BNF ARCHIVES ET MANUSCRITS

La page est créée Sébastien Jourdan
 
CONTINUER À LIRE
BnF Archives et manuscrits

Abraham Cresques ? Atlas de cartes marines, dit [Atlas catalan].
Cote : Espagnol 30 Réserver
Ancienne cote : Supplément français 1191
Ancienne cote : Regius 6816

Abraham Cresques ? Atlas de cartes marines, dit [Atlas catalan].
XIVe siècle (vers 1375)
Ce document est rédigé en catalan.
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Majorque.
Ecriture minuscule.

Décoration :
Douze peintures à pleine page ; dessin à la plume ; peinture couvrante aux couleurs vives (bleu, vert, orange, mauve, jaune
d’or, ocre, rose, rouge) ; plusieurs motifs peints à l’or bruni avec rehauts de couleur, argent bruni. Décors filigranés à motifs de
palmettes occupant le fond des schémas circulaires. Dans le texte, lettres d’or bruni à décor filigrané restreint. Encres rouge et
violette.

Parchemin ; 6 doubles feuillets de parchemin, collés sur cinq planches de bois (recto et verso) et sur les contreplats en bois de
la reliure ; 645 x 250 mm.

Le parchemin des cartes maintenait seul les planches ensemble ; il s’est depuis rompu, si bien que les cartes sont très abîmées
en leur milieu. Traces d'eau sur le bord des planches.

Reliure parisienne de veau brun sur ais de bois léger dont le dos a complètement disparu, à décor de fers estampés à froid et
dorés, attribuable à l'atelier de Simon Vostre, dit aussi atelier de Louis XII, et datable vers 1515 ; tranches des planchettes
dorées et ciselées de losanges et de rinceaux (travail contemporain de la reliure du XVIe siècle). Restaurations de peau au
chiffre BN et RF réalisées en 1797 ou en 1803, par le relieur parisien Durand ou par son fils. Restauration moderne de la
couvrure de cuir (1991).
Estampille BN récente apposée sur le ms. à l'occasion de la restauration de la reliure en 1991.

Conditions d'accès
Communication exceptionnelle, soumise à l’autorisation du directeur du département, sur demande motivée.

Documents de substitution
Il existe une version numérisée de ce document.
Numérisation effectuée à partir d'un document original.
Numérisation en haute définition (2017).
http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b52509636n

Documents de substitution
Il existe une version numérisée de ce document.
Numérisation effectuée à partir d'un document original.
http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b55002481n

Historique de la conservation
Cet atlas de cartes marines en langue catalane a été réalisé en 1375 environ, date qui apparaît dans le calcul du nombre d’or. Il
est déjà présent dans les collections du roi de France Charles V avant le 6 novembre 1380, lorsque Jean Blanchet procède au
récolement de la Librairie du Louvre, déjà inventoriés par Gilles Malet depuis 1373. L’atlas y est mentionné à l'article 200 : «
Une Quarte de mer, en tabliaux faite par maniere de unes tables painte et ystoriee, figuree et escripte, et fermant a .IIII.
fermoers. –En marge gauche : + Il y est » (BnF, ms. Français 2700, f. 11v, art. 200).
Le décor de fleurs de lys et de motifs géométriques des premiers feuillets laisse à penser que le manuscrit a été dès l’origine
prévu pour le roi de France.
L'atlas est répertorié dans la Librairie du Louvre jusqu'à sa dispersion:
- « Item une Quarte de mer en tableaux, faite par maniere de unes tables painte et historiee, figuree et escripte et fermant a
quatre fermouers de cuivre, laquele quarte contient six grans fueillez qui sont de bois [dans l’interligne : sur] lesquelz fueillez est
colé le parchemin ouquel sont faites lesdites figures, couvert de cuir blanc a deux rondeaux ouvrez » (Inventaire de 1411, BnF,
ms. Français 2700, f. 63, art. 132)
- « Item Une Quarte de mer en tableaux, faitte par maniere d’unes tables, painte et historié, figuree et escripte et fermant a .IIII.
fermouers de cuivre, laquele quarte contient .VI. grans fueillez qui sont de bois, sur lesquelz fueillez est colé le parchemin
ouquel sont faites lesdites figures, couvert de cuir blanc a deux rondeaux ouvrez. – En marge gauche : Elle y est » (Inventaire
de 1413, BnF, ms. Français 9430, f. 10, art. 129)
- « Item une carte de mer en tableaux, faite par maniere d’une table peinte et historiee, figuree et escripte, et fermant a .IIII.
fermouers de cuivre ; laquelle carte contient .VI. grandes fueilles qui sont de bois, sur lesquelles feuilles est colé le parchemin
ouquel sont faites lesdites figures ; couvert de cuir blanc a .II. rondeaux ouvrez : : IIII l. p. » (Inventaire de 1424, Bibl. Mazarine,
ms. 2030, f. 16r-v).

