nationales de l’AATF. .........................................................................................................13 Points forts du congrès ...............................................................................................................................15 Sessions d’exposants ...................................................................................................................................16 Ateliers ..............................................................................................................................................................18 Plan des salles de réunion . ........................................................................................................................20 Séance d’ouverture .....................................................................................................................................21 Programme samedi 19 juillet ............................................................................................................................22 dimanche 20 juillet ......................................................................................................................25 lundi 21 juillet ................................................................................................................................38 mardi 22 juillet ................................................................................................................................50 Lauréate de l’ISE Language Matters Award 2014 ...............................................................................53 Lauréates de l’AATF Ludwig Excellence in Teaching Award 2014 ...................................................53 Lauréat de l’Outstanding Administrator in French Award 2014.......................................................54 Lauréates de l’Outstanding National French Contest Administrator 2014 ...................................54 Liste des annonceurs ...................................................................................................................................55 Plan du salon des expositions ..................................................................................................................56 Liste des exposants ......................................................................................................................................57 Index des sujets .............................................................................................................................................59 Index des intervenants .. .............................................................................................................................60 Thèmes du congrès ......................................................................................................................................62 Tableau des sessions.....................................................................................................................................64 Congrès de l’AATF ge en s 07 wa ity 12 nt hia g u an e 05 an e 20 Bato kee 20 Liè Rou 20 New enc 20 Atl iqu 20 Mil ec C ay S a Orle 20 Mo elp 20 Chi éal 20 Phi se 20 Pro o u 20 Qu ta 20 Ma n g 04 rtin Jo 14 vid r 11 lad n 03 to 06 eb 13 ca 09 ge 20 San 20 Bos 02 08 15 10 20 3
4
5
SPONSORS DU CONGRÈS Cultural Service of the French Embassy Educational Affairs Department 4101 Reservoir Road NW Washington, DC 20007 Téléphone: 202-944-6000 Télécopieur: 202-944-6268 Web: www.frenchculture.org Carole D. Fredericks Foundation, Inc. Address: 201 Park Street Canadaigua, NY Telephone: 585-396-2995; Fax: 585-394-8717 E-mail: cfm@cdfmusiclegacy.com; Web: www.carolefredericksfoundation.org Tralco-Lingo Fun Karen Traynor 1030 Upper James Street #101 Hamilton (ON) L9C 6X6 Canada Téléphone: 888-487-2526 Télécopieur: 866-587-2527 Courriel: karen@tralco.com Web: www.tralco.com Intercultural Student Experiences 129 North 2nd Street #102 Minneapolis, MN 55401 Téléphone: (612) 436-8280 Télécopieur: (612) 436-8298 Courriel: anca@isemn.net Web: www.isemn.net Concordia Language Villages 901 8th Street South Moorhead, MN 56562 Téléphone: (218) 299-3092 Télécopieur: (218) 299-3807 Courriel: clv@cord.edu Web: www.concordialanguagevillages.com 6
American Association of Teachers of French Publisher of the French Review and National Bulletin Founder of the Société honoraire de français Sponsor of the Grand Concours Présidente Mary Helen Kashuba, SSJ Secrétaire générale Jayne Abrate Chestnut Hill College AATF Mailcode 4510 SIUC 9601 Germantown Avenue Carbondale, IL 62901 Philadelphia, PA 19118 Fax: 618-453-5733 [kashubam@chc.edu] [abrate@frenchteachers.org] le 6 juin 2014 Chères/chers congressistes, Nous sommes très heureuses de vous accueillir cette année à la Nouvelle-Orléans. Comme vous pourrez le constater, nous vous avons préparé un programme de grande qualité où vous trouverez des interventions sur tous les aspects de l’enseignement et de la promotion du français. Nous tenons à exprimer notre profonde gratitude aux sponsors qui nous soutiennent: le Service culturel de l’Ambassade de France, Carole D. Fredericks Foun- dation, Inc., Tralco Lingo Fun, Intercultural Student Experiences et Concordia Language Villages. Nous aimerions remercier Zachary Richard, chanteur, auteur et poète, et Denis Desga- gné, Directeur du Centre de la francophonie des Amériques, qui ont accepté d’animer la séance d’ouverture. Nous voudrions souligner la participation d’intervenants de renom tels que Barry Ancelet , Université de Louisiane à Lafayette, et William Rivers, Secrétaire général de JNCL/NCLIS. Nous remercions tout particulièrement Zachary Richard de nous avoir permis d’utili- ser des extraits de son discours lors de la remise du Prix du Cercle Richelieu-Senghor (voir page 12). Vous pouvez trouver le texte intégrale sur son blogue à [http://www.zachary richard.com]. Nous offrons également un grand merci au comité local, dirigé