BIKE - QUAD MOTO - QUAD - SUPPLEMENTARY REGULATIONS
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
From 01st to 06th October 2022
Du 01 au 06 Octobre 2022
BIKE - QUAD
MOTO - QUAD
SUPPLEMENTARY REGULATIONS
RÈGLEMENT PARTICULIER
V4 – 19/08/2022 (approved)1. Publication …………………………………………………………………………………………………………………………………4 2. Access / Accès ...................................................................................................................................................................... 5 3. Honour Committee / Comité d’Honneur ............................................................................................................................... 5 4. Organising Committee / Comité d’Organisation .................................................................................................................. 5 5. Address of the permanent secretariat / Adresse du secretariat permanent ...................................................................... 5 5.1 Permanent secretariat / Secrétariat permanent ................................................................................................................. 5 5.2 Official notice board during the event / Panneau d’affichage officiel pendant le rallye .................................................. 5 6. List of officials / Liste des officiels ....................................................................................................................................... 6 7. Event programme / Programme de l’épreuve ...................................................................................................................... 6 7.1 General Programme / Programme général ........................................................................................................................ 7 7.2 Length of selective sections / Distance totale de secteurs sélectifs ............................................................................... 9 7.3 Overall SS distance and total distance of the itinerary / Distance totale de SS et distance totale de l’itinéraire .......... 9 8 Competitors / Concurrents .................................................................................................................................................... 9 8.1 Entries / Engagements et droits ......................................................................................................................................... 9 8.2 Entry forms / Demandes d’engagement ........................................................................................................................... 10 8.3 « Race » Entry fees / Droits d’engagement « Course » ................................................................................................... 10 8.4 Assistance entry fees / Droits d’engagement assistance ............................................................................................... 12 8.5 Access to the rally / Accès au Rallye ............................................................................................................................... 12 8.6 Payments / Paiements ....................................................................................................................................................... 13 8.7 Entry fee refunds / Remboursements .............................................................................................................................. 13 9. Particular conditions of the visited country / Conditions particulières du pays visité ................................................... 15 10. Categories and trophies / Catégories et trophées ........................................................................................................... 16 11. Identification ...................................................................................................................................................................... 17 11.1 Identification plates / Plaques d’identification ............................................................................................................... 17 11.2 Race bib / Dossard .......................................................................................................................................................... 17 12. Advertising / Publicité ....................................................................................................................................................... 17 13. Starting order / Ordre de départ ....................................................................................................................................... 18 13.1 Minimum interval between the last motorcycle and the first car / Intervalle minimum entre la dernière moto et la première voiture ...................................................................................................................................................................... 18 13.2 Starting order for stages / Ordre de depart des étapes................................................................................................. 18 14. Road book and navigation / Road book et navigation .................................................................................................... 19 14.1 Road book and navigation / Road book et navigation .................................................................................................. 19 14.2 Waypoints ........................................................................................................................................................................ 20 14.3 Electronic control of itinerary / Contrôle electronique de l’itinéraire ........................................................................... 21 15. Fuel – Autonomy / Carburant - Autonomie ...................................................................................................................... 21 15.1 Autonomy / Autonomie ................................................................................................................................................... 21 15.2 Fuel / Carburant ............................................................................................................................................................... 22 16. Marathon stage / Étape marathon..................................................................................................................................... 23 17. Insurance / Assurance ...................................................................................................................................................... 23 17.1 Third party liability insurance / Assurance responsabilité civile .................................................................................. 23 17.2 Repatriation insurance / Assurance rapatriement ......................................................................................................... 23 17.3 Medical expenses and individual accident insurances – subscription stromgly recommended / Assurances frais médicaux, et individuelle accidents – souscription fortement recommandée .................................................................... 24 17.4 Other important information / Autres informations importantes .................................................................................. 24 18. Administrative and technical checks / Vérifications administratives et techniques ..................................................... 25 18.1 Administrative checks / Vérifications administratives .................................................................................................. 25 18.2 Preliminary technical inspection / Vérifications techniques préliminaires .................................................................. 26 19. Other procedures / Autres procédures ............................................................................................................................ 27 19.1 Covid-19 obligations / Obligations Covid-19 ................................................................................................................. 27 19.2 Official time used during the event / Heure officielle pendant le rallye ........................................................................ 27 19.3 Podium passage / Passage Podium ............................................................................................................................... 27 19.4 Tyres / Pneumatiques ...................................................................................................................................................... 27 19.5 Test area / Zone de test ................................................................................................................................................... 28 19.6 Driver’s Briefings / Briefing des pilotes ......................................................................................................................... 28 19.7 Qualifying stage / Spéciale de qualification ................................................................................................................... 28 19.8 Automatic control of refuelling and neutralization / Contrôle automatique aux ravitaillements carburant et aux neutralisations ......................................................................................................................................................................... 