Clauses techniques générales - CONDUITES D'EAU POTABLE ET D'ÉGOUTS (CTG-02) Amendements et ajouts au devis normalisé BNQ 1809-300/2018 Février ...
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Clauses techniques générales CONDUITES D’EAU POTABLE ET D’ÉGOUTS (CTG-02) Amendements et ajouts au devis normalisé BNQ 1809-300/2018 Février 2022 Préparé par : Thierry Garcia, ing. Service des infrastructures et gestion des eaux Division ingénierie
Clauses techniques générales Conduites d’eau potable et d’égouts (CTG-02) TABLE DES MATIÈRES 1.0 GÉNÉRALITÉS ............................................................................................. 1 1.1 DÉFINITIONS ............................................................................................................. 1 1.2 NOTE - RECOMMANDATIONS .................................................................................... 1 2.0 DÉLAIS PRESCRITS PAR LA VILLE ET NQ 1809-900 ....................................... 2 3.0 DISPOSITION DES SURPLUS ........................................................................ 2 3.1 DISPOSITION DES OBJETS, MATIÈRES, PRODUITS ET AUTRES...................................... 2 3.2 DISPOSITION DES SOLS OU MATÉRIAUX CONTAMINÉS .............................................. 2 3.3 EAUX CONTAMINÉES ................................................................................................. 3 4.0 RÉSEAU D’EAU POTABLE EXISTANT ............................................................ 3 4.1 VANNES EXISTANTES ................................................................................................. 3 4.2 FERMETURE OU MANŒUVRE DE VANNES EXISTANTES .............................................. 3 4.3 RACCORDEMENT SUR UNE CONDUITE EXISTANTE (ART. 5.6.2) OU INTERVENTION PONCTUELLE - PROCÉDURE ....................................................................................... 4 4.4 ALIMENTATION EN EAU TEMPORAIRE D’UNE NOUVELLE CONDUITE .......................... 5 4.4.1 ALIMENTATION EN EAU TEMPORAIRE VIA UN POTEAU D’INCENDIE EXISTANT ............................. 5 4.4.2 CONDUITE D’ALIMENTATION TEMPORAIRE EN EAU ............................................................. 6 4.4.3 ALIMENTATION EN EAU TEMPORAIRE VIA CAMION-CITERNE.................................................. 6 4.4.4 UTILISATION D’UNE VANNE EXISTANTE OU NOUVELLEMENT INSTALLÉE..................................... 6 4.4.5 CHANGEMENTS AUX ALIGNEMENTS OU AUX PROFILS........................................... 7 5.0 RÉSEAU D’ALIMENTATION TEMPORAIRE EN EAU POTABLE (ART. 5.9) ........ 7 5.1 GÉNÉRALITÉ (ART. 5.9.1) ........................................................................................... 7 5.2 PROGRAMME DE TRAVAIL (ART. 5.9.3) ...................................................................... 7 5.3 CONDITION DE GEL AFFECTANT LES CONDUITES D’EAU POTABLE (ART. 5.9.7) ............ 8 5.4 INSTALLATION D’UN RÉSEAU TEMPORAIRE EN EAU POTABLE OFFRANT UNE PROTECTION INCENDIE (ART. 5.9.11) ......................................................................... 9 Amendements et ajouts au devis normalisé BNQ 1809-300/2018 i Février 2022
Clauses techniques générales Conduites d’eau potable et d’égouts (CTG-02) 5.5 MISE EN ÉVIDENCE DES POTEAUX D’INCENDIE RENDUS INUTILISABLES (ART. 5.9.11.5) ................................................................................................................................. 9 5.6 VÉRIFICATION SUITE AU DÉMANTÈLEMENT DU RÉSEAU TEMPORAIRE EN EAU POTABLE ................................................................................................................... 9 6.0 CONDUITE D’EAU POTABLE (ART. 6.2) ...................................................... 10 6.1 CONDUITE D’EAU POTABLE EN BÉTON À CYCLINDRE D’ACIER (ART. 6.2.3) ................ 10 6.2 VANNES (ART. 6.2.8) ............................................................................................... 10 6.3 CHAMBRE DE VANNE (ART. 6.2.10.1) ....................................................................... 10 6.4 BOUCHE À CLÉ DE BRANCHEMENT (ART. 6.2.12.4) ................................................... 11 6.5 POSTE DE POMPAGE ET CHAMBRE DE VENTOUSE (ART. 6.3.18.1) ............................ 11 7.0 PRÉLÈVEMENT ET ESSAIS DES MATÉRIAUX (SECTION 7) ........................... 11 7.1 GÉNÉRALITÉ (ART. 7.1.1) ......................................................................................... 11 8.0 SECTION TYPE D’UNE TRANCHÉE .............................................................. 11 9.0 REMBLAYAGE ET COMPACTAGE (SECTION 9) ........................................... 12 9.1 SAUTAGE (ART. 9.1.2.2) ........................................................................................... 12 9.2 MESURAGE DU MATÉRIAU D’EXCAVATION DE 1RE CLASSE (ART. 9.1.7) ................... 12 9.3 REMBALYAGE ET COMPACTAGE (ART 9.2) ............................................................... 13 9.3.1 ASSISE ET ENROBAGE ............................................................................................... 13 9.3.2 MATÉRIAUX REYCLÉS (MR) ....................................................................................... 13 10.0 INSTALLATION .......................................................................................... 13 10.1 AJOUT DE PRESCRIPTIONS À L’ARTICLE 10.4 « INSTALLATION D’UNE CONDUITE D’EAU POTABLE » .............................................................................................................. 13 10.1.1 SERVICE INTERROMPU LORS D’UN RACCORDEMENT .......................................................... 13 10.1.2 NOUVELLE CONDUITE NON MÉTALLIQUE DE (PVC OU PEHD) SUR RÉSEAU EXISTANT EN FONTE .... 13 10.1.3 PURGE, SERVICE TEMPORAIRE OU SERVICE EXISTANT À ENLEVER........................................... 14 10.1.4 FIL TRACEUR SUR CONDUITE NON MÉTALLIQUE (PVC OU PEHD) ......................................... 14 10.1.5 PROTECTION CATHODIQUE ........................................................................................ 15 Amendements et ajouts au devis normalisé BNQ 1809-300/2018 ii Février 2022
