CATÁLOGO GENERAL GENERAL CATALOG CATALOGUE GÉNÉRAL - Industrias Agapito
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Índice / Index / Indice Parques infantiles Playground equipment 7 Jeux d’extérieur Mobiliario urbano Street furniture 100 Mobilier urbain Circuitos deportivos Outdoor sport circuits 126 Circuits sportifs
ENG FR Industrias Agapito is a fifth generation family business, dedicated to the design, manufacturing, installation Industrias Agapito est une entreprise familiale de cinquième génération spécialisée dans la conception, la and maintenance of Urban Equipments. The factory is over 20.000 sqm. nowadays and is located in Zaragoza fabrication, la pose et l’entretien d’Equipements Urbains. Notre entreprise, située à Saragosse, en Espagne, occupe (Spain). The company has implemented ISO9001 Quality Management System, ISO14001 Enviromental actuellement une surface de 20.000 m² et dispose d’un Système de Gestion de la Qualité ISO9001, de l’Environnement System and ISO166001 R+D+i Systems. ISO14001 et de la R&D+i ISO166001. Since 30 years ago, the main activity of the company is designing and manufacturing Children Playgrounds, L’activité principale de l’entreprise depuis plus de 30 ans est la conception et la fabrication de jeux de plein air, de Site Furnishing and Outdoor Sport Circuits. Our products are certified by TÜV SUD under its respective mobilier urbain et d’équipement sportif. Nos produits, certifiés par le TÜV SUD conforme à la norme européenne European Standards and are exported to more than 15 countries. correspondant à chaque produit, sont exportés hors de nos frontières, à plus de 15 pays. We design and manufacture our own products. Complete manufacturing of our products, the use of last- Nous concevons et fabriquons nos produits. La fabrication intégrale de nos produits, l’utilisation de matières generation raw materials, and our extensive manufacturing experience let us offer maximum quality premières de dernière génération et notre expertise étendue de fabrication nous permettent d’offrir des products with excelent value for money. équipements de qualité supérieure et un excellent rapport qualité prix. Over 100 years of history, more than 30 of them designing and manufacturing site furnishings, Industrias Avec plus de 100 ans d’existence et plus de 30 ans consacrés à la conception et à la fabrication d’équipement urbain, Agapito participates in the progress and new trends of this sector to develop its high quality and security Industrias Agapito participe à l’évolution du secteur et à l’émergence de nouvelles tendances pour développer des products. produits de haute qualité et sécurité maximale qui, conjointement avec la conception, constituent les piliers de notre philosophie de fabrication. ESP DE Industrias Agapito es una empresa familiar de quinta generación, dedicada al diseño, fabricación, instalación Industrias Agapito ist ein Familienunternehmen in fünfter Generation, das sich dem Design, der Herstellung, y mantenimiento de Equipamientos Urbanos. Cuenta en la actualidad con unas instalaciones de 20.000 m2 Installation und Wartung städtischer Ausstattungen widmet. Zurzeit verfügt es über 20.000m² Betriebsfläche in en Zaragoza (España) y tiene implantados Sistemas de Gestión de la Calidad ISO9001, Medioambiental Saragossa (Spanien) und hat das Qualitätskontrollsystem ISO9001, die Umweltmanagementnorm ISO14001 und ISO14001 e I+D+i ISO166001. das System für Forschung, Entwicklung und Innovation gemäß der Norm UNE 166001 eingeführt. La actividad principal de la empresa desde hace más de 30 años es el diseño y fabricación de Juegos Seit über 30 Jahren besteht die Haupttätigkeit des Unternehmens darin, Spielplatzeinrichtungen, urbanes Infantiles, Mobiliario Urbano y Equipamiento Deportivo. Nuestros productos están certificados por TÜV SUD Mobiliar und Sporteinrichtungen zu entwerfen und herzustellen. Unsere Produkte sind durch TÜV SUD nach den bajo sus correspondientes normativas europeas de producto y se exportan fuera de nuestras fronteras a entsprechenden europäischen Produktnormen zertifiziert und werden in mehr als 15 Länder exportiert. más de 15 países. Wir entwerfen und stellen unsere eigenen Produkte her. Dadurch dass wir den kompletten Herstellungsprozess Diseñamos y fabricamos nuestros propios productos. La fabricación integral propia de nuestros productos, selbst durchführen, qualitativ hochwertige Rohstoffe, die auf dem höchsten technischen Stand sind, verwenden la utilización de materias primas de última generación, y nuestra dilatada experiencia fabril nos permite und über langjährige Produktionserfahrung verfügen, können wir qualitativ hochwertige Produkte mit einem ofrecer equipamientos de máxima calidad y una excelente relación calidad-precio. hervorragenden Preis-Leistungsverhältnis anbieten. Con más de 100 años de existencia y más de 30 diseñando y fabricando equipamientos urbanos, Industrias Als Unternehmen, das seit über 100 Jahren besteht und seit über 30 Jahren städtische Ausstattungen entwirft und Agapito participa en la evolución y nuevas tendencias de este sector para desarrollar sus productos de alta herstellt, verfolgt Industrias Agapito die Entwicklung und neuen Tendenzen dieses Sektors, um seine qualitativ calidad y máxima seguridad que, junto con el diseño, son los pilares en los que se basa nuestra filosofía de hochwertigen und hochsicheren Produkte zu entwickeln, die zusammen mit dem Design die Pfeiler darstellen, fabricación. auf die sich unsere Produktionsphilosophie gründet. POR AR Indústrias Agapito é uma empresa familiar que está na quinta geração, com ampla experiência na concepção e fabricação de equipamento urbano. A Agapito dispõe de uma fábrica em Zaragoza (Espanha) de mais de 20.000 m2 e possui sistema de gestão de qualidade ISO9001, ambiental ISO14001 e Inovação I+D+i 166002. Hámais de 30 anos trabalha na concepção e fabricação de equipamento para playgrounds, mobiliário urbano e equipamento desportivo para jovens e adultos. Nossos produtos são certificados pela empresa alemã TÜV SUD sob suas respectivas normas de segurança européia, e são exportados para mais de 15 países fora das nossas fronteiras incluindo o Brasil que acaba de ganhar uma nova norma de segurança para playgrounds bem parecida com as normas européias, a ABNT NBR 16071:2012 - Playgrounds. Desenhamos e fabricamos nossos próprios produtos. A fabricação integral própria de nossos produtos, a utilização de matérias-primas de última geração e nossa larga experiência fabril nos permitem oferecer equipamentos de máxima qualidade e uma excelente relação qualidade/preço. Com mais de 100 anos de existência e mais de 30 desenhando e fabricando equipamentos urbanos, Indústrias Agapito participa na evolução e novas tendências deste setor para desenvolver seus produtos de alta qualidade e máxima segurança que, junto com o desenho, são pilares nos que se baseam nossa filosofia de fabricação.