L’auteur qui lui est traditionnellement assigné, « Abraham Cresques », ou plutôt, « Cresques Abraham » est identifié par des
documents postérieurs à cette date. L’infant Jean d’Aragon fait ainsi savoir par deux lettres datées du 5 novembre 1381 qu’il
désire faire parvenir en présent au jeune roi de France Charles VI(1380-1322), par l’intermédiaire de Guillaume de Courcy, une

07/09/2020                            https://archivesetmanuscrits.bnf.fr/ark:/12148/cc78545v                          Page 1 / 5
BnF Archives et manuscrits

mappemonde qui lui appartient et qui est conservée dans les archives de Barcelone, sous la garde de P. Palau. Le prince
ordonne de faire chercher l’auteur de la mappemonde, Cresques le Juif, qui fournira à Guillaume de Courcy toutes les
informations utiles à répéter au roi de France, et s’il n’est pas présent, on requerra deux bons marins qui renseigneront de leur
mieux l’envoyé du prince .
Dès 1891, E. T. Hamy faisait déjà remarquer que la mappemonde mentionnée dans ce document ne pouvait être l’atlas catalan,
qui se trouvait alors déjà dans la librairie de Charles V. Néanmoins, les nombreux documents concernant un certain « Cresques
Abraham » permettent de penser que l’atlas catalan a été réalisé sinon par lui, du moins dans son entourage proche, bien
qu’aucune mappemonde ou carte marine ne nous soit parvenue avec sa signature .
Ce Juif de Majorque est en effet désigné dans plusieurs pièces d’archives comme étant « boussolier et maître de mappemonde
». Habitant la juderia de Majorque, il est remarqué par le souverain d’Aragon, Pierre le Cérémonieux, qui le 15 avril 1368 lui
accorde le privilège d’entrer dans sa familia en reconnaissance de ses services ; cet honneur lui permet, entre autres, d’être
dispensé de l’infamante rouelle que les Juifs devaient alors porter sur leurs vêtements. Notable de la ville, il possède une
maison avec un jardin près de la porte dite du Temple, et en 1378, il obtient le droit de canaliser une partie de l’eau d’une
fontaine de la ville pour son usage domestique. Le fils de Pierre IV, l’infant Jean, reconnaît lui aussi les mérites de Cresques
Abraham, et renouvelle, ainsi qu’à son fils Jafuda (= Jehuda), sa qualité de « familiarius » (1381). Entre les années 1360 et les
années 1390, les souverains d’Aragon demandent à plusieurs reprises aux autorités de Majorque qu’on leur envoie des
mappaemundi, sans toujours préciser le nom du fabricant. Mais dans une lettre du 20 mars 1382 de Pierre IV d’Aragon à son
trésorier, le roi ordonne explicitement le paiement de 150 florins d’or aragonais à Cresques Abraham « judeo de domo nostra,
magistro de mapamundi » pour le prix de « quasdam tabulas in quibus es figura mundi ». En 1387, une lettre de Jean Ier
ordonnant le paiement de 60 livres 8 sous à Jafuda Cresques pour une mapa mundi commencée par Abraham deux ans plus
tôt, atteste que le fils a repris les activités de son père, mort probablement peu de temps auparavant. On sait par ailleurs de
Jafuda Cresques qu’il fut forcé de se convertir au christianisme, comme le reste de sa famille, en 1391, et qu’il prit alors le nom
de Jacobus (=Jaume) Ribes. J. Riera, dans un article de 1975, apporte plusieurs éléments à la connaissance de cette famille
d’artisans de Majorque spécialisés dans la fabrication des mappemondes. Une bible enluminée hispano-provençale du XIVe
siècle, appelée la Bible de Farhi, contient en effet un colophon intéressant : « Eliça, fils d’Abraham, fils de Benveniste, fils
d’Eliça appelé Cresques a achevé la Bible appelée Mikdashiyah le mercredi 13 de Kislev 5143 (19 novembre 1382) pour lui-
même, l’ayant commencée quand il avait 41 ans, l’année 1366. »
Cette bible possède, de fait, quelques parentés stylistiques avec l’atlas catalan : le cadre des illustrations, imitant des motifs
d’entrelacs qui font penser à des bordures de tapis orientaux, les fonds quadrillés des enluminures, les couleurs vives, le motif
des tentes ouvertes que l’on trouve pour figurer dans la bible le campement de Jacob, et dans l’atlas catalan les peuplements
nomades du Maghreb. Il est donc tout à fait possible que la Bible et l’atlas de Charles V aient été décorés par le même
enlumineur.
J. Riera affirme quant à lui qu’Eliça et Cresques Abraham sont un seul et même personnage. D’après lui, « Abraham » n’est pas
un prénom, mais le nom du père du peintre Cresques, et « Eliça » (Elija) serait son nom liturgique. Les dates de naissance
(1325) et d’activité (entre les années 1360 et la fin des années 1380) correspondraient bien à ce que l’on sait par ailleurs de
Cresques Abraham. La mention de la veuve d’un « Eliça Cresques », qualifié lui aussi de « buxolerius », apparaît dans des
documents judiciaires datés de 1410, aux côtés de Dulcia, veuve de Jaime Ribes (sans doute Jafuda Cresques). Cresques
Abraham / Eliça aurait donc eu cinquante ans en 1375, date présumée de l’atlas catalan et 57 ans lorsqu’il acheva la Bible de
Fahri. Il serait mort vers 1387, à 62 ans. Son fils Jafuda, converti en 1391, était déjà mort en 1410. J. Riera déduit de
l’appellation « boussolier, maître de mappemonde », que la principale activité de Cresques Abraham est celle de peintre, et non
de « cartographe » ou de « fabricant de boussole » , encore moins astrologue ou mathématicien comme on l’a parfois supposé.
Il remarque avec justesse que les œuvres commandées à Cresques ont un prix qui n’a rien de commun avec les cartes marines
autrement mentionnées dans les archives catalanes . Il s’agit bien d’un autre objet, une « mappemonde » particulièrement
coûteuse, et non une simple carte de navigation, même si le rapport entre les deux types de cartes est souligné par
l’intervention des mariniers qui doivent expliquer le contenu de la « mappemonde » à l’envoyé de Don Juan d’Aragon.