29 19.9 Circulation........................................................................................................................................................................ 30 19.10 Speed limits / Limitations de vitesse ............................................................................................................................ 31 19.11 Service / Assistance ...................................................................................................................................................... 32 19.12 Broken down or out of use race vehicles / Véhicules de course en panne ou hors d’usage ................................... 33 19.13 Parc Fermé ..................................................................................................................................................................... 33 19.14 First-aid medical kit and Survival Equipment / Trousse médicale de première urgence et Équipement de Survie 33 19.15 Images – Rights / Couverture images – droits à l’image ............................................................................................. 33 19.16 Protests / Réclamations ................................................................................................................................................ 35 20. Classifications / Classements........................................................................................................................................... 35 20.1 List of prizes - cups / Liste des prix - coupes ................................................................................................................ 35 20.2 Ceremony / Cérémonie .................................................................................................................................................... 36 21. Compulsory equipment rental / Location obligatoire ...................................................................................................... 36 21.1 GPS 36 21.2 Tracking system / Système de tracking ......................................................................................................................... 38 21.3 Accident assistance / Assistance en cas d’accident .................................................................................................... 38 RALLYE DU MAROC 2022 / Moto - Quad Supplementary Regulations Page 2
22. Fixed penalties – sporting penalties / Pénalités forfaitaires – pénalités sportives ....................................................... 39 23. Safety plan / Plan de sécurité ........................................................................................................................................... 39 MOYENS AERIENS ET MOYENS TERRESTRES .................................................................................................................... 39 COMPOSITION DE L’EQUIPE MEDICALE .............................................................................................................................. 39 APPENDIX 1 – ITINERARY ...................................................................................................................................................... 41 ANNEXE 1 – ITINÉRAIRE ........................................................................................................................................................ 41 APPENDIX 2 – COMPETITORS RELATION OFFICER ............................................................................................................ 42 ANNEXE 2 – CHARGÉ DES RELATIONS AVEC LES CONCURRENTS ................................................................................. 42 APPENDIX 3 – TRACKING SYSTEM ....................................................................................................................................... 43 ANNEXE 3 – SYSTÈME DE SUIVI............................................................................................................................................ 43 APPENDIX 4 – NAVIGATION AND VEHICLE TO VEHICLE ALARM SYSTEM ....................................................................... 44 ANNEXE 4 – SYSTÈME DE NAVIGATION ET ALARME VEHICULE A VEHICULE ................................................................ 44 APPENDIX 5 – TAGS OF VALID AIRBAGS ............................................................................................................................. 48 ANNEXE 5 – ETIQUETTES AIRBAG VALIDES ....................................................................................................................... 48 APPENDIX 6 – PLAQUES NUMÉRO – PLAQUES PUBLICITÉ ............................................................................................... 52 ANNEXE 6 – NUMBER PLATES AND ADVERTISING STICKERS .......................................................................................... 52 APPENDIX 7 – REPATRIATION INSURANCE ......................................................................................................................... 53 ANNEXE 7 – ASSURANCE RAPATRIEMENT ......................................................................................................................... 53 APPENDIX 8 – FIM RIDER’S INSURANCE INFORMATION .................................................................................................... 54 RALLYE DU MAROC 2022 / Moto - Quad Supplementary Regulations Page 3
1. Publication
ODC is organising the RALLYE RU MAROC 2022 (the ODC organise le RALLYE DU MAROC 2022
“Event”), round of the 2022 FIM World Rally-Raid (l’« Épreuve »), manche du Championnat du Monde
Championship, on behalf of the Fédération Royale FIM de Rallyes-Raids, sous couvert de la Fédération
Marocaine de Motocyclisme. The event will take place Royale Marocaine de Motocyclisme. La manifestation
in accordance with the relevant legal and se déroulera conformément aux exigences légales et
administrative requirements of the host country, the administratives du pays hôte, de la Fédération Royale
Fédération Royale Marocaine de Motocyclisme Marocaine de Motocyclisme (FRMM), et aux
(FRMM), and the relevant FIM documents, including documents FIM pertinents, y compris, mais sans s’y
but not limited to the FIM Medical, Anti-Doping and limiter, au Code Sportif de la FIM, aux codes et
Environmental Codes, the FIM Disciplinary and règlements Techniques, Médicaux, Antidopage et
Arbitration Code, the FIM Code of Ethics and the Environnement, aux codes d’arbitrages et aux
Sporting and Technical Regulations of the FIM Cross- Règlements Sportif Championnat du Monde des
Country Rallies World Championship and the Rallyes Tout Terrain FIM et à ses Annexes, au présent
Appendices thereto, as well as the present Règlement Particulier, ainsi qu’à toute autre
Supplementary Regulations and any rules and réglementation finale, approuvée par le Jury
regulations adopted by the FIM International Jury. International FIM.
The present Supplementary Regulations may not be Le présent Règlement particulier ne peut pas
in contradiction with the FIM Rules and Codes, contredire les règlements sportifs et Techniques FIM
including but not limited to the Sporting and Technical de la discipline y compris, mais sans s’y limiter, les
Rules applicable to the discipline. In the case of a règles sportives et techniques applicables à la
divergence or conflict between these Regulations and discipline. En cas de divergence ou de conflit entre le
any of the applicable FIM Rules and Codes, the latter présent Règlement et l’un quelconque des
shall prevail. Règlements et Codes FIM applicables, ce dernier
prévaudra.
FIM Approval: 801-05 Approbation FIM : 801-05
FRMM Approval:___________________________ Approbation FRMM : ________________________
In case of divergence or conflict of interpretation En cas de divergence ou conflit concernant
between the English, French and Spanish versions, l’interprétation entre les textes en anglais, français et
the English text shall prevail. espagnol, le texte anglais prévaut.
In any matter not covered by the FIM Cross Country Toute autre question non prévue dans ces annexes ou
Rallies World Championship Regulations or by these ce Règlement Particulier sera sujette à l’interprétation
Supplementary Regulations, the FIM International du Jury International FIM.
Jury shall decide ex aequo et bono.
All additional provisions of a technical or Toutes les dispositions supplémentaires non
organisational nature not contained in these mentionnées dans ce Règlement Particulier seront
Supplementary Regulations will be announced by annoncées par des additifs, datés, numérotés et
means of a numbered, dated and signed addendum. signés. Ces additifs feront partie intégrante du
Such addenda will form an integral part of the Règlement Particulier et seront affichés au tableau
Supplementary Regulations and shall be posted on officiel d’affichage du Rallye. Ils seront également
the official notice board of the Rally. They will also be communiqués lors du briefing des concurrents et
communicated during the competitor’s briefing and the communiqués dans les délais les plus brefs
competitors will be notified in the shortest time directement aux concurrents.
practicable.