Parques infantiles Juegos infantiles certificados por TÜV bajo la normativa EN1176 Playground Equipment is EN-1176 compliant, certified by TÜV SUD Jeux pour enfants certifiés TÜV et conformes à la norme européenne EN 1176 Playground equipment Apto para niños con discapacidad Handicapped-ready playground Jeu accessible aux enfants handicapés Jeux d’extérieur Opción tobogán: P- Poliéster/Polietileno; X- Acero inoxidable con laterales de polietileno; U: gruta Slide choice: P: Polyester/HDPE ;X: Stainless Steel ramp and HDPE sides; U: Tube Slide PXU Toboggan en option: P: Poliester/PEHD; X: Acier inoxydable avec panneaux en PEHD ; U: toboggan fermé en PEHD Parques Infantiles Playground Equipment Jeux D’extérieur En estas páginas encontrará una gran variedad de juegos infantiles para satisfacer On these pages you will find a variety of children playgrounds Vous trouverez dans ces pages une grande variété de jeux d’extérieur, pour satisfaire tous les todos gustos y presupuestos. Todos están fabricados exclusivamente con paneles for all requirements and budgets. The panels of all playgrounds goûts et tous les budgets. de polietileno de alta densidad multicolor, sin mantenimiento, anti-grafiti, con are manufactured with maintenance-free, antigraffiti, with Pour la fabrication de nos jeux nous utilisons exclusivement des panneaux de polyéthylène de acabado rugoso anti-rayas, de 2 cm de espesor. Los grabados son indelebles, scratch-resistant, rugose texture, 2 cm thick HDPE. Engravings haute densité, sans entretien, antigraffiti, finition rugueuse anti-rayures, de 2 cm d’épaisseur. realizados en polietileno tipo sándwich. Las zonas de pisada están realizadas con are indelible, made on sandwich HDPE. Stepping areas are Les décorations sont indélébiles, gravées dans le polyéthylène type sandwich. Les zones de polietileno con revestimiento antideslizante de caucho. made with anti-slippery rubber-covered HDPE. toucher sont réalisées en polyéthylène revêtu de caoutchouc anti-dérapant. La estructura de los juegos, según la serie, es de acero galvanizado con pintura de Playground structure, according to the Series, is made with Suivant la série , la structure des jeux est en acier galvanisé avec une peinture de polyester thermo poliéster termoendurecida. o de madera Pino Sylvestris, calidad V, de procedencia galvanized steel with thermo-hardened painting or vacuum endurcie ou en bois de pin Sylvestre de qualité V , origine certifiée PEFC, lamellé collé, traité en PEFC certificada, laminado y encolado, con tratamiento en autoclave certificado a pressure treated wood in compliance with class P4 according autoclave classe IV selon la norme Européenne EN351.2. Finition du bois par application de lasure à nivel P4 según Normativa Europea EN351.2. La madera se acaba con un protector to EN351.2 Standard, finished with open pore lasur paint finish. pores ouverts. a poro abierto lasur. Galvanized metal elements, with a thermohardened polyester Les parties métalliques, fabriquées en acier de haute qualité, sont galvanisées ou recouvertes Las partes metálicas, fabricadas en acero de alta calidad, son galvanizadas o con paint finish. d’un revêtement plastifié de haute résistance. plastificado de alta resistencia. Drafts and other parts likely to be worn out are carefully Les pièces de tournage et, en général, toutes les pièces soumises à l’usure, sont soigneusement Giros y piezas sometidas a desgaste son cuidadosamente diseñados para tener designed to be long-lasting. conçues pour avoir une longue durée de vie. una larga vida. Pag. 6 Pag. 7
Serie Tribox Tribox Series Série Tribox SERIE TRIBOX TRIBOX SERIES SÉRIE TRIBOX La Serie TRIBOX es una gama de elementos The TRIBOX series is a range that integrates La Série de jeux TRIBOX est une gamme qui que integra el juego, la destreza, el equilibrio, play, dexterity, balance, exercise and sociability, intègre jeu, habileté, équilibre, exercice physique ejercicio físico y sociabilidad, todo ello bajo combined in a striking and very modern style et sociabilité ; ceci accompagné d’une esthétique una estética impactante y muy actual que se that adapts perfectly to any current development impressionnante et très actuelle, qui s’adapte à tout adapta a cualquier proyecto urbanístico actual. project. Its modular design allows it to offer projet urbanistique actuel. Son design modulaire Su diseño modular permite ofrecer acertadas successful play solutions for any playground and permet d’offrir des solutions judicieuses de jeu pour soluciones de juego para cualquier área infantil age group. tout aire enfantine et tout âge d’utilisation. y edad de uso. Made with the highest quality materials: Fabriquée en matériaux de la plus haute qualité, Fabricada con materiales de máxima calidad, galvanised steel structures with thermo- structures en acier galvanisé avec peinture polyester estructuras de acero galvanizado con pintura hardened paint, high-density polyethylene, thermodurcie, panneaux en polyéthylène de haute termoendurecida, paneles de polietileno de alta polypropylene climbing nets with steel cores, densité, filets en polypropylène avec âme en acier et densidad, redes de trepa de polipropileno con tread areas with non-slip rubber-coated sols revêtus de caoutchouc antidérapant. alma de acero y zonas de pisada con polietileno polyethylene. recubierto de caucho antideslizante. 100% Fabricación propia Europea 100% Own European manufacturing 100% Propre production européenne Pag. 8 Pag. 9
Parques infantiles / Playground Equipment/Jeux d’Extérieur SERIE TRIBOX / TRIBOX SERIES / SÉRIE TRIBOX R4285 R4286 R4287 R4110 R4110C R4112 R4114 R4288 R4289 R4291 R4010 R4616 R4665 R4672 R4292 R4293 R4294 R4620 R4700 R4705 R4710 R4295 R4296 R4297 R4715 R4725 R4501 R4504 R4298 R4824 R4826 R5015 R4960 R4962 R3538 R3614 R4299 Pag. 10 Pag. 11
Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur Serie Tribox / Tribox Series / Série Tribox Serie Tribox / Tribox Series / Série Tribox Columpio Tribox Columpio hamaca Tribox Tribox swing Hammock Tribox Swing Portique Tribox Portique Hamac Tribox R4110 R4114 3-14 ns año s- -a ye ars 3-14 ns año s- -a ye ars Columpio Tribox con asientos cuna Los Tiburoncines Tribox swing with cradle seats for babies The Little Sharks Portique Tribox avec sièges de sécurité Petits Requins R4110C R4010 1-3 3-14 s año s año an s- an y e a r s- s- y e a r s- Columpio nido Tribox Los Caracoles Nest Tribox swing The Snails Portique nid Tribox Les Escargots R4112 R4616 1-9 s año an s- y e a r s- 1-14 ns año s- -a ye ars Pag. 12 Pag. 13
Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur Serie Tribox / Tribox Series / Série Tribox Serie Tribox / Tribox Series / Série Tribox El Pececito El Surf Little Fish The Surfboard Le Petit Poisson Le Surf R4665 R4700 1-6 3-14 s año s año an an s- s- y e a r s- y e a r s- La Vela The Little Sail La Planche à Voile R4672 3-9 s año an s- y e a r s- La gran moto Big motorbike La grande moto El Girasol Sunflower R4620 Le Tournesol R4705 3-9 s año an s- y e a r s- 1-14 s año an s- y e a r s- Pag. 14 Pag. 15
Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur Serie Tribox / Tribox Series / Série Tribox Serie Tribox / Tribox Series / Série Tribox Triple Surf Carrusel los arcos Triple Surf The archs carousel Le Triple Surf Manège les arcs R4710 R4501 3-14 3-14 s año s año an an s- s- y e a r s- y e a r s- Burbujas Carrusel la Peonza Bubbles Spinning Carousel Les Bulles Manège la Toupie R4715 R4504 3-14 3-14 s año s año an s- an y e a r s- s- y e a r s- La Estrella Tobogán Tribox The Star Tribox Slide L´Étoile Toboggan Tribox R4725 R4824 3-14 3-12 s año s añ an s- an y e a r s- s- ye ars- o Pag. 16 Pag. 17
Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur Serie Tribox / Tribox Series / Série Tribox Serie Tribox / Tribox Series / Série Tribox El Alpinista El Trepador Mountain-Climber Climber L’Alpiniste Le Grimpeur R4826 R4962 3-12 3-14 s año s añ an s- y e a r s- an s- ye ars- o Casita Tienda Valla infantil Tribox The Store Playground area fence Tribox La Boutique Clôture aire de jeux Tribox R5015 R3538 Postes en acero galvanizado y lamas de polietileno Galvanized Steel posts and HDPE slats Poteaux en acier galvanisé et lames en polyéthylène 1-6 s año an s- y e a r s- El Oso Cartel Tribox The Bear Tribox sign L’Ours Panneau d’ information Tribox R4960 R3614 4-14 s añ an s -y e a rs - o Pag. 18 Pag. 19
Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur Serie Tribox / Tribox Series / Série Tribox Serie Tribox / Tribox Series / Série Tribox Tribox Minidelta Tribox Gateador Minidelta Tribox Crawling Tribox Tribox Minidelta TRIBOX Tunnel à Ramper R4285 R4288 1-9 1-9 s año s año an an s- y e a r s- s- y e a r s- Tribox Funambulista Tribox Los Gemelos Tightrope Walker Tribox Twin Tribox Tribox pour Équilibristes Tribox Les Jumeaux R4286 R4289 1-9 3-14 s añ s año an s- ye ars- an o s- y e a r s- Tribox Gran Gateador Tribox Compacto Big Crawling Tribox Compact Tribox Tribox Grand Tunnel à Ramper Tribox Compact R4287 R4291 1-9 3-14 s año s año an an s- s- y e a r s- y e a r s- Pag. 20 Pag. 21
Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur Serie Tribox / Tribox Series / Série Tribox Serie Tribox / Tribox Series / Série Tribox Tribox Tornado Tribox Delta Spinning Tribox Delta Tribox Tribox Tourbillon Tribox Delta R4292 R4295 3-14 3-14 s año s año an an s- s- y e a r s- y e a r s- Tribox Araña Tribox Escalador Spyder Tribox Rocking Tribox Tribox Toile d’araignée Le Tribox Alpiniste R4293 R4296 3-14 3-14 s año s año an s- y e a r s- an s- ye a r s- Tribox Colgante Tribox Todo En Uno Dangling Tribox All-In-One Tribox Tribox Pont Suspendu Tribox Tout-En-Un R4294 R4297 3-14 3-14 s año s año an an s- s- y e a r s- y e a r s- Pag. 22 Pag. 23
Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur Serie Tribox / Tribox Series / Série Tribox Serie Tribox / Tribox Series / Série Tribox Tribox Zig-Zag Zig-Zag Tribox Tribox Zig-Zag 3-14 R4298 s año an s- y e a r s- R4299 Tribox Gigante Giant Tribox Le Tribox Géant 3-14 s año an s- y e a r s- Pag. 24
Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur Serie Tribox / Tribox Series / Série Tribox Serie Tribox / Tribox Series / Série Tribox
100% Fabricación propia Europea 100% Own European manufacturing 100% Propre production européenne Serie Juga Juga Series PX Série Juga QUÉ ES JUGA? espacio de maternaje, de contención, puede ser al Unidad y diversidad WHAT IS JUGA? children’s spatial abilities. particular experience of the world linked to a Para un niño, jugar es tan importante como ali- mismo tiempo un espacio de encuentro y reunión La formalización de toda la serie JUGA se basa “For a child, playing is as important as eating. A playground designed using JUGA creates specific development of the individual person. mentarse. El niño que no juega es un niño que de adolescentes; un espacio para los juegos de en la combinación de una única pieza. La sola The child who does not play is a child who does a rich, novel environment: a suggestive sym- Symbolic forms, as opposed to specific and no se desarrolla plenamente...” contrastes (entrar-salir, aparecer-desaparecer, variación de su ángulo y posición genera una not fully develop... “ bolic space where children can experiment figurative ones, allow children to interpret and Tras un profundo trabajo de investigación sobre las subir-bajar), puede ser un espacio ideal para los gran diversidad de formas geométricas. Nos Following thorough research into the stages through play. form their own world. In this way, a circle can etapas de desarrollo del niño a