BIKE - QUAD MOTO - QUAD - SUPPLEMENTARY REGULATIONS
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
From 01st to 06th October 2022 Du 01 au 06 Octobre 2022 BIKE - QUAD MOTO - QUAD SUPPLEMENTARY REGULATIONS RÈGLEMENT PARTICULIER v2 – 26/07/2022 (pending approval)
1. Publication.......................................................................................................................................................... 4 2. Access / Accès ................................................................................................................................................... 5 3. Honour Committee / Comité d’Honneur ........................................................................................................... 5 4. Organising Committee / Comité d’Organisation ............................................................................................. 5 5. Address of the permanent secretariat / Adresse du secretariat permanent ................................................. 5 5.1 Permanent secretariat / Secrétariat permanent ............................................................................................. 5 5.2 Official notice board during the event / Panneau d’affichage officiel pendant le rallye ............................ 5 6. List of officials / Liste des officiels ................................................................................................................... 6 7. Event programme / Programme de l’épreuve .................................................................................................. 7 7.1 General Programme / Programme général .................................................................................................... 7 7.2 Length of selective sections / Distance totale de secteurs sélectifs........................................................... 9 7.3 Overall SS distance and total distance of the itinerary / Distance totale de SS et distance totale de l’itinéraire ………………………………………………………………………………………………………………….9 8 Competitors / Concurrents................................................................................................................................. 9 8.1 Entries / Engagements et droits ..................................................................................................................... 9 8.2 Entry forms / Demandes d’engagement....................................................................................................... 10 8.3 « Race » Entry fees / Droits d’engagement « Course » .............................................................................. 10 8.4 Assistance entry fees / Droits d’engagement assistance .......................................................................... 12 8.5 Access to the rally / Accès au Rallye ........................................................................................................... 13 8.6 Payments / Paiements ................................................................................................................................... 13 8.7 Entry fee refunds / Remboursements .......................................................................................................... 13 9. Particular conditions of the visited country / Conditions particulières du pays visité .............................. 15 10. Categories and trophies / Catégories et trophées ...................................................................................... 16 11. Identification................................................................................................................................................... 17 11.1 Identification plates / Plaques d’identification .......................................................................................... 17 11.2 Race bib / Dossard ....................................................................................................................................... 17 12. Advertising / Publicité ................................................................................................................................... 17 13. Starting order / Ordre de départ ................................................................................................................... 18 13.1 Minimum interval between the last motorcycle and the first car / Intervalle minimum entre la dernière moto et la première voiture ................................................................................................................................. 18 13.2 Starting order for stages / Ordre de depart des étapes ............................................................................ 18 14. Road book and navigation / Road book et navigation ................................................................................ 19 14.1 Road book and navigation / Road book et navigation .............................................................................. 19 14.2 Waypoints ..................................................................................................................................................... 20 14.3 Electronic control of itinerary / Contrôle electronique de l’itinéraire ...................................................... 21 15. Fuel – Autonomy / Carburant - Autonomie .................................................................................................. 21 15.1 Autonomy / Autonomie................................................................................................................................ 21 15.2 Fuel / Carburant ........................................................................................................................................... 22 16. Marathon stage / Étape marathon ................................................................................................................ 23 17. Insurance / Assurance ................................................................................................................................... 23 17.1 Third party liability insurance / Assurance responsabilité civile ............................................................. 23 17.2 Repatriation insurance / Assurance rapatriement .................................................................................... 24 17.3 Medical expenses and individual accident insurances – subscription stromgly recommended / Assurances frais médicaux, et individuelle accidents – souscription fortement recommandée ................. 