par Dolliann Hurtig, Co-Présidente de la Commission de l’AATF sur le Cinéma. Les membres du comité ont beaucoup travaillé pour assurer aux congressistes un accueil chaleureux et des visites inoubliables de leur belle ville et de la région. Vous trouverez à travers ce programme de brefs descriptifs de sites et de personnes qui témoignent de l’origine et de l’histoire francophone de la Louisiane. Nous espérons qu’ils vous inspireront à approfondir vos connaissances de l’héritage de notre état le plus francophone. Enfin, nous témoignons notre reconnaissance aux organismes et associations qui ont bien voulu exposer et parrainer certaines activités. Nous vous invitons d’ailleurs à visiter les stands des exposants qui vous proposeront des documents et des services susceptibles de vous intéresser. Nous vous rappelons qu’à l’occasion de ce congrès, la French Review a consacré son numéro spécial de mai 2014 à la Première Guerre mondiale. Nous vous souhaitons, à toutes et à tous, un excellent congrès! E=Exposant, C=Commission, =National Board, =Honorary, =Leader 7
2014 AATF EXECUTIVE COUNCIL President Mary Helen Kashuba, SSJ, mail: [sdaniell @txwes.edu] (D.M.L. Middlebury) is Professor Vice-President Madeline of French and Russian at Turan (M.A. Long Island Uni- Chestnut Hill College versity) is Adjunct Lecturer (PA). She has at SUNY Stony Brook. She served as AATF taught for more than Vice-President 30 years in the Sachem and Regional Schools (NY). She has Representative served as a board and has been the member and on nu- local French Contest merous committees, Administrator since including advocacy, for 1978. In addition, she the New York State Association was a member of the of Foreign Language Teachers. She is a Board of Directors of frequent presenter on the use of song in the ACTFL, Northeast Con- classroom. E-mail: [chezmadeline@optonline. ference, and PSMLA. She received the Lind- net] back, Ludwig, and PSMLA Awards for excellent Vice-President Jane teaching. She has published several articles and Romer (Ph.D. UNC at presents frequently at foreign language confer- Chapel Hill) began her ences. She is an Officier dans l’Ordre des Palmes teaching career at the académiques. E-mail: [kashubam@chc.edu] junior high school Jayne Abrate (Ph.D. Purdue), Execu- level in Jacksonville, tive Director since 1997, taught FL; she retired from at the university level in Elon University Missouri for 15 years (NC), where she and has present- taught for twenty- ed and pub- four years. Between lished widely on 1996 and 2002, she served as French culture and Secretary, Vice-President, and President cultural pedagogy, of the North Carolina AATF Chapter. From Québécois culture 2001-2010 she served as the chapter’s National and literature, and the French Contest Administrator. She has made use of technology in presentations on French cinema, literature, and the French classroom. various aspects of teaching French. E-mail: She is an Officier dans [romerj@elon.edu] l’Ordre des Palmes aca- The Editor in Chief of démiques, a Chevalier dans l’Ordre des Arts et des the French Review Edward Lettres, and the 2006 recipient of the ACTFL Nel- Ousselin (Ph.D. Ohio State son Brooks Award for Excellence in the Teaching University) taught French of Culture. E-mail: [abrate@frenchteachers.org] at the Institut de Touraine Vice-President Steve Daniell (Ph.D. Illinois) (Tours). He now teaches spent a year as an assistant d’anglais in France French film and culture as well as a summer at l’Université La- at Western Washing- val. He served as the Alabama ton University. National French Contest A frequent contrib- Administrator utor to the French 1997-2009, win- Review, he served ning the Admin- as Review Editor for Cre- istrator of the Year ative Works. He is a Chevalier dans Award (2002), and l’Ordre des Palmes académiques. E-mail: [edward. also served as Chap- ousselin@wwu.edu] ter President. In Au- gust 2009, he became Dean of the School of Arts and Letters at Texas Wesleyan University. E- 8
The new Managing Region I (New England) Repre- Editor of the French sentative Joyce Beckwith Review Nathalie (M.A.T. Harvard) Degroult (Ph. D. Uni- is Director of versity at Albany), Foreign Languages a French native, is for Wilmington, MA Associate Profes- Public Schools. A sor of French at Past-President of the Siena College Eastern Massachusetts (NY) where Chapter and MaFLA, she teaches she serves as Chapter courses in Treasurer, Assistant Edi- language, film, tor for Pedagogy for the literature, and culture. French Review, and Co-Chair She specializes in contemporary of the Commission on Cinema. She is an Officier French Cinema and is a regular presenter dans l’Ordre des Palmes académiques, a member on the use of film in the classroom. Nathalie of the AMOPA National Board of Directors, and served as Review Editor for Creative Works for a recipient of MaFLA’s Distinguished Service the French Review. E-mail: [nathalie.degroult@ Award. E-mail: [mmejoyb@aol.com] siena.edu] New Region II Represetative Jane Black Goepper, Marie-Christine Massé Editor of the National is Assistant Pro- Bulletin, has taught fessor at the New French at the high School (NY.) Previ- school and univer- ously, she taught sity levels. She has at Carleton College taught literature, (MN) and Drew civilization, meth- University (NJ). She ods and cur- is Interim Chair of the riculum courses, Foreign Language De- supervised field partment, coordinator of experience, student, the French program, and and intern teachers as teaches all levels of French, well as having served as mentor as well as French-speaking and cooperating teacher for student Cinema, Popular Culture, teachers. She is an Officier dans l’Ordre des and French Literature. Her research interests Palmes académiques. E-mail: [jbg@fuse.net] are foreign language pedagogy, technology in Lisa Narug, Director language learning, cinema and cultural studies, of the National French and 19th-century literature