ARES SIRIUS IRRORATRICI TRAINATE TRAILED SPRAYERS PULVERISATEURS TRAINES - P. Barigelli
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
P.BARIGELLI&C. SRL è un’azienda che raccogliere una tradizione iniziata nel 1924, quando Roberto Barigelli avviò, nella propria bottega, la riparazione di attrezzature agricole. Sarà solamente l’inizio di un’incredibile avventura che si tramuterà nella grande P.BARIGELLI&C. In seguito, Pietro Barigelli e Guido Ciccarelli, con la loro esperienza, il loro ingegno e sempre con lo sguardo rivolto verso il futuro dell’innovazione in agricoltura, rendono la P.BARIGELLI & C. azienda leader mondiale nella progettazione e costruzione di macchine semoventi per la rac- colta della bietola da zucchero, del pomodoro, degli sprayers, centrifughe industriali /decanter ed impianti: oleari, per processo di vinificazione e lavorazione industriale del pomodoro. Oggi, la mission della P.BARIGELLI & C. è, consolidare il know how della tradizione tramandata, utilizzan- do risorse rinnovabili, in maniera oculata e all’avanguardia con soluzioni tecniche e rapide. P.BARIGELLI&C. SRL A future from far away: It was 1924 , Roberto Barigelli starts, in his own workshop, the repair of agricultural equipment. It is the beginning of an amazing adventure that will turn into the great P.BARIGELLI&C. With Pietro Barigelli and Guido Ciccarelli , thanks to their experience and their genius always looking towards the future of agricultural innovation, the brand P.BARIGELLI & C. became world-leader in design and construction of self-propelled machinery harvester for sugar beet and tomatoes, sprayers, industrial centrifuges decanter and complete plants for olive oil or others foods processing plants. Now, the mission of P.BARIGELLI & C., is consolidate the know-how of the tradition han- ded down, using renewable resources and looking forwards technology innovation. Nous sommes une entreprise qui rassemble une tradition commencée en 1924, quand Roberto Barigelli a commencé, dans sa usine , la réparation d’équipements agricoles. Ce fut seulement le début d’une incroyable aventure qui se transformera en grande P.BARIGELLI&C. Par suite, Pietro Barigelli et Guido Ciccarelli, avec leur expérience, leur engagement et toujours avec le regard tourné vers l’avenir de l’innovation agricole, rendent la P.BARIGELLI &C. entreprise leader mondial dans la conception et la construction de machines autopropulsées pour la récolte des betteraves à sucre, tomates, sprayers, centrifugeuses industrielles/decanters et installations oléicoles, vinification et pour la transformation de tomate. Aujourd’hui la missione de la P.BARIGELLI &C.est de consolider le savoir-faire de la tradition transmise, en utilisant les ressources renouvelables, de manière avisée et à l’avant-garde avec des solutions techniques et rapides.
SIRIUS ARES STD IRRORATRICI TRAINATE Progettata per aziende di medie dimensioni, possiede una vasta scelta di accessori adattabili alle svariate IRRORATRICI TRAINATE TRAILED SPRAYERS esigenze. ARES STD P, in più offre il sollevamento a parallelogramma monocilindrico ammortizzato che non TRAILED SPRAYERS Progettata per avere un peso ridotto ed un’elevata produttività, necessita di trattrici di modesta potenza (40/50 hp). PULVERISATEURS TRAINE richiede manutenzione PULVERISATEURS TRAINE Molto adatta anche per risaia Designed for medium-sized farms, it is provided with a wide range of accessories, which are adaptable for every needs. In addition, ARES STP P, offers the Designed for having a low weight and a great productivity, parallelogram hydraulic lifting, which does not It needs small power