24 18. Administrative and technical checks / Vérifications administratives et techniques................................ 24 18.1 Administrative checks / Vérifications administratives ............................................................................. 24 18.2 Preliminary technical inspection / Vérifications techniques préliminaires ............................................. 25 19. Other procedures / Autres procédures ........................................................................................................ 26 19.1 Covid-19 obligations / Obligations Covid-19 ............................................................................................. 26 19.2 Official time used during the event / Heure officielle pendant le rallye ................................................... 26 19.3 Podium passage / Passage Podium ........................................................................................................... 26 19.4 Tyres / Pneumatiques .................................................................................................................................. 27 19.5 Test area / Zone de test ............................................................................................................................... 27 19.6 Driver’s Briefings / Briefing des pilotes ..................................................................................................... 27 19.7 Qualifying stage / Spéciale de qualification .............................................................................................. 28 19.8 Automatic control of refuelling and neutralization / Contrôle automatique aux ravitaillements carburant et aux neutralisations .......................................................................................................................................... 28 19.9 Circulation .................................................................................................................................................... 30 19.10 Speed limits / Limitations de vitesse........................................................................................................ 30 19.11 Service / Assistance .................................................................................................................................. 31 19.12 Broken down or out of use race vehicles / Véhicules de course en panne ou hors d’usage ............. 32 RALLYE DU MAROC 2022 / Moto - Quad Supplementary Regulations Page 2
19.13 Parc Fermé ................................................................................................................................................. 32 19.14 First-aid medical kit / Trousse médicale de première urgence .............................................................. 33 19.15 Images – Rights / Couverture images – droits à l’image ........................................................................ 33 19.16 Protests / Réclamations ............................................................................................................................ 35 20. Classifications / Classements ....................................................................................................................... 35 20.1 List of prizes - cups / Liste des prix - coupes ............................................................................................ 35 20.2 Ceremony / Cérémonie ................................................................................................................................ 35 21. Compulsory equipment rental / Location obligatoire ................................................................................. 36 21.1 GPS 36 21.2 Tracking system / Système de tracking ..................................................................................................... 37 21.3 Accident assistance / Assistance en cas d’accident ................................................................................ 38 22. Fixed penalties – sporting penalties / Pénalités forfaitaires – pénalités sportives .................................. 38 23. Safety plan / Plan de sécurité ....................................................................................................................... 38 MOYENS AERIENS ET MOYENS TERRESTRES ............................................................................................... 38 COMPOSITION DE L’EQUIPE MEDICALE .......................................................................................................... 39 APPENDIX 1 – ITINERARY .................................................................................................................................. 40 ANNEXE 1 – ITINÉRAIRE ..................................................................................................................................... 40 APPENDIX 2 – COMPETITORS RELATION OFFICER........................................................................................ 41 ANNEXE 2 – CHARGÉ DES RELATIONS AVEC LES CONCURRENTS ............................................................ 41 APPENDIX 3 – TRACKING SYSTEM ................................................................................................................... 42 ANNEXE 3 – SYSTÈME DE SUIVI ........................................................................................................................ 42 APPENDIX 4 – NAVIGATION AND VEHICLE TO VEHICLE ALARM SYSTEM .................................................. 43 ANNEXE 4 – SYSTÈME DE NAVIGATION ET ALARME VEHICULE A VEHICULE ........................................... 43 APPENDIX 5 – TAGS OF VALID AIRBAGS......................................................................................................... 47 ANNEXE 5 – ETIQUETTES AIRBAG VALIDES ................................................................................................... 47 APPENDIX 6 – PLAQUES NUMÉRO – PLAQUES PUBLICITÉ .......................................................................... 51 ANNEXE 6 – NUMBER PLATES AND ADVERTISING STICKERS ..................................................................... 51 APPENDIX 7 – REPATRIATION INSURANCE ..................................................................................................... 52 ANNEXE 7 – ASSURANCE RAPATRIEMENT ..................................................................................................... 52 RALLYE DU MAROC 2022 / Moto - Quad Supplementary Regulations Page 3
