Cantates Samedi 10 janvier 2015 - Académie Bach Aix

La page est créée Sylvie Daniel
 
CONTINUER À LIRE
Cantates Samedi 10 janvier 2015 - Académie Bach Aix
Cantates
                Samedi 10 janvier 2015
Chapelle du Centre Hospitalier de Rouffach

                                Cantate Tritt auf die Glaubensbahn, BWV 152
                                   La cantate Bwv 152 a été jouée pour la première fois le 30 décembre 1714
                                   qui était le premier dimanche après Noël. Bach était alors en charge de la
                                   musique à la chapelle de la cour du duc de Saxe-Weimar Guillaume II. C'est
                                   durant cette période qu'il tutoya la musique italienne de Vivaldi ou Torelli.
                                   Cette œuvre n'est pas tout à fait représentative du style de Bach que nous
                                   avons l'habitude d'entendre et rappelle assez fortement les "Sonate da
                                   chiesa" ou "da camera" des italiens. A noter qu'en 1698 Torelli publie les
                                   "Concerti musicali a quattro" opus 6, à Augsbourg; et de même que ces
                                   concerts musicaux, Bach utilise quatre instruments solistes, ce qui prête à
                                   la pièce un caractère intime et pastoral, qui n'est pas sans rappeler
                                   l'intimité de la crèche.

                                    1. Sinfonia                 1. Sinfonia
                                    2. Aria B                   2. Aria, basse
                             Tritt auf die Glaubensbahn,   Viens sur le chemin de la foi !
                            Gott hat den Stein geleget,    Dieu a posé la pierre
                          Der Zion hält und träget,        Qui soutient et porte Sion,
                      Mensch, stoße dich nicht dran!       Homme ne t’y heurte pas !
                      Tritt auf die Glaubensbahn!          Viens sur le chemin de la foi !
                 3. Recitativo B                                3. Récitatif, basse
Der Heiland ist gesetzt                                    Le Sauveur est venu en Israël
In Israel zum Fall und Auferstehen.                        Pour la chute et la résurrection.
Der edle Stein ist sonder Schuld,                          La noble pierre est innocente,
Wenn sich die böse Welt                                    Si le monde mauvais
So hart an ihm verletzt,                                   se blesse durement à elle,
Ja, über ihn zur Höllen fällt,                             et tombe même en enfer à cause d’elle
Weil sie boshaftig an ihn rennet                           parce qu’il la heurte méchamment
Und Gottes Huld                                            et ne reconnait ni la miséricorde
Und Gnade nicht erkennet!                                  ni la grâce de Dieu.
Doch selig ist                                             Mais bienheureux
Ein auserwählter Christ,                                   Le chrétien élu qui fonde sa foi
Der seinen Glaubensgrund auf diesen Eckstein leget,        Sur cette pierre angulaire,
Weil er dadurch Heil und Erlösung findet.                  Parce qu’il y trouve le salut et la rédemption.
4. Aria S                                                       4. Aria, soprano
Stein, der über alle Schätze,                              Pierre, plus précieuse que tous les trésors,
Hilf, dass ich zu aller Zeit                               Aide-moi pour qu’en tout temps
Durch den Glauben auf dich setze                           Je place en toi par ma foi
Meinen Grund der Seligkeit                                 Le fondement de ma félicité
Und mich nicht an dir verletze,                            Et que je ne me blesse pas contre toi,
Stein, der über alle Schätze!                              Pierre, plus précieuse que tous les trésors !
5. Recitativo B                                                 5. Récitatif, basse
Es ärgre sich die kluge Welt,                              Le monde intelligent peut bien s’irriter
Dass Gottes Sohn                                           De ce que le Fils de Dieu descende
Verlässt den hohen Ehrenthron,                             De son trône de gloire,
Dass er in Fleisch und Blut sich kleidet                   Qu’il se revête de chair et de sang
Und in der Menschheit leidet.                              Et souffre dans notre humanité.
Cantates Samedi 10 janvier 2015 - Académie Bach Aix
Die größte Weisheit dieser Erden                       La plus grande sagesse de ce monde
 Muss vor des Höchsten Rat                              Devient folie démesurée
 Zur größten Torheit werden.                            devant le conseil du Très-Haut.
 Was Gott beschlossen hat,                              Ce que Dieu a décidé,
 Kann die Vernunft doch nicht ergründen;                La raison ne peut le comprendre ;
 Die blinde Leiterin verführt die geistlich Blinden.    Cette guide aveugle égare les aveugles en esprit.
 6. Aria (Duetto) S B                                        6. Duetto, soprano, basse
 Seele (S), Jesus (B)                                   L’âme : Comment pourrais-je t’embrasser,
 Sopran: Wie soll ich dich, Liebster der Seelen,        toi le bien-aimé des âmes ?
 umfassen?                                              Jésus : Tu dois te renier et tout abandonner.
 Bass: Du musst dich verleugnen und alles verlassen!    L’âme : Comment puis-je reconnaître la lumière
 Sopran: Wie soll ich erkennen das ewige Licht?         éternelle ?
 Bass: Erkenne mich gläubig und ärgre dich nicht!       Jésus : Reconnais-moi dans la foi et ne te
 Sopran: Komm, lehre mich, Heiland, die Erde            scandalise pas.
 verschmähen!                                           L’âme : Viens Sauveur, enseigne-moi à dédaigner
 Bass: Komm, Seele, durch Leiden zur Freude zu          la terre.
 gehen!                                                 Jésus : Accède, ô âme, par les souffrances à la joie.
 Sopran: Ach, ziehe mich, Liebster, so folg ich dir     L’âme : Ah ! Entraîne-moi, Jésus bien-aimé, et je te
 nach!                                                  suivrai.
 Bass: Dir schenk ich die Krone nach Trübsal und        Jésus : Je te donnerai la couronne après les
 Schmach.                                               épreuves et la honte.