Pierre le Cérémonieux et Jean Ier d’Aragon s’intéressaient beaucoup à la géographie, comme le prouve le contenu de leur
bibliothèque. Ils avaient réunis de nombreux manuscrits de récits de voyages en Orient, en particulier Marco Polo, Oderic de
Pordenone et Jean de Mandeville. Il est probable que ces livres, ainsi que d’autres textes plus récents, furent une source
d’inspiration pour les illustrations de la partie asiatique de l’atlas catalan, en plus des références habituelles de la cartographie
médiévale : Pline, Solin, Isidore de Séville, Honorius Augustodunensis et le Roman d’Alexandre.

L’atlas a-t-il séjourné dans la librairie deJean de Berry au début du XVe siècle ? On y trouve bien une « mappamonde, en uns
tableaux de bois longués, fermans en manière d’un livre », mais elle appartient au duc déjà en 1413 et 1416, et de plus, son prix
est évalué à 5 livres tournois seulement, ce qui paraît peu comparé aux prix payés par les rois d’Aragon pour des
mappemondes similaires . Contrairement à ce qu’affirme E. Pognon, on ne peut en revanche attester sa présence dans la
Librairie de Blois. Le n° 335 de l’inventaire de 1518 et le n° 1763 de celui de 1544 correspondent plus vraisemblablement au
petit atlas de cartes marines de Louis XII (ms latin 4850), comportant sept feuillets de parchemin, et non six . La reliure,
initialement de cuir blanc, de l’atlas de Charles V, a été à cette époque remplacée par une reliure de l’atelier de Simon Vostre.
Le manuscrit n’est pas mentionné dans l’inventaire de Nicolas Rigault de 1622, mais il réapparaît clairement dans celui de
Nicolas Clément, conservateur de la bibliothèque royale sous le règne de Louis XIV, au n° 6816 : « Anciennes cartes
cosmographiques avec l’explication en catalan ». Enfin on le trouve dans l’inventaire des manuscrits espagnols de 1892 par
Morel-Fatio (n°119) : « Atlas catalan exécuté vers 1375. Ce manuscrit se compose de douze feuilles de vélin fixées sur sept
tables en bois ».