1. Publication ODC is organising the RALLYE RU MAROC 2022 (the ODC organise le RALLYE DU MAROC 2022 “Event”), round of the 2022 FIM World Rally-Raid (l’« Épreuve »), manche du Championnat du Monde Championship, on behalf of the Fédération Royale FIM de Rallyes-Raids, sous couvert de la Fédération Marocaine de Motocyclisme. The event will take place Royale Marocaine de Motocyclisme. La manifestation in accordance with the relevant legal and se déroulera conformément aux exigences légales et administrative requirements of the host country, the administratives du pays hôte, de la Fédération Royale Fédération Royale Marocaine de Motocyclisme Marocaine de Motocyclisme (FRMM), et aux (FRMM), and the relevant FIM documents, including documents FIM pertinents, y compris, mais sans s’y but not limited to the FIM Medical, Anti-Doping and limiter, au Code Sportif de la FIM, aux codes et Environmental Codes, the FIM Disciplinary and règlements Techniques, Médicaux, Antidopage et Arbitration Code, the FIM Code of Ethics and the Environnement, aux codes d’arbitrages et aux Sporting and Technical Regulations of the FIM Cross- Règlements Sportif Championnat du Monde des Country Rallies World Championship and the Rallyes Tout Terrain FIM et à ses Annexes, au présent Appendices thereto, as well as the present Règlement Particulier, ainsi qu’à toute autre Supplementary Regulations and any rules and réglementation finale, approuvée par le Jury regulations adopted by the FIM International Jury. International FIM. The present Supplementary Regulations may not be Le présent Règlement particulier ne peut pas in contradiction with the FIM Rules and Codes, contredire les règlements sportifs et Techniques FIM including but not limited to the Sporting and Technical de la discipline y compris, mais sans s’y limiter, les Rules applicable to the discipline. In the case of a règles sportives et techniques applicables à la divergence or conflict between these Regulations and discipline. En cas de divergence ou de conflit entre le any of the applicable FIM Rules and Codes, the latter présent Règlement et l’un quelconque des shall prevail. Règlements et Codes FIM applicables, ce dernier prévaudra. FIM Approval: ____________________________ Approbation FIM : _________________________ FRMM Approval:___________________________ Approbation FRMM : ________________________ In case of divergence or conflict of interpretation En cas de divergence ou conflit concernant between the English, French and Spanish versions, l’interprétation entre les textes en anglais, français et the English text shall prevail. espagnol, le texte anglais prévaut. In any matter not covered by the FIM Cross Country Toute autre question non prévue dans ces annexes ou Rallies World Championship Regulations or by these ce Règlement Particulier sera sujette à l’interprétation Supplementary Regulations, the FIM International du Jury International FIM. Jury shall decide ex aequo et bono. All additional provisions of a technical or Toutes les dispositions supplémentaires non organisational nature not contained in these mentionnées dans ce Règlement Particulier seront Supplementary Regulations will be announced by annoncées par des additifs, datés, numérotés et means of a numbered, dated and signed addendum. signés. Ces additifs feront partie intégrante du Such addenda will form an integral part of the Règlement Particulier et seront affichés au tableau Supplementary Regulations and shall be posted on officiel d’affichage du Rallye. Ils seront également the official notice board of the Rally. They will also be communiqués lors du briefing des concurrents et communicated during the competitor’s briefing and the communiqués dans les délais les plus brefs competitors will be notified in the shortest time directement aux concurrents. practicable. RALLYE DU MAROC 2022 / Moto - Quad Supplementary Regulations Page 4
2. Access / Accès Nearest Airports: Aéroports les plus proches : • Agadir (Morocco) • Agadir (Maroc) Nearest Towns: Agadir (Administrative and Villes les plus proches : Agadir (vérifications Scrutineering days); Tan Tan and Laayoune (during administratives et techniques) ; Tan Tan et Laayoune the rally) (pendant le rallye) 3. Honour Committee / Comité d’Honneur N/A. N/A. 4. Organising Committee / Comité d’Organisation Président de la FRMM: Said ELMEJJAD President of the FRMM: Directeur de l’Épreuve: David CASTERA and JORDI BALLBE Director of the Event: Assistante de Direction: Emmanuelle CASTERA Assistant Director of the Event: Secrétaire du Rallye: Emmanuelle CASTERA Secretary of the Rallye: 5. Address of the permanent secretariat / Adresse du secretariat permanent 5.1 Permanent secretariat / Secrétariat permanent ODC Avinguda Meritxell, 81 AD 500 Andorra La Vella Andorra Tel: +376 83 83 04 Email: competitors@rallyedumaroc.com Web: www.rallyedumaroc.com 5.2 Official notice board during the event / Panneau d’affichage officiel pendant le rallye There will be no physical Official Notice Board at the Il n’y aura pas de Panneau d’Affichage Officiel Rally HQ. physique au PC Rallye. The Official Notice Board is the SPORTITY Le Panneau d’Affichage Officiel sera l’application Application on mobile phones and tablets. SPORTITY pour téléphones portables et tablettes. Password: MAROC22FIM Code : MAROC22FIM The Sportity App can be downloaded from Google L’application Sportity est disponible sur Google Play Play or AppStore. ou AppStore. Sur AppStore: RALLYE DU MAROC 2022 / Moto - Quad Supplementary Regulations Page 5
Download from AppStore: https://apps.apple.com/ee/app/sportity/id1344934434 https://apps.apple.com/ee/app/sportity/id1344934434 . . Sur Google Play: Download from Google Play: https://play.google.com/store/apps/details?id=com.sp https://play.google.com/store/apps/details?id=com.sp ortity.app ortity.app Des notifications “Push” informeront de tout nouveau “Push” notifications show any new document that is document affiché. posted on the Digital Notice Board. 6. List of officials / Liste des officiels FUNCTION / FONCTION NAME / NOM FIM Jury President WULVERYCK Jean-François Président du Jury FIM 1st Jury Member, FIM COTTO Daniele 1er Membre du Jury FIM 2nd Jury Member Tba 2ème Membre du Jury Clerk of the Course MENTAVERRI Robert Directeur de Course Deputy Clerk of the Course ESSOUSSI Mahmoud Directeur de Course adjoint FIM Technical Director ZALAZAR Andres Directeur Technique FIM Chief Scrutineer Tba Chef Commissaire Technique Scrutineer Tba Commissaire Technique Chief Medical Officer AUBRY Olivier Chef du service médical FIM Environmental Steward AL MURAIKHI Sultan Zaher Commissaire Enrironnement FIM Environmental Steward Tba Commissaire Enrironnement Competitors Relation Officer Tba Chargé des Relations Concurrents Press Officer PEREZ Matthieu Responsable Médias Chief Time-Keeper BASILETTI Ludovic Responsable Classements Chief Tracking Officer ROUSÉE Sébastien (MARLINK) Responsable Tracking Chief GPS Officer RODRIGUES César (ERTF) Responsable Système GPS Safety Officer GROSMAN Alain Responsable de la sécurité Event Secretary CASTERA Emma Secrétaire de la manifestation The list of officials and judges of fact of the organizer La liste des juges de faits de l’organisation sera will be communicated by means of a Bulletin. précisée par additif. RALLYE DU MAROC 2022 / Moto - Quad Supplementary Regulations Page 6
