CLUB DE VACANCES Nagez dans le bonheur - La Grande Métairie
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
CLUB DE VACANCES Mobil-Homes, cabanes & camping Nagez dans le bonheur (et dans l’océan Atlantique) www.lagrandemetairie.com
6 BONNES RAISONS DE VENIR À LA GRANDE MÉTAIRIE… 6 good reasons to choose La Grande Métairie 1 On est face aux légendes et aux alignements de Carnac. We are opposite the legends and stones of Carnac. 2 Parce qu’il y a tant de choses à faire… Endless activities to enjoy. 3 Vos enfants ne s’ennuieront jamais. Your kids will never get bored. 4 On vous prépare des soirées animées d’avril à septembre. We’ve set up some exciting evenings from April to September. 5 On a 1000 petites attentions pour vous rendre service. We have 1000 ways to help you enjoy your stay. 6 On vous réserve l’hébergement parfait pour vos vacances ! We’ll reserve the perfect accommodation for your holiday!
LA GRANDE MÉTAIRIE - BRETAGNE SUD Un club de légende Il n’y a pas de mystère, la Bretagne recèle de trésors... Mettez le cap en mer pour explorer les pépites de l’océan et revenez plus vite que la marée pour profiter de toutes les activités du club ! Accrobranche, aquagym, parc aquatique, la Grande Métairie a aussi des petits secrets à découvrir… Au fait, un menhir, ça vous dit comme souvenir ? Si ça ne passe pas dans la valise, immortalisez les alignements millénaires de Carnac en photo ! A legendary club There is no mystery about it, Brittany is brimming with treasures... Head for the sea and explore the pearls of the ocean, then come back faster than the tide to enjoy all the activities in the club! With an adventure park, aquagym and a water park, the Grande Métairie has little secrets to reveal to you, too… By the way, would you like a menhir as a holiday souvenir? If it won’t go in your suitcase, then immortalise the age-old Carnac stones with a photo instead! 3
LA GRANDE MÉTAIRIE - BRETAGNE SUD Qu’est-ce qu’on fait aujourd’hui ? What shall we do today? Vous allez adorer être débordé ! Aujourd’hui, vous avez le choix… Testez votre agilité sur le parcours accrobranche, ou passez en mode sirène et explorez le parc aquatique en profondeur ! Fitness, aquagym, terrains de sport, animations… Du matin au soir, la Grande Métairie regorge d’activités ! Today, the choice is yours… Test your agility in the adventure park or go into mermaid mode and explore the water park in depth! Fitness, aquagym, sports pitches, leisure activities… From morning to night, the Grande Métairie is teeming with things to do! 4
LA GRANDE MÉTAIRIE - BRETAGNE SUD ON FAIT COMMENCER LA JOURNÉE À L’HEURE QU’ON VEUT START THE DAY WHENEVER YOU LIKE E PLEIN D’ACTIVITÉS L POUR FAIRE LE VIDE… LOADS OF ACTIVITIES TO GET AWAY FROM IT ALL… Séances de fitness (gym, stretching, aérobic), initiation danse, séances d’aquagym ou d’aquafun, velaqua, tournois de pétanque, tournois sportifs, NOUVEAUTÉ 2018 : une salle de jeux et une bibliothèque ! Fitness sessions (gym, stretching and aerobics), dance initiation, aquagym and aquafun, velaqua, petanque tournaments, sports tournaments. NEW IN 2018: a games room and a library ! À DISPOSITION FACILITIES Terrain de tennis, terrain de football, terrain de beach-volley, boulodrome, mini-golf, bike park, skate park, location de vélos, parcours accrobranche & tyrolienne (payant). Tennis court, football pitch, beach volleyball court, petanque, mini- golf, bicycle rental, tree adventure courses and zip lines (fee-based). LE SOLEIL SE COUCHE, NOUS NON. THE SUN HAS GONE TO BED… WE DON’T ! Animations, karaokés, soirées jeux, spectacles, concerts, soirées dansantes, cabarets... Entertainment, karaoke, evenings games, shows, concerts, dance evenings and cabarets… # DÉCOUVREZ NOS ACTIVITÉS SUR WWW.LAGRANDEMETAIRIE.COM 5