RALLYE DU MAROC 2022 / Moto - Quad Supplementary Regulations Page 42. Access / Accès
Nearest Airports: Aéroports les plus proches :
• Agadir (Morocco) • Agadir (Maroc)
Nearest Towns: Agadir (Administrative and Villes les plus proches : Agadir (vérifications
Scrutineering days); Tan Tan and Laayoune (during administratives et techniques) ; Tan Tan et Laayoune
the rally) (pendant le rallye)
3. Honour Committee / Comité d’Honneur
N/A. N/A.
4. Organising Committee / Comité d’Organisation
Président de la FRMM:
Said ELMEJJAD
President of the FRMM:
Directeur de l’Épreuve:
David CASTERA and JORDI BALLBE
Director of the Event:
Assistante de Direction:
Emmanuelle CASTERA
Assistant Director of the Event:
Secrétaire du Rallye:
Emmanuelle CASTERA
Secretary of the Rallye:
5. Address of the permanent secretariat / Adresse du secretariat permanent
5.1 Permanent secretariat / Secrétariat permanent
ODC
Avinguda Meritxell, 81
AD 500 Andorra La Vella
Andorra
Tel: +376 83 83 04
Email: competitors@rallyedumaroc.com
Web: www.rallyedumaroc.com
5.2 Official notice board during the event / Panneau d’affichage officiel pendant le rallye
There will be no physical Official Notice Board at the Il n’y aura pas de Panneau d’Affichage Officiel
Rally HQ. physique au PC Rallye.
The Official Notice Board is the SPORTITY Le Panneau d’Affichage Officiel sera l’application
Application on mobile phones and tablets. SPORTITY pour téléphones portables et tablettes.
Password: MAROC22FIM Code : MAROC22FIM
The Sportity App can be downloaded from Google L’application Sportity est disponible sur Google Play
Play or AppStore. ou AppStore.
Sur AppStore:
RALLYE DU MAROC 2022 / Moto - Quad Supplementary Regulations Page 5Download from AppStore: https://apps.apple.com/ee/app/sportity/id1344934434
https://apps.apple.com/ee/app/sportity/id1344934434 .
. Sur Google Play:
Download from Google Play: https://play.google.com/store/apps/details?id=com.sp
https://play.google.com/store/apps/details?id=com.sp ortity.app
ortity.app Des notifications “Push” informeront de tout nouveau
“Push” notifications show any new document that is document affiché.
posted on the Digital Notice Board.
6. List of officials / Liste des officiels
FUNCTION / FONCTION NAME / NOM
FIM Jury President
WULVERYCK Jean-François
Président du Jury FIM
1st Jury Member, FIM
COTTO Daniele
1er Membre du Jury FIM
2nd Jury Member
Tba
2ème Membre du Jury
Clerk of the Course
MENTAVERRI Robert
Directeur de Course
Deputy Clerk of the Course
ESSOUSSI Mahmoud
Directeur de Course adjoint
FIM Technical Director
ZALAZAR Andres
Directeur Technique FIM
Chief Scrutineer
Tba
Chef Commissaire Technique
Scrutineer
Tba
Commissaire Technique
Chief Medical Officer
AUBRY Olivier (Tbc)
Chef du service médical
FIM Environmental Steward AL MURAIKHI Sultan Zaher
Commissaire Enrironnement FIM
Environmental Steward Tba
Commissaire Enrironnement
Competitors Relation Officer
Tba
Chargé des Relations Concurrents
Press Officer
PEREZ Matthieu
Responsable Médias
Chief Time-Keeper
BASILETTI Ludovic
Responsable Classements
Chief Tracking Officer
ROUSÉE Sébastien (MARLINK)
Responsable Tracking
Chief GPS Officer
RODRIGUES César (ERTF)
Responsable Système GPS
Safety Officer
GROSMAN Alain
Responsable de la sécurité
Event Secretary
CASTERA Emma
Secrétaire de la manifestation
The list of officials and judges of fact of the organizer La liste des juges de faits de l’organisation sera
will be communicated by means of a Bulletin. précisée par additif.