7. Event programme / Programme de l’épreuve 7.1 General Programme / Programme général Monday 02nd May / Lundi 02 Mai Opening date for entries (online) Website Ouverture des engagements (en ligne) Monday 01st August / Lundi 01 Août Publication of Supplementary Regulations Website Publication du Règlement Particulier Monday 29th August / Lundi 29 Août Publication of the Rally Guide Website Publication du Guide Rallye Thursday 22nd September / Jeudi 22 Septembre Closing date for entries Website Clôture des engagements Saturday 24th September / Samedi 24 Septembre Publication of Entry List Website Date de publication de la liste des engagés Wednesday 28th September / Mercredi 28 Septembre Service Park Opening 08:00 Agadir Stadium Ouverture du Parc Assistance Thursday 29th September / Jeudi 29 Septembre Distribution of Safety Equipment 16:00 – 19:00 Agadir Stadium Distribution des équipements de sécurité Friday 30th September / Vendredi 30 Septembre Administrative Checks & Distribution of Safety equipment 08:00 – 20:00 Vérifications administratives et distribution du matériel de sécurité Scrutineering* Agadir Stadium 09:00 – 21:00 Vérifications Techniques* Opening of Press Room and Accreditation Center 10:00 Ouverture de la salle de Presse et Accréditations Pre-event Press Conference 18:00 Conférence de presse avant le départ Palais des Congrès General Briefing / Drivers’ Briefing 20:00 Les Dunes d’Or Briefing Général / Briefing des Pilotes Agadir Training Session for ROOKIES 21:00 Séance de formation pour ROOKIES Saturday 01st October / Samedi 01 Octobre Administrative Checks & Distribution of Safety Agadir Stadium equipment 07:00 – 10:00 Vérifications administratives et distribution du matériel de sécurité Scrutineering* 08:00 – 11:00 Vérifications Techniques* Briefing Team Manager (by invitation only) 09:00 Briefing Team Manager (uniquement sur invitation) 12:00 First Jury Meeting RALLYE DU MAROC 2022 / Moto - Quad Supplementary Regulations Page 7
1ère Réunion Jury Publication of List of Riders Eligible to Start and Start List for Qualifying Stage (SS1a) 12:30 DNB Publication de la Liste des Autorisés au Départ et Ordre de Départ de la Spéciale de Qualification (SS1a) Start of the Rally (Qualifying Stage) 13:00 Départ du Rallye (Spéciale de Qualification) First 15 classified at the Qualifying Stage will chose Agadir Stadium starting position for SS1b 19:00 Les 15 premiers au classement de la Spéciale de Qualification choisiront leur ordre de départ pour la SS1b Publication of the Start List for SS1b 20:00 DNB Publication de l’ordre de départ pour la SS1b Sunday 02nd October / Dimanche 02 Octobre Start 1st Rider – Stage 1 SS1b tbc Agadir Stadium Départ 1ère Moto Etape 1 SS1b Rally HQ & Media Centre Opening 12:00 – 21:00 Bivouac Tan Tan Ouverture Rally Office & Salle de Presse Publication of the Start List for Leg 2 19:00 DNB Publication de l’ordre de départ Etape 2 Briefing Stage 2 20:00 Bivouac Tan Tan Briefing Étape 2 Monday 03rd October / Lundi 03 Octobre Start 1st Rider – Stage 2 tbc Bivouac Tan Tan Départ 1ère Moto Etape 2 Rally HQ & Media Centre Opening 12:00 – 21:00 Bivouac Laâyoune Ouverture Rally Office & Salle de Presse Publication of the Start List for Leg 3 19:00 DNB Publication de l’ordre de départ Etape 3 Briefing Stage 3 20:00 Bivouac Laâyoune Briefing Étape 3 Tuesday 04th October / Mardi 04 Octobre Rally HQ & Media Centre Opening 08:00 – 21:00 Ouverture Rally Office & Salle de Presse Bivouac Laâyoune Start 1st Rider – Stage 3 tbc Départ 1ère Moto Etape 3 Publication of the Start List for Leg 4 19:00 DNB Publication de l’ordre de départ Etape 4 Briefing Stage 4 20:00 Bivouac Laâyoune Briefing Étape 4 Wednesday 05th October / Mercredi 05 Octobre Start 1st Rider – Stage 4 tbc Bivouac Laâyoune Départ 1ère Moto Etape 4 Rally HQ & Media Centre Opening 12:00 – 21:00 Bivouac Tan Tan Ouverture Rally Office & Salle de Presse Publication of the Start List for Leg 5 19:00 DNB Publication de l’ordre de départ Etape 5 Briefing Stage 5 20:00 Bivouac Tan Tan Briefing Étape 5 Thursday 06th October / Jeudi 06 Octobre Start 1st Rider – Stage 5 tbc Bivouac Tan Tan Départ 1ère Moto Etape 5 RALLYE DU MAROC 2022 / Moto - Quad Supplementary Regulations Page 8
Rally HQ & Media Centre Opening 12:00 – 22:00 Agadir Stadium Ouverture Rally Office & Salle de Presse Dedicated area in Final Parc Fermé (Agadir After TC5B Final Scrutineering Stadium) Après TC5B Vérifications Techniques Finales Zone dédiée dans le Parc Fermé Final (Stade d’Agadir) Publication of Provisional Classification 17:30 Publication du Classement Provisoire DNB Publication of Final Classification 18:00 Publication du Classement Final Palais des Congrès Prize-giving Ceremony 21:00 Les Dunes d’Or Cérémonie de Remise des Prix Agadir * There will be no parc fermé after scrutineering / Il n’y aura pas de parc fermé après les vérifications techniques 7.2 Length of selective sections / Distance totale de secteurs sélectifs Leg 1 : 331 km (including qualifying stage); 245 km Etape 1 : 331 km (spéciale de qualification for Rally3 comprise) ; 245 km pour Rally3 Leg 2 : 316 km Etape 2 : 316 km Leg 3 : 300 km Etape 3 : 300 km Leg 4 : 346 km Etape 4 : 346 km Leg 5 : 290 km Etape 5 : 290 km TOTAL: 1497 km TOTAL: 1497 km 7.3 Overall SS distance and total distance of the itinerary / Distance totale de SS et distance totale de l’itinéraire Number of Stages: 5 Nombre d’étapes : 5 Number of Road Sections (Liaison): 11 Nombre de liaisons : 11 Number of Selective Sections: 6 Nombre de secteurs sélectifs: 6 Total distance of the itinerary: Distance totale de l’itinéraire: 2319 km (RallyGP/Rally2/Quad) 2319 km (RallyGP/Rally2/Quad) 2233 km (Rally3) 2233 km (Rally3) 8 Competitors / Concurrents 8.1 Entries / Engagements et droits * The maximum number of motorcycles that can * Le nombre maximum de motocycles engagés be entered is 145. est de 145. * The competitor enters the RALLYE DU MAROC * Le concurrent s’engage sur le RALLYE