and culture. She has Contest, has been served as President of the New Jersey Chapter. involved with Le Grand (E-mail: massem@newschool.edu] Concours since 1991 Region III (Mid-Atlantic) representative when she “tempo- Christine Gaudry (Ph.D. UNC at rarily” filled in as Chapel Hill), a French native, National Awards is Associate Professor of Chair. She was French and Chair National Chair of the Department for Computer of Foreign Lan- Operations and guages at Millers- Assistant Director. ville University (PA). She has a degree from She has been Treasur- the University of Illinois and er of the Susquehanna worked at AATF National Headquarters Valley (PA) AATF Chapter for 6 years. She worked at various nonprofit since 1993 and has been associations before returning as Director. E-mail: active in the AATF, ACTFL, [legrandconcours@sbcglobal.net] Northeast Conference, PSMLA, and several other organizations. She is cur- rently working on a book on Georges Simenon. 9
E-mail: [Christine.Gaudry@millersville.edu] committee that created the French Advocacy Region IV (Southeast) Wiki. She teaches at Niles North & Niles West Representative Catherine High Schools in Skokie, IL. E-mail: [eilwalv@aol. Daniélou (Ph.D. Michi- com] gan State) is Associate New Region VII (South Central) Representa- Professor and Associate tive Marie Schein (Ph.D., University of Dean at the Univer- North Texas) is Instructor of sity of Alabama at French at Texas Chris- Birmingham. She tian University. specializes in 17th- She is President century French of the North literature and also Texas AATF Chap- likes to teach ter and Co-Chair of advanced gram- the AATF Commis- mar, French history, sion on Cultural Com- and contemporary French petence. Her interests culture. She has been active with include French and state language teaching organizations Francophone cultures and enjoys working with K-12 teachers in im- and literatures, Technol- mersion workshop settings. E-mail: [danielou@ ogy, and Service-Learning. uab. edu] E-mail: [m.schein@tcu.edu] Region V (East Central) Region VIII (Southwest) Representative Representative Fred Marie-Magdeleine Chirol (Ph.D. Toner (Ph.D. Kansas) is University of Maryland) is Associate Professor of Professor of French at French at Ohio Uni- Whittier College versity and served as (CA) where she Department Chair of has been teaching Modern Languages. since 1997. She has He is co-director brought together the of the Ohio Valley Francophile commu- Foreign Lan- nity of high schoolers, guage Alliance college students, and and Past-President of professors of the greater the Ohio Foreign Language Los Angeles region with a Association. Fred has written articles yearly French play for the on foreign language pedagogy and meth- last 15 years. She publishes odology, 19th-century French literature, and con- on the 20th- and 21st-century novel and temporary French civilization, and is co-author on Francophone cinema. E-mail: [mmchirol@ of an intermediate-level French composition whittier.edu] textbook. His latest research centers on the Region IX (Northwest) Representative minority voice in contemporary France. E-mail: Ann Williams (Ph.D. Northwestern) [toner@ohio.edu] also has a Diplôme d’Études Region VI (West Central) Representative approfondies from Eileen Walvoord (M.A. the Université Montclair State Univer- Lyon II. She is sity, NJ) is a member of currently profes- the Chicago/Northern sor of French Illinois AATF Chap- at Metropolitan ter and served two State University consecutive terms of Denver where as both program she teaches courses chair and presi- in language, litera- dent. She is cur- ture, and culture. She rently the chair regularly presents at of the chapter’s conferences and writes Advocacy Committee on contemporary French culture, and she has and serves as immediate past- coauthored four college-level French textbooks. president. Eileen is a member of the E-mail: [gascona@msudenver. edu]. 10
Future Leaders Fellowship Program En 2011 l’AATF a entrepris un programme de formation pour les futurs leaders des chapitres de l’AATF. Cette année marque alors le quatrième volet de ce programme qui, nous l’espérons, continuera longtemps. La directrice du programme est Janel Lafond-Paquin, Rog- ers High School (RI). Vous verrez à travers le programme les noms des participants, de 2011 à 2014, suivis d’un . Classe de 2014 Tamara Andrews (Iowa Chapter) Candace Black (Rochester, NY Chapter) Béckie Bray (Eastern Massachusetts Chapter) Catherine Mazzola (Virginia Chapiter) Holly Richerd (San Diego, CA Chapter) Michèle Roberts (Western New York Chapter) SuAnn Schroeder (Wisconsin Chapter) Shannon Swann (Indiana Chapter) Linda Twedt (Western Pennsylvania Chapter) Communiqué de presse Passez au stand de l’AATF vous faire prendre en photo avec un des officiers de Convention Credit l’association. Ensuite nous préparerons We are again pleased to offer one un communiqué de presse concernant graduate credit for attending the conven- votre participation au congrès que nous tion through Webster University in St. vous enverrons avec la photo au mois de Louis, Missouri. Contact the registration septembre. Distribuez-en des copies à vos desk for on-site registration. administrateurs et à votre journal local pour témoigner de vos activités profes- sionnelles. Une fiche d’inscription était incluse dans votre mallette. ADVOCACY • Information about the most effective way to advocate for foreign language programs • Links for language-related Congressional testi- mony • Federal government grant opportunities Check out the JNCL-NCLIS Web site at www.languagepolicy.org E=Exposant, C=Commission, =National Board, =Honorary, =Leader 11