LA GRANDE MÉTAIRIE - BRETAGNE SUD Jetez-vous à l’eau ! Jump in! Préparez-vous pour le grand saut ! On vous récupère à la sortie du toboggan pour vous faire découvrir des plaisirs en cascade... Get ready to take the plunge! We’ll meet up at the end of the slide and help you explore a whole ocean of fun… 6
LA GRANDE MÉTAIRIE - BRETAGNE SUD ENTREZ DANS LE BAIN… ET PROFITEZ D’UN IMMENSE PARC AQUATIQUE CHAUFFÉ GET IN THE WATER... ENJOY A VAST HEATED WATER PARK • 1 piscine intérieure avec bain balnéo et pataugeoire pour enfants One indoor swimming pool with balneotherapy pool and paddling pool for kids • 1 piscine de natation chauffée découvrable One heated swimming pool with removable roof • 1 rivière à courant lent One lazy river • 1 bassin ludique extérieur chauffé avec : Ici on nage dans le bonheur ! One heated outdoor pool with: • Pataugeoire pour enfants Children’s paddling pool • Coin repos assis Rest area with seats • Cascades Waterfalls • Toboggans aquatiques Water slides Bizarrement, on n’a pas vu la journée s’écouler ! ON APPRÉCIE AUSSI WE ALSO LIKE… Les vastes plages aménagées de part et d’autre Spacious areas around the pool perfect de la piscine, parfaites pour se prélasser au soleil. to soak up the rays. Le bar et le restaurant dont la terrasse domine le The bar and restaurant with a terrace overlooking parc aquatique : l’endroit idéal pour un bon repas the water park : the ideal place for a tasty meal ou un rafraîchissement. or refreshing drink. 7
LA GRANDE MÉTAIRIE - BRETAGNE SUD Les copains d’abord Putting friends first! Rencontrer de nouveaux amis, participer à un tournoi, faire des activités manuelles, préparer un spectacle… Vos enfants pourront surfer sur une vague d’activités pour s’amuser ! Avec toutes ces animations en libre-service et 100 idées à la minute, on vous garantit qu’ils n’auront pas le temps de s’ennuyer. Meet new friends, join in a tournament, try manual activities or prepare a show… Your children can surf on a wave of activities and have fun! With open access to all the activities and 100 ideas a minute, they’ll never have time to get bored. I NTERDICTION FORMELLE DE S’ENNUYER ! BOREDOM IS STRICTLY FORBIDDEN Chasse au trésor, laser-game, disco kids, hoverboard, initiation à la danse... Mais aussi aires de jeux, salle de jeux, terrains de sports, mini-golf, ping-pong ! Treasure hunts, lasergames, kids’ disco, hoverboarding, dance initiation, plus playgrounds, games room, sports ground, mini golf, ping pong and more. L’ÉCOLE DU CIRQUE Qui veut un nez rouge ? CIRCUS SCHOOL Proposée gratuitement, le dimanche après-midi, selon le planning des animations. Jonglage, vélo sur une roue, boule infernale et fous-rires garantis. Free every Sunday afternoon, depending on the events calendar. Juggling, unicycling, glass ball and giggles guaranteed. TRÈS COURTISÉS HIGHLY DEMANDED La mini ferme et le ranch : Mini farm and ranch: • pour rencontrer Ralph l’alpaga, • meet Ralph the alpaca, goats, pig, les chèvres, Nuf Nuf chickens and ducklings. le cochon, les poules • explore the surrounding area by et les canetons. pony. • pour explorer les environs à dos de poney. 8
LA GRANDE MÉTAIRIE - BRETAGNE SUD Bienvenue au club ! CLUB ENFANTS (de 4 à 7 ans) Ici tout est prévu pour s’amuser. Activités, jeux extérieurs, ateliers coloriages, préparation de petits spectacles, disco kids, maquillages... Ouvert pendant les vacances scolaires. Kids’ Club (4-7 years old) A bumper load of fun. Activities and games in our secure area : outdoor games, workshops and shows. Open during the school holidays. CLUB JUNIOR (de 8 à 12 ans) Pour les un peu plus grands, une multitude d’activités : découverte de la nature, sport, jeux, ateliers, promenades, spectacles… Éclats de rire garantis ! Ouvert pendant les vacances scolaires. Junior Club (8-12 years old) There are lots of activities for older kids too : nature discovery, sports, games, workshops, walks, shows - and laughter guaranteed! Open during school holiday CLUB ADO (de 13 à 17 ans) Un programme à la carte choisi par les ados avec leurs animateurs : ici c’est zéro ennui. Initiation segway (payant), veillées ados… NOUVEAUTÉ 2018 : Un coin ados leur est dédié. Ouvert en juillet et en août. Teen Club (3-17 years old) Made-to-measure activities chosen by teens with their entertainers : boredom is banned. NEW IN 2018: An area reserved for teenagers. Open July and August. Si les parents nous confient leurs enfants Why do parents trust us to take care of their pendant les vacances, c’est parce qu’ils savent children on holiday ? Because they know they’ll qu’ils reviendront grandis et heureux. Qu’ils come back full of smiles and new experiences! aient 4 ou 17 ans, nos animateurs prennent soin Whether they’re four or seventeen, de proposer les activités les plus adaptées à our entertainers organise pastimes suitable leur âge et à leur personnalité. Ensemble, ils for their age and personality. They’ll have fun, s’amusent, s’émerveillent et se révèlent. learn and explore new horizons together. 9
LA GRANDE MÉTAIRIE - BRETAGNE SUD La bretagne, l’appel du large ON SE LAISSE CHARMER PAR BELLE-ÎLE La traversée depuis Quiberon direction Belle Ile est une merveille de chaque instant pour les poètes, les peintres et les photographes. Et à l’arrivée, tout le monde adorera découvrir les charmants villages insulaires, flâner sur le petit port de Sauzon et arpenter les chemins côtiers le long des falaises, baignées par une eau turquoise tantôt calme, tantôt déchaînée. À la Grande Métairie, il faut être au courant de deux choses, l’heure de la sieste et l’heure des marées. En fonction, on s’organise pour découvrir le bonheur de sillonner la côte sauvage, laisser son empreinte dans le sable mouillé et respirer l’air iodé sur le bateau qui nous ramène à terre. 10
LA GRANDE MÉTAIRIE - BRETAGNE SUD Brittany, the call of the sea ALL THE CHARM OF BELLE-ÎLE The crossing from Quiberon to Belle Ile is a source of inspiration for poets, painters and photographers. On arrival, the whole family will love discovering the charming island villages, strolling around the little port of Sauzon, or along the cliff-top coastal paths lapped by a turquoise sea, still at times, stormy at others. At the Grande Métairie, you just need to remember two things, the time for the afternoon nap and the tide times. Then you can organise your day and enjoy visiting the unspoilt coast, leave your footprints in the wet sand and breathe in the sea air on the boat that will bring you back to land. 11
LA GRANDE MÉTAIRIE - BRETAGNE SUD ON DÉCOUVRE LE GOLFE DU MORBIHAN DISCOVER THE GOLFE DU MORBIHAN L’une des plus belles baies du monde à explorer Explore one of the most beautiful bays in the world on à pied ou en bateau. Il faut prendre son temps foot or by boat. Take your time and watch the landscape change with tides. pour le visiter afin de voir le paysage changer It’s a heaven for walkers, fishermen… and birds.. au gré des marées. Le paradis des promeneurs, des pêcheurs... et des oiseaux. 12
LA GRANDE MÉTAIRIE - BRETAGNE SUD ON ARPENTE LA CÔTE SAUVAGE MAKING YOUR WAY ALONG THE COTE SAUVAGE La Bretagne et le Morbihan sont magiques pour les promeneurs et les surfers les plus téméraires. Brittany and the Morbihan are magical places for Vous aimez la marche ? Vous serez fascinés par walkers and the bravest surfers. Like walking ? Prepare le défilé de paysages grandioses. Vous préférez la to be amazed as the breath-taking landscape unfolds before you. Prefer water sports ? For early risers, glisse ? Les nombreux spots autour de Quiberon Quiberon has countless creeks and waves aplenty! vous motiveront à sauter quelques grasses mat pour enfiler votre combinaison ! 13