DU 2022 in full awareness of the risks that he/she MAROC 2022 en pleine connaissance des may take by participating in this event. He/she risques que le déroulement de cette épreuve The competitor commits to take all precautions peut l’amener à courir. Il s’engage à prendre in order to avoid any accident and assumes the toute mesure de précaution pour éviter tout responsibility for any damages that he/she may accident et assume la responsabilité de tout cause, by his/her action, to the property or to dommage qu’il pourrait causer, de son fait, au third persons on the occasion of his/her matériel ou encore à la personne d’autrui à participation in the RALLYE DU MAROC 2022. l’occasion de sa participation au RALLYE DU MAROC 2022. * The organizers will not be responsible for Covid- * Les organisateurs ne seront pas responsables 19 infections that may occur during the Rallye des infections Covid-19 qui pourraient survenir RALLYE DU MAROC 2022 / Moto - Quad Supplementary Regulations Page 9
du Maroc 2022. Each participant (competitors, pendant le Rallye du Maroc 2022. Chaque assistants, etc.) must follow the anti-Covid-19 participant, qu'il soit concurrent ou assistant, measures implemented by the organizers in doit suivre les mesures anti-Covid-19 mises en conjunction with the local authorities and œuvre par les organisateurs en lien avec les commit themselves to follow the rules strictly. autorités locales et s'engage à les suivre You also accept that non-compliance may imply strictement. Les participants acceptent the expulsion from the Rallye du Maroc 2022 également que le non-respect ou le manque de and the withdrawal of your access suivi scrupuleux de celui-ci peut entraîner accreditations to the common areas. Each l'expulsion du Rallye du Maroc 2022 et le retrait participant personally assumes the risks linked des autorisations d'accès aux espaces to Covid-19 by traveling to and participating in communs. Chaque participant assume an event of this type and exonerates the personnellement les risques liés à Covid-19 en organization of any medical situation that may participant et en voyageant à un événement de arise from their participation. ce type et exonère l'organisation de toute * The Organizing Committee reserves the right to situation médicale pouvant résulter de sa refuse the registration to any participant. participation. * The organization declines all responsibility in * Le Comité d’Organisation se réserve le droit de the event of theft or damage to equipment within refuser l’inscription d’un participant. the various structures of the organization. * L’Organisation décline toute responsabilité en * In order to be eligible for the Rallye du Maroc cas de vol ou de détérioration de matériel au 2022, any natural person of any nationality over sein des différentes structures de l’organisation. 18 years of age must be in possession of the * Afin d’être engagé au Rallye du Maroc 2022, FIM CROSS-COUNTRY RALLIES WORLD toute personne physique de toute nationalité de CHAMPIONSHIP 2022 Race License (annual or plus de 18 ans doit être en possession de la event). The Start Permission issued by his/her licence coureur FIM Championnat du National Federation will be mandatory. Monde/Coupe du Monde Rallyes Tout Terrain * For Team name, as per FIM regulations, only 2022 (annuelle ou une manifestation), the name of the Team with a 2022 Team L’autorisation de la Fédération Nationale sera Licence will appear on the official entry lists, également obligatoire. results and any other official document during * Pour les Teams, en accord avec le règlement the rally. FIM, seuls les noms de Team avec une licence * Any document attesting the loss or theft of the Team 2022 seront pris en compte pour les listes driving license will be refused, as they do not des engagés, résultats et autres documents justify the possession of the driving license officiels appropriate to the engine capacity of the * Les documents attestant la perte ou le vol du motorcycle permis de conduire seront refusés, car ils ne justifient pas la possession du permis de conduire approprié à la cylindrée du motocycle. 8.2 Entry forms / Demandes d’engagement Online registration application form is available on the Les formulaires de demande d’inscription en ligne website dedicated to the event: sont disponibles sur le site dédié à l’événement : www.rallyedumaroc.com www.rallyedumaroc.com 8.3 « Race » Entry fees / Droits d’engagement « Course » « Race » Entry Fees Droits d’engagement “COURSE” Special Rate Standard Tariff Race Vehicle Tarif Préférentiel Tarif Standard Véhicule de Course (Up to – jusqu’au 31/07/2022) (From – À partir du 01/08/2022) RALLY GP / RALLY 2 / QUAD 4 200€ 4 600€ (vehicle + 1 rider / véhicule + 1 pilote) RALLY 3 3 200€ 3 600€ (vehicle + 1 rider / véhicule + 1 pilote) RALLYE DU MAROC 2022 / Moto - Quad Supplementary Regulations Page 10
Full payment must be made before the 01/08/2022 for La totalité du paiement devra être effectué avant le special rate and 23/09/2022 for standard rate, 01/08/2022 pour le tarif préférentiel et avant le otherwise registration application will not be accepted. 23/09/2022 pour le tarif standard, sous peine de refus du dossier d’inscription For competitors refusing the organizer’s advertising, Pour les concurrents n’acceptant pas la publicité de entry fees will be increased by 100%. l’Organisateur, les droits d’engagement seront majorés de 100%. After technical checks, in case a competitor is moved Pour tout changement de catégorie à la suite des to another category, no amount/difference will be vérifications techniques, aucun remboursement de refunded in case entry fees are lower. If entry fees are frais d’inscription ne sera effectué si le concurrent est higher, the difference will have to be settled by the transféré dans une catégorie inférieure, et les frais competitor before the start of the rally. d’engagement inférieurs. Si le participant est transféré dans une catégorie supérieure, la différence devra être réglée avant le départ de la course. Fees include**: Tarifs incluant** : * Sporting rights for competitors * Les droits sportifs pour les compétiteurs * Participation in the event (administrative * Participation à l’évènement (vérifications checks and scrutineering, qualifying stage administratives et techniques, spéciale de and 5 days racing), with sport organization, qualification et 5 jours de course), avec logistics, security encadrement sportif, logistique, sécurité * Organizer’s Public Liability insurance * L’assurance Responsabilité Civile * Professional medical resources, both Organisateur terrestrial (tangos, ambulances) and aerial * Les moyens médicaux professionnels (helicopters) terrestres (tangos, ambulances) et aériens * Medical fees up to 30.000.