7. Event programme / Programme de l’épreuve
RALLYE DU MAROC 2022 / Moto - Quad Supplementary Regulations Page 67.1 General Programme / Programme général
Monday 02nd May / Lundi 02 Mai
Opening date for entries (online) Website
Ouverture des engagements (en ligne)
Monday 01st August / Lundi 01 Août
Publication of Supplementary Regulations Website
Publication du Règlement Particulier
Monday 29th August / Lundi 29 Août
Publication of the Rally Guide Website
Publication du Guide Rallye
Thursday 22nd September / Jeudi 22 Septembre
Closing date for entries Website
Clôture des engagements
Saturday 24th September / Samedi 24 Septembre
Publication of Entry List Website
Date de publication de la liste des engagés
Wednesday 28th September / Mercredi 28 Septembre
Service Park Opening
08:00 Agadir Stadium
Ouverture du Parc Assistance
Thursday 29th September / Jeudi 29 Septembre
Distribution of Safety Equipment
16:00 – 19:00 Agadir Stadium
Distribution des équipements de sécurité
Friday 30th September / Vendredi 30 Septembre
Administrative Checks & Distribution of Safety equipment
08:00 – 18:30 Vérifications administratives et distribution du matériel de
sécurité
Scrutineering* Agadir Stadium
09:30 – 20:00
Vérifications Techniques*
Opening of Press Room and Accreditation Center
10:00
Ouverture de la salle de Presse et Accréditations
Pre-event Press Conference
18:00
Conférence de presse avant le départ
Palais des Congrès
General Briefing / Drivers’ Briefing
20:00 Les Dunes d’Or
Briefing Général / Briefing des Pilotes
Agadir
Training Session for ROOKIES
21:00
Séance de formation pour ROOKIES
Saturday 01st October / Samedi 01 Octobre
Administrative Checks & Distribution of Safety Agadir Stadium
equipment
07:00 – 10:00
Vérifications administratives et distribution du matériel
de sécurité
Scrutineering*
08:30 – 11:30
Vérifications Techniques*
Briefing Team Manager (by invitation only)
09:00
Briefing Team Manager (uniquement sur invitation)
First Jury Meeting
12:00
1ère Réunion Jury
RALLYE DU MAROC 2022 / Moto - Quad Supplementary Regulations Page 7Publication of List of Riders Eligible to Start and Start
List for Qualifying Stage (SS1a)
12:30 DNB
Publication de la Liste des Autorisés au Départ et Ordre
de Départ de la Spéciale de Qualification (SS1a)
Start of the Rally (Qualifying Stage)
13:00
Départ du Rallye (Spéciale de Qualification)
First 15 classified at the Qualifying Stage will chose
Agadir Stadium
starting position for SS1b
19:00
Les 15 premiers au classement de la Spéciale de
Qualification choisiront leur ordre de départ pour la SS1b
Publication of the Start List for SS1b
20:00 DNB
Publication de l’ordre de départ pour la SS1b
Sunday 02nd October / Dimanche 02 Octobre
Start 1st Rider – Stage 1 SS1b
tbc Agadir Stadium
Départ 1ère Moto Etape 1 SS1b
Rally HQ & Media Centre Opening
12:00 – 21:00 Bivouac Tan Tan
Ouverture Rally Office & Salle de Presse
Publication of the Start List for Leg 2
19:00 DNB
Publication de l’ordre de départ Etape 2
Briefing Stage 2
20:00 Bivouac Tan Tan
Briefing Étape 2
Monday 03rd October / Lundi 03 Octobre
Start 1st Rider – Stage 2
tbc Bivouac Tan Tan
Départ 1ère Moto Etape 2
Rally HQ & Media Centre Opening
12:00 – 21:00 Bivouac Laâyoune
Ouverture Rally Office & Salle de Presse
Publication of the Start List for Leg 3
19:00 DNB
Publication de l’ordre de départ Etape 3
Briefing Stage 3
20:00 Bivouac Laâyoune
Briefing Étape 3
Tuesday 04th October / Mardi 04 Octobre
Rally HQ & Media Centre Opening
08:00 – 21:00
Ouverture Rally Office & Salle de Presse
Bivouac Laâyoune
Start 1st Rider – Stage 3
tbc
Départ 1ère Moto Etape 3
Publication of the Start List for Leg 4
19:00 DNB
Publication de l’ordre de départ Etape 4
Briefing Stage 4
20:00 Bivouac Laâyoune
Briefing Étape 4
Wednesday 05th October / Mercredi 05 Octobre
Start 1st Rider – Stage 4
tbc Bivouac Laâyoune
Départ 1ère Moto Etape 4
Rally HQ & Media Centre Opening
12:00 – 21:00 Bivouac Tan Tan
Ouverture Rally Office & Salle de Presse
Publication of the Start List for Leg 5
19:00 DNB
Publication de l’ordre de départ Etape 5
Briefing Stage 5
20:00 Bivouac Tan Tan
Briefing Étape 5
Thursday 06th October / Jeudi 06 Octobre
Start 1st Rider – Stage 5
tbc Bivouac Tan Tan
Départ 1ère Moto Etape 5
12:00 – 22:00 Rally HQ & Media Centre Opening Agadir Stadium
RALLYE DU MAROC 2022 / Moto - Quad Supplementary Regulations Page 8Ouverture Rally Office & Salle de Presse
Dedicated area in Final
Parc Fermé (Agadir
After TC5B Final Scrutineering Stadium)
Après TC5B Vérifications Techniques Finales Zone dédiée dans le Parc
Fermé Final (Stade
d’Agadir)
Publication of Provisional Classification
17:30
Publication du Classement Provisoire
DNB
Publication of Final Classification
18:00
Publication du Classement Final
Palais des Congrès
Prize-giving Ceremony
21:00 Les Dunes d’Or
Cérémonie de Remise des Prix
Agadir
* There will be no parc fermé after scrutineering / Il n’y aura pas de parc fermé après les vérifications
techniques
7.2 Length of selective sections / Distance totale de secteurs sélectifs
Leg 1 : 331 km (including qualifying stage); 245 km Etape 1 : 331 km (spéciale de qualification
for Rally3 comprise) ; 245 km pour Rally3
Leg 2 : 316 km Etape 2 : 316 km
Leg 3 : 300 km Etape 3 : 300 km
Leg 4 : 346 km Etape 4 : 346 km
Leg 5 : 290 km Etape 5 : 290 km
TOTAL: 1497 km TOTAL: 1497 km
7.3 Overall SS distance and total distance of the itinerary / Distance totale de SS et distance totale de
l’itinéraire
Number of Stages: 5 Nombre d’étapes : 5
Number of Road Sections (Liaison): 11 Nombre de liaisons : 11
Number of Selective Sections: 6 Nombre de secteurs sélectifs: 6
Total distance of the itinerary: Distance totale de l’itinéraire:
2319 km (RallyGP/Rally2/Quad) 2319 km (RallyGP/Rally2/Quad)
2233 km (Rally3) 2233 km (Rally3)
8 Competitors / Concurrents
8.1 Entries / Engagements et droits
* The maximum number of motorcycles that can * Le nombre maximum de motocycles engagés
be entered is 145. est de 145.