Chorals pour orgue Allein Gott in der Höh sei Ehr
Gloire à Dieu au plus haut des cieux
 BWV 715, 716, 717, 677

Cantate Liebster Jesu, mein Verlangen Bwv 32
Concerto in dialogo

La cantate, Bwv 32, a été donnée un peu plus de 10 ans plus tard, à Leipzig - où
Bach est en poste depuis le printemps 1723 -, le premier dimanche après
l’Épiphanie 13 janvier 1726. Même si l'évolution stylistique est notoire, un "adagio
all'italiana" pour hautbois et soprano, accompagné par les cordes, prouve encore
une fois l'influence italienne chez le cantor.
Les deux textes que Bach met en musique dans ces deux cantates (le premier de
Salomon Franck et le second de Georg Christian Lehms) se focalisent sur un dialogue
interne et intersubjectif. La soprano se sert du "Ich" pour dialoguer représentant ainsi
l'épouse, l'âme ou encore une Marie plaintive. C'est la basse qui lui répond par le "Du",
symbolisant l'époux ou Jésus, et par lui Dieu-le-Père. Les deux cantates s'achèvent par un Duo
unissant ainsi l'âme et le christ.

 1. Aria                                                   1. Aria, soprano
 Liebster Jesu, mein Verlangen,                        Jésus bien-aimé, vers qui j’aspire,
 sage mir, wo find ich dich?                           Dis-moi, où te trouver.
 Soll ich dich so bald verlieren                       Devrai-je te perdre si vite
 und nicht ferner bei mir spüren?                      Et ne plus te sentir auprès de moi ?
 Ach! mein Hort, erfreue mich,                         Ah ! toi mon refuge, réjouis-moi,
 laß dich höchst vergnügt umfangen.                    Laisse-moi te serrer dans mes bras plein de bonheur.
 2. Recitativo                                             2. Récitatif, basse
 »Was ists, daß du mich gesuchet? Weißt du nicht,      Jésus : Pourquoi me cherches-tu ? Ne sais-tu pas
 daß ich sein muß in dem, das meines Vaters ist?«      Que je dois être dans la maison de mon Père ?
Cantates Samedi 10 janvier 2015 - Académie Bach Aix
3. Aria                                                    3. Aria, basse
 Hier, in meines Vaters Stätte,                        Jésus : Ici, dans la maison de mon Père,
 findt mich ein betrübter Geist.                       un esprit inquiet me trouvera.
 Da kannst du mich sicher finden                       Là, tu es certaine de me trouver
 und dein Herz mit mir verbinden,                      Et d’unir ton cœur au mien,
 weil dies meine Wohnung heißt.                        Car c’est ici ma demeure.
 4. Recitativo                                              4. Récitatif, soprano/basse
 Soprano:Ach! heiliger und großer Gott,                L’âme : Ah ! Dieu saint et grand,
 so will ich mir                                       C’est ici près de toi
 denn hier bei dir                                     Que je veux chercher toujours
 beständig Trost und Hülfe suchen.                     La consolation et le secours.
 Basso: Wirst du den Erdentand verfluchen              Jésus : Si tu maudis les fausses richesses du monde
 und nur in diese Wohnung gehn,                        Et n’entres que dans cette demeure,
 so kannst du hier und dort bestehn.                   Tu seras protégé ici et là-bas.
 Soprano: Wie lieblich ist doch deine Wohnung,         L’âme : Que ta demeure est belle,
 Herr, starker Zebaoth;                                Seigneur puissant Sabaoth ;
 mein Geist verlangt                                   Mon esprit aspire
 nach dem, was nur in deinem Hofe prangt.              à ce qui ne resplendit que dans ta maison.
 Mein Leib und Seele freuet sich                       Mon corps et mon âme
 in dem lebendgen Gott:                                Se réjouissent dans le Dieu vivant :
 Ach! Jesu, meine Brust liebt dich nur ewiglich.       Ah ! Jésus, mon cœur n’aime que toi Pour l’éternité.
 Basso: So kannst du glücklich sein,                   Jésus : Tu peux donc être heureuse,
 wenn Herz und Geist                                   Si ton cœur et ton esprit
 aus Liebe gegen mich entzündet heißt.                 Brûlent d’amour pour moi.
 Soprano: Ach! dieses Wort, das itzo schon             L’âme : Ah ! J’enferme pieusement
 mein Herz aus Babels Grenzen reißt,                   dans mon cœur ces paroles
 faß ich mir andachtsvoll in meiner Seele ein.         qui arrachent mon cœur aux frontières de Babel.
 5. Aria Duetto                                             5. Aria, Soprano, basse
 Nun verschwinden alle Plagen,                         L’âme et Jésus : Tous les tourments disparaissent,
 nun verschwindet Ach und Schmerz.                     Maintenant s’effacent gémissements et souffrances.
 Soprano: Nun will ich nicht von dir lassen,           L’âme : Maintenant je ne veux plus te quitter,
 Basso: und ich dich auch stets umfassen.              Jésus : Et je veux te garder toujours dans mes bras
 Soprano: Nun vergnüget sich mein Herz,                L’âme : Maintenant mon cœur se réjouit,
 Basso: und kann voller Freude sagen:                  Jésus : et peut dire plein de joie :
 Soprano, Basso: Nun verschwinden alle Plagen,         L’âme et Jésus : Tous les tourments disparaissent,
 nun verschwindet Ach und Schmerz!                     Maintenant s’effacent gémissements et souffrances.
 6. Choral                                                  6. Choral
 Mein Gott, öffne mir die Pforten                      Mon Dieu, ouvre-moi les portes
 solcher Gnad und Gütigkeit,                           De ta grâce et de ta miséricorde,
 laß mich allzeit allerorten                           Fais-moi goûter ta douceur
 schmecken deine Süßigkeit!                            en tout temps et en tout lieu !
 Liebe mich und treib mich an,                         Aime-moi et soutiens-moi,
 daß ich dich, so gut ich kann,                        Afin que moi aussi à mon tour
 wiederum umfang und liebe                             je t’embrasse et t’aime autant que je le puis,
 und ja nun nicht mehr betrübe.                        et que je ne m’attriste plus désormais.