tractors (40/50 hp). require maintenance Very suitable for rice fields Conçu pour les petites et moyennes exploitations agrico- les. Il dispose de une large gamme des accessoires, qu’ils Concu pour avoir un poids reduit et une grande productivite, s’adaptent aux tous les besoins. ARES STD P, offre en plus Il a besoin de tracteurs de modeste puissance (40-50 cv). le relevage a parallélogramme amorti, qui ne nécessite pas Tres convenable pour les rizieres. de maintenance. CARATTERISTICHE TECNICHE E TECHNICAL FEATURES CARACTERISTIQUES TECNIQUES ET CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES CARACTERISTIQUES TECNIQUES ALLESTIMENTO DI SERIE STANDARD EQUIPEMENT EQUIPMENT STANDARD. E ALLESTIMENTO DI SERIE STANDARD EQUIPEMENT ET EQUIPMENT STANDARD Telaio in acciaio stampato verniciato a polveri Pressed steel frame with thermosetting Châssis imprimié en acier Telaio in acciaio stampato verniciato a Pressed steel frame with thermosetting Châssis imprimié en acier termoindurenti powder coating Verni en poudres thermodurcissable polveri termoindurenti powder coating Verni en poudres thermodurcissable Capacita’ Cisterna: litri 1500-2000 Tank capacity: 1500 – 2000 liters Capacité de la cuve: 1500 – 2000 l Capacita’ Cisterna: litri 2000-2500-3000 Tank capacity: 2000 – 2500 - 3000 l Capacité de la cuve: 2000 -2500- 3000 l Sollevamento idraulico corsa 1200mm Hydraulic boom lifting press stroke 1200 mm Relevage hydralique course mm 1200 Sollevamento idraulico corsa mm. 1200 Hydraulic boom lifting press stroke 1200 mm Relevage hydralique course mm 1200 Barre a chiusura idraulica laterale da 15 a 21 mt. Hydraulic lateral folding boom from 15 m up to 21 m Rampes hydraliques a repliage latéral de 15 m à 21 m Barre a chiusura idraulica laterale da 15 a 24 m. Hydraulic lateral folding boom from 15 up to 24 m Rampes hydraliques a repliage latéral de 15 à 24 m Portagetti tri-jet tri-jet support-nozzle Trijet attache rapide Portagetti trijet Tri-jet support-nozzle Trijet attache rapide Pompa a membrane 250 250 diaphragm pump Pompe à membrane 250 Pompa a membrane 250 250 diaphragm pump Pompe à membrane 250 Serbatoio lavacircuito: litri 270 270-liter tank for system washing Cuve de rinçage: 270 l Serbatoio lavacircuito: litri 270 270-liter tank for system washing Cuve de rinçage: 270 l Serbatoio lavamani: litri 15 15-liter tank for hand washing Cuve de lavage des mains: 15 l Serbatoio lavamani: litri 15 15-liter tank for hand washing Cuve de lavage des mains: 15 l Agitazione serbatoio: agitatori idraulici e tank agitation: hydraulic agitators Agitation de cuve: agitateurs hydraliques et Agitazione serbatoio: agitatori idraulici Tank agitation: hydraulic agitators Agitation de cuve : agitateurs hydrauliques et tubi di scarico and drain pipes Tuyauteries des purges e tubi di scarico and drain pipes Tuyauteries des purges Ruote standard: 230/95r36 (mm 1350x230) 230/95 r36 standard tyres (1350x230 mm) Pneus 230/95 r36 (1350x230 mm) Ruote standard: 230/95r44 (mm 1550x230) 230/95 r44 standard tyres (1550x230 mm) Pneus 230/95 r44 (1350x230 mm) Carreggiata regolabile da 1300 mm a 1800 mm from 1300 mm up to 1800 mm changing tread A voi variable de 1300 mm à 1800 mm Carreggiata regolabile da 1500 mm a 2000 mm From 1300 mm up to 1800 mm changing tread A voi variable de 1300 mm à 1800 mm Timone fisso con occhione regolabile fixed drawbar with adjustable drawbar eye Attelage fixe avec anneau d’attelage Timone fisso con occhione regolabile Fixed drawbar with adjustable drawbar eye Attelage fixe avec anneau d’attelage Comando distribuzione: computer teejet 844 5 vie 5 ways 844 teejet sprayer control Ordinateur