* The competitor enters the RALLYE DU MAROC * Le concurrent s’engage sur le RALLYE DU
2022 in full awareness of the risks that he/she MAROC 2022 en pleine connaissance des
may take by participating in this event. He/she risques que le déroulement de cette épreuve
The competitor commits to take all precautions peut l’amener à courir. Il s’engage à prendre
in order to avoid any accident and assumes the toute mesure de précaution pour éviter tout
responsibility for any damages that he/she may accident et assume la responsabilité de tout
cause, by his/her action, to the property or to dommage qu’il pourrait causer, de son fait, au
third persons on the occasion of his/her matériel ou encore à la personne d’autrui à
participation in the RALLYE DU MAROC 2022. l’occasion de sa participation au RALLYE DU
MAROC 2022.
* The organizers will not be responsible for Covid- * Les organisateurs ne seront pas responsables
19 infections that may occur during the Rallye des infections Covid-19 qui pourraient survenir
du Maroc 2022. Each participant (competitors, pendant le Rallye du Maroc 2022. Chaque
assistants, etc.) must follow the anti-Covid-19 participant, qu'il soit concurrent ou assistant,
RALLYE DU MAROC 2022 / Moto - Quad Supplementary Regulations Page 9measures implemented by the organizers in doit suivre les mesures anti-Covid-19 mises en
conjunction with the local authorities and œuvre par les organisateurs en lien avec les
commit themselves to follow the rules strictly. autorités locales et s'engage à les suivre
You also accept that non-compliance may imply strictement. Les participants acceptent
the expulsion from the Rallye du Maroc 2022 également que le non-respect ou le manque de
and the withdrawal of your access suivi scrupuleux de celui-ci peut entraîner
accreditations to the common areas. Each l'expulsion du Rallye du Maroc 2022 et le retrait
participant personally assumes the risks linked des autorisations d'accès aux espaces
to Covid-19 by traveling to and participating in communs. Chaque participant assume
an event of this type and exonerates the personnellement les risques liés à Covid-19 en
organization of any medical situation that may participant et en voyageant à un événement de
arise from their participation. ce type et exonère l'organisation de toute
* The Organizing Committee reserves the right to situation médicale pouvant résulter de sa
refuse the registration to any participant. participation.
* The organization declines all responsibility in * Le Comité d’Organisation se réserve le droit de
the event of theft or damage to equipment within refuser l’inscription d’un participant.
the various structures of the organization. * L’Organisation décline toute responsabilité en
* In order to be eligible for the Rallye du Maroc cas de vol ou de détérioration de matériel au
2022, any natural person of any nationality over sein des différentes structures de l’organisation.
18 years of age must be in possession of the * Afin d’être engagé au Rallye du Maroc 2022,
FIM CROSS-COUNTRY RALLIES WORLD toute personne physique de toute nationalité de
CHAMPIONSHIP 2022 Race License (annual or plus de 18 ans doit être en possession de la
event). The Start Permission issued by his/her licence coureur FIM Championnat du
National Federation will be mandatory. Monde/Coupe du Monde Rallyes Tout Terrain
* For Team name, as per FIM regulations, only 2022 (annuelle ou une manifestation),
the name of the Team with a 2022 Team L’autorisation de la Fédération Nationale sera
Licence will appear on the official entry lists, également obligatoire.
results and any other official document during * Pour les Teams, en accord avec le règlement
the rally. FIM, seuls les noms de Team avec une licence
* Any document attesting the loss or theft of the Team 2022 seront pris en compte pour les listes
driving license will be refused, as they do not des engagés, résultats et autres documents
justify the possession of the driving license officiels
appropriate to the engine capacity of the * Les documents attestant la perte ou le vol du
motorcycle permis de conduire seront refusés, car ils ne
justifient pas la possession du permis de
conduire approprié à la cylindrée du motocycle.
8.2 Entry forms / Demandes d’engagement
Online registration application form is available on the Les formulaires de demande d’inscription en ligne
website dedicated to the event: sont disponibles sur le site dédié à l’événement :
www.rallyedumaroc.com www.rallyedumaroc.com
8.3 « Race » Entry fees / Droits d’engagement « Course »
« Race » Entry Fees
Droits d’engagement “COURSE”
Special Rate Standard Tariff
Race Vehicle
Tarif Préférentiel Tarif Standard
Véhicule de Course
(Up to – jusqu’au 31/07/2022) (From – À partir du 01/08/2022)
RALLY GP / RALLY 2 / QUAD
4 200€ 4 600€
(vehicle + 1 rider / véhicule + 1 pilote)
RALLY 3
3 200€ 3 600€
(vehicle + 1 rider / véhicule + 1 pilote)
Full payment must be made before the 01/08/2022 for La totalité du paiement devra être effectué avant le
special rate and 23/09/2022 for standard rate, 01/08/2022 pour le tarif préférentiel et avant le
RALLYE DU MAROC 2022 / Moto - Quad Supplementary Regulations Page 10otherwise registration application will not be accepted. 23/09/2022 pour le tarif standard, sous peine de refus
du dossier d’inscription
For competitors refusing the organizer’s advertising, Pour les concurrents n’acceptant pas la publicité de
entry fees will be increased by 100%. l’Organisateur, les droits d’engagement seront
majorés de 100%.
After technical checks, in case a competitor is moved Pour tout changement de catégorie à la suite des
to another category, no amount/difference will be vérifications techniques, aucun remboursement de
refunded in case entry fees are lower. If entry fees are frais d’inscription ne sera effectué si le concurrent est
higher, the difference will have to be settled by the transféré dans une catégorie inférieure, et les frais
competitor before the start of the rally. d’engagement inférieurs. Si le participant est transféré
dans une catégorie supérieure, la différence devra
être réglée avant le départ de la course.