Le manuscrit porte au verso du plat supérieur la cote supplément français 1191, alors qu'il correspond au numéro 6816 du
catalogue Regius rédigé en 1682 par Nicolas Clément , numéro qui n'apparaît pas sur le document. Cette inscription erronée
dans le supplément français (BnF, ms. naf 5498) date vraisemblablement de la Monarchie de Juillet (la notice précise que le ms.
est placé dans une armoire vitrée, servant sans doute de réserve, où se trouvent à cette époque d'autres documents
importants). Elle a ensuite été corrigée dans l'inventaire du supplément français et la cote a été attribuée à un autre manuscrit. Il
s'agit d'un Guillaume de Tyr en français acquis après 1682, qui avait été ajouté au XVIIIe siècle (?) dans le catalogue Regius
sous le numéro 8316A et qui porte aujourd'hui la cote français 2754.

Présentation du contenu
Atlas de cartes marines richement illustrées, précédé d’un calendrier et d’une description cosmographique, attribué à Abraham
Cresques, de Majorque, ou à son atelier.
Description des cartes :
Espace représenté :
L’espace couvert par l’atlas va des îles de l’Atlantique à la Chine, et de la Scandinavie au Rio de l’or en Afrique.
Contreplat supérieur de la reliure et f. 1 : schémas cosmographiques et texte relatif à la cosmographie, emprunté à l’Imago
Mundi d’Honorius Augustodunensis (1ère moitié du XIIe s.). L’un des quadrants comportait une aiguille mobile, aujourd’hui
disparue.

07/09/2020                            https://archivesetmanuscrits.bnf.fr/ark:/12148/cc78545v                         Page 2 / 5
BnF Archives et manuscrits