teejet 844 avec 5 tronçons. Comando distribuzione: computer teejet 844 5 vie 5 ways 844 teejet sprayer control Ordinateur teejet 844 avec 5 tronçons. Impianto idraulico indipendente independent hydraulic system Installation hydraulique indépendant Impianto idraulico indipendente Independent hydraulic system Installation hydraulique indépendant Comandi elettroidraulici electrodynamic controls Commandes électro-hydrauliques Comandi elettroidraulici Electrodynamic controls Commandes électro-hydrauliques Mixer 40 litri con dispositivo di abbassamento 40-liter mixer kneeling device Mixeur de 40 l Mixer 60 litri con dispositivo di abbassamento 60-liter mixer kneeling device Mixeur de 60 l Contenitore portaprodotti products holder Conteneur de produits Contenitore portaprodotti con sportello Products holder Produits contenant de la porte avec la porte Doppio livello liquido a galleggiante Dual level floating sensor Indicateur de double niveau liquide à flotteur Livello a secco Dry graded level gauge Juage à sec Peso (a vuoto): 1950 kg Weight (empty): 1950 kg Poids (à vide): 1.950kg Peso a Vuoto: 2350 kg Weight (empty): 2350 kg Poids (à vide): 2.350 kg
PEGASUS 4000 ARES AIR IRRORATRICI TRAINATE IRRORATRICI TRAINATE TRAILED SPRAYERS TRAILED SPRAYERS PULVERISATEURS TRAINE PULVERISATEURS TRAINE Equipaggiata con kit Air Assisted (manica aria) che garantisce eccezionali risultati di copertura fogliare anche nelle condizioni più difficili. CARATTERISTICHE TECNICHE E TECHNICAL FEATURES CARACTERISTIQUES TECNIQUES ET Equipped with kit Air Assisted which CARATTERISTICHE TECNICHE E TECHNICAL FEATURES CARACTERISTIQUES TECNIQUES ET ALLESTIMENTO DI SERIE STANDARD EQUIPEMENT EQUIPMENT STANDARD. guarantees exceptional coverage results ALLESTIMENTO DI SERIE STANDARD EQUIPEMENT EQUIPMENT STANDARD. Foliar even in the toughest conditions. Telaio in acciaio stampato verniciato a polveri Pressed steel frame with thermosetting Châssis imprimié en acier verni en poudres termoindurenti powder coating thermodurcissable Equipée avec Kit Air Assisted (soit assistance d’air) qui garantit Telaio in acciaio stampato verniciato a polveri Pressed steel frame with thermosetting Châssis imprimié en acier Capacita’ Cisterna: litri 3000-3500 Tank capacity: 3000-3500 l Capacité de la cuve: 3000-3500 l résultats exceptionnels de couverture dans les conditions termoindurenti powder coating Verni en poudres thermodurcissable Sollevamento idraulico corsa a Hydraulic parallelogram lifting stroke 1500 mm Relevage a parallélogramme course 1500 mm plus difficiles. Capacita’ Cisterna: litri 4400 l. Tank capacity: 4400 liters Capacité de la cuve: 4400 l parallelogramma 1500mm Parallelogram suspension Amorti avec l’azote Sollevamento idraulico corsa 1500mm Hydraulic boom lifting press stroke 1500 mm Relevage hydralique course mm 1500 Barre a chiusura idraulica laterale da 18 a 24 m. Hydraulic lateral folding boom from 18 up to 24 m Rampes hydraliques a repliage latéral de 18 à 24 m Barre a chiusura idraulica laterale da 27 m Hydraulic lateral folding boom from 27 m Rampes hydraliques a repliage latéral de 27 m Kit air assisted (manica aria) con cassa Electric control unit with kit air Kit air assisted avec commande electrique de la turbine de Kit air assisted (manica aria) con cassa Electric control unit with kit air Kit air assisted avec commande electrique de la turbine de turbina d. 700 mm assisted 700 mm fan revolution regulation 700 mm manche à air et système hydralique indépendant turbina d. 900 mm assisted 900 mm fan revolution regulation 900 mm manche à air et système hydralique indépendant Portaoggetti trijet Tri-jet