través del juego, juegos de reglas (escondite, puntería, corre que interesa trasmitir la mirada de la unidad, de la of children’s development through play, with Each component, or “JUGA”, integrates various be an eye, a mouth, a window or the crater of con ayuda de especialistas en psicomotricidad te pillo) o para los juegos simbólicos (de defensa, comunidad, de que todos somos iguales, y la the help of specialists in motor skills and child stages of development in a single design, so that, a volcano. y educación infantil, un grupo de arquitectos y de equilibrio, de riesgo o de magia). mirada de la diversidad, como la vida misma, education, a group of architects and designers according to their age, children can exercise We want to create neutral landscapes that chil- diseñadores ha creado JUGA: una nueva línea de Ellos son los que crean el juego, nosotros el donde un ligero cambio de posición supone una has created JUGA: a new line of children’s the psychomotor stage they are currently in. dren can finish creating themselves, depending juegos infantiles para el espacio público. espacio para que jueguen. forma diferente de ser. playgrounds for public spaces. This aspect enables children of various ages on their stage of development: an open space, Esta nueva línea de mobiliario urbano se formaliza This new line of street furniture is composed of to explore different stages of development in which they can interpret freely. a través de un sistema geométrico que construye Paisaje Simbólico JUGA como metáfora del mundo que nos rodea… a geometric system used to form landscapes the same playground. paisajes abiertos a la libre interpretación del Desde que nacemos hasta la adolescencia, that are open to be freely interpreted by chil- The JUGA system is open to future additions Open games niño. Dicho sistema se basa en la repetición pasamos por diferentes etapas de desarrollo. DISEÑO: dren. This system is based on the repetition of that will, without doubt, enhance and develop There is an ongoing enquiry into the educational de una única pieza que forma distintas figuras Cada una se caracteriza por “ver” las cosas Miguel Antón Malo, Juan Luis Lahoz Monfort, a single piece that creates various geometric the existing games. function of play. Play can be divided into two geométricas según su número, potenciando la de forma diferente, por tener una experiencia Carolina Martí Sendra y Carlos Martín La Moneda. figures according to their number, encouraging different types: open games and closed games. capacidad espacial de los niños. particular del mundo vinculada con un desarrollo WHY JUGA? Closed games refers to games that can only be Un parque diseñado con JUGA genera un entorno concreto del ser. La forma simbólica, frente a la The JUGA games for outdoor spaces are the played one way, such as a jigsaw puzzle, where rico y novedoso: un espacio simbólico sugerente concreta y figurativa, permite al niño interpretar result of two parallel lines of research: firstly, the pieces have only one position, there is only donde experimentar a través del juego. y construir su propio universo. De esta forma, un on play as a process of personal development; one possible construction and children have to Cada elemento o “JUGA” integra varias etapas círculo puede ser un ojo, una boca, una ventana secondly, on the creation of a space to symbolise find this particular order. Open games are those de desarrollo en un mismo diseño, de forma que, o el agujero de un volcán. unity and diversity, like life itself. without a fixed outcome, which let children según su edad, el niño trabaja la etapa psicomotriz Nos interesa crear un paisaje neutro para que create it themselves, stimulating their inner en la que se encuentra. Este aspecto permite que el niño lo termine de construir en función de su Transversality: Various therapeutic games in creativity and decision-making abilities (such niños de varias edades experimenten fases de etapa: un espacio abierto a su libre interpretación. one JUGA as wooden construction sets). desarrollo diferentes en un mismo juego. Each JUGA component incorporates the pos- JUGA aims to create spaces that encourage JUGA es un sistema abierto a futuras incorpora- Juegos abiertos sibility to experience the different games of the such games, where children can give free reign ciones que seguro enriquecerán y completarán Existe una reflexión actual sobre la función edu- various stages of development. Therefore, the to their creativity and learn to make decisions los juegos ya existentes. cativa del juego. Se pueden calificar en dos tipos same JUGA can be as attractive and inviting for themselves. muy diferentes: los juegos abiertos y cerrados. for a one-year-old child as for a teenager: a ¿PARA QUÉ JUGA? Los juegos cerrados son aquellos que el uso del nurturing, protective space, can also be a place Unity and diversity Los juegos para el espacio exterior JUGA son el juego es uno y único, como por ejemplo un puzle, for adolescents to meet and gather; a space The forms in the entire JUGA series are based on resultado de dos investigaciones paralelas: por donde las piezas sólo tienen una posición, sólo to play at opposites (come in-go out, appear- various combinations of a single piece; by simply un lado, el juego como proceso de desarrollo hay una construcción posible y el niño busca disappear, go up-come down), it can be an varying its angle and position a wide variety of personal; por otro, la creación de un espacio sim- este orden concreto. Los juegos abiertos son ideal space to play games with rules (hiding, geometric forms can be created. We want to bólico de unidad y diversidad, como la vida misma. aquellos que no determinan el resultado y dejan throwing, chasing) or symbolic play (defence, convey the