-€ (hélicoptères) * Repatriation insurance * Frais médicaux à hauteur de 30.000.-€ * Meals from 02nd of October (Lunch) to 06th * L’assurance rapatriement October (breakfast), including all the * Restauration : Du 02 Octobre (déjeuner) au breakfast, lunch and dinners (plus rations for 06 Octobre (petit-déjeuner) comprenant tous competitors during the five days of the race) les petits-déjeuners, déjeuners et dîners * During the bivouacs, access to the camping (plus les rations durant les 5 jours de course) area with toilets and showers * Lors des bivouacs, accès à la zone camping * Awards ceremony and End of Rally Party avec toilettes et douches and Cocktail * Soirée de clôture avec remise des prix * Color paper Road Book officielle et Cocktail * Road Book papiers couleurs Fees do not include**: Tarifs n’incluant pas** : * Round trip transport for the participants and * Le transport aller/retour du participant et des the vehicles véhicules * The mandatory sports licence for * La licence sportive obligatoire pour les competitors compétiteurs * Hotel of the first and last day, your tent in the * Le logement en hôtel sur les lieux de départ bivouac: tent with bed, mattress, sheets and et d’arrivée, le logement en bivouac : nous blanket, shower and toilet (we offer several vous proposons une formule hébergement accommodation formulas, with standard and avec tentes standards et luxes dans l’onglet deluxe tents, under the “Accommodation” « logements » tab) * Le carburant (forfait obligatoire à prendre * Fuel (compulsory purchase at the aux vérifications administratives ; non administrative checks; non-refundable) remboursable) * Rental of safety, navigation equipment and * La location du matériel de sécurité, electronic road book (if any), and the navigation, road book électronique (si purchase of their accessories (GPS, concerné), ainsi que l’achat de leurs fixations RALLYE DU MAROC 2022 / Moto - Quad Supplementary Regulations Page 11
Smalltrack/Iritrack, Electronic Road Book) ou autres accessoires (GPS, * Personal expenses Smalltrack/Iritrack, Road Book électronique) * Les dépenses personnelles ** En raison des évènements mondiaux actuels, ce ** Due to current world events, this program may be programme pourrait subir des modifications. subject to change. 8.4 Assistance entry fees / Droits d’engagement assistance Special Rate Standard Tariff CATEGORY CATÉGORIE Tarif Préférentiel Tarif Standard (Up to – jusqu’au 31/07/2022) (From – À partir du 01/08/2022) Pax 1 800€ 1 900€ Camping-Car Standard
8.5 Access to the rally / Accès au Rallye Access to the rally is exclusively reserved to people L’accès au rallye est exclusivement réservé aux having paid the applicable fees corresponding to the personnes ayant payé le montant correspondant au identification wristband of the Rallye du Maroc 2022 bracelet d’identification officiel du Rallye du Maroc (competitors, service, organization, press, VIP) and to 2022 (concurrent, assistant, organisateur, presse, vehicles officially registered. VIP) et aux véhicules officiellement engagés. Any offense will result in the obligation to pay the Toute infraction entraînera l’obligation de paiement de applicable entry fees of the non-accredited person and l’accréditation (droits d’engagement) de la may entail the payment of additional fees to the personne/véhicule non accrédité, pouvant entraîner organizer, being reported to the Jury who may impose des frais supplémentaires payables à l’organisateur, a penalty up to Disqualification. et sera également signalé au Jury qui pourra imposer une pénalité pouvant aller jusqu’à la Disqualification. Checking by the organization of this identification will Le contrôle par l’organisation de ce signe be systematic at each meal, and at each service point d’identification sera systématique à chaque repas, et and zone. Presentation of the identity wristband is sur chaque point et zone d’assistance. La compulsory each time it is requested by the organizer présentation est obligatoire à chaque demande de or their representatives. l’organisateur ou de son représentant. In the case where the wristband becomes damaged, En cas de détérioration du bracelet, la personne devra the person must get the wristband replaced by the le remplacer auprès du service concurrent, en competitor’s service, in exchange for damaged item. échange du signe d’identification détérioré. 8.6 Payments / Paiements Payments must be made in EUROS by Bank Transfer, Les paiements seront effectués en EURO par to ODC. virement Bancaire, à l’ordre d’ODC. BANK ACCOUNT DETAILS / COORDONNÉES BANCAIRES: Bank name: BANC SABADELL Account holder: ODC S.L. IBAN: ES69 0081 0196 1200 0156 4566 BIC: BSABESBB 8.7 Entry fee refunds / Remboursements 8.7.1 General The entry fee already paid will be refunded in full: Les droits d’engagement versés seront intégralement remboursés : * If the event does not take place * En cas d’annulation de l’épreuve * To candidates whose entry application is * Aux candidats dont l’engagement aura été rejected refusé If, as a result of the administrative and/or technical A la suite des vérifications administratives et checks, a Rider or a Vehicle is prohibited from starting techniques, tout pilote ou véhicule se voyant refuser the race, it cannot claim a refund of the amounts paid le départ pour non-conformité administrative ou for any reason technique, ne pourra prétendre à un remboursement de ses frais d’engagement. RALLYE DU MAROC 2022 / Moto - Quad Supplementary Regulations Page 13