AVANT-PROPOS Lorsqu’on choisit des villes et des thèmes d’abord 33 millions sur le continent, la plupart pour le congrès annuel de l’AATF, nous essayons d’entre nous habitant les Etats-Unis. Nous som- de tenir compte de la diversité géographique mes Acadiens, Québécois, Haitiens, Franco-On- mais aussi de l’héritage francophone de tariens, Franco-Manitobains, Fransaskois et j’en l’endroit. En 2012, à Chicago, on a célébré passe, sans oublier les Français de France instal- l‘histoire francophone du Mid-west et sur- lés par milliers à Los Angeles et New York. Nous tout l’héritage toujours vivant de Vieille Mine sommes des fils de toutes les couleurs tissés en- (MO). L’année suivante nous avons exploré semble pour faire une tapisserie éclatante. Mais l’immigration québécoise en Nouvelle-Angle- on s’ignore tout autant que vous nous ignorez. terre lors du congrès de Providence. Cette Perdus dans les recoins d’Amérique, nous som- année, nous nous retrouvons au coeur de la mes des communautés isolées. La seule chose Francophonie américaine à la Nouvelle-Orléans. que nous partageons à part la langue française Le français aux États-Unis est bien vivant. Ce est la menace constante de la perdre. Nous n’est pas, comme beaucoup essaient de nous n’avons même pas de nom pour nous décrire. dire, une langue morte, comme le latin. Ce Français d’Amériques ça fait vieux, Franco- n’est pas uniquement le français de Paris et de la Américains c’est le nom de la communauté Tour Eiffel. C’est une langue implantée, parfois francophone de la Nouvelle-Angleterre. Alors depuis des siècles, partout dans le monde, et on reste sans appellation sinon tout simplement surtout chez nous. : Francophone. Mais quand on se découvre, Notre ami, Zachary Richard, est ailleurs dans quand on se rejoint, il se passe quelque chose le monde le représentant de la Francophonie d’extraordinaire. Car la Francophonie est par sa états-unienne, le poète et chanteur du français nature une exploration de la diversité. Quand d’Amérique et de la culture cadienne. En lisant on se rencontre, quand l’Acadien découvre le son blogue, j’ai trouvé le texte du discours qu’il Franco-Albertain, et le FranNordois rencontre le a prononcé lorsqu’on lui a décerné le Prix du Cadien, nous découvrons que nous partageons Cercle RIchelieu-Senghor. Nous le remercions quelque chose de fondamental tout en restant de nous avoir permis de reproduire des extraits. différent avec des cultures différentes, et des ré- Vous trouverez le texte intégrale sur son blogue alités quotidiennes différentes mais qui finissent à [www.zacharyrichard.com]. toujours par se ressembler quelque part . La [...] Francophonie par sa propre nature nous oblige Dans mon pays, ce matin à l’aube, une à s’ouvrir, à aller vers l’autre. La Francophonie multitude de cavaliers se sont rassemblés pour est une célébration de la diversité et qui dit courir le Mardi Gras. Selon une tradition vieille diversité dit tolérance. comme le moyen âge, les Mardi Gras masqués Aujourd’hui en Louisiane, il y a beaucoup iront d’une ferme à l’autre pour demander la de raisons d’espérer pour la langue française. charité. Cette fête de la quémande qui est nôtre D’abord parce qu’elle est enseignée. En 1900, est la preuve de la résistance de nos traditions. 85% de la population du sud-ouest de la Loui- Même de nos jours, même au fin fond de cette siane était monolingue francophone. On le Amérique assimilatrice, les Mardi Gras vont se sait grâce aux recensements américains. Mais mettre sur le chemin se parlant en français. Je la plupart de Cadiens étaient illettrés. Alors viens du sud-ouest de la Louisiane, aujourd’hui face au pouvoir économique et social des État des États Unis, mais originairement colonie Anglo-Américains, nous ne possédions pas les française fondée par Pierre LeMoyne d’Iberville moyens, et surtout pas la confiance de pouvoir le jour du Mardi Gras il y a 315 ans. Et malgré la concevoir une résistance et d’imaginer que nous persistance des forces assimilatrices, moi et mon pouvions défendre et revendiquer notre culture voisin continuons à nous parler dans la langue linguistique. En 1916, la scolarité est devenue de nos pères et nos mères. obligatoire en Louisiane, mais les écoles étaient [...] des institutions anglophones où il était interdit La France connait la neige du Québec et le de parler français. Notre héritage linguistique Jazz de La Nouvelle-Orléans, mais peu sur les et culturel a été méprisé, non simplement par communautés francophones qui y habitent. les Américains, mais aussi et péniblement par Mais nous sommes encore là, obligés de tracer nous même. Rendu au début du XXIe siècle le notre chemin à notre façon, souvent sans pourcentage de francophones est inversé, on moyen à part un attachement féroce à notre n’est plus 85% mais 15%. héritage. Mais il y a raison d’espérer. Aujourd’hui en Mais qui sommes nous? Nous sommes Louisiane le français est enseigné d’une façon 12 E=Exposant, C=Commission, =National Board, =Honorary, =Leader
efficace grâce aux programmes d’immersion. Un grand nombre de récits ont pour thème Il n’y a pas d’écoles françaises, hélas, mais le les premières rencontres entre Amérindiens français est enseigné en immersion basée sur et Européens, mais rares sont ceux qui font le modèle canadien: 60% de la journée scolaire état de relations paisibles. Quelque chose se déroule en langue française. Ça commence d’extraordinaire s’est produit en Nouvelle-France à la maternelle, et ça marche. Le fait d’avoir à au début du XVIIe siècle, quelque chose de apprendre dans une langue dite « étrangère radicalement différent de ce qui s’est passé en » fait qu’en peu de temps, le jeune étudiant Nouvelle-Espagne ou en Nouvelle-Angleterre. devient francophone. Mais ce n’est pas, à mon Que ce soit avec les Innus à Tadoussac en 1603, avis, l’élément le plus important. On pourrait les Penobscots à Kenduskeag en 1604 ou les apprendre le Chinois ou l’Espagnol et ça aurait Micmacs de l’Acadie en 1605, les rencontres autant de bienfaits pédagogiques. Ce qui est entre Amérindiens et explorateurs français se important, à mon avis, est que l’enseignement faisaient dans l’amitié et la concorde. C’était du français en Louisiane donne à nos élèves la même chose lorsque les Français arrivaient l’image