concept of unity, the community, that que sea el niño quien lo construya, activando en balance, risk or magic). we are all equal, and the concept of diversity, Trasversalidad: varios juegos terapéuticos en un su interior la creatividad y el poder de decisión They are the ones who create the game; we like life itself, where a slight change in position mismo JUGA. (como por ejemplo los juegos de construcción create the space for them to play in. implies a different way of being. Cada elemento JUGA integra la posibilidad de con maderas). JUGA as a metaphor of the world around us... experimentar los diferentes juegos de las distintas JUGA quiere generar espacios que propicien ese Symbolic Landscape etapas de desarrollo del niño. Así, un mismo tipo de juegos, donde el niño dé rienda suelta From birth to adolescence, we go through DESIGN: JUGA puede ser tan atractivo y sugerente para a su creatividad y aprenda a tomar decisiones various stages of development. Each is charac- Miguel Antón Malo, Juan Luis Lahoz Monfort, un niño de 1 año, como para un adolescente: un por sí mismo. terised by “seeing” things differently, having a Carolina Martí Sendra y Carlos Martín La Moneda. Pag. 28 Pag. 29
Serie Juga Juga Series Série Juga C´EST QUOI JUGA ? développements dans un même jeu. défense, d´équilibre, de risque ou de magie…). où les pièces ont une seule position et où il y a une “Pour un enfant , le jeu est aussi important que de JUGA est un système ouvert permettant l´ajout de seule construction possible. L´enfant devra réaliser s´alimenter . L’enfant qui ne joue pas est un enfant nouveaux éléments qui certainement enrichiront Les enfants créent le jeu et les adultes les espaces cette unique solution. qui ne se développe pas pleinement ... “ et compléteront les jeux existants. pour qu´ils puissent jouer. Les jeux ouverts sont ceux qui ne donnent pas le résultat et laissent l’enfant l’inventer, stimulant la Après une recherche approfondie sur les étapes POURQUOI JUGA? Paysages symboliques créativité et le pouvoir de décider (tels les jeux de de la croissance de l’enfant par le jeu et avec l’aide Les jeux JUGA sont le résultat de deux recherches De la naissance à l´adolescence, nous passons construction). de spécialistes de la motricité et de l’éducation, parallèles; d´une part le jeu comme processus par différentes étapes de développement. Chacune JUGA veut créer des espaces de jeux où l’enfant joue un groupe d’architectes et de designers ont créé du développement personnel et d´autre part la se caractérise par une façon différente de voir et librement et laisse place à sa propre fantaisie. C´est une nouvelle gamme de jeux JUGA : Une nouvelle création d´un espace symbolique d’unité et de d’expérimenter le monde,, chaque fois liée à un lui qui décidera les règles du jeu. série de jeux pour enfants pour les lieux publics. diversité, comme la vie elle-même. développement particulier de l´être. Cette nouvelle ligne de mobilier urbain prend forme La forme symbolique permet à l’enfant d’interpréter Unité et diversité par un système géométrique qui crée des paysages Intégration: Plusieurs jeux éducatifs dans un même et de construire son propre univers de telle sorte La conception de la série JUGA est basée sur offert à l´imagination de l´enfant. Les formes jeu JUGA. Chaque élément JUGA intègre toutes qu’un cercle peut être un œil, une bouche, une l´assemblage d’éléments tous identiques. Suivant la géométriques sont constituées d´une unique pièce les possibilités de jeux et d’expérimentations fenêtre ou le trou d’un volcan. manière dont ils seront positionnés, nous obtiendrons qui se répète selon les différentes figures stimulant différentes selon les étapes du développement Il est de notre intérêt de créer un paysage neutre une grande variété de formes géométriques. Nous la notion d´espace chez l´enfant de l’enfant. pour que l’enfant puisse terminer la création en voulons transmettre l’esprit d’unité, de coopération, Un parc conçu avec JUGA offre un environnement fonction de son stade: un espace ouvert à sa libre d’égalité et de diversité, comme la vie elle-même, et riche et original: un espace symbolique et inspirant C´est pourquoi JUGA peut être aussi intéressant interprétation. le regard, qui, au moindre changement, implique une pour expérimenter de manière ludique. et amusant pour un enfant âgé d’un an que pour façon d’être différente. Chaque élément ou « JUGA » intègre plusieurs un adolescent. JUGA peut être à la fois un lieu Jeux ouverts JUGA est comme une métaphore du monde qui nous étapes du développement dans un même design, protecteur, un lieu de rencontre et de réunion; Il existe actuellement une réflexion sur la fonction entoure…. de la sorte que selon son âge l´enfant travaille un lieu pour les jeux de polarité (entrer-sortir, éducative du jeu. Elle peut être caractérisée par l´étape psychomotrice dans lequel il se trouve. apparaitre-disparaitre, monter –descendre…) , deux types : les jeux ouverts et les jeux fermés. RÉALISATION: Cet aspect permet que les enfants de divers un endroit idéal pour les jeux de règles (se cacher, Les jeux fermés sont ceux dont l´utilisation est Miguel Antón Malo, Juan Luides Lahoz Monfort, âges expérimentent les différentes phases de s´attraper…) ou pour les jeux symboliques (de simple et unique, comme par exemple un puzzle Carolina Martí Sendra y Carlos Martín La Moneda. Pag. 30 Pag. 31
Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur Serie Juga / Juga Series / Série Juga Serie Juga / Juga Series / Série Juga
Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur Serie Juga / Juga Series / Série Juga Parques infantiles / Playground Equipment / Jeux d’Extérieur Columpio Juga SERIE JUGA / Juga series / Série Juga Juga swing Portique Juga R4100 R4100 R4100C R4678 R1160 R3539 Columpio Juga con asientos cuna R3615 R5301 R5302 R5303 R5305 Juga swing with cradle seats for babies Portique Juga avec sièges de sécurité R4100C R5304 R5306 R5307 R5308 Muelle Juga R5309 R5310 R5311 Juga spring rider Jeu à ressort Juga R4678 R5312 R5313 R5314 Pag. 34 Pag. 35
Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur Serie Juga / Juga Series / Série Juga Serie Juga / Juga Series / Série Juga Juga túnel gateador Crawling tunnel Juga Juga tunnel à ramper R5301 Juga tienda de campaña Tent Juga Juga tente R5302 Juga cabaña Cottage Juga Juga cabane R5303 Juga tela de araña Spider web Juga Juga toile d´araignée R5305 Pag. 36
Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur Serie Juga / Juga Series / Série Juga Serie Juga / Juga Series / Série Juga Juga roca Juga boca de dragón The rock Juga Dragon’s mouth Juga Juga roche Juga bouche de dragon R5304 R5307 Juga rey de la colina King of the hill Juga Juga roi de la colline R5306 Juga 6 puertas Six-door Juga Juga 6 portes R5308 6-14 s año an s- y e a r s- Pag. 38 Pag. 39
Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur Serie Juga / Juga Series / Série Juga Serie Juga / Juga Series / Série Juga Juga camino de los duendes Juga nave espacial Fairy trail Juga Spaceship Juga Juga chemin des lutins Vaisseau spatial Juga R5309 R5310 6-14 s año an s- y e a r s- Juga tortuga Turtle Juga Juga tortue R5311 Pag. 40 Pag. 41
Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur Serie Juga / Juga Series / Série Juga Serie Juga / Juga Series / Série Juga Juga cangrejo Juga dragón de 3 cabezas Crab Juga Three head dragon Juga Juga crabe Juga dragon à trois têtes R5312 R5314 6-14 6-14 s año s año s- an an y e a r s- s- y e a r s- Juga laberinto 3D 3D labyrinth Juga Juga labyrinthe 3D R5313 6-14 s año an s- y e a r s- Pag. 42 Pag. 43
Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur Serie Juga / Juga Series / Série Juga Serie Juga / Juga Series / Série Juga Banco Juga Juga bench Banc Juga R1160 Valla Juga Juga fence Clôuture aire de jeux Juga R3539 Postes en acero galvanizado y lamas de polietileno Galvanized Steel posts and HDPE slats Poteaux en acier galvanisé et lames en polyéthylène Cartel Juga Juga playground area sign Panneau d’information Juga R3615 Pag. 44
Serie Veleta Veleta Series Série Veleta SERIE VELETA VELETA SERIES SÉRIE VELETA La Serie Veleta es una completa gama The VELETA Series is a complete range of La Série VELETA est une gamme complète de juegos con una excelente relación activities with excellent value for money. We de jeux d’une excellente relation qualité- calidad-precio. Juegos infantiles de diseño y design and manufacture the playgrounds prix. Jeux pour enfants de propres design et fabricación propia, 100% europeos. ourselves, they are 100% European. fabrication, 100% européens. Elija entre una amplia gama de estructuras Choose from a wide range of play Choisissez parmi une ample gamme de de juego, balances, juegos de muelle, structures, seesaws, spring riders, slides, structures de jeux, bascules, jeux à ressort, toboganes, columpios y carruseles. Todos swings and roundabouts. All meet our usual toboggans, balançoires et carrousels, dont con nuestra calidad de siempre, al mejor high standards of quality, at the best price. la qualité n’a jamais été démentie jusqu’à precio. In the play structures for toddlers, Veleta ce jour, au meilleur prix. En las estructuras de juego Veleta para incorporates educational panels in English Les structures de jeu Veleta pour les petits niños pequeños se incorporan paneles to bring added fun and educational value to enfants incluent des panneaux éducatifs en educativos en inglés para un mayor valor their play anglais pour une plus grande valeur ludique lúdico y educativo del juego. et éducative. 100% Fabricación propia Europea 100% Own European manufacturing PX 100% Propre production européenne Pag. 48 Pag. 49
Parques infantiles / Playground Equipment/Jeux d’Extérieur SERIE VELETA / VELETA SERIES / SÉRIE VELETA R5028 R4812 R4815 R4823 R4139 R4139C R4141 R4030 R3532 R3611 R4206 R4207 R4608 R4625 R4640 R4645 R4660 R4674 R4675 R4680 R4208 R4209 R4210 R4222 R4218 R4221 R4223 R4681 R4682 R4683 R4502 R5050 R5005 R5021 R5024 R4219 R4220 Pag. 50 Pag. 51
Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur Serie Veleta / Veleta Series / Série Veleta Serie Veleta / Veleta Series / Série Veleta Columpio Veleta Balance Veleta Veleta swing Veleta seesaw Portique Veleta Bascule Veleta R4139 R4030 3-14 s año an s- y e a r s- 3-14 s año an s- y e a r s- Columpio Veleta con El Fantasmilla asientos cuna The Little Ghost Veleta swing with cradle Le petit Fantôme seats for babies Portique Veleta avec sièges de sécurité R4608 R4139C 1-9 s año an s- y e a r s- 1-3 s año an s- y e a r s- Columpio Veleta nido El Turbin Nest Veleta swing Little Car Portique nid Veleta Le Cabriolet R4141 R4625 3-14 1-6 s año s año an an s- s- y e a r s- y e a r s- Pag. 52 Pag. 53
Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur Serie Veleta / Veleta Series / Série Veleta Serie Veleta / Veleta Series / Série Veleta La rana Mundi The frog The world La grenouille Le monde R4640 R4674 1-6 3-9 s año s año an an s- s- y e a r s- y e a r s- El avion El platillo volante The plane Flying Saucer L’ avion La Soucoupe Volante R4645 R4675 3-9 3-9 s año s año an s- an y e a r s- s- y e a r s- La motocicleta El Lóbulo Motorbike The Lobe La motocyclette Le Lobe R4660 R4680 3-9 1-9 s año s año an an s- y e a r s- s- y e a r s- Pag. 54 Pag. 55
Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur Serie Veleta / Veleta Series / Série Veleta Serie Veleta / Veleta Series / Série Veleta El Boomerang Carrusel Volador The Boomerang Flying Carousel Le Boomerang Manège Volant R4681 R4502 1-9 3-14 s s año año an an s- s- y e a r s- y e a r s- Pétalos Puente Flotante Petals Floating bridge Les Pétales Pont Flottant R4682 R5050 1-6 1-9 s año s año an an s- s- y e a r s- y e a r s- Lóbulo Doble El tren Double Lobe Big train Lobe Double Le train También elementos sueltos R4683 R5005 Also individual items Vendu aussi séparément 2-9 1-6 s año s año an s- an s- y e a r s- y e a r s- Pag. 56 Pag. 57
Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur Serie Veleta / Veleta Series / Série Veleta Serie Veleta / Veleta Series / Série Veleta Casita Tobogán dinosaurio Little house Dinosaur slide Petite maison meublée Toboggan dinosaure R5021 R4812 1-6 1-9 s año s año an an s- s- y e a r s- y e a r s- Casita Veleta Tobogán elefante Veleta little house Elephant slide Maisonnette Veleta Toboggan éléphant R5024 R4815 1-6 1-9 s año s año an an s- s- y e a r s- y e a r s- Mesita Veleta Tobogán Saltarín Veleta table Jumping slide Table Veleta Toboggan Le petit sauteur R5028 R4823 1-6 3-14 s año s año an an s- y e a r s- s- y e a r s- Pag. 58 Pag. 59
Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur Serie Veleta / Veleta Series / Série Veleta Serie Veleta / Veleta Series / Série Veleta Veleta oruga Veleta gateador Caterpillar Veleta Crawling Veleta Veleta chenille Veleta tunnel à ramper R4206 R4209 1-9 1-9 s s año año an an s- s- ye a r s- y e a r s- PX PX Veleta en línea Veleta tortuga Lined Veleta Turtle Veleta Veleta en ligne droite Veleta tortue R4207 R4210 1-9 1-9 s s año año an an s- s- ye a r s- y e a r s- PX PX Veleta circular Veleta volador Veleta go-round Flying Veleta Veleta en circle Veleta volant R4208 R4218 1-9 3-14 s año s año an an s- s- ye a r s- y e a r s- PX PX Pag. 60 Pag. 61
Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur Serie Veleta / Veleta Series / Série Veleta Serie Veleta / Veleta Series / Série Veleta Gran Veleta Multijuego Veleta Great Veleta Veleta playset Grand Veleta Multi-jeux Veleta R4219 R4222 3-14 3-14 s año s año an an s- s- y e a r s- y e a r s- PX PX Veleta triple Veleta puente Triple Veleta Bridge Veleta Veleta triple Veleta avec pont R4220 R4223 3-14 3-14 s s año año an an s- s- ye a r s- y e a r s- PX PX Veleta doble Vallado infantil Veleta Double Veleta Veleta playground area fence Veleta double Panneau d’information Veleta R4221 R3532 Postes madera tratada y lamas polietileno Treated Wood posts and HDPE slats Poteaux en bois traité et lames en polyéthylène 3-14 s año an s- y e a r s- PX Pag. 62 Pag. 63
Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur Serie Veleta / Veleta Series / Série Veleta Serie Veleta / Veleta Series / Série Veleta Cartel Veleta Veleta sign Panneau d’information Veleta R3611
Circuito de Estimulación Temprana 100% Fabricación propia Europea Early Stimulation Circuit Circuit de Stimulation Précoce 100% Own European manufacturing 100% Propre production européenne CIRCUITO DE ESTIMULACIÓN TEMPRANA: en desarrollo infantil y atención temprana. EARLY STIMULATION CIRCUIT: senses of touch, sight and hearing CIRCUIT DE STIMULATION PRÉCOCE Es una línea de producto especialmente diseñada y • Fabricado con materiales de máxima calidad, This line of products is especially designed and • Stimulates basic motor skills, such as crawling, Il s’agit d’une gamme de produits conçus et fabriqués fabricada para los niños más pequeños, concreta- estructuras de acero galvanizado con pintura manufactured for younger children, specifically walking, brachiating, balance and fine motor skills: spécialement pour les petits enfants, en particulier mente la etapa 0-3 años, aunque pueden utilizarla termoendurecida, paneles de polietileno de alta those aged 0-3 years, although they can be used manipulating, grasping, gripping agés de 0 à 3 ans mais aussi utilisables jusqu´à 6 ans. niños de hasta 6 años. densidad, libre de mantenimiento y anti-grafittti, by children of up to 6 years of age. • Develops the knowledge of basic elements: Favoriseledéveloppementdesconnaissancesdebase Fomenta el desarrollo, desde la primera infancia, de y zonas de pisada con polietileno recubierto de Promotes the development, from early childhood, colors, light, shapes, reflections, textures, sounds, et d´habilité chez l’enfant pour le jeu et l’apprentissage destrezas y habilidades fundamentales en el niño, caucho antideslizante. of children’s basic abilities and skills, for play and telling the time, basic language, numbers, the dès la petite enfance. para el juego y aprendizaje en etapas posteriores. later learning in life. weather, other languages, nature, animals and Il se compose d’une série de jeux qui stimule et Está formada por una serie de juegos desarrolla- It consists of a series of games designed to stimulate plants, materials, etc. développe les compétences élémentaires de la dos para estimular y desarrollar las habilidades and develop basic psychomotor skills. It is not an • Represents a physical challenge suitable for psychomotricité . Il ne s’agit pas de jeux pour grands psicomotrices básicas. No es una adaptación de adaptation of games made for older children and children aged 0-3 years. adaptés aux plus petits sinon de jeux spécialement los juegos para niños mayores a niños pequeños, modified for younger children, rather it has been • Components are of very low height, practically élaborés depuis le début pour les petits. sino que se parte desde cero para diseñar un juego developed from scratch, creating games specifically at ground level. Le circuit de stimulation précoce favorise la pensado únicamente en los más pequeños, en las for smaller children, the psychomotor skills they • A modern and contemporary design. participation de l´adulte au jeu de l´enfant, améliorant habilidades psicomotrices que han de desarrollar need to develop and the sensory stimulation they • Design registered at