8.7.2 Conditions of cancellation / Conditions d’annulation du concurrent In the event of cancellation by a participant, fees paid Pour tout forfait ou annulation, les concurrents auront to date will be transferred in the competitor’s name for la possibilité de conserver leurs droits d’engagements the registration in the 2023 edition of the Rallye du pour l’édition 2023 du Rallye du Maroc, ou alors les Maroc, or the following options: modalités seront les suivantes : 1) Before august 1st: 100% of the fees paid to 1) Avant le 1er Août 2022 : 100% des sommes date will be refunded (except the bank fees) perçues pour les droits d’engagement seront remboursées (moins les frais bancaires) 2) From august 1st to 31st: 90% of the fees 2) Du 1er au 31 Août 2022 : 90% des sommes collected will be reimbursed perçues pour les droits d’engagement seront remboursées 3) From September 1st to September 18th: 50% 3) Du 1er au 18 Septembre : 50% des sommes of the fees collected will be refunded perçues pour les droits d’engagement seront remboursées 4) As of September 19th, 2022, no refund will be made. 4) À partir du 19 septembre 2022 : aucun remboursement ne sera effectué. 8.7.3 Art. 4.6.3 Particular conditions of cancellation in case of Covid-19 / Conditions particulières d’annulation en cas de Covid-19 . In case of not being able to participate due to the En cas d’impossibilité de participer pour cause de contraction of the Covid-19 virus: Covid-19 : In addition to specific articles shown in the present En complément des articles du présent règlement supplementary regulations, if one or the other of the particulier, si l’une ou l’autre des conditions suivantes following conditions or both are present: ou les deux se présentent : • Impossibility of boarding, disembarking and/or • Impossibilité d’embarquement, de transportation of a Competitor and/or his débarquement et/ou d’acheminement d’un vehicle due to national and/or international Concurrent et/ou de son véhicule liée aux transport restrictions of the country of origin of restrictions de transport nationales et/ou the Competitor and/or Assistance member internationales du pays d’origine du and/or hos country of the Rally due to Covid- Concurrent et/ou membre d’Assistance et/ou 19, and/or; du pays hôte du Rallye dues à la Covid-19, • Impossibility for a Competitor and/or et/ou ; Assistance Member to start the Rally due to a • Impossibilité pour un Concurrent et/ou positive PCR test for Covid-19, in accordance membre d’Assistance de prendre le départ du with the provisions of the health protocol Rallye pour cause de test PCR positif à la established by the Organizer. Covid-19, conformément aux dispositions du protocole sanitaire mis en place par l’Organisateur. If this situation happens, the registration fees paid to Les droits d’inscription payés à la date de signalement date to ODC will be, at the Competitor’s choice: à ODC de cette impossibilité seront, au choix du Concurrent : • Reimbursed deducting the registration fees • Soit remboursés diminués de la somme corresponding to 50€ (fifty euros) plus the forfaitaire de 50€ (cinquante euros) et des bank commission as dossier expenses frais bancaires à titre de frais de dossier • Fully transferred as Registration Rights for the • Soit intégralement transférés au titre des Rallye du Maroc 2023, without deduction of Droits d’Inscription au Rallye du Maroc 2023, administrative fees and without, however, this sans retenue de frais de dossier et sans constituting an admission to the 2023 edition toutefois que ceci constitue une quelconque of the Rallye du Maroc. RALLYE DU MAROC 2022 / Moto - Quad Supplementary Regulations Page 14
admission à l’édition 2023 du Rallye du Maroc. No refund request will be accepted from the moment Aucune demande de remboursement ne sera the Competitor and/or the Assistance member have acceptée à partir du moment où le Concurrent et/ou le been authorized to start after the administrative and membre d’Assistance aura été autorisé à prendre le technical checks. départ à l’issue des vérifications. The report of the inability to participate in the Rallye Le signalement de l’impossibilité de participer au due to Covid-19 must be sent by the Administrator, by Rallye pour cause de Covid-19 devra être adressé par email only by requesting reading confirmation, to le Gestionnaire, par courrier électronique avec accusé avoid any dispute, in French, English or Spanish, to: de réception uniquement, afin d’éviter toute competitors@rallyedumaroc.com contestation, en français, anglais ou espagnol, à : competitors@rallyedumaroc.com 8.7.4 Cancellation or postponement of the Rally / Annulation ou Report du Rallye In the case that the Rallye has to be cancelled for any Dans l’hypothèse où le départ du Rallye ne pourrait reason, the Organization of the event will not be liable pas avoir lieu, pour quelque motif que ce soit, to the Teams and/or Competitors and Participants for l’Organisateur de la course ne serait redevable envers any expenses that may have been incurred, and only les participants que des montants perçus, sans agree to refund the registration fees. No claim can be qu’aucune autre réclamation ne puisse lui être filled for any other reason. effectuée pour quelque motif que ce soit. In the case of postponement of the event, the amounts Dans le cas d’un report de l’épreuve, les sommes déjà paid to date will be held for the new date. In the case versées seront conservées. Dans le cas où le that the competitor cannot participate on the new date, participant ne pourrait pas participer aux nouvelles the amounts paid to date will be refunded (minus 50€ dates, les sommes déjà perçues lui seront of dossier expenses plus the bank fees). No claim can remboursées (moins 50€ de frais de dossier ainsi que be filed for any other reason. les frais bancaires déduits) sans qu’aucune autre réclamation ne puisse lui être effectuée pour quelque motif que ce soit. 8.7.5 Others / Autres At any rate, in any of the cases of Art. 8.7.2, 8.7.3, En tout état de cause, dans tous les cas des Art. 8.7.2, 8.7.4: 8.7.3, 8.7.4 : * Regarding the reimbursement of possible ancillary * en ce qui concerne le remboursement d’éventuelles services purchased through the Organizer such as prestations annexes souscrites auprès de petrol, the terms and conditions of sale of the various l’Organisateur type carburant, s’appliqueront les service providers will apply. conditions générales de vente des différents prestataires. 9. Particular conditions of the visited country / Conditions particulières du pays visité o Visas : Participants will have to contact the o Visas : Les participants devront se renseigner relevant embassy for further information. auprès des ambassades. o Registration of vehicles: All vehicles must o Immatriculation : Tous les véhicules devront be registered and have a definitive être immatriculés et munis d’une carte grise registration certificate. Temporary or définitive (certificat d’immatriculation). Les provisional registrations are not permitted. It is immatriculations temporaires ou provisoires the sole responsibility of competitors and seront interdites. Il est de la responsabilité services crews entered to verify and to prove unique du concurrent et des assistants to the organization that their vehicle is insured inscrits de vérifier et de prouver à RALLYE DU MAROC 2022 / Moto - Quad Supplementary Regulations Page 15