Clauses techniques générales Conduites d’eau potable et d’égouts (CTG-02) 10.1.5.1 Anodes préemballées ....................................................................................................... 15 10.1.5.2 Système à courant imposé................................................................................................ 18 10.1.6 RACCORDEMENT SOUS PRESSION À LA CONDUITE PRINCIPALE.............................................. 18 10.2 PROFONDEUR DE PROTECTION CONTRE LE GEL DES CONDUITES D’EAU POTABLE ET DES CONDUITES DE REFOULEMENT D’ÉGOUT (ART. 5.16) ........................................ 18 10.3 BUTÉ EN BÉTON (ART. 10.4.8.2) ............................................................................... 20 10.4 POTEAU D’INCENDIE (ART. 10.4.9) ........................................................................... 20 10.5 CHEMINÉE D’ACCÈS (ART. 10.5.16.6) ....................................................................... 21 10.7 CANALISATION DE FOSSÉ......................................................................................... 21 10.8 ORDRE DES BRANCHEMENTS DE SERVICE ................................................................ 21 10.9 PROFONDEUR DES BRANCHEMENTS DE SERVICE ..................................................... 22 11.0 ESSAIS ET ACCEPTATION (SECTION 11) ..................................................... 22 11.1 ESSAIS POUR ACCEPTATION .................................................................................... 22 11.1.1 RÉPARATION DES FUITES ........................................................................................... 24 11.1.2 MESURE OU VÉRIFICATION DE LA DÉFORMATION DES CONDUITES D’ÉGOUT PLUVIAL, UNITAIRE OU SANITAIRE (ART. 11.6) ........................................................................... 25 11.2 ANNEXE I « MISE EN SERVICE D’UNE NOUVELLE CONDUITE D’EAU POTABLE » ......... 25 12.0 PAIEMENT SELON LES ARTICLES DE SOUMISSION (SECTION 12)................ 26 ANNEXES Avis préventif d’ébullition d’eau (exemple) Levée de l’avis préventif d’ébullition d’eau (exemple) DN-02-001 Canalisation de fossé avec conduite de PEHD ou de béton sous entrée charretière DN-02-002 Canalisation de fossé avec conduite de PEHD hors chaussée DN-02-003 Canalisation de fossé avec conduite de béton hors chaussée DN-02-004 Installation d’un poteau d’incendie DN-02-005 Installation d’un poteau d’incendie avec canalisation de fossé DN-02-006 Réfection de tranchée transversale incluant entrées de service DN-02-007 Aménagement d’extrémité de ponceau Amendements et ajouts au devis normalisé BNQ 1809-300/2018 iii Février 2022
Clauses techniques générales Conduites d’eau potable et d’égouts (CTG-02) CLAUSES TECHNIQUES GÉNÉRALES Conduites d’eau potable et d’égouts 1.0 GÉNÉRALITÉS Le devis normalisé BNQ 1809-300/2018, incluant les dernières modifications, fait partie intégrante des présentes Clauses techniques générales (CTG) et doit être entièrement suivi avec les précisions incluses dans le présent document. À moins d’indications contraires, les numéros d’articles mentionnés dans le texte réfèrent aux numéros d’articles du devis normalisé BNQ 1809-300/2018. 1.1 DÉFINITIONS En plus des définitions présentes au devis normalisé BNQ 1809-300/2018, les définitions contenues dans le document Clauses administratives générales de la Ville de Saint-Jean-sur-Richelieu s’appliquent au présent document. Les termes « ingénieur surveillant », et « ingénieur surveillant ou ingénieure surveillante » sont abrogés et remplacés par SURVEILLANT. 1.2 NOTE - RECOMMANDATIONS Lorsque des recommandations à l’ingénieur concepteur, au donneur d’ouvrage ou au maître de l’ouvrage sont présentes dans la note à la fin de certains articles, celles-ci sont abrogées sans être remplacées. Aucune réclamation basée sur un non-respect d’une de ces recommandations ne sera jugée recevable. Amendements et ajouts au devis normalisé BNQ 1809-300/2018 1 Février 2022
Clauses techniques générales Conduites d’eau potable et d’égouts (CTG-02) 2.0 DÉLAIS PRESCRITS PAR LA VILLE ET NQ 1809-900 Sauf indication contraire, toute référence au devis normalisé NQ 1809-900 est remplacée par Clauses administratives générales de la Ville de Saint-Jean-sur-Richelieu ou les autres documents d’appel d’offres selon le cas. Contrairement aux prescriptions du BNQ 1809-300/2018 le délai minimal requis par la VILLE est de 48 heures plutôt que 24 heures. 3.0 DISPOSITION DES SURPLUS 3.1 DISPOSITION DES OBJETS, MATIÈRES, PRODUITS ET AUTRES À l’exception des surplus jugés récupérables par la VILLE ou d’une prescription différente dans le document des Clauses particulières, tous les objets et produits, toutes les matières résiduelles, matériaux, débris de construction ou de démolition et les autres provenant des TRAVAUX deviennent la propriété de l’ENTREPRENEUR, qui doit les éliminer à ses frais. Ces matériaux ne peuvent être utilisés comme partie constituante des ouvrages sans l’autorisation du SURVEILLANT. Tous débris de construction ou de démolition, rebuts, matériaux, matières résiduelles non contaminées tel qu’il est défini dans le « Règlement sur l’enfouissement et incinération de matières résiduelles » de la Loi sur la qualité de l’environnement doivent être éliminés selon ledit règlement. 3.2 DISPOSITION DES SOLS OU MATÉRIAUX CONTAMINÉS Tous les sols, matières résiduelles ou matériaux contaminés, tel qu’il est défini dans le « Guide d’intervention - Protection des sols et réhabilitation des terrains contaminés » du ministère de l’Environnement et de la Lutte contre les changements climatiques doivent être disposés selon ladite politique. Amendements et ajouts au devis normalisé BNQ 1809-300/2018 2 Février 2022