F. 1v-2 : calendrier astronomique circulaire entouré par plusieurs textes ; quatre figures dans les angles tenant des banderoles.
Fonds quadrillés rouges et bleus à motifs de fleurs de lys. La date de 1375 y apparaît à plusieurs reprises.
F. 2v-3 : Asie orientale depuis l’océan jusqu’à l’Inde. Figure du Jugement Dernier et du prince de Gog et Magog. Montagnes
Caspiennes gardées par Alexandre le Grand. Chine : Catayo. Ile de Taprobane et Illa Jana, Inde.
F. 3v-4 : Asie depuis l’Inde jusqu’à la mer Caspienne, le golfe Persique, l’Arabie et la Mecque.
F. 4v-5 : Proche-Orient et Méditerranée orientale, depuis la mer Noire, la Palestine, la mer Rouge, jusqu’à la Corse et la
Sardaigne.
F. 5v- contreplat inférieur : Méditerranée occidentale et côte Atlantique. Scandinavie, monts de Bohême. Corse et Sardaigne.
Iles Britanniques, Tulé, îles de l’Atlantique (Canaries).
Construction :
Orientation : compte tenu de l’ordonnancement de l’atlas et des textes initiaux, toutes les cartes ont le sud en haut, bien que les
cartes marines ne privilégient aucune orientation.
Echelle : la carte la plus occidentale comporte une échelle graduée en haut (en Afrique du Nord). Chaque division = 10 mm,
cinq divisions = 51 mm.
Lignes des vents : un système par page, à 16 centres secondaires, centré sur la pliure. Diamètre = 47 cm (en hauteur) et 49 cm
(en largeur). Les vents principaux sont en noir, les demi-vents en vert, les quarts de vents en rouge. Les figures ont été
dessinées par-dessus ces lignes, mais les lignes vertes sont visibles sur la mer Rouge.
Sur le dernier feuillet, une rose des vents à huit branches dans l’Atlantique. Elle n’est pas située sur une intersection de lignes.
Elle comporte le nom des principaux vents : tramontana (nord), grego, levante (est), laxaloch, merzodi (sud), labetzo, ponente
(ouest), magistro. Le nord est indiqué au bout de la branche correspondante par une étoile dorée, et l’est par un motif floral en
rouge.
Nomenclature et décors :
Terres laissées en blanc. Tracé des côtes en noir. Le nom des pays ou des régions est en majuscules alternativement rouges et
bleues.
Mers et lacs striés de vaguelettes bleues : océan Atlantique, mer Méditerranée, mer Baltique, mer Noire, golfe Persique, mer
Caspienne, océan Indien. Certaines mers portent un nom en lettres majuscules alternativement rouges et bleues : mare
Miteretaina (sic), Ochaeanum.
Îles colorées ; certaines sont dorées avec des arabesques rouges et des points bleus, oranges ou verts. L’Angleterre (Angiltera)
est en violet. L’Irlande est en jaune pâle. Le Golfe de Galway est parsemé de points multicolores (îlots). Les petites îles sont en
rouge, vert, ou bleu sombre.
Bancs de sable et récifs : points rouges et croix.
Fleuves : traits ondulés du même bleu que les mers, prolongés à l’intérieur des terres et ramifiés. Le Danube comporte trois îles
colorées.
Montagnes figurées par des chaînes d’écailles en brun. Les monts de l’Atlas en Afrique du Nord s’achèvent à l’est par trois
pointes. La Scandinavie est comme encadrée de reliefs. Les toponymes côtiers sont en minuscules noires ou rouges
perpendiculaires à la côte.
Villes : vignettes urbaines représentant une enceinte circulaire avec une porte, et une ou plusieurs tours, parfois sur un
monticule. Les villes européennes comportent des clochers et toits pointus, les villes musulmanes ou orientales des tours à
coupole ou à bulbe. Pour l’Extrême-Orient, les noms de ville, collectés dans différentes sources semblent avoir été distribués au
hasard :
- Au sud de Catayo, 3 baies circulaires sont associées à trois grands ports : Zayton (près de Changchow), Cansay (souvent
Qinsay, moderne Hangchow) et Cincolam (Canton). Ce dernier port, non mentionné par Marco Polo, était connu par les
navigateurs arabes.
- Certaines des îles devant Qinsay représenteraient l’archipel de Chasan, et plus au sud la large île de Hainan (Caynam). Sir
Henry Yule, souligne que Kao-Li est le nom de la Corée, d’où il déduit qu’on aurait là une confuse notion de la péninsule de
Corée. Il n’y a aucune allusion, dans la carte, au JaponNombreux drapeaux variés.
Eglises et monuments religieux : le Saint-Sépulcre à Jérusalem, le monastère Sainte-Catherine du Sinaï. La Mecque. L’arche de
Noé, coincée entre les deux sommets du mont Ararat, au Sud-Ouest de la mer Caspienne (l’emplacement du mont, qui se
trouve en réalité en Arménie, est assez curieuse). La tour de Babel est représentée au sud de Bagdad, entre les deux fleuves.
Souverains et autres personnages.
Afrique : un berbère sur un chameau, le roi Noir Mussa Melly assis sur un trône, un Noir guidant un chameau, le roi d’Organa,
un souverain en Nubie le Prêtre Jean ?), le sultan d’Egypte assis en tailleur (solda de babillonia) ;
Asie : un sultan en Turquie (TURCHIA), la reine de Saba, un pèlerin musulman priant à genoux devant la Mecque, le roi de
Tabriz (Rey del Tauris ), un prince mongol au nord de la mer Caspienne (identifié avec Janï Beg, souverain de la Horde d’Or,
mort en 1357 ), une caravane (hommes, chameaux, chevaux) allant vers l’est, les rois mages se dirigeant vers l’ouest, un
personnage guidant un éléphant, le roi de Delhi (lo rey delli), le roi de Colombo en Inde (identifié avec le sultan de Vijayanagar ),
le rey chabech, identifié avec Kebek Khan, qui régna entre 1309 et 1326, le roi Etienne (Steve) regardant vers Butifilis où aurait
été enterré saint Thomas, des personnages entourant un vieil homme nu dans une sorte de baptistère, deux hommes près
d’une montagne, un groupe d’hommes nus affrontant des grues, une reine sur l’île des Femmes, le roi de Taprobane, Holubeim,
« le plus grand prince de tous les Tartares » (sans doute Kublai Khan, qui prit Marco Polo à son service), Alexandre,
l’Antéchrist, Gog et Magog, pêcheurs de perles.
Navires : navire aragonais (?) au large de l’Afrique.
Tentes : en Afrique du nord-ouest.
Animaux : éléphants en Afrique et sur l’île de Taprobane, dromadaires en Afrique et en Asie, oiseaux verts le long du Nil, grues,
« faucons et gerfauts », poissons, sirène.
Végétation : inexistante, sauf dans la représentation du Jugement Dernier et de Gog et Magog.Légendes nombreuses, en
minuscules noires.
Commentaire :
L’atlas est composé d’un calendrier et de divers schémas astronomiques, sur lesquels apparaît la date de 1375, et de cartes
locales collées sur des ais de bois. Si l’on met bout à bout ces cartes, elles composent une vue d’ensemble du monde connu, à
l’intérieur d’une bande qui s’étend en latitude des côtes de Scandinavie au sud du Sahara, et pour l’Asie, du nord de la mer
Caspienne au sud de l’Inde et de la mer de Chine. Tout l’œcoumène est représenté, depuis les bords orientaux du monde sur
les premières pages, jusqu’aux îles Fortunées à l’Ouest, dans l’Océan Atlantique.
C’est une œuvre à mi-chemin entre les cartes marines, sillonnées de leurs lignes de direction (ou lignes de rhumb), et les
mappemondes. Une des premières figurations de rose des vents sur une carte marine apparaît dans cet atlas, au niveau de
l’Océan Atlantique. L’orientation des cartes n’est pas courante : la lecture s’effectue le Nord en bas, et de gauche à droite, de
l’Extrême-Orient à l’Atlantique, si bien que la lecture commence par le calendrier, accompagné d’une description
cosmographique (empruntée à Honorius Augustodunensis), puis par une représentation de la fin du monde, au sens spatial et
temporel : le bout oriental de l’œcoumène mais aussi le « grand seigneur prince de Gog et Magog » et un personnage, désigné
comme étant l’Antéchrist, dans un jardin, entouré d’hommes et de femmes, comme une représentation de Jugement Dernier .
Les caractéristiques cartographiques de l’Atlas catalan sont celles des cartes majorquines, déjà présentes dans la carte de
Dulcert pour la partie occidentale. En revanche, la description de l’Asie est très innovante. L’intérieur des terres fourmille de
détails ; personnages et animaux apparaissent plus nombreux dans les terres les moins bien connues à l’époque : l’Afrique