d’une communauté diverse composée chez les Abenaquis du Maine, les Canadiens de de gens de partout. Nos enseignants nous la Gaspésie, les Algonquins du Saint-Laurent, parviennent des quatre coins du monde: du les Hurons des Grands Lacs, les Andastes, les Québec, de l’Acadie, de la Belgique, de la France Winnebagos et autres nations. Ces Français bien sur, mais aussi de l’Afrique. Le portrait de la n’étaient pas venus conquérir les Amérindiens Francophonie en Louisiane est multinationale et ou les asservir comme en Nouvelle-Espagne. multi-ethnique. Pour les jeunes francophones Ils ne les chassaient pas de leurs terres comme donc, la leçon est claire: être francophone c’était le cas en Virginie ou en Nouvelle-An- c’est faire partie d’une communauté diverse gleterre. De 1603 à 1635, dans la région qu’on composée de toute sorte de monde venu de commençait à appeler le Canada, de petites partout. Être francophone c’est donc de faire colonies de Français et d’imposantes nations partie d’une communauté qui rassemble des amérindiennes vécurent les unes près des gens de toutes les couleurs et de toutes les autres en paix. Seule exception, les affronte- nationalités. Qui dit diversité dit tolérance. ments constants avec les Iroquois, le fléau de Une petite parenthèse: grâce à une nouvelle la Nouvelle-France.... Pendant cette période, il génération d’activistes, une nouvelle loi exige la a réussi, cependant, à maintenir des relations création d’un programme d’immersion fran- étroites avec toutes les autres nations amérindi- çaise dans tout district scolaire où les parents ennes. de vingt-cinq élèves le demandent. Alors pour Qu’est ce qui fait que cet homme avait un la première fois dans cette Louisiane française regard d’humaniste envers les «naturels»? Il bon-ententiste, on a compris que la sauvegarde a grandi dans une France déchirée par des de notre culture passe par la politique et non conflits sanglants: quarante années de guerre par le folklore. de religion et des millions de morts. [...] Las de la À chaque fois qu’on s’apprête à fermer le guerre, Champlain rêvait d’un monde différent cercueil sur le cadavre de la culture cadienne, il où des gens de cultures différentes pourraient se lève pour demander une autre bière. vivre ensemble. Il côtoyait les humanistes ...Je serais négligent si je ne vous parlais pas qui gravitaient autour de Henri IV et le cercle de Champlain.... américain de Paris dont les membres étaient On connait Champlain dans son rôle de «Père galvanisés par l’idée d’un monde nouveau. Il de la Nouvelle-France». Il était soldat, explora- partageait l’esprit libéral des humanistes chré- teur, cartographe dont les cartes ont augmenté tiens français qui considéraient tous les enfants la qualité et l’exactitude de l’époque. Il était au- de Dieu comme leur proche. ...le caractère de teur prolifique et ethnographe qui nous a légué Samuel de Champlain fut forgé dans le creuset une pléthore de descriptions sur de nombreuses d’expérience difficile, les guerres incessantes nations indiennes d’Amérique du Nord. Il était qui ont déchiré l’ouest de la France..., Champlain naturaliste et administrateur de talent. Sous sa rêvait d’un monde meilleur. Je crois hon- gouverne la Nouvelle-France est passé à travers nêtement que Champlain mérite une recon- de trois décennies de grands défis. Champlain naissance toute particulière à l’intérieur de la a fait plus que quiconque pour établir plusieurs Francophonie grâce à ses relations avec les populations de langue française en Amérique amérindiens basées sur l’amitié et le respect... du Nord et pour encourager leur essor. Il a [s]on histoire d’ouverture et de respect envers joué un rôle capital dans la fondation de trois les amérindiens est un symbole de ce que cultures francophones distinctes: la québécoise, devrait être la Francophonie. l’acadienne et la métisse.... E=Exposant, C=Commission, =National Board, =Honorary, =Leader 13
87e Congrès annuel de l’AATF Horaire du congrès jeudi 17 juillet 8h00-16h00 Ouverture des inscriptions 8h00-17h00 Réunion du Conseil d’admi- (Astor Ballroom Gallery) nistration de l’AATF (St. Ann) 8h30-16h00 Sessions 13h00-17h00 Future Leaders Fellowship 9h00-17h00 Ouverture des expositions Program (Burgundy) (Astor Ballroom) 9h45-10h15 Pause-café et visite des vendredi 18 juillet expositions (Astor Ballroom) 8h00-17h00 Réunion du Conseil d’admi- 12h15-13h45 Pause déjeuner et visite des nistration de l’AATF (St. Ann) expositions (Astor Ball- 8h00-17h00 Future Leaders Fellowship room) Program (Burgundy) 12h15-13h30 Déjeuner de la French 14h00-21h00 Excursion au Musée Jean Review (par invitation) Lafitte 12h30 Dictée (Grand Ballroom A) 19h00-21h00 Ouverture des inscriptions 16h00-17h00 Pause-café, visite des expo- (Astor Ballroom Gallery) sitions et première tom- bola sponsorisées par Tralco samedi 19 juillet Lingo Fun (Grand Ballroom) 8h00-16h00 Ouverture des inscriptions 16h30-18h30 Circuit pédestre (Astor Ballroom Gallery) 9h30-11h30 Séance d’ouverture (Grand lundi 21 juillet Ballroom ABC) 8h00-16h00 Ouverture des inscriptions 12h00-13h30 Déjeuner de bienvenue (Astor Ballroom Gallery) (Grand Ballroom D) 8h30-17h00 Sessions 13h30-16h30 Ateliers 9h00-12h00 Ouverture des expositions 16h00-19h00 Réception et ouverture des (Astor Ballroom) expositions sponsorisées 9h45-10h30 Pause-café, visite des expo- par l’AATF et l’Ambassade sitions et tombola (Astor de France à Washington Ballroom) (Grand Ballroom) 11h30-12h30 Pause déjeuner 13h30-16h30 Assemblée des délégués de l’AATF (Grand Ballroom A) En soirée Dîner des Palmes acadé- 16h30-18h30 Circuit pédestre miques (par invitation) 19h00-21h00 Banquet d’honneur (Grand Ballroom D) dimanche 19 juillet 7h30-8h30 Petit déjeuner des Adminis- dimanche14 juillet trateurs du Grand Concours 8h00-11h30 Ouverture des inscriptions (par invitation) (Burgundy) (Chartres) 7h30-8h30 Petit déjeuner de la Société 8h30-11h30 Sessions et ateliers honoraire de français (par 12h00-18h00 Excursion aux plantations invitation) (Grand Ballroom A) Convention Credit We are again pleased to offer one graduate credit for attending the conven- tion through Webster University in St. Louis, Missouri. Contact the registration desk for on-site registration. 14