support-nozzle Trijet attache rapide Portagetti tri-jet tri-jet support-nozzle Trijet attache rapide Pompa a membrane 250 250 diaphragm pump Pompe à membrane 250 Pompa a membrane 406 l/min 406 l/min diaphragm pump Pompe à membrane 406 Serbatoio lavacircuito: litri 270 270-Liter tank for system washing Cuve de rinçage: 270 l L’ammiraglia di casa P.BARIGELLI e C. con sistema di Serbatoio lavacircuito: litri 400 400-liter tank for system washing Cuve de rinçage:400 l Serbatoio lavamani: litri 15 15-Liter tank for hand washing Cuve de lavage des mains: 15 l ammortizzazione del telaio con molle pneumatiche e Serbatoio lavamani: litri 20 20-liter tank for hand washing Cuve de lavage des mains: 20 l Agitazione serbatoio: agitatori idraulici Tank agitation: hydraulic agitators Agitation de cuve: agitateurs hydrauliques valvola livellatrice con sistema di frenatura pneumatica Agitazione serbatoio: agitatori idraulici e tank agitation: hydraulic agitators Agitation de cuve: agitateurs hydraliques et Tuyauteries e tubi di scarico and drain pipes et tuyauteries des purges ed omologazione per la circolazione stradale a pieno carico. tubi di scarico and drain pipes des purges Ruote standard: 230/95r44 (1550x230mm) 230/95 R44 standard tyres (1550x230 mm) Pneus 230/95 r44 (1550x230 mm) Ruote standard: 270/95 R48 270/95 R48 standard tyres (1350x230 mm) Pneus 270/95 R48 Carreggiata regolabile da 1500 mm a 2000 mm From 1500 mm up to 2000 mm changing tread A voi variable de 1500 mm à 2000 mm The P.BARIGELLI e C. top of the line sprayer is equipped with Carreggiata regolabile da 1,5 m from 1,5 m changing tread A voi variable de 1,5 m Timone fisso con occhione regolabile Fixed drawbar with adjustable drawbar eye Attelage fixe avec anneau d’attelage a steel frame shock absorbent thanks to air springs. It has a Timone sterzante con attacco al traino del trattore fixed drawbar with adjustable drawbar eye Attelage fixe avec anneau d’attelage Comando distribuzione: computer teejet 844 5 vie 5 Ways 844 teejet sprayer control Ordinateur teejet 844 avec 5 tronçons. type-approval and a pneumatic breaking system for the laden Comando elettroidraulico a 9 funzioni con box 9 ways teejet sprayer control Ordinateur teejet avec 9 tronçons. Impianto idraulico indipendente Independent hydraulic system Installation hydraulique independent mass road traffic. comando da Cabina independent hydraulic system Installation hydraulique indépendant Comandi elettroidraulici Electrodynamic controls Commandes électro-hydrauliques Impianto idraulico indipendente electrodynamic controls Commandes électro-hydrauliques Mixer 60 litri con dispositivo di abbassamento 60-Liter mixer Mixeur de 60 l Le fleuron de l’entreprise P.BARIGELLI e C. a un système Comandi elettroidraulici 60-liter mixer kneeling device Mixeur de 60 l Contenitore portaprodotti con sportello Kneeling device products holder Produits contenant de la porte avec la porte d’amortissement de châssis avec ressorts pneumatiques Mixer 60 litri con dispositivo di abbassamento products holder Conteneur de produits Livello a secco Dry level gauge Juage à sec contrôlé par une vanne niveleuse. Il est équipé d’un frein Contenitore portaprodotti Dual level floating sensor Indicateur de double niveau liquide à flotteur Peso a pieno carico: 6.000 kg All up weight: 6.000 kg Poids total en charge: 6.000 kg pneumatique standard. Doppio livello liquido a galleggiante