Clauses techniques générales Conduites d’eau potable et d’égouts (CTG-02) 3.3 EAUX CONTAMINÉES Toute eau dépassant les normes maximales de l’annexe I du règlement 1077 de la VILLE « Règlement sur l’assainissement des eaux » et ses amendements doit être transportée et disposée hors site par une firme spécialisée acceptée par le SURVEILLANT. Suite à l’autorisation du SURVEILLANT, toute eau ne dépassant pas les normes maximales peut être retournée à l’égout sanitaire pour la norme maximale A ou à l’égout pluvial (ou fossés) pour la norme maximale B. 4.0 RÉSEAU D’EAU POTABLE EXISTANT Les articles suivants sont ajoutés et font partie intégrante du contrat. 4.1 VANNES EXISTANTES L’ENTREPRENEUR doit prendre en considération que de façon générale, les vannes existantes ne sont pas étanches. Aucun montant additionnel n’est versé à l’ENTREPRENEUR pour des vannes non étanches. 4.2 FERMETURE OU MANŒUVRE DE VANNES EXISTANTES L’ENTREPRENEUR doit obtenir l’autorisation de la VILLE selon la procédure suivante préalablement à la fermeture ou à la manœuvre de vannes existantes. • Faire parvenir un plan montrant les vannes à fermer ou à manœuvrer au SURVEILLANT 72 heures avant la date d’intervention demandée par l’ENTREPRENEUR; • Le SURVEILLANT en fait l’analyse et transmet le plan à la VILLE 48 heures avant la date d’intervention demandée par l’ENTREPRENEUR; • La VILLE confirme à l’ENTREPRENEUR et au SURVEILLANT la date et l’heure de l’intervention ou son refus de procéder à ladite intervention. L’intervention (fermeture ou manœuvre) est réalisée par la VILLE, tel qu’il est spécifié à l’article 2.19.5 « Réseaux d’aqueduc existants - infractions » des Clauses administratives générales. Amendements et ajouts au devis normalisé BNQ 1809-300/2018 3 Février 2022
Clauses techniques générales Conduites d’eau potable et d’égouts (CTG-02) 4.3 RACCORDEMENT SUR UNE CONDUITE EXISTANTE (ART. 5.6.2) OU INTERVENTION PONCTUELLE - PROCÉDURE L’article 5.6.2 est abrogé et remplacé par : Il est interdit de raccorder de nouvelles conduites d’eau potable aux réseaux existants sans l’autorisation du SURVEILLANT. De plus, l’ENTREPRENEUR doit se conformer à la procédure suivante : • Obtenir l’autorisation écrite du SURVEILLANT; • Au moins 48 heures avant la coupure, l’ENTREPRENEUR passe un avis de coupure de services à chaque résidence ou appartement affectés. Cet avis doit comprendre : o la date, l’heure et la durée de la coupure; o un avis d’ébullition préventif (voir en annexe) pour les jours suivant la remise en service. • Fermeture des vannes existantes par la VILLE (Service des travaux publics); • Stabiliser l’étançonnement ainsi que le fond de la tranchée; • Selon le cas, couper et enlever une partie de la conduite; • Toujours maintenir le niveau d’eau dans la tranchée à au moins 300 mm plus bas que le radier de la conduite : o Rincer séparément chacune des sections vers l’excavation pour en faire sortir les saletés, en prenant soin que l’eau n’entre pas dans l’autre segment; o Pomper l’eau de la tranchée. • Désinfecter la surface extérieure des conduites existantes dans la tranchée à l’aide d’une solution d’hypochlorite à 1 %; • Effectuer la réparation ou l’installation, en prenant soin de nettoyer et désinfecter les nouveaux équipements (conduites, vannes, etc.) tel qu’il est spécifié à l’article 5.6.5 (et 11.1.4.7); • Manipuler les équipements en prenant soin de ne pas les contaminer; • Ouverture des vannes existantes par la VILLE (Service des travaux publics) afin de procéder au remplissage et en prenant soin d’évacuer l’air; • Une fois l’air évacué et la pression rétablie, fermer le poteau d’incendie ainsi que la vanne; • Procéder au rinçage curatif par la purge installée à cet effet; • Procéder à la prise d’échantillons par la purge installée à cet effet : o Le premier échantillonnage pour valider la qualité bactériologique se fait à la suite du rinçage; Amendements et ajouts au devis normalisé BNQ 1809-300/2018 4 Février 2022
Clauses techniques générales Conduites d’eau potable et d’égouts (CTG-02) o Le deuxième échantillon doit être prélevé le deuxième jour et séparé de moins de 72 heures; o Les échantillons doivent parvenir à un laboratoire accrédité dans les 12 heures suivant leur prélèvement tout en conservant l’échantillon à une température inférieure à 10 degrés Celsius. • Laisser le réseau en cul-de-sac; • Suite aux résultats des échantillons : Conforme : Réouverture des vannes par la VILLE (Service des travaux publics); l’ENTREPRENEUR passe un avis à chaque résidence et/ou appartement affectés mentionnant que l’avis d’ébullition (voir en annexe) est levé. Non conforme : Reprendre la procédure à partir du rinçage curatif si présence de coliformes totaux; Faire désinfection du réseau si présence de coliformes fécaux. 4.4 ALIMENTATION EN EAU TEMPORAIRE D’UNE NOUVELLE CONDUITE Lors de la construction d'une nouvelle conduite, il y a de nombreuses interventions qui nécessitent une alimentation importante en eau, telles que le nettoyage par torpilles non abrasives, le remplissage des conduites, les essais d'étanchéité, ainsi que les opérations de rinçage et de désinfection. 