AATF 2014 National Commissions Commission on Advocacy Commission on Cinema Robert “Tennessee Bob” Peck- Joyce Beckwith, Co-Chair ham, Chair [2016] [2016] Modern Foreign Languages Wilmington High School University of Tennessee Wilmington, MA 01887 Martin, TN 38237 E-mail: [mmejoyb@aol. E-mail: [bobp@utm.edu] com] Commission on Cultural Dolliann Hurtig, Co-Chair Competence [2016] Michèle Bissière, Co-Chair Louisiana Tech University [2015] P.O. Box 3178 UNC Charlotte Ruston, LA 71272 Languages and Culture Studies E-mail: [dhurtig@latech.edu] 9201 University City Boulevard Charlotte, NC 28223 E-mail: [mhbissie@uncc.edu] Commission on High Schools Marie Schein, Co-Chair [2015] Anne Jensen Chair [2014] Texas Christian University Henry M. Gunn High School 2800 South University Drive 780 Arastradero Road Fort Worth, TX 76129 Palo Alto, CA 94306 E-mail: [m.schein@tcu. E-mail: [annejensen@ edu] att.net] Commission on Commission on FLES* Middle Schools Karen Campbell Kuebler, Janel Lafond-Paquin Chair [2014] Chair [2015] 709 Sudbrook Road Rogers High School Pikesville, MD 21208 15 Wickham Road E-mail: [kkcdanser@verizon.net] Newport, RI 02840 E-mail: [madamep51@hotmail. com] Commission on French for Commission on Student Stan- Business dards and Economic Purposes: Rebecca Fox, Chair [2015] Deb Reisinger [2015] George Mason University 06 Languages Building 4400 University Drive Duke University Fairfax, VA 22030-4444 Durham, NC 27708- E-mail: [rfox@gmu.edu] 0257 E-mail: debreis@gmail.com] E=Exposant, C=Commission, =National Board, =Honorary, =Leader 15
Commission on Profes- AATF Materials sional Teacher Standards Adina Alexandru Promotion of French [2014] Cuisiner et apprendre le français: 34 classic Southington Public French recipes in English and in French with Schools activities, exercises, and reading texts. 178 pp. 720 Pleasant Street Making Global Connections Using French Southington, CT Language and Culture, manual produced by the 06489 AATF Commission on Student Standards. 187 pp. [aalexandru@southington schools.org] Parlez-vous...? Posters: This series of six color posters promotes French on the theme Parlez- vous...? The six themes include cuisine, histoire, Commissionfor the Pro- civilisation, sports, science, français. Includes 123- motion of French page study guide organized according to the six Justin Frieman , Chair themes, revised 2012 [2016] L’Année en français: Un Calendrier perpétuel. A Adlai E. Stevenson High project of the AATF FLES* Commission revised School and expanded in 2013. Every day marked by the 1 Stevenson Drive birth or death of a famous person or by some Lincolnshire, IL 60069 other event. Complete index. Teacher’s Guide. E-mail: [justinfrie- Designed for Francophiles of all ages. man@yahoo.com] Color Notecards: 12 blank notecards featur- ing 6 different color designs from winners of AATF Poster Contests, with envelopes. Catherine Ousselin Chair [2016] Mount Vernon High School 314 North 9th Street Mount Vernon, WA 98273 JNCL/NCLIS E-mail: [catherineku72@ JNCL/NCLIS is comprised of more gmail.com] than 60 associations of language profes- sionals who have joined together to develop and lobby for language policy issues. The member organizations of the Joint National Committee for Languages (JNCL) and the National Council for Languages and International Studies (NCLIS) are united in their belief that all Americans must have the opportunity to learn and use English and at least one other language. Language and interna- tional education are clearly in the public interest. Knowledge of other languages increases intellectual abilities and provides a window of understanding to other cultures. Language education and international studies lack adequate support and recognition as essential components of today’s school curricu- lum. Only with language competence can Americans hope to conduct effective trade policy, expand international trade, Convention attendees can re- ensure the integrity of national defense, ceive a 15% discount on most AATF enhance international communication materials ordered and paid for and diplomacy, and develop a truly during the convention. Stop by the broad-based education for all citizens. AATF exhibit booth to place your Web site: www.languagepolicy.org order. Prices will increase in the fall. 16 E=Exposant, C=Commission, =National Board, =Honorary, =Leader
Points forts du congrès le vendredi 18 juillet 14h00-20h00 le lundi 21 juillet 19h00-21h00 Pre-convention Excursion to Jean Lafitte Salle: Grand Ballroom D Museum and Swamp Tour Banquet d’honneur The visit begins with a 25-minute movie fea- Lors du banquet, l’AATF aura le plaisir de turing the history of Jean Lafitte and the fight saluer les lauréats des divers prix 2013. Buffet et to preserve the wetlands. Take a guided walk Cash bar (pré-inscription obligatoire). through historical artifacts. A local Cajun guide le mardi 22 juillet 12h30-18h00 leads a nature walk through a bald cypress swamp. Finally, a 45-minute swamp tour. Get Post-Convention Plantation Excursion up close and personal with the habitants and a The trip starts with a narrated scenic drive few alligators! (pre-registration required). out of New Orleans along the shores of Lake le samedi 19 juillet 12h00-13h30 Pontchartrain. The first stop is a guided tour of Salle: Grand Ballroom D Oak Alley Plantation, a Louisiana jewel of Greek Revival architecture. Guides in period costumes Déjeuner de bienvenue will bring to life the stories of generations who Les congressistes peuvent se réunir par lived here. They will share details of this man- régions pour faire connaissance ou pour re- sion’s history. Participants can walk around nouer des liens entre collègues (pré-inscription