Fees include**: Tarifs incluant** :
* Sporting rights for competitors * Les droits sportifs pour les compétiteurs
* Participation in the event (administrative * Participation à l’évènement (vérifications
checks and scrutineering, qualifying stage administratives et techniques, spéciale de
and 5 days racing), with sport organization, qualification et 5 jours de course), avec
logistics, security encadrement sportif, logistique, sécurité
* Organizer’s Public Liability insurance * L’assurance Responsabilité Civile
* Professional medical resources, both Organisateur
terrestrial (tangos, ambulances) and aerial * Les moyens médicaux professionnels
(helicopters) terrestres (tangos, ambulances) et aériens
* Medical fees up to 30.000.-€ (hélicoptères)
* Repatriation insurance * Frais médicaux à hauteur de 30.000.-€
* Meals from 02nd of October (Lunch) to 06th * L’assurance rapatriement
October (breakfast), including all the * Restauration : Du 02 Octobre (déjeuner) au
breakfast, lunch and dinners (plus rations for 06 Octobre (petit-déjeuner) comprenant tous
competitors during the five days of the race) les petits-déjeuners, déjeuners et dîners
* During the bivouacs, access to the camping (plus les rations durant les 5 jours de course)
area with toilets and showers * Lors des bivouacs, accès à la zone camping
* Awards ceremony and End of Rally Party avec toilettes et douches
and Cocktail * Soirée de clôture avec remise des prix
* Color paper Road Book officielle et Cocktail
* Road Book papiers couleurs
Fees do not include**: Tarifs n’incluant pas** :
* Round trip transport for the participants and * Le transport aller/retour du participant et des
the vehicles véhicules
* The mandatory sports licence for * La licence sportive obligatoire pour les
competitors compétiteurs
* Hotel of the first and last day, your tent in the * Le logement en hôtel sur les lieux de départ
bivouac: tent with bed, mattress, sheets and et d’arrivée, le logement en bivouac : nous
blanket, shower and toilet (we offer several vous proposons une formule hébergement
accommodation formulas, with standard and avec tentes standards et luxes dans l’onglet
deluxe tents, under the “Accommodation” « logements »
tab) * Le carburant (forfait obligatoire à prendre
* Fuel (compulsory purchase at the aux vérifications administratives ; non
administrative checks; non-refundable) remboursable)
* Rental of safety, navigation equipment and * La location du matériel de sécurité,
electronic road book (if any), and the navigation, road book électronique (si
purchase of their accessories (GPS, concerné), ainsi que l’achat de leurs fixations
Smalltrack/Iritrack, Electronic Road Book) ou autres accessoires (GPS,
* Personal expenses Smalltrack/Iritrack, Road Book électronique)
RALLYE DU MAROC 2022 / Moto - Quad Supplementary Regulations Page 11* Les dépenses personnelles
** En raison des évènements mondiaux actuels, ce
** Due to current world events, this program may be programme pourrait subir des modifications.
subject to change.
8.4 Assistance entry fees / Droits d’engagement assistance
Special Rate Standard Tariff
CATEGORY
CATÉGORIE Tarif Préférentiel Tarif Standard
(Up to – jusqu’au 31/07/2022) (From – À partir du 01/08/2022)
Pax 1 800€ 1 900€
Camping-Car StandardAccess to the rally is exclusively reserved to people L’accès au rallye est exclusivement réservé aux
having paid the applicable fees corresponding to the personnes ayant payé le montant correspondant au
identification wristband of the Rallye du Maroc 2022 bracelet d’identification officiel du Rallye du Maroc
(competitors, service, organization, press, VIP) and to 2022 (concurrent, assistant, organisateur, presse,
vehicles officially registered. VIP) et aux véhicules officiellement engagés.
Any offense will result in the obligation to pay the Toute infraction entraînera l’obligation de paiement de
applicable entry fees of the non-accredited person and l’accréditation (droits d’engagement) de la
may entail the payment of additional fees to the personne/véhicule non accrédité, pouvant entraîner
organizer, being reported to the Jury who may impose des frais supplémentaires payables à l’organisateur,
a penalty up to Disqualification. et sera également signalé au Jury qui pourra imposer
une pénalité pouvant aller jusqu’à la Disqualification.
Checking by the organization of this identification will Le contrôle par l’organisation de ce signe
be systematic at each meal, and at each service point d’identification sera systématique à chaque repas, et
and zone. Presentation of the identity wristband is sur chaque point et zone d’assistance. La
compulsory each time it is requested by the organizer présentation est obligatoire à chaque demande de
or their representatives. l’organisateur ou de son représentant.
In the case where the wristband becomes damaged, En cas de détérioration du bracelet, la personne devra
the person must get the wristband replaced by the le remplacer auprès du service concurrent, en
competitor’s service, in exchange for damaged item. échange du signe d’identification détérioré.
8.6 Payments / Paiements
Payments must be made in EUROS by Bank Transfer, Les paiements seront effectués en EURO par
to ODC. virement Bancaire, à l’ordre d’ODC.
BANK ACCOUNT DETAILS / COORDONNÉES BANCAIRES:
Bank name: BANC SABADELL
Account holder: ODC S.L.