4.4.1 ALIMENTATION EN EAU TEMPORAIRE VIA UN POTEAU D’INCENDIE EXISTANT Pour satisfaire ses besoins en eau, l'ENTREPRENEUR, avec l'autorisation de la VILLE (formulaire : demande de branchement temporaire borne d’incendie, voir annexe), peut avoir recours à un poteau d’incendie du réseau de distribution existant. Comme cette alimentation temporaire constitue un raccordement croisé entre une conduite contaminée et le réseau existant, il est donc nécessaire de prévenir un éventuel risque de contamination par effet de siphon. L’ENTREPRENEUR doit : • Installer 2 dispositifs antiretour (clapets); • Installer un robinet de contrôle sur la prise du poteau d’incendie existant; • Installer une conduite d’alimentation temporaire entre les dispositifs antiretour et la nouvelle conduite. Amendements et ajouts au devis normalisé BNQ 1809-300/2018 5 Février 2022
Clauses techniques générales Conduites d’eau potable et d’égouts (CTG-02) Seule la VILLE a l’autorité pour manœuvrer les vannes et poteaux d’incendie des réseaux existants, tel qu’il est spécifié à l’article 2.19.5 « Réseaux d’aqueduc existants - infractions » des Clauses administratives générales. 4.4.2 CONDUITE D’ALIMENTATION TEMPORAIRE EN EAU Il est de la responsabilité de l’ENTREPRENEUR de déterminer les dimensions de la conduite d’alimentation temporaire qui lui sera nécessaire. Cette conduite doit être installée à une distance maximale de 3 mètres du point de raccordement de la nouvelle conduite au réseau de distribution existant. Lorsque les opérations d’alimentation en eau temporaire sont terminées, la conduite d’alimentation temporaire doit être enlevée selon la procédure décrite à l’article 10.1.3 « Purge, service temporaire ou service existant à enlever » du présent document. 4.4.3 ALIMENTATION EN EAU TEMPORAIRE VIA CAMION-CITERNE Pour satisfaire ses besoins en eau potable, l'ENTREPRENEUR peut avoir recours à des camions-citernes. Comme cette alimentation temporaire ne constitue pas un raccordement croisé, donc aucun dispositif antiretour (clapet) n’est requis. Les prescriptions de l’article 4.4.2 « Conduite d’alimentation temporaire en eau » du présent document s’appliquent lors de l’alimentation en eau temporaire via un camion-citerne. 4.4.4 UTILISATION D’UNE VANNE EXISTANTE OU NOUVELLEMENT INSTALLÉE Il est strictement interdit d’utiliser (ouvrir) une vanne existante ou nouvellement installée pour réaliser l’alimentation en eau temporaire. Amendements et ajouts au devis normalisé BNQ 1809-300/2018 6 Février 2022
Clauses techniques générales Conduites d’eau potable et d’égouts (CTG-02) 4.4.5 CHANGEMENTS AUX ALIGNEMENTS OU AUX PROFILS L’article 5.3 « Changements aux alignements ou aux profils » est abrogé et remplacé par : Le SURVEILLANT se réserve le droit d’effectuer des changements aux alignements ou aux profils montrés sur les plans. Lorsque l’ENTREPRENEUR est avisé d’un tel changement, il doit s’y conformer sans apporter de retard aux travaux. Cette modification des travaux est assujettie à l’article 4.6 « modifications apportées au contrat initial - directive de changement » des Clauses administratives générales pour toute variation supérieure à 300 mm en plus ou en moins. 5.0 RÉSEAU D’ALIMENTATION TEMPORAIRE EN EAU POTABLE (ART. 5.9) 5.1 GÉNÉRALITÉ (ART. 5.9.1) L’article 5.9.1 est complété de la façon suivante : L’ENTREPRENEUR doit prendre tous les moyens nécessaires afin d’assurer un approvisionnement en eau potable aux usagers en tout temps incluant durant la SAISON HIVERNALE. La responsabilité du maintien en fonction du réseau temporaire incombe à l’ENTREPRENEUR et ne peut être transférée aux usagers ou à la VILLE. 5.2 PROGRAMME DE TRAVAIL (ART. 5.9.3) L’article 5.9.3 est complété de la façon suivante : Afin de respecter les pressions de service et débits prévalant dans le réseau existant, l’ENTREPRENEUR doit réaliser une lecture des pressions et débits : Amendements et ajouts au devis normalisé BNQ 1809-300/2018 7 Février 2022
Clauses techniques générales Conduites d’eau potable et d’égouts (CTG-02) • Au point de raccordement du réseau temporaire au réseau existant; • À chaque poteau d’incendie existant qui sera rendu inutilisable suite à l’installation du réseau temporaire. Les lectures doivent être prises en présence de la VILLE car tel qu’il est spécifié à l’article 2.19.5 « Réseaux d’aqueduc existants - infractions » des Clauses administratives générales, seule la VILLE a l’autorité pour manœuvrer les vannes et poteaux d’incendie des réseaux existants. Ces lectures serviront à confirmer que le réseau d’alimentation temporaire en eau potable aura minimalement les mêmes pressions de service et débits que ceux prévalant dans le réseau existant. La note à la fin de l’article est abrogée. 5.3 CONDITION DE GEL AFFECTANT LES CONDUITES D’EAU POTABLE (ART. 5.9.7) L’article 5.9.7 incluant la note est abrogé et remplacé par : Lorsque le réseau d’alimentation temporaire en eau potable est en fonction durant la période de gel, l’ENTREPRENEUR doit prendre tous les moyens nécessaires pour empêcher le gel de la conduite principale et des conduites de branchement. Les conditions de gel sont considérées comme prévalant durant la SAISON HIVERNALE soit entre le 15 novembre et le 15 avril. Durant cette période, l’ENTREPRENEUR doit prévoir l’isolation thermique et/ou le chauffage de la conduite principale et des conduites de branchement. Sur approbation de la VILLE, une purge continuelle sur la conduite principale peut être installée. La purge doit respecter les prescriptions de l’article 5.9.10.10 « Précaution en cas de purge ». Sur approbation de la VILLE, une demande de laisser couler l’eau (purge) à l’intérieur des bâtiments peut être incluse dans l’avis aux usagers (article 5.9.4 « Contenu de l’avis aux usagers particuliers (résidentiels ou autres) », par contre la responsabilité du maintien en fonction du réseau temporaire incombe tout de même à l’ENTREPRENEUR. Le coût de l’isolation thermique et du chauffage sont inclus dans l’article « Alimentation temporaire » du bordereau de soumission. Amendements et ajouts au devis normalisé BNQ 1809-300/2018 8 Février 2022