07/09/2020                           https://archivesetmanuscrits.bnf.fr/ark:/12148/cc78545v                        Page 3 / 5
BnF Archives et manuscrits

subsaharienne et l’Extrême-Orient. L’espace géographique, couvert d’indications sur les peuples, la faune, la flore, les
richesses, selon les informations fournies par les récits de voyage de l’époque, est aussi jalonné par des souvenirs de la Bible et
des saints, et par des allusions à l’évangélisation.
L’iconographie de la carte est conforme à l’esprit des récits de voyage du XIIIe et du XIVe siècle : rapport de marchand, comme
Le Devisement du Monde de Marco Polo, ou de missionnaire comme le livre d’Odéric de Pordenone, moine Franciscain qui se
rendit à la cour du grand Khan vers 1300. Le premier décrit en détails les richesses des pays traversés, et le système
administratif et économique ; les seconds prêtent attention aux souverainetés, aux traces de l’antique christianisme, dans le but
de convertir les peuples rencontrés et d’en faire des alliés pour la chrétienté occidentale.
Le peintre a aussi placé dans les mers de l’extrémité du monde, les races monstrueuses traditionnelles de la géographie
médiévale, inspirées de Pline et Solin : géants anthropophages, au visage noir, de l’île de Trapobane, et des sirènes
empruntées à la fois à la tradition grecque et à la tradition médiévale nordique : « on trouve [dans la mer des îles de l’Inde] deux
espèces d’un poisson qui s’appelle Sirène. L’une est moitié femme et moitié poisson, l’autre moitié femme et moitié oiseau ».
C’est la première qui est le plus souvent représentée dans l’art du XIVe siècle, comme sur cette image, avec sa double queue
de poisson dont elle tient les extrémités dans chacune de ses mains. Les pauvres hères qui semblent ramasser les pierres,
nous dit la notice, sont des hommes sauvages, vivant nus dans les îles et se nourrissant de poisson cru. On ne peut que voir ici
une réminiscence des « Ichtyophages », hommes monstrueux que recensent les histoires naturelles depuis Pline et Solin, à la
suite des Pygmées, des Blemmies et autres Sciapodes. L’Atlas catalan semble cependant rationaliser l’allusion à ces peuples
exotiques en faisant d’eux des êtres frustres, mais plausibles. L’œuvre a été réalisé pour un roi chrétien, le roi de France,
désireux d’avoir sous les yeux une représentation du monde richement décorée, et encore enrichie par le nombre d’anecdotes
savantes et de références à des livres très à la mode dans les bibliothèques princières. La représentation du monde est
d’emblée inscrite dans une histoire sacrée, à la façon des grandes mappemondes du XIIIe siècle. L’ordre chrétien du monde y
est représenté, avec au début, son rappel cosmographique (le calendrier et son commentaire), et eschatologique (l’allusion à
l’Apocalypse par les représentations du prince de Gog et Magog et d’un Jugement Dernier, où apparaît l’Antéchrist). L’Orient, le
bout du monde, est en même temps le signe de sa fin temporelle. A l’opposé, la limite occidentale du monde connu se situe aux
îles Fortunées (les bien réelles îles Canaries), qui sont désignées par la notice comme le lieu mythique du Paradis terrestre. Le
cercle de la mappemonde, où début et fin, Orient et Occident, Paradis Terrestre et Jugement Dernier, finissent par se rejoindre.
Malgré son découpage, malgré un sens de lecture linéaire, l’Atlas ne s’éloigne par du concept de sphéricité de la Terre . Le
parcours sacré qui va du début à la fin des temps, est inscrit dans l’histoire et la géographie par les jalons des lieux bibliques, et
leur relais oriental dans les implantations du christianisme. La diplomatie de l’époque, tout entière tournée vers le désir de
prendre à revers les Musulmans qui monopolisent le commerce des épices, trouve plus ou moins conventionnellement sa
justification dans cet ordre du monde. Sur la carte comme dans la réalité historique, l’Orient est terre de mission avant de
s’ouvrir à la conquête commerciale. Il n’y a aucune contradiction à juxtaposer différents moments de l’histoire des pays et des
peuples sur la même image. L’art médiéval, jusqu’à la fin du XV e siècle, pratique volontiers ce mode de fonctionnement. La
carte est ainsi enrichie d’un savoir encyclopédique sur le monde.