Gaëlle Vitureau, Soprano             Ulrich Studer, Basse                    Pierre Villa-Loumagne, Basse
Diplômée en flûtes traversières      Etudes de piano à Berne et de           Après des études scientifiques et
moderne et baroque, Musique de       chant lyrique à Munich. Il se met à     musicales, Pierre Villa-Loumagne
Chambre, chant et DE.                la musique baroque (nombreux            s’oriente vers le chant avec un
Gaëlle Vitureau enseigne la flûte    concerts et enregistrements avec        répertoire varié : Offenbach,
moderne et se produit en concert     Ph. Herreweghe, J.Cl. Malgoire,         Mozart, Lieders, Mélodies et
en tant que flûtiste et chanteuse    W.Christie), et interprète les grands   Musique Sacrée, Opéras
dans diverses formations : Arsys     rôles de baryton, entre autres          Contemporains, Théâtre-Musical
Bourgogne, Les Offrandes             Rigoletto, Escamillo, Germont,          où il allie ses compétences de
Musicales, l’Académie Bach Aix,      Wozzeck.... Directeur du                chanteur à celles d’acteur.
Musicatreize, l’Orchestre               département de chant à la Haute         Il se consacre aujourd’hui à
Philarmonique du Pays d’Aix, etc.       Ecole des Arts de Zurich. Il prend sa   différentes prestations scéniques
                                        retraite à Aix-en-Provence et y         avec rôles de caractère, concerts et
Isaure Lavergne, Flûtes à bec et        fonde l'Académie Bach Aix en 2011.      récitals, mise en scène,
bassons                                                                         enseignement, et création d’une
DEM de flûte à bec au CRR de            Bénédicte Wodey, hautbois               formation vocale de chambre pour
Versailles dans la classe de Pierre     Etudes de flûte à bec et hautbois       concerts et " Opéras de Poche "…
Boragno. Isaure termine                 aux Conservatoires de Colmar et
actuellement son cursus de Licence      Strasbourg. Elève de Conrad             Olivier Wyrwas, continuo et
au CNSMD de Lyon, avec Pierre           Steinmann et Katharina Arfken à la      orgue, approfondit ses études
Hamon. Elle se passionne pour le        Schola Cantorum de Bâle depuis          d'orgue, de clavecin de basse
basson baroque et renaissance           2010 elle obtient un master en          continue et d'improvisation à la
qu’elle étudie auprès de Jérémie        flûte à bec et pédagogie en 2013        Schola Cantorum de Bâle. Il se
Papasergio, au CRR de La                puis un master d'interprétation en      perfectionne auprès de Wolfgang
Courneuve. Isaure entreprend des        hautbois baroque en 2014.               Zerer et Lorenzo Ghielmi. Il est
recherches sur le flageolet français,   Elle participe à l'Orchestre Français   régulièrement invité en France et à
le répertoire tardif de la flûte ou     des Jeunes sous la direction de         l'étranger à divers festivals comme
encore les œuvres solistes pour         Paul Agnew en 2010 et 2012 et à         celui d'Aix-en Provence. En plus
basson. Elle jouera en février          Génération Baroque sous la              d'enregistrements CD, quelques
prochain sous la direction de Hervé     direction de Martin Gester en 2011      récitals du jeune organiste ont fait
Niquet, à l’occasion de                 et 2013. Bénédicte joue                 l'objet d'enregistrements par
l’inauguration de la Philharmonie       régulièrement au sein de différents     France Musique. Olivier Wyrwas
de Paris.                               ensembles européens (Le                 est actuellement titulaire des
                                        Parlement de Musique, Stella            orgues du temple St. Étienne et de