Clauses techniques générales Conduites d’eau potable et d’égouts (CTG-02) Tel qu’il est spécifié à l’article 2.19.3 « Alimentation en eau potable – infractions » des Clauses administratives générales, une coupure d’eau de l’alimentation temporaire incluant pour cause de gel est considérée comme une coupure non autorisée répertoriée. 5.4 INSTALLATION D’UN RÉSEAU TEMPORAIRE EN EAU POTABLE OFFRANT UNE PROTECTION INCENDIE (ART. 5.9.11) L’article 5.9.11.2 « Installation » est abrogé et remplacé par : À moins d’indication contraire dans les Clauses particulières, l’ENTREPRENEUR doit installer un réseau d’alimentation temporaire offrant une protection contre les incendies sur tout le secteur touché par les TRAVAUX. 5.5 MISE EN ÉVIDENCE DES POTEAUX D’INCENDIE RENDUS INUTILISABLES (ART. 5.9.11.5) À l’article 5.9.11.5, la première phrase est abrogée et remplacée par : Les poteaux d’incendie existants qui sont rendus inutilisables doivent être mis en évidence. • En installant des panneaux indicateurs circulaires « HORS D’USAGE » placés sur la sortie frontale de 100 mm; • Dans les rares cas où il n’y a pas de sortie frontale, des panneaux indicateurs doivent être installés sur chaque sortie latérale. Le recouvrement des poteaux d’incendie par une toile de jute ou autre matériau est interdit. 5.6 VÉRIFICATION SUITE AU DÉMANTÈLEMENT DU RÉSEAU TEMPORAIRE EN EAU POTABLE Le présent article est ajouté et fait partie intégrante du contrat. Amendements et ajouts au devis normalisé BNQ 1809-300/2018 9 Février 2022
Clauses techniques générales Conduites d’eau potable et d’égouts (CTG-02) Suite au démantèlement du réseau temporaire en eau potable, l’ENTREPRENEUR doit informer la VILLE afin que celle-ci puisse vérifier l’état des poteaux d’incendie ayant servis au raccordement du réseau temporaire en eau potable. L’ENTREPRENEUR est responsable de tout dommage causé à ces poteaux d’incendie et toute réparation et remplacement sont à ses frais et doivent être exécutés à la satisfaction de la VILLE. 6.0 CONDUITE D’EAU POTABLE (ART. 6.2) 6.1 CONDUITE D’EAU POTABLE EN BÉTON À CYCLINDRE D’ACIER (ART. 6.2.3) L’article 6.2.3.5 « Branchement futur sur une conduite existante » est complété par : L’ENTREPRENEUR doit faire exécuter les opérations de raccordement à la conduite existante par le fabricant de la conduite ou son mandataire autorisé. 6.2 VANNES (ART. 6.2.8) L’article 6.2.8 est complété de la façon suivante : Pour tout type de vanne installée à l’air libre (chambre de vanne ou ailleurs), la boulonnerie d’assemblage (boulons, écrous, rondelles, etc.) doit être en acier inoxydable 304 ou 316. 6.3 CHAMBRE DE VANNE (ART. 6.2.10.1) À l’article 6.2.10.1, les 2 derniers paragraphes sont abrogés et remplacés par : Les joints d’étanchéité utilisés pour les joints de raccordement à des chambres de vanne doivent être de type coupe-eau (link-seal). Une protection cathodique doit être installée aux entrées et sorties de la chambre de vanne (à l’extérieur de la chambre). Amendements et ajouts au devis normalisé BNQ 1809-300/2018 10 Février 2022
Clauses techniques générales Conduites d’eau potable et d’égouts (CTG-02) 6.4 BOUCHE À CLÉ DE BRANCHEMENT (ART. 6.2.12.4) L’article 6.2.12.4 est complété de la façon suivante : La VILLE exige que la partie supérieure de la bouche à clé de branchement (boîte de service) soit en acier inoxydable avec bague de détection en acier doux. 6.5 POSTE DE POMPAGE ET CHAMBRE DE VENTOUSE (ART. 6.3.18.1) À l’article 6.3.18.1, les 2 derniers paragraphes sont abrogés et remplacés par : Les joints d’étanchéité utilisés pour les joints de raccordement à des chambres de vanne doivent être de type coupe-eau (link-seal). 7.0 PRÉLÈVEMENT ET ESSAIS DES MATÉRIAUX (SECTION 7) 7.1 GÉNÉRALITÉ (ART. 7.1.1) À l’article 7.1.1, le premier paragraphe est abrogé et remplacé par : Le prélèvement d’échantillon n’est pas exigé pour les matériaux spécifiés par marque de commerce dans les documents d’appel d’offres. Le SURVEILLANT se réserve par contre le droit d’en exiger l’application pour tous matériaux présentés en substitution ou pour tous matériaux non spécifiés par marque de commerce. Le cas échéant, tous les frais de laboratoire, d’essais et de fourniture d’échantillons sont à la charge de l’ENTREPRENEUR. 8.0 SECTION TYPE D’UNE TRANCHÉE Le tableau de la figure 27 en rapport aux articles 9.1.4.1, 9.2.2.2 et 12.1.3 et aux dessins normalisés DN- 02-001, DN-02-002 et DN-02-003 inclus en annexe du présent document est modifié de la façon suivante : • La colonne diamètre nominal, 3e ligne est abrogée et remplacée par : De 675 à 1 200 mm. Amendements et ajouts au devis normalisé BNQ 1809-300/2018 11 Février 2022