Bibliographie
Fac-similé :
El Atlas Catalàn de Cresques Abraham. El primer atlas del Mundo. Primera edición completa en el sexcentésimo aniversario de
su realización, 1375-1975, Barcelone, Diafora, 1975 (4- FAC SIM- 887).
BUCHON (J.A.C.) et TESTU (J.), « Notice d’un atlas en langue catalane », dans Notices et extraits des manuscrits de la
Bibliothèque du Roi et autres bibliothèques, 14, 1842, p. 1-152.
FREIESLEBEN (H.C.), Der Katalanische Weltatlas vom Jahre 1375. Mit einer Einführung und Übersetzungen von Hans-
Christian Freiesleben, Stuttgart, 1977 (FOL- FAC SIM- 59).
Mappamondi, CD-rom, fac-similé de l’Atlas catalan, d’après Buchon et Testu, texte révisé par M. Pelletier, Paris, 1999.
NORDENSKIÖLD (A. E.), Periplus. An essay of the early history of charts and sailing-directions, Stockholm, 1897, XI-XIV.
GROSJEAN (G.), Mapamundi. Der katalanische Weltatlas vom Jahre 1375, Zurich, 1977 (FOL- FAC SIM- 593).
KAMAL (Y.), Monumenta Cartographica Africae et Aegypti, IV, 1935, fol. 1301-1303.
Histoire du manuscrit :
AVRIL (F.), Aniel (J. -P.), Mentré (M.), Saulnier (A.) et Zaluska (Y), Manuscrits de la péninsule ibérique, Paris, BnF, 1982,
n°110, p. 96-98.
BAGROW (L.) et SKELTON (R.A.), History of Cartography,1985, p.65, Pl. XXXVII-XXXIX.
Couleurs de la Terre. Des mappemondes médiévales aux images satellitales. Catalogue d’exposition sous la direction de M.
Pelletier, Paris, Seuil- Bibliothèque nationale de France, 1998, p. 41-48.
DELISLE (L.), Le Cabinet des manuscrits, I, p. 21-23, Paris, 1883 et III, p. 154, n°879.
DEULIN (M. G.), Répertoire des Portulans et des pièces assimilables conservés au Département des Manuscrits de la
Bibliothèque Nationale, Relevé dactylographié établi à l’usage des lecteurs de la section des Cartes et Plans, 1936.
HAMY (E.), « Cresques le Jeheu. Note sur un géographe juif catalan de la fin du XIVe s. », dans bulletin de géographie
historique et descriptive, Paris, 1891, p. 218-222.
LA RONCIERE (CH. de), « L’Atlas catalan de Charles V dérive-t-il d’un prototype catalan ? », Bibliothèque de l’école des
Chartes, 64, Paris, 1903, p. 481- 489.
LAFFITTE (M. P.), « La politique de reliure du département des Manuscrits pour ses collections occidentales, de la Révolution à
la Monarchie de Juillet », dans Bibliophilies et reliures / Mélanges M. Wittock, Bruxelles, 2006, p. 274-291.
LA RONCIERE (CH. de), « Une nouvelle carte de l’école cartographique des Juifs de Majorque », dans Bulletin de la Société de
Géographie, 1932, p. 113-118.
LLABRES Y QUINTANA (G.), « Algo más sobre Jafuda Cresques », dans Boletin de la Sociedad Arqueológica Luliana, IV,
Palma de Mallorca, 1891, p. 158-161.
LLABRES Y QUINTANA (G.), « El maestro de los cartógrafos mallorquines (Jafuda Cresques) », dans Boletin de la Sociedad
Arqueológica Luliana, IV, Palma de Mallorca, 1890, p. 310-11.
MOLLAT DU JOURDAIN (M. ) et LA RONCIERE (M. de), Les Portulans, Paris, 1984, cat. 8.
OREN (O. H.), « Jews in cartography and navigation (from the 11th to the beginning of the 15th century) », Communications du
Congrès international d’Histoire de l’Océanographie, vol. 1, 1966, p. 189-197.
QUADRADO (J. M.), « La juderia de la Ciudad de Mallorca en 1391 », Boletin de la Real Academia de la Historia, 9, Madrid,
1886, p. 224-312.
REPARAZ (G. de), « Els Cresques », Revista de Catalunya, 8, Barcelone, 1928, p. 398-412.
REPARAZ (G. de), « Mestre Jacomo de Malhorca, cartografo do Infante », Biblos. Revista de Faculdade de Letras de
universidade de Coimbra, 6, mars-juin 1930.
REPARAZ (G. de), Catalunya a les mars. Navegants, mercaders i cartògrafs catalans de l’Edat Mitjana i del Renaixement.
Contribuciò a l’estudi de la historià del Comerç i de la Navegaciò de la Mediterrània, Barcelone, 1930.
REY PASTOR (J.) et GARCIA CAMARERO (E.), La cartografia Mallorquina, Madrid, 1960.
RUBIO Y LLUCH (A.), Documents per l’historia de la cultura catalana migeval, Barcelone, Inst. d’Estudis Catalans, 1908-1921,
2 vol.
SKELTON (R.A.), « A contract for world maps at Barcelona, 1399- 1400 », Imago Mundi, 22, 1968, p. 107-113.