the Patent and Trademark leurs relacions, le simple surveillant ou spectateur y la estimulación sensorial que necesitan. require. Office. devient ainsi une partie active du jeu. Il implique les El Circuito de Estimulación Temprana potencia la The Early Stimulation Circuit increases adult • Certified to European safety standard EN1176 by parents et toute la famille dans le jeu des enfants. participación del adulto en el juego del niño, me- participation in children’s play, improving the TÜV Product Services. Le circuit de stimulation précoce présente les jorando la relación entre ellos, pasando de ser un relationship between them, from being a mere • Has been designed in association with experts caractéristiques suivantes : mero cuidador o espectador a ser parte activa del minder or spectator to becoming an active part of in child development and early care. • Travaille la stimulation sensorielle , en particulier juego. Involucra a los padres/familiares/cuidadores the game. It involves parents/relatives/caregivers • Manufactured with the highest quality materials, celui du toucher , de la vue et de l’ouïe. en el juego diario de los niños in children’s daily play. galvanized steel structures with thermo-hardened • Stimule la motricité de base tels que la marche, le El circuito de estimulación temprana tiene de las The early stimulation circuit has the following paint, maintenance-free and anti-graffiti HDPE balancement , l’équilibre et la motricité fine comme siguientes características: features: panels, and tread areas with non-slip rubber- manipuler , saisir, toucher. • Trabaja la estimulación sensorial, especialmente • Improves sensory stimulation, especially the coated polyethylene. • Permet la connaissance pratique des éléments de la del tacto, la vista y el oído base comme la couleur, la lumière , les formes , les • Estimula habilidades básicas de motricidad reflets , les textures, les sons , le temps, le langage, como gatear, andar, braquear, equilibrio y también les nombres, la nature, les animaux et les plantes , la motricidad fina: manipular, agarrar, empuñar les matériaux , etc .... • Trabaja el conocimiento de elementos básicos • Un exercice physique adapté aux enfants de 0-3 ans . como: los colores, la luz, las formas, los reflejos, • Les éléments ont peu de hauteur et sont las texturas, el sonido, las horas, el lenguaje básico, practiquemant à ras du sol. los números, el tiempo, idiomas, la naturaleza, • Une ligne moderne et contemporaine . animales y plantas, los materiales, etc.... • Design patenté et enregistré. • Supone un reto físico apropiado para niños de • Certifié selon la norme de sécurité européenne EN 0 a 3 años. 1176 par TUV Product Service. • Son elementos de muy poca altura, prácticamente • Pour développer cette gamme nous avons collaboré a nivel de suelo. avec des experts en développement de l’enfant et • Un diseño moderno y actual. d’intervention précoce. • Diseño registrado en la oficina de patentes y • Fabriqué avec des matéraux de haute qualité, marcas. structures en acier galvanisé avec une peinture • Certificado bajo la normativa europea de segu- thermo-laquée , panneaux en HDPE , sans entretien ridad EN1176 por TÜV Product Service. et anti- grafittti, zones de passage avec du polyéthylène • Para su desarrollo, se ha colaborado con expertos recouvert d´une couche en caoutchouc antidérapant . Pag. 66 Pag. 67
Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur Circuito estimulación temprana / Early stimulation circuit / Circuit de stimulation précoce Parques infantiles / Playground Equipment / Jeux d’Extérieur Tunel de gateo de Estimulación cIRCUITO Estimulación temprana Temprana Crawling tunnel for Early Stimulation Tunnel à ramper pour la Stimulation Précoce R5200 R5200 R5201 R5202 R5203 FUNCIONES JUEGOS FUNCTIONS GAMES FUNCTIONS JEUX · Estimula el gateo y la movilidad · Tunel de gateo · Stimulates crawling and · Crawl Tunnel · Stimule la marche à quatre · Tunnel del niño. · Espejo esférico children’s mobility · Spherical mirror pattes et la mobilité de l´enfant. · Miroir sphérique · Favorece el desarrollo de las · Disco girador policromático · Promotes the development · Polychromatic spinning disk · Favorise le développement · Spirale hypnotique habilidades de escritura, lectu- · Disco girador con espiral of writing, reading and · Spinning disk with multi- des aptitudes tel que l´écriture, · Disque tournant avec des ra, resolución de problemas y multicolor problem solving skills and the colored spiral la lecture, la résolution de particules multicolore maduración de las diferentes · Ejercicio “momentos principales maturation of various cognitive · “Key moments of the day” problèmes et les différentes · Barre avec des lettres et des funciones cognitivas del día” functions exercise fonctions cognitives. numéros mobiles. · Estimula la vista, la psicomo- · Barra con números y letras · Stimulates eyesight, fine motor · Bar with rotating numbers · Stimule la vue, la psychomo- · Barre avec des pièces R5204 R5209 R5210 R5026 tricidad fina y la coordinación corporal giratorias · Barra con piezas geométricas skills and body coordination · Playing hide-and-seek assists and letters · Bar with sliding rotating tricité fine et la coordination corporelle géométriques tournantes et déplaçables · Juego del escondite que ayuda giratorias y desplazables the mother-child separation geometric pieces · Jeu de la cachette pour aider · Papillon glissant en el proceso de separación · Mariposa deslizante process · Sliding Butterfly au processus de la séparation · Jeu du temps madre-hijo · Juego “El tiempo” · “The time” game mère-enfants · Hublot de couleur · Ventanas esféricas de colores · Spherical, colored windows R4612 R4635 R4650 R4808 R5100 Pag. 68 Pag. 69
Vous pouvez aussi lire