Clauses techniques générales Conduites d’eau potable et d’égouts (CTG-02) 9.0 REMBLAYAGE ET COMPACTAGE (SECTION 9) 9.1 SAUTAGE (ART. 9.1.2.2) L’article 9.1.2.2 est complété de la façon suivante : L’ENTREPRENEUR doit, pour tous les bâtiments situés à l’intérieur d’un rayon de 100 mètres du site de sautage : • Distribuer un feuillet d’information sur les risques d’infiltration et d’intoxication des monoxydes de carbone liés à l’utilisation des explosifs; • Fournir et installer un avertisseur de monoxyde de carbone conforme à la norme CSA 6.19 pendant toute la durée des TRAVAUX et jusqu’à un minimum de 14 JOURS après les derniers travaux de sautage. 9.2 MESURAGE DU MATÉRIAU D’EXCAVATION DE 1RE CLASSE (ART. 9.1.7) L’article 9.1.7.2 est abrogé et remplacé par : Sauf indication contraire dans les documents d’appel d’offres, le mesurage des travaux d'excavation dans le roc doit être réalisé en mètres cubes. Le mesurage aux fins de paiement, doit être fait suivant l'axe central de la conduite et selon la section type de tranchée qui est applicable (voir figures 27, 30, 31 et 32). Ils doivent être mesurés dans leur position initiale par la méthode de la moyenne des aires à intervalles de 5 mètres ou par toute autre méthode indiquée dans les plans et devis. Les matériaux d'excavation de première classe doivent être mesurés jusqu'au fond de l'excavation dans la section type. Les volumes d'excavation dans le roc doivent être calculés sur la base d'une pente 10 V: 1H, quelle que soit la pente réelle obtenue sur le chantier. Le foisonnement ne doit pas être inclus dans le calcul du volume payable des matériaux de première classe. Amendements et ajouts au devis normalisé BNQ 1809-300/2018 12 Février 2022
Clauses techniques générales Conduites d’eau potable et d’égouts (CTG-02) 9.3 REMBALYAGE ET COMPACTAGE (ART 9.2) 9.3.1 ASSISE ET ENROBAGE Contrairement aux prescriptions de l’article 9.2 « Remblayage et compactage », la confection de l’assise et du remblayage (enrobage) des conduites, l’ENTREPRENEUR doit utiliser des matériaux granulaires MG- 20b, conformes à la norme NQ 2560-114. 9.3.2 MATÉRIAUX REYCLÉS (MR) Tel que spécifié à l’article 9.2.1.1 du BNQ, des matériaux recyclés (MR) ne peuvent pas être utilisés comme assise et enrobage des conduites ou remblayage de tranchée, et ce, même s’ils sont mélangés avec des matériaux classe « A » ou classe « B », selon le cas. 10.0 INSTALLATION 10.1 AJOUT DE PRESCRIPTIONS À L’ARTICLE 10.4 « INSTALLATION D’UNE CONDUITE D’EAU POTABLE » 10.1.1 SERVICE INTERROMPU LORS D’UN RACCORDEMENT Si le service a été interrompu lors d’un raccordement autorisé par la VILLE (voir article 4.0 « Réseau d’eau potable existant » du présent document), une purge de 25 mm avec un robinet (pour contrôler le débit) doit être installée sur la section existante afin de pouvoir purger et échantillonner ladite section. 10.1.2 NOUVELLE CONDUITE NON MÉTALLIQUE DE (PVC OU PEHD) SUR RÉSEAU EXISTANT EN FONTE Lors d’un raccordement d’une nouvelle conduite de PVC ou PEHD à un réseau existant en fonte, la section située entre la nouvelle vanne et la conduite existante de fonte doit être en fonte [et non en PVC ou PEHD]. Amendements et ajouts au devis normalisé BNQ 1809-300/2018 13 Février 2022
Clauses techniques générales Conduites d’eau potable et d’égouts (CTG-02) 10.1.3 PURGE, SERVICE TEMPORAIRE OU SERVICE EXISTANT À ENLEVER Lorsqu’une purge ou un service temporaire a été installé, celui-ci doit être enlevé avant la réception provisoire des travaux. L’ENTREPRENEUR doit fermer l’arrêt principal, fournir et installer un bouchon étanche ainsi que les anodes préemballées sur ledit arrêt, le tout sans frais additionnels. Il est à noter que la même procédure doit être utilisée lorsqu’un service existant est à enlever durant les TRAVAUX. Le bouchon étanche est de type « Cambridge Brass », modèle 90-4 ou équivalent pour les diamètres de 19 mm et 25 mm. Pour les diamètres supérieurs, l’ENTREPRENEUR devra faire fabriquer des bouchons spéciaux sur mesure. L’anode préemballée en zinc est de type 12S1.4ZP. Dans le cas d’un service existant à enlever, L’ENTREPRENEUR peut aussi utiliser une sellette de réparation. 10.1.4 FIL TRACEUR SUR CONDUITE NON MÉTALLIQUE (PVC OU PEHD) Afin de permettre la localisation des conduites non métalliques (PVC ou PEHD), l’ENTREPRENEUR doit installer, sur toute la longueur de la conduite et suivant l’axe de celle-ci, un fil traceur de la façon suivant : • Conducteur de type en cuivre toronné RWU90-XLPE (-40 degrés Celsius) #8, de couleur VERTE avec une épaisseur supplémentaire d’isolant exelene en polyéthylène réticulé, basse température et résistant à l’humidité (Norme AcnorC.22.2, no 38-M1986); • Le conducteur est fixé à la conduite d’eau potable au moyen d’attache - câble en nylon pour emploi extérieur de type « Ty Rap » à tous les 3 mètres; • Le conducteur doit être raccordé aux vannes, poteaux d’incendie et à toutes autres pièces métalliques à l’aide de connecteurs pour fil conducteur en cuivre attaché à un boulon de la pièce métallique via une plaque conçue à cet effet; • Les connecteurs sont de type monté sur une plaque en acier inoxydable de 2 mm munie de cosse en cuivre pouvant recevoir des conducteurs de calibre #2 à #8; • Tous les joints du fil traceur doivent être étanchéisés au moyen d’une membrane autocollante en caoutchouc. Amendements et ajouts au devis normalisé BNQ 1809-300/2018 14 Février 2022