07/09/2020                            https://archivesetmanuscrits.bnf.fr/ark:/12148/cc78545v                        Page 4 / 5
BnF Archives et manuscrits

Illustration:
HOOGVLIET (M.), "L'image légendée : théories modernes et cartes médiévales", in Qu'est-ce que nommer? L' image légendée
entre monde monastique et pensée scolastique ; actes du colloque du RILMA, Institut Universitaire de France (Paris, INHA, 17 -
18 octobre 2008), éditées par Christian HECK, Turnhout, 2008, p. 219-234, cité p. 227-229, 233.
 Contenu des cartes :
.CORDIER (H.), « L’Extrême-Orient dans l’Atlas catalan de Charles V, roi de France », dans Bulletin de Géographie historique
et descriptive, Paris, 1895, p. 19-64.
FALL (Y. K.), L’Afrique à la naissance de la cartographie moderne, Paris, 1982.
GEORGE (W.), Animals and Maps, préface par Helen Wallis, Los Angeles, Univ. of California Press, 1969.
HALLBERG (I.), L’Extrême-Orient dans la littérature et la cartographie de l’Occidentdes XIIIe, XIVe et XVe siècles, Göteborg,
1907.
KAMMERER (A.), La Mer Rouge, l’Abyssinie et l’Arabie depuis l’ Antiquité. Essai d’histoire et de géographie historique, Le
Caire, Société royale de géographie d’Egypte, 1929-1935 (Mémoires de la Société royale de géographie d’Egypte, XV et XVI),
tome 1 : « Les Pays de la mer Erythrée jusqu’à la fin du Moyen Âge », 1929.
LA RONCIERE (Ch. de), La découverte de l’Afrique au Moyen Âge. Cartographes et explorateurs, Le Caire, 1925-27 (Mémoires
de la Société Royale de Géographie d’Égypte, V, VI, XIII).
MASSING (J. M.), “Observations and Beliefs, the World of the Catalan Atlas”, dans Circa 1492, 1992, p. 27-33.
NEBENZAHL (K.), Atlas of Columbus, p. 6-8, pl. 2.
NEBENZAHL (K.), Maps of the Holy Land, Londres,1986, p. 10, 35, 47-49.
YULE (H.), Cathay and the Way Thither, nouvelle edition par H. Cordier, 1913-16, 4 vol. (the Hakluyt Society series, 33, 37, 38,
41).

Bibliographie
Maxence Hermant, "Charles d'Angoulême et sa bibliothèque", dans Maxence Hermant et Séverine Lepape, Les Heures de
Charles d'Angoulême, Barcelone, 2016, p. 18.

Documents de substitution
Les enluminures de ce manuscrit sont décrites dans la base Mandragore.

Informations sur le traitement
Notice rédigée par Emmanuelle Vagnon et Marie-Pierre Laffitte ; mise à jour par Véronique de Becdelièvre (juillet 2018)

07/09/2020                          https://archivesetmanuscrits.bnf.fr/ark:/12148/cc78545v                     Page 5 / 5
Vous pouvez aussi lire