Computer teejet 854 (5-7-9 sezioni) (5,7,9 Ways) 854 computer teejet Ordinateur teejet 854 (5-7-9 tronçons) Teejet radion (5-7-9 sezioni) (5,7,9 Ways) teejet radion Teejet radion (5-7-9 tronçons) Bravo 300 s (5-7-9 sezioni) (5,7,9 Ways) bravo 300 s Bravo 300 s ( 5-7-9 tronçons) Bravo 400 s gps (5-7-9-11-13 sezioni) (5,7,9, 11, 13 Ways) bravo 400 s gps Bravo 400 gps (5-7-9- 11-13 tronçons ) Pompa a membrane 280/d274 - 330 280/D274 – 330 diaphragm pump Pompess à membrane 280/d274 – 330 Timone sterzante trail Steering drawbar with hitch in Attelage de direction trail Timone sterzante ai bracci del sollevatore The lifting arms Attelage de direction sur les bras de relevage Ruote: 270/95r44 - 270/95r48 - 300/95r46 270/95 R44 – 270/95 r48 – 300/95 r46 Pneus 270/95 r44 - 270/95 r48 - 300/95 r46 Sospensione barra a parallelogramma Parallelogram boom suspension with Suspension de la rampe à parallélogramme avec con ammortizzatore pneumatico Pneumatic shock absorber amortisseur pneumatique Sollevamento idraulico corsa mm. 1500 Hydraulic lifting stroke 1500 mm Relevage hydraulique course mm. 1500 Geometria var. Per barra ammortizzata ad azoto G-var nitrogen buffered boom Géométrie variable amorti avec boule à azote Guida gps - tracciafile schiumogeno Gps guide – electric foam marker Guide gps - moussant marqueur de mousse Tubo di caricamento con arrotolatore Filling tube with reels Tube de chargement avec enrouleur Avvolgitubo manuale con m. 10 Tubo con filtro Manual hose reel, 10 m hose with filter Enrouleur manuel, 10 m tube avec filtre Avvolgitubo idraulico con m. 10 Tubo con filtro Hydraulic hose reel, 10 m hose with filter Enrouleur hydraulique, 10 m tube avec filtre Pompa autoadescante con motore Self-priming pump with hydraulic Pompe auto-amorçante avec moteur Idr. 350 L/min Engine 350 l/min Hydraulique 350 l/min Sistema di caricamento automatico con visore Automatic liter-counter with display De système de chargement automatique avec viewer Cassa turbina d. 900 Mm. 20 Pale Turbine tank 900 mm 20 blades liquidités turbine cassa 900 mm. 20 Lames I dati e le descrizioni del presente opuscolo hanno soltanto valore indicativo The data and descriptions in this leaflet are for purposes of information only. Les données et les descriptions contenues dans cette brochure ne sont qu'indicatifs OPTIONAL
ASSISTENZA E RICAMBI Per soddisfare al meglio le esigenze del cliente, riducendo al minimo eventuali tempi di fermo macchina, la P.BARIGELLI e C. fornisce un assistenza competente, affidabile e veloce sul territorio nazionale ed internazionale. Il nostro personale altamente specializzato ed un magazzino ricambi ampiamente fornito, permettono spedizioni veloci con consegne in 24H sia in Italia che in gran parte dell’Europa. Il nostro servizio assistenza, è inoltre a vostra disposizione per: • Assistenza telefonica • Pacchetti di manutenzione programmata • Istruzione del personale in loco durante la messa in servizio delle macchine • Revisioni complete SERVICE AND SPARE-PARTS Our highest priority is to satisfy the customer. Our service team, formed by specialized men, offer technical assistance for every emergency in Italy and all over the world. Thanks to our technicians and with a well-stocked warehouse, we can ship spare-parts in 24 hours in Italy and in much of the worldOur assistance service is also at your disposal for: • Helpline • Scheduled maintenance service • Instruction of operator on site during the operation of testing the machine • Ordinary and extraordinary maintenance • Complete overhaul P.BARIGELLI & C. SRL Sede operativa: Via del Vivaio n° 1 62011 Cingoli (MC) Italy Tel. + 39 0733 616257 Fax + 39 0733.614014 info@pbarigelli.it www.pbarigelli.it S e d e l e g a l e : V i a d e l P o d e s t à n ° 8 6 2 0 1 1 C i n g o l i ( M C ) I t a l y • P. I . / V a t : I T 0 1 9 9 4 8 1 0 4 3 8
Vous pouvez aussi lire