Clauses techniques générales Conduites d’eau potable et d’égouts (CTG-02) Un test de continuité doit être effectué à l’aide d’un multimètre ou de tout autre appareil approuvé, en utilisant comme point de contact, toutes les vannes et poteaux d’incendie installés. Un rapport de ces essais doit être fourni au SURVEILLANT. 10.1.5 PROTECTION CATHODIQUE La protection cathodique est obligatoire pour toutes les pièces métalliques (vannes, poteaux d’incendie coudes, tés, bouchons, etc.) doivent être protégés contre la corrosion en respectant les exigences suivantes selon les spécifications de l’article 10.1.5 des Clauses techniques générales - Conduites d’eau potable et d’égout, deux méthodes sont préconisées : 10.1.5.1 A NODES PRÉEMBALLÉES Sauf indication contraire aux documents d’appel d’offres, les vannes, l'ensemble de prises de poteau d’incendie ainsi que toutes les pièces métalliques (coudes, tés, bouchon, etc.) doivent être protégés contre la corrosion selon la méthode avec anodes préemballées en respectant les exigences suivantes : Spécifications des anodes en zinc Toutes les anodes préemballées en zinc sont du type 30S1.4ZP, 24S1.4ZP ou 12S1.4ZP telles que manufacturées par Corrosion Service Compagnie limitée ou équivalent, en conformité avec les spécifications suivantes : a) L’alliage moulé de zinc est conforme à la norme ASTM B-418-95A selon les poids et longueurs stipulés ci-dessous. Type d’anode Poids du zinc Longueur du tube 12S1.4ZP 5,4 kg 610 mm 24S1.4ZP 10,8 kg 1 220 mm 30S1.4ZP 13,6 kg 1 524 mm Amendements et ajouts au devis normalisé BNQ 1809-300/2018 15 Février 2022
Clauses techniques générales Conduites d’eau potable et d’égouts (CTG-02) b) Le moulage de zinc est contenu dans un tube de carton ayant les dimensions suivantes : Type d’anode Diamètre du tube Longueur du tube 12S1.4ZP 101 mm 711 mm 24S1.4ZP 101 mm 1 320 mm 30S1.4ZP 101 mm 1 625 mm c) Le moulage de zinc à l’intérieur du tube est entouré d’un remplissage sélectionné, ayant une résistivité électrique de moins de 45 ohm-cm humide, une densité compactée de 1,5 g/cm3 et la composition suivante : Gypse 77 ± 2 % Bentonite 15 ± 1 % Sulfate de sodium 8±1% d) Toutes les anodes préemballées en zinc sont fournies avec 3 000 mm de câble de cuivre #12/7, ayant une isolation de couleur orange TWH. NOTE : Depuis janvier 2018, la VILLE n’accepte plus les anodes de type 6S1.4ZP (2,7 kg), l’anode minimale accepté est de type 12S1.4ZP (5,4 kg). Installation Le type d’anode à installer sur les différents équipements doit respecter les exigences suivantes : a) Installation d’une anode en zinc du type 12S1.4ZP, sur chaque pièce, vanne ou raccord métallique ayant un diamètre nominal inférieur à 300 incluant les bouchons étanches décrits à l’article 10.1.3 du présent document; b) Installation d’une anode en zinc du type 24S1.4ZP, sur chaque pièce, vanne ou raccord métallique ayant un diamètre nominal supérieur ou égal à 300; c) Installation de 2 anodes en zinc du type 12S1.4ZP sur chaque branchement de service en cuivre, soit une située près de la conduite principale et l’autre sur la bouche à clé de branchement; d) Installation d’une anode en zinc du type 30S1.4ZP, sur chaque poteau d’incendie; e) Installation d’une anode en zinc du type 12S1.4ZP sur chaque système de retenue enfoncé dans le sol. Amendements et ajouts au devis normalisé BNQ 1809-300/2018 16 Février 2022
Clauses techniques générales Conduites d’eau potable et d’égouts (CTG-02) Procédure d’installation L’ENTREPRENEUR doit exécuter l’installation conformément aux exigences du manufacturier, soit : a) En plaçant les anodes à la même profondeur que la conduite, en parallèle et à un minimum de 300 mm de celle-ci. L’anode peut être installée à la verticale ou à l'horizontale selon l'espace disponible et de 300 mm à 1 mètre de la structure; b) En ne manipulant pas les anodes par leurs câbles; c) En enroulant et nouant le câble de l'anode au raccord afin d'éviter toute tension sur l'anode ou sur la connexion au raccord lors du remblayage et du tassement subséquent du sol; d) En connectant l'anode au service en cuivre à l'aide d'un connecteur de mise à la terre en laiton manufacturé par ABB # CI3110-U ou CI3112-U selon le diamètre; e) En rendant électriquement continus tous les joints sur les assemblages; f) En nettoyant et limant une superficie de 50 mm x 50 mm sur la surface de la conduite, poteaux d’incendie, raccord ou autre, jusqu'à ce que le métal blanc soit découvert; g) En dépouillant le bout du câble de l'anode de son isolation et en l'attachant à la surface de métal préparée à l'aide de la technique de soudure aluminothermique. (N.B. un moule Cadweld no CAHBA- 1G, une cartouche no CA25 XF-19 et une douille no CAB133-1H pour le câble doivent être utilisés); 1. L’extrémité du câble à être soudé doit être préparée de la façon suivante : • Dénuder le câble pour exposer une longueur de 3,5 cm de conducteur de cuivre; • S’assurer que le conducteur de cuivre soit propre et sec; • Sertir la douille CAB-133-1H sur le conducteur en cuivre. 2. Le moule à souder doit être préparé de la façon suivante : • Gratter le creuset pour enlever tout dépôt de mâchefer et insérer le disque d’étain dans le fond du creuset; • Déverser le contenu d’une cartouche dans le creuset et s’assurer qu’il ne reste plus de poudre d’ignition au fond de la cartouche. 3. Le câble doit être soudé de la façon suivante : • Placer le moule à souder sur la surface préparée et insérer le câble en dessous; • Fermer le couvercle et enflammer la charge utilisant un igniteur avec pierre à feu; • Retirer le moule à souder quand la soudure est d’une couleur rouge terne. Amendements et ajouts au devis normalisé BNQ 1809-300/2018 17 Février 2022