IBAN: ES69 0081 0196 1200 0156 4566
BIC: BSABESBB
8.7 Entry fee refunds / Remboursements
8.7.1 General
The entry fee already paid will be refunded in full: Les droits d’engagement versés seront intégralement
remboursés :
* If the event does not take place * En cas d’annulation de l’épreuve
* To candidates whose entry application is * Aux candidats dont l’engagement aura été
rejected refusé
If, as a result of the administrative and/or technical A la suite des vérifications administratives et
checks, a Rider or a Vehicle is prohibited from starting techniques, tout pilote ou véhicule se voyant refuser
the race, it cannot claim a refund of the amounts paid le départ pour non-conformité administrative ou
for any reason technique, ne pourra prétendre à un remboursement
de ses frais d’engagement.
8.7.2 Conditions of cancellation / Conditions d’annulation du concurrent
RALLYE DU MAROC 2022 / Moto - Quad Supplementary Regulations Page 13In the event of cancellation by a participant, fees paid Pour tout forfait ou annulation, les concurrents auront
to date will be transferred in the competitor’s name for la possibilité de conserver leurs droits d’engagements
the registration in the 2023 edition of the Rallye du pour l’édition 2023 du Rallye du Maroc, ou alors les
Maroc, or the following options: modalités seront les suivantes :
1) Before august 1st: 100% of the fees paid to 1) Avant le 1er Août 2022 : 100% des sommes
date will be refunded (except the bank fees) perçues pour les droits d’engagement seront
remboursées (moins les frais bancaires)
2) From august 1st to 31st: 90% of the fees 2) Du 1er au 31 Août 2022 : 90% des sommes
collected will be reimbursed perçues pour les droits d’engagement seront
remboursées
3) From September 1st to September 18th: 50% 3) Du 1er au 18 Septembre : 50% des sommes
of the fees collected will be refunded perçues pour les droits d’engagement seront
remboursées
4) As of September 19th, 2022, no refund will be
made. 4) À partir du 19 septembre 2022 : aucun
remboursement ne sera effectué.
8.7.3 Art. 4.6.3 Particular conditions of cancellation in case of Covid-19 / Conditions particulières
d’annulation en cas de Covid-19
. In case of not being able to participate due to the En cas d’impossibilité de participer pour cause de
contraction of the Covid-19 virus: Covid-19 :
In addition to specific articles shown in the present En complément des articles du présent règlement
supplementary regulations, if one or the other of the particulier, si l’une ou l’autre des conditions suivantes
following conditions or both are present: ou les deux se présentent :
• Impossibility of boarding, disembarking and/or • Impossibilité d’embarquement, de
transportation of a Competitor and/or his débarquement et/ou d’acheminement d’un
vehicle due to national and/or international Concurrent et/ou de son véhicule liée aux
transport restrictions of the country of origin of restrictions de transport nationales et/ou
the Competitor and/or Assistance member internationales du pays d’origine du
and/or hos country of the Rally due to Covid- Concurrent et/ou membre d’Assistance et/ou
19, and/or; du pays hôte du Rallye dues à la Covid-19,
• Impossibility for a Competitor and/or et/ou ;
Assistance Member to start the Rally due to a • Impossibilité pour un Concurrent et/ou
positive PCR test for Covid-19, in accordance membre d’Assistance de prendre le départ du
with the provisions of the health protocol Rallye pour cause de test PCR positif à la
established by the Organizer. Covid-19, conformément aux dispositions du
protocole sanitaire mis en place par
l’Organisateur.
If this situation happens, the registration fees paid to Les droits d’inscription payés à la date de signalement
date to ODC will be, at the Competitor’s choice: à ODC de cette impossibilité seront, au choix du
Concurrent :
• Reimbursed deducting the registration fees • Soit remboursés diminués de la somme
corresponding to 50€ (fifty euros) plus the forfaitaire de 50€ (cinquante euros) et des
bank commission as dossier expenses frais bancaires à titre de frais de dossier
• Fully transferred as Registration Rights for the • Soit intégralement transférés au titre des
Rallye du Maroc 2023, without deduction of Droits d’Inscription au Rallye du Maroc 2023,
administrative fees and without, however, this sans retenue de frais de dossier et sans
constituting an admission to the 2023 edition toutefois que ceci constitue une quelconque
of the Rallye du Maroc. admission à l’édition 2023 du Rallye du
Maroc.
RALLYE DU MAROC 2022 / Moto - Quad Supplementary Regulations Page 14No refund request will be accepted from the moment Aucune demande de remboursement ne sera
the Competitor and/or the Assistance member have acceptée à partir du moment où le Concurrent et/ou le
been authorized to start after the administrative and membre d’Assistance aura été autorisé à prendre le
technical checks. départ à l’issue des vérifications.
The report of the inability to participate in the Rallye Le signalement de l’impossibilité de participer au
due to Covid-19 must be sent by the Administrator, by Rallye pour cause de Covid-19 devra être adressé par
email only by requesting reading confirmation, to le Gestionnaire, par courrier électronique avec accusé
avoid any dispute, in French, English or Spanish, to: de réception uniquement, afin d’éviter toute
competitors@rallyedumaroc.com contestation, en français, anglais ou espagnol, à :
competitors@rallyedumaroc.com
8.7.4 Cancellation or postponement of the Rally / Annulation ou Report du Rallye
In the case that the Rallye has to be cancelled for any Dans l’hypothèse où le départ du Rallye ne pourrait
reason, the Organization of the event will not be liable pas avoir lieu, pour quelque motif que ce soit,
to the Teams and/or Competitors and Participants for l’Organisateur de la course ne serait redevable envers
any expenses that may have been incurred, and only les participants que des montants perçus, sans
agree to refund the registration fees. No claim can be qu’aucune autre réclamation ne puisse lui être
filled for any other reason. effectuée pour quelque motif que ce soit.