under a spectacular canopy of 28 giant live oaks obligatoire). around the mansion. le samedi 19 juillet 16h00-19h00 At Laura, the Creole Plantation, the guided Salle: Astor Ballroom tour will transport you into the charmed yet tragic lives of four generations of Creole owners Réception et ouverture du Salon des exposi- and their slaves. After touring the Maison princi- tions pale, the visit moves to the grounds, surrounded Ouverture du salon des expositions où les by sugarcane fields and twelve buildings on participants peuvent explorer ce que nos expo- the National Register of Historic Places, winding sants ont à offrir aux professeurs de français. into the gardens: the formal Jardin français, the Co-sponsorisées par l’AATF et l’Ambassade de kitchen garden, and Laura’s new BananaLand. France. The tour concludes inside one of the slave cab- le dimanche 20 juillet 12h30 ins where sugarcane workers lived until 1977 Salle: Grand Balllroom A and where the ancient west-African folktales of “Compère Lapin” were recorded. Parts of the Dictée excursion in French (pre-registration required). Participez à cette activité annuelle où les congressistes peuvent s’exercer à la dictée, cette épreuve bien française. Organisée par Catherine Daniélou, Déléguée régionale de l’AATF pour le Sud-est. le dimanche 20 juillet 16h30-18h30 le lundi 21 juillet 16h30-18h30 Circuits pédestres Le Monde créole de la Nouvelle-Orléans. Basée sur les Mémoires de Laura Locoul (1861- 1963), découvrez la vie de quatre générations d’une famille francophone de Louisiane qui partageait son temps entre sa plantation sur le bord du Mississippi et ses maisons de ville situées en plain coeur du French Quarter. Cette visite se déroulera dans d’élégants jardins privés d’hôtels particuliers dans lesquels le guide fera resurgir les fantômes du passé. Visite en français. Cost: $20 per person (pre-registration required). E=Exposant, C=Commission, =National Board, =Honorary, =Leader 17
Sessions d’exposants 18
Sessions d’exposants 19
Ateliers (pré-inscription obligatoire) Saviez-vous que... La Louisiane est devenue en 1812 le 18e état. 20
Expositions Prenez quelques minutes pour visiter les expositions. Vous y trouverez des renseignements concernant une variété de produits et de services qui pourraient vous être utiles. Pensez à remercier les exposants d’avoir soutenu notre congrès. CELEBRATE NATIONAL FRENCH WEEK NOVEMBER 5-11, 2014 E=Exposant, C=Commission, =National Board, =Honorary, =Leader 21
22 Second Floor Plan des salles de réunion Second Floor Mezzanine
Programme - samedi 19 juillet 8h00-16h00 Ouverture des inscriptions Astor Ballroom Gallery Séance d’ouverture 9h30-11h30 Grand Ballroom ABC Zachary Richard Denis Desgagné Zachary Richard est membre fondateur d’Action Cadienne, un organisme bénévole dédié à la préservation et à la promotion de la langue française et de la culture cadienne de la Louisiane. Auteur, compositeur, interprète et poète, M. Richard est l’un des plus importants artistes de la francophonie des Amériques. Il parlera aux participants et partici- pantes du Congrès de l’AATF de son implication dans la jeunesse, l’éducation et la fran- cophonie. Zachary Richard est par ailleurs membre du conseil d’administration du Centre de la francophonie des Amériques (Centre) à titre de personne provenant de l’extérieur du Canada. Denis Desgagné, président-directeur général du Centre, co-animera la conférence d’ouverture. Il expliquera la mission et les actions du Centre, qui contribue au rayonnement du fait francophone dans le contexte de la diversité culturelle, en misant sur la collabora- tion entre les communautés francophones et les francophiles du Québec, du Canada et des Amériques. Animatrice: Mary Helen Kashuba, SSJ Présidente de l’AATF Note: Zachary Richard signera des copies de son livre, Histoire des Acadiennes et des Acadiens, après la séance. Il sera également présent à la réception d’ouverture des expositions au stand de l’AATF. 23
samedi 19 juillet 2014 Déjeuner de bienvenue Réception et ouverture du samedi 19 juillet Salon des expositions Heure: 12h00-13h30 Salle: Grand Ballroom D samedi 19 juillet Heure: 16h00-19h00 Le premier jour du congrès, Salle: Astor Ballroom venez rencontrer les autres con- gressistes à ce déjeuner amical L’Ambassade de France aux où les délégués régionaux vous USA et l’AATF vous convient à une accueilleront. réception lors de l’ouverture du Sa- lon des exposants. Venez déguster Pré-inscription obligatoire. un verre de vin et visiter les stands. Programme - samedi 19 juillet Atelier Atelier Heure: 13h30-16h30 Heure: 13h30-16h30 Salle: Iberville Salle: Bourbon W101: The AP French Language and W102: Made in Louisiana: When French Culture Course and Exam: What Do the Immersion Goes Beyond the Classroom Results Reveal? Intervenants: Nicole Boudreaux, Lafayette Intervenante: Deanna Scheffer, St. Parish School System (LA), Terri B. Ham- Augustine High School (FL) matt, Louisiana Department of Education, et Dana A. Kress, Centenary College of The presenter will first use student Louisiana samples of the Interpersonal and Presen- tational Speaking tasks from the 2014 AP The French language continues to French Language and Culture Exam to influence life in Louisiana in all man- A A train teachers how to score their own stu- ners of being. The breadth and depth of dents' work according to the exam's Scor- teaching resources available to French ing Guidelines in order to examine various language and French immersion teachers issues that are revealed at the AP Read- are unique to the U.S. Join the Louisiana ings. In so doing, she will provide con- Francophone Team (the Louisiana Depart- crete suggestions for improving student ment of Education, CODOFIL, Éditions performance on the Guided Conversation Tintamarre, and the Louisiana Consortium and Cultural Comparison tasks which have of Immersion Schools) to discover nu- proven to be the lowest scoring sections. merous resources reflecting the wealth A discussion about various strategies to of Louisiana's culutre and experience in integrate within the course will follow French teaching. Participants will dis- (pré-inscription obligatorie). cover Louisiana's history, characteristics of Louisiana French and its traditions, Animatrice: Eileen Walvoord, Chicago/ recent compilations of legends, stories, Northern Illinois AATF Chapter, Déléguée and literature, and information on State- régionale de l’AATF pour le Centre-ouest Certified Immersion Sites (sans frais; pas Public: secondaire universitaire de pré-inscription). Public: général 24 E=Exposant, C=Commission, =National Board, =Honorary, =Leader