Clauses techniques générales Conduites d’eau potable et d’égouts (CTG-02) h) Après refroidissement, en faisant sauter le mâchefer de coulée avec le côté de la lime, en vérifiant la soudure en la frappant avec un marteau, et en refaisant la soudure si nécessaire; i) Si la soudure est à refaire, en effectuant une nouvelle soudure pas plus près que 15 cm de l'originale; j) En scellant la connexion complétée, contre la pénétration d'humidité, à l'aide d'une application de mastique Roystone Roskote A-51 plus. Spécifications des anodes en magnésium Des anodes préemballées en magnésium peuvent être utilisées en lieu et place des anodes de zinc mais leur poids doit être révisé en conséquence, car de façon générale, les anodes de magnésium doivent être plus lourdes que celles de zinc. La procédure d’installation des anodes de magnésium est la même que celles des anodes de zinc. 10.1.5.2 S YSTÈME À COURANT IMPOSÉ Lorsqu’indiqué aux documents d’appel d’offres, l'ensemble des pièces métalliques doit être protégé contre la corrosion selon la méthode avec système à courant imposé en lieu et place de la méthode avec anodes préemballées, tout en respectant les exigences du document CTG-10 Protection cathodique par anodes à courant imposé. 10.1.6 RACCORDEMENT SOUS PRESSION À LA CONDUITE PRINCIPALE Lors de raccordement sous pression à une conduite principale d’eau potable, la sellette doit être de type MUELLER H-306 en acier noir (fabriquée) avec matériaux de scellement 360° ou équivalent et protection cathodique. 10.2 PROFONDEUR DE PROTECTION CONTRE LE GEL DES CONDUITES D’EAU POTABLE ET DES CONDUITES DE REFOULEMENT D’ÉGOUT (ART. 5.16) L’article 5.16.2 est abrogé et remplacé par : Amendements et ajouts au devis normalisé BNQ 1809-300/2018 18 Février 2022
Clauses techniques générales Conduites d’eau potable et d’égouts (CTG-02) Lorsque le recouvrement de sol au-dessus de la conduite est inférieur à 2 mètres, l’ENTREPRENEUR doit fournir et installer soit : a) à environ 150 mm au-dessus de la conduite, un isolant rigide de polystyrène extrudé (HI-60), et ce, sur toute la longueur touchée. La largeur et l’épaisseur d’isolation se déterminent avec les formules suivantes : l = D + 2 (2 – X) – 0,3 e = 25 mm par 300 mm de remblai manquant pour atteindre 2 mètres de couverture (épaisseur minimale : 50 mm) OU l = largeur de l’isolation (m) e = épaisseur de l’isolation (mm) D = diamètre du tuyau (m) X = profondeur de l’emplacement de l’isolant (m) p/r à la surface L’ENTREPRENEUR doit niveler le matériau granulaire afin de s’assurer que l’isolant ne fissure pas, et ce, sans frais additionnels. b) l’isolant de polystyrène expansé pour isolation sur mesure de tuyaux d’aqueduc « Aquazol THD » tel qu’il est fabriqué par Fransyl. L’ENTREPRENEUR doit, lors de la remise des dessins d’exécution et d’assemblage tel qu’il est spécifié à l’article 4.3 des Clauses administratives générales inclure le calcul confirmant l’épaisseur d’isolant requis en fonction de la profondeur de la conduite. c) à environ 150 mm au-dessus de la conduite, un isolant rigide polystyrène expansé « Izosol EHD 40 » tel qu’il est fabriqué par Fransyl, et ce, sur toute la longueur touchée. L’ENTREPRENEUR doit, lors de la remise des dessins d’exécution et d’assemblage tel qu’il est spécifié à l’article 4.3 des Clauses administratives générales inclure le calcul confirmant l’épaisseur d’isolant requis en fonction de la profondeur de la conduite. Amendements et ajouts au devis normalisé BNQ 1809-300/2018 19 Février 2022
Clauses techniques générales Conduites d’eau potable et d’égouts (CTG-02) L’ENTREPRENEUR doit niveler le matériau granulaire afin de s’assurer que l’isolant ne fissure pas, et ce, sans frais additionnels. 10.3 BUTÉ EN BÉTON (ART. 10.4.8.2) L’article 10.4.8.2 incluant les notes est abrogé et remplacé par : Des butés de béton de ±1 m3 avec planche asphaltique ou un isolant rigide de type HI-60 ainsi qu’un système de retenue sont requis pour tout changement de direction. Toutes les butées doivent être installées directement entre un accessoire et un sol non remanié. 10.4 POTEAU D’INCENDIE (ART. 10.4.9) L’article 10.4.9, est complété par : Systèmes de retenue Le poteau d’incendie doit, en plus des systèmes de retenue, être solidement appuyé sur une butée de béton de ±1 m3 avec planche asphaltique ou isolant rigide de type HI-60. Panneau de signalisation Un panneau de signalisation de « borne d’incendie » I-295 (Tome V signalisation routière du MTQ) de dimension 300 mm x 200 mm de couleur : • Noir sur fond jaune lorsque les drains sont ouverts; • Blanc sur fond rouge lorsque les drains sont fermés. doit être installé à 1 mètre à l’arrière du poteau d’incendie, le tout selon les spécifications de l’article 3.0 « Signalisation permanente » des Clauses techniques générales - Marquage de la chaussée et signalisation permanente de la VILLE. Amendements et ajouts au devis normalisé BNQ 1809-300/2018 20 Février 2022
Clauses techniques générales Conduites d’eau potable et d’égouts (CTG-02) La figure 2 du BNQ La figure 2 « Installation d’un poteau d’incendie » est abrogée et remplacée par les dessins normalisés DN-02-004 et DN-02-005 inclus en annexe du présent document. 10.5 CHEMINÉE D’ACCÈS (ART. 10.5.16.6) Contrairement aux prescriptions de l’article 10.5.16.6 et de la figue 63, la cheminée doit être coupée à 1 500 mm plus bas que le terrain fini. 10.6 ÉCHELLE – ÉCHELON DANS REGARD (ART. 10.5.12.1) L’article 10.5.12.1, est complété par : Seul un échelon situé dans la section « tête » est acceptable pour le reste du regard une échelle doit être installée. L’échelle peut être installée en usine ou au chantier suite à l’installation du regard, l’échelon doit être installé en usine. L’échelle et l’échelon doivent être en acier galvanisé selon la norme ASTM A 123. 10.7 CANALISATION DE FOSSÉ Sauf indication contraire dans les documents d’appel d’offres, les canalisations de fossé doivent être réalisées selon les spécifications décrites aux dessins normalisés DN-02-001, DN-02-002 et DN-02-003 inclus en annexe du présent document. Seules les conduites en PEHD R-320 à intérieur lisse et en béton (TBA) sont acceptées pour des canalisations de fossé. 10.8 ORDRE DES BRANCHEMENTS DE SERVICE Amendements et ajouts au devis normalisé BNQ 1809-300/2018 21 Février 2022
Vous pouvez aussi lire