for Morocco. l’organisation que leur véhicule est bien o Custom formalities: an ATA carnet is assuré au Maroc. compulsory. It is compulsory to provide an o Formalités douanières : le carnet ATA est ATA carnet for cars and trucks transporting obligatoire. Il est obligatoire de faire un carnet parts and/or vehicles through European ATA pour les autos et camions transportant customs to Morocco (it is strongly des pièces et/ou véhicules pour le passage en recommended to employ the services of an douane d’Europe vers le Maroc (il est approved transit agent and to pass through fortement recommandé de passer par un the Freight Zone and not the Tourist Zone). transitaire agrée et de passer par la zone Fret et non la zone Touristes). 10. Categories and trophies / Catégories et trophées Categories and Trophies Categories & Trophées CATEGORY RALLYGP FIM Cross-Country Rallies World Championship, Moto Rally - Catégorie RALLYGP up to 450cc (Riders must be included on the list of eligible RallyGP riders published by FIM) Championnat du Monde FIM des Rallyes Tout Terrain, Moto Rally - jusqu’à 450cc (Les pilotes doivent être inclus sur la liste des pilotes éligibles RallyGP publiée par la FIM) CATEGORY RALLY2 FIM Cross-Country Rallies World Cup, Moto Rally - up to 450cc Catégorie RALLY2 (Category reserved for riders not registered on the RallyGP riders list) Coupe du Monde FIM des Rallyes Tout Terrain, Moto Rally - jusqu’à 450cc (Catégorie réservée aux pilotes non-inscrits sur la liste des Pilotes RallyGP) RALLY2 Trophies Women’s Trophy for competitors in the Rally2 category Trophées RALLY2 Trophée Féminin destiné aux concurrentes de la Catégorie Rally 2 Junior’s Trophy for competitors in the Rally2 category Trophée Junior destiné aux concurrents de la Catégorie Rally2 Veterans Trophy for competitors in the Rally2 category Trophée Vétéran destiné aux concurrents de la Catégorie Rally2 “Rookie of the Year” Trophy (1st Rally-Raid for the Competitor), for competitors on Rally2 category Trophée « Rookie of the year” (1er rallye-raid du concurrent), destiné aux concurrents de la Catégorie Rally2 CATEGORY RALLY3 FIM Cross-Country Rallies World Cup, Moto Enduro adapted to the Rally use Catégorie RALLY3 (Category reserved for riders not registered on the RallyGP riders list) Coupe du Monde FIM des Rallyes Tout Terrain, Moto Enduro adaptée à la pratique du Rally (Catégorie réservée aux pilotes non-inscrits sur la liste des Pilotes RallyGP) RALLY3 Trophies Junior’s Trophy for competitors in the Rally3 category Trophées RALLY3 Trophée Junior destiné aux concurrents de la Catégorie Rally3 CATEGORY QUAD FIM Cross-Country Rallies World Cup, Quad Catégorie QUAD (Category open to all competitors) Coupe du Monde FIM des Rallyes Tout Terrain, Quad (Catégorie ouverte à tous les pilotes) All motorcycles must have a valid registration Toutes les machines doivent être munies d’une carte certificate. Temporary registration plates and all grise définitive (certificat d’immatriculation). Les provisional registrations will not be accepted. plaques d’immatriculation temporaires ainsi que toutes immatriculations provisoires seront interdites. All motorcycles must comply with FIM Sporting and Les machines doivent toujours respecter les Technical Rules. règlements sportifs et techniques FIM. RALLYE DU MAROC 2022 / Moto - Quad Supplementary Regulations Page 16
All motorcycles and their equipment entered must, Toutes les machines engagées et leur équipement throughout the competition, comply with the devront être conformes aux règles de la Convention International Convention and national legal Internationale et aux exigences légales nationales requirements for road traffic of the country in which the pour la circulation routière du pays dans lequel le vehicle is registered, the road legislation of the country véhicule est immatriculé, à la législation routière du where the event is held and with other rules specified pays dans lequel se déroule la manifestation ainsi in these supplementary regulations. qu’aux autres normes spécifiées dans le présent règlement particulier. 11. Identification 11.1 Identification plates / Plaques d’identification The organizer will provide each competitor with a set L’organisateur fournira à chaque coureur un ensemble of identification plates comprising 1 front plate and 2 de plaques d’identification comprenant 1 plaque side plates called number plates (see Appendix 6). frontale et 2 plaques latérales appelées plaques- numéros (Voir Annexe 6). Before the start of each stage, the simultaneous Avant le départ de chaque étape, l’absence ou la absence of or incorrect affixing of at least two event mauvaise apposition simultanée d’au moins deux number panels or plates or the bib will ban the rider plaques ou du dossard entraînera un refus de départ. from starting. The competitor’s relation officer will have at the riders’ Le chargé des relations avec les concurrents tiendra disposal replacement plates, stickers and bib in case à disposition des pilotes des plaques et des stickers of loss or deterioration during the rally. It is the de rechange en cas de perte ou détérioration pendant competitor’s responsibility to request them. le rallye. Le pilote devra les réclamer. 11.2 Race bib / Dossard Riders will also receive one bib measuring 26 cm x 30 Les pilotes recevront également un dossard de 26 cm cm, bearing the racing number which should be clearly x 30 cm portant son numéro de course et qui devra worn on the competitor’s back. être porté visiblement sur le dos du concurrent. The race bib cannot be cut and/or modified. In all Le dossard ne peut être découpé et/ou modifié. Dans cases, the upper edge of the back bib must be a tous les cas, le bord supérieur du dossard arrière maximum of 20 cm from the neck of the competitor devra être situé à 20cm au maximum du haut du col and shall be always visible and not be hidden by de la veste du concurrent et devra toujours être visible anything, like a “Camel Bag”. et ne pas être masqué par un élément tel que le « Camel Bag ». 12. Advertising / Publicité Competitors shall be free to affix any advertising on Il est permis aux concurrents d’apposer librement their motorcycles provided that it: toute publicité sur leurs motocycles pour autant que celle-ci : * Is authorized by the FIM rules, the promoter’s * Soit autorisée par les règlements de la FIM, les guidelines and the Moroccan laws; directives du promoteur et la législation des * Corresponds to the ethical standards defined by pays traversés ; the FIM and respects the Moroccan advertising laws (cigarettes, alcohol, etc.); RALLYE DU MAROC 2022 / Moto - Quad Supplementary Regulations Page 17
Vous pouvez aussi lire