Murielle Pfister, violon                Matutina, Telemann Orchester...)        l'orgue Silbermann/Kern du temple
Murielle commence le violon à           et enseigne la flûte à bec et la        St. Jean de Mulhouse.
l'âge de huit ans. Très vite            formation musicale dans plusieurs
passionnée, elle rentre au              écoles de musique en Alsace.            Roberto Crisafulli, alto
Conservatoire de Strasbourg où elle                                             Né à Los Angeles (Etats-Unis),
obtient son diplôme quelques            Bianca Brajuha, violon et viole
                                                                                Roberto Crisafulli fait ses études
années plus tard. Elle poursuit sa      de gambe, étudie la musicologie à
                                                                                de Violon, Alto et Direction
formation auprès de David Grimal        l’université de York (Angleterre) où
en Allemagne à la Hochschule für        elle commence à jouer du violon         d’Orchestre à U.C.L.A. et
Musik Saar puis commence en             baroque et de la viole de gambe.        Pomona College. Diplomé de
parallèle une formation de              Après une année de collaboration        l’Université de Washington, il
musique ancienne à la Schola            avec The Academy of Ancient             s’installe en Europe en 1982, ou
Cantorum de Bâle. Son parcours          Music et Orchestra of the Age of        il se produit et enregistre
très éclectique lui permet de se        Enlightenment entre autre, elle se      régulièrement avec les
produire régulièrement sur les          perfectionne à la Schola Cantorum       ensembles de référence dans
scènes européennes tant en              Basiliensis avec Leila Schayegh.        l’interprétation sur Instruments
musique moderne que sur                 Elle bénéficie des conseils de          d’Époque (Les Arts Florissants,
instrument d'époque qu'elle             Wieland Kuijken et Paolo Pandolfo.
                                                                                Les Musiciens du Louvre, La
affectionne tout particulièrement.      Elle joue sous la direction de
                                                                                Petite Bande, The Academy of
                                        Rinaldo Alessandrini, Sigiswald
                                        Kuijken, Amandine Beyer, Bruce          Ancient Music, Anima Eterna,
Lucie Cornemillot, violone,
étudie à la Schola Cantorum de          Dickey, Charles Toet et se produit      Concerto Köln…), et avec
Bâle la contrebasse baroque et le       régulièrement sur la viole avec les     l’orchestre de Zurich Opera
violone auprès de David Sinclair et     consorts “Sestina” et “Chelys”.         accompagne Cecilia Bartoli dans
la contrebasse moderne avec                                                     ses nombreuses tournées en
Roman Patkolo et Wolfgang               L’Académie Bach Aix                     Europe et Amérique du Nord.
Güttler. Elle se produit aussi bien     réunit depuis 3 ans instrumentistes     Fondateur et directeur
en musique ancienne qu’en               et chanteurs autour des cantates        artistique de l’ensemble Felice
musique de chambre, au sein             de Bach.                                de’ Giardini, il se spécialise dans
d’orchestres symphoniques et dans       Si vous souhaitez suivre notre          la recherche et présentation de
des formations de musique               activité, laissez-nous vos              la musique de chambre des
actuelle.                               coordonnées à la fin du concert.        18ème et 19ème siècles.
Vous pouvez aussi lire