samedi 19 juillet 2014 Atelier Atelier Heure: 13h30-16h30 Heure: 13h30-16h30 Salle: Toulouse B Salle: Bienville W103: Thinking About Syncing? Digital W104: Advocating for French at All Storytelling and Presentation Tools for Levels Language Learners and Teachers Intervenants: Jayne Abrate, AATF, Robert Intervenante: Lara Lomicka, University of Peckham, University of Tennessee Martin South Carolina (ret), Président de la Commission de l'AATF Working from the perspective of sup- pour la Défense du français, et Ann Sun- porting the National Standards for Foreign derland, Truman High School (MO) (ret), Language Learning and the Common Présidente honoraire de l'AATF Core Standards, participants will engage Les intervenants présenteront des A in an interactive exploration of Web and scénarios et des stratégies pour la défense A mobile tools pertinent digital storytell- du français et des langues étangères ing and intra/interpersonal presentation aux niveaux local, de l’état et national. Il applications while keeping in mind the s’agira non seulement de préserver des SAMR (Substitution, Augmentation, Modi- programmes existants mais de soutenir fication, and Redefinition) model. The l’enseignement des langues en gé- presenter will share examples of a variety néral et de créer un climat politique et of on-line resources and apps, and guide économique qui favorise cet enseigne- participants through tool use. Time will be ment (sans frais; pas de pré-inscription). provided for discussion, exploration, and Public: général collaboration. Emphasis will be placed on learner skills, growth, and assessment. Par- ticipants should bring a laptop computer or wireless device to work with during the workshop as it will be hands on and inter- VISIT THE EXHIBITOR active (pré-inscription obligatoire). WEB PAGE Animatrice: Ann Williams, Metropolitan www.frenchteachers.org State University of Denver, Déléguée régio- nale de l'AATF pour le Nord-ouest Public: général Convention Credit We are again pleased to offer one graduate credit for attending the conven- tion through Webster University in St. Connaissez-vous Louis, Missouri. Contact the registration ? desk for on-site registration. Expositions Prenez quelques minutes pour visiter les expositions. Vous y trouverez des renseignements concernant une variété de produits et de services qui pourraient vous être utiles. Pensez à remercier les exposants d’avoir soutenu notre congrès. Sign up for the AATF Twitter Feed! www.twitter.com/AATFrench E=Exposant, C=Commission, =National Board, =Honorary, =Leader 25
samedi 19 juillet 2014 Atelier Atelier Heure: 13h30-16h30 Heure: 13h30-16h30 Salle: Toulouse A Salle: St. Ann W105: Allons au Cinéma: AATF Presents W106: L’Immeuble: Global Simulation a New Film Volume Leading to Real-Life Skills Intervenantes: Joyce E. Beckwith, Wilm- Intervenante: Madeline Turan, State ington Public Schools (MA, ret.), Déléguée University of New York at Stony Brook, Vice- régionale de l’AATF pour la Nouvelle-An- Présidente de l’AATF gelterre, Co-Présidente de la Commisson, This project encourages students to Dolliann Margaret Hurtig, Louisiana Tech function in all four language skills. Based A University, Co-Présidente de la Commission, upon the book by Debyser, students are Michèle Bissière, University of North Caro- challenged to create a community in lina Charlotte, Présidente de la Commis- which they need to perform in French. The sion de l'AATF sur la Compétence culturelle, presenter has used this project at all levels Jody Ballah, University of Cincinnati-Blue from middle school through the university Ash (OH), Nathalie Degroult, Siena Col- level. Ways to modify the concept will be lege (NY), Rédactrice gérante de la French demonstrated, and examples of materials Review, et Christine Gaudry, Millersville will be provided. Participants will receive a University (PA), Déléguée régionale de l’AATF memory stick containing all the examples pour le Moyen-Atlantique and templates (pré-inscription obliga- The Editors of the new AATF film vol- toire). ume, Allons au Cinéma: Promoting French Animatrice: Karen Kuebler, Towson Univer- Through Films, will explain in detail how A sity (MD), Présidente de la Commission de this project was developed, the selection l'AATF sur le français précoce of films, and how to best present these films in a classroom setting to maximize Public: général student involvement and adhere to National Standards. They will be joined by several authors who contributed to Réception et the volume. Clips of films will be shown, followed by an interactive discussion ouverture du of relevant themes for today’s student Salon des expositions population (pré-inscription obligatoire; un exemplaire du livre inclus). jeudi 11 juillet Public: général Heure: 16h00-19h00 Salle: Grand Ballroom L’Ambassade de France aux USA et l’AATF vous convient à une réception lors de l’ouverture du Salon des exposants. Venez déguster un verre de vin et visiter les stands. Dîner des Palmes académiques L’AMOPA tiendra son dîner annuel Sign up for the AATF lors du congrès de l’AATF à CAV. Ouvert Twitter Feed! à tous ceux qui ont reçu l’Ordre des Palmes académiques. (pré-inscription www.twitter.com/AATFrench obligatoire). 26 E=Exposant, C=Commission, =National Board, =Honorary, =Leader
Vous pouvez aussi lire