In the case of postponement of the event, the amounts Dans le cas d’un report de l’épreuve, les sommes déjà
paid to date will be held for the new date. In the case versées seront conservées. Dans le cas où le
that the competitor cannot participate on the new date, participant ne pourrait pas participer aux nouvelles
the amounts paid to date will be refunded (minus 50€ dates, les sommes déjà perçues lui seront
of dossier expenses plus the bank fees). No claim can remboursées (moins 50€ de frais de dossier ainsi que
be filed for any other reason. les frais bancaires déduits) sans qu’aucune autre
réclamation ne puisse lui être effectuée pour quelque
motif que ce soit.
8.7.5 Others / Autres
At any rate, in any of the cases of Art. 8.7.2, 8.7.3, En tout état de cause, dans tous les cas des Art. 8.7.2,
8.7.4: 8.7.3, 8.7.4 :
* Regarding the reimbursement of possible ancillary * en ce qui concerne le remboursement d’éventuelles
services purchased through the Organizer such as prestations annexes souscrites auprès de
petrol, the terms and conditions of sale of the various l’Organisateur type carburant, s’appliqueront les
service providers will apply. conditions générales de vente des différents
prestataires.
9. Particular conditions of the visited country / Conditions particulières du pays visité
o Visas : Participants will have to contact the o Visas : Les participants devront se renseigner
relevant embassy for further information. auprès des ambassades.
o Registration of vehicles: All vehicles must o Immatriculation : Tous les véhicules devront
be registered and have a definitive être immatriculés et munis d’une carte grise
registration certificate. Temporary or définitive (certificat d’immatriculation). Les
provisional registrations are not permitted. It is immatriculations temporaires ou provisoires
the sole responsibility of competitors and seront interdites. Il est de la responsabilité
services crews entered to verify and to prove unique du concurrent et des assistants
to the organization that their vehicle is insured inscrits de vérifier et de prouver à
for Morocco. l’organisation que leur véhicule est bien
o Custom formalities: an ATA carnet is assuré au Maroc.
compulsory. It is compulsory to provide an o Formalités douanières : le carnet ATA est
RALLYE DU MAROC 2022 / Moto - Quad Supplementary Regulations Page 15ATA carnet for cars and trucks transporting obligatoire. Il est obligatoire de faire un carnet
parts and/or vehicles through European ATA pour les autos et camions transportant
customs to Morocco (it is strongly des pièces et/ou véhicules pour le passage en
recommended to employ the services of an douane d’Europe vers le Maroc (il est
approved transit agent and to pass through fortement recommandé de passer par un
the Freight Zone and not the Tourist Zone). transitaire agrée et de passer par la zone Fret
et non la zone Touristes).
10. Categories and trophies / Catégories et trophées
Categories and Trophies
Categories & Trophées
CATEGORY RALLYGP FIM Cross-Country Rallies World Championship, Moto Rally -
Catégorie RALLYGP up to 450cc (Riders must be included on the list of eligible RallyGP
riders published by FIM)
Championnat du Monde FIM des Rallyes Tout Terrain, Moto
Rally - jusqu’à 450cc (Les pilotes doivent être inclus sur la liste des
pilotes éligibles RallyGP publiée par la FIM)
CATEGORY RALLY2 FIM Cross-Country Rallies World Cup, Moto Rally - up to 450cc
Catégorie RALLY2 (Category reserved for riders not registered on the RallyGP riders list)
Coupe du Monde FIM des Rallyes Tout Terrain, Moto Rally -
jusqu’à 450cc (Catégorie réservée aux pilotes non-inscrits sur la
liste des Pilotes RallyGP)
RALLY2 Trophies Women’s Trophy for competitors in the Rally2 category
Trophées RALLY2 Trophée Féminin destiné aux concurrentes de la Catégorie Rally 2
Junior’s Trophy for competitors in the Rally2 category
Trophée Junior destiné aux concurrents de la Catégorie Rally2
Veterans Trophy for competitors in the Rally2 category
Trophée Vétéran destiné aux concurrents de la Catégorie Rally2
“Rookie of the Year” Trophy (1st Rally-Raid for the
Competitor), for competitors on Rally2 category
Trophée « Rookie of the year” (1er rallye-raid du concurrent), destiné
aux concurrents de la Catégorie Rally2
CATEGORY RALLY3 FIM Cross-Country Rallies World Cup, Moto Enduro adapted to
the Rally use
Catégorie RALLY3
(Category reserved for riders not registered on the RallyGP riders list)
Coupe du Monde FIM des Rallyes Tout Terrain, Moto Enduro
adaptée à la pratique du Rally (Catégorie réservée aux pilotes
non-inscrits sur la liste des Pilotes RallyGP)
RALLY3 Trophies Junior’s Trophy for competitors in the Rally3 category
Trophées RALLY3 Trophée Junior destiné aux concurrents de la Catégorie Rally3
CATEGORY QUAD FIM Cross-Country Rallies World Cup, Quad
Catégorie QUAD (Category open to all competitors)
Coupe du Monde FIM des Rallyes Tout Terrain, Quad
(Catégorie ouverte à tous les pilotes)
All motorcycles must have a valid registration Toutes les machines doivent être munies d’une carte
certificate. Temporary registration plates and all grise définitive (certificat d’immatriculation). Les
provisional registrations will not be accepted. plaques d’immatriculation temporaires ainsi que
toutes immatriculations provisoires seront interdites.
All motorcycles must comply with FIM Sporting and Les machines doivent toujours respecter les
Technical Rules. règlements sportifs et techniques FIM.
All motorcycles and their equipment entered must, Toutes les machines engagées et leur équipement
throughout the competition, comply with the devront être conformes aux règles de la Convention
International Convention and national legal Internationale et aux exigences légales nationales
RALLYE DU MAROC 2022 / Moto - Quad Supplementary Regulations Page 16Vous pouvez aussi lire