LA GRANDE MÉTAIRIE - BRETAGNE SUD Petits services et grandes attentions Little extras and big touches Pas besoin d’aller chercher plus loin, le confort est à portée de main ! A moins bien sûr, qu’on vous l’apporte… Notre équipe est aux petits soins pour vous satisfaire et rajouter ce petit plus qui rend vos vacances inoubliables. No need to look very far, comfort is on hand! Unless you want us to bring it to you, of course… Our team will go out of their way to meet your needs and add a little extra something to make your holiday unforgettable. Restauration restaurants Un restaurant et sa belle terrasse qui domine l’eau turquoise de l’espace aquatique qui vient tout juste d’être rénové A restaurant and a beautiful terrace looking out over the turquoise water of the newly renovated water park Un bar familial et convivial fraîchement rénové A freshly renovated family-friendly bar. Des petits plats chauds à emporter à tout moment (rénové en 2018) Hot meals to take away at any time of day (renoved in 2018) alimentation food Une épicerie avec boulangerie et point presse (rénové en 2018) A convenience store with bakery and newsstand (renoved in 2018) 14
LA GRANDE MÉTAIRIE - BRETAGNE SUD loisirs leisure activities Des vélos en location (tout âge, tout niveau) Bicycle hire (all ages and levels) Vous chouchouter, c’est notre plaisir ! services services Un service de conciergerie Concierge service Un distributeur de billets Cash machine Une laverie (machines à laver, sèche-linge, fers et tables à repasser) Launderette (washing machine, tumble drier, irons and ironing boards) Un service postal Postal service Un accès Wifi (payant) Wi-Fi acces (fee-based) 15
LA GRANDE MÉTAIRIE - BRETAGNE SUD Bienvenue chez vous ! Welcome! Passer du temps en famille et être libre de faire ce que l’on aime, ça c’est les vraies vacances ! Quelles que soient vos envies ou vos exigences, la Grande Métairie vous propose une multitude d’hébergements. Spend time with your family and enjoy the freedom to do what you like, that’s what a real holiday means! Whatever you are looking for or want to do, at La Grande Métairie you’ll have a wide range of accommodations to choose from. Le confort et la détente, ça vous tente ? CLASSIQUE CLASSIQUE + Les vacances tout simplement. La petite touche en plus. Mobil-Homes confort avec terrasse couverte Classique oui, mais avec un petit plus : ou semi-couverte. âge, emplacement, aménagement… Pure Holidays à vous de choisir ! Comfortable mobile homes, including covered That extra touch. or semi-covered patio. Classic, yes, but with a little more : age, pitch, amenities... It’s your choice ! LES PETITES ATTENTIONS LOCATION DRAPS ET LINGE DE TOILETTE MÉNAGE DE FIN DE SÉJOUR Pas envie de s’encombrer pendant le voyage ? Pas le courage de faire le ménage à la fin des Du linge de maison est à disposition sur réservation. vacances ? Demandez-nous, on le fera à votre place. LITS FAITS À L’ARRIVÉE KIT BÉBÉ Trouver un lit fait à son arrivée, Tout pour votre bébé sur place : c’est possible. Lit, chaise haute, baignoire. (Services payants, sur réservation, dans la limite des stocks disponibles) 16
LA GRANDE MÉTAIRIE - BRETAGNE SUD PRIVILÈGE PRIVILÈGE CLUB Bienvenue chez vous ! Détendez-vous, on s’occupe de tout. Emplacement, équipement, aménagement… Tout équipé, linge de lit et de toilette fournis, Le combo gagnant ! et wifi inclus bien sûr ! La sérénité du tout Welcome to your new home ! compris. Pitch, equipment, facilities... Relax, we take care of everything ! The winning combination ! Fully equipped, bed and bathroom linen is provided, bikes are available and wifi is included, of course ! All inclusive peace of mind. LES INSOLITES CÔTÉ CAMPING Différent par nature. Laissez parler votre nature. Hors des sentiers battus, Tente, caravane ou camping-car les vacances en tête-à-tête avec la nature. nous avons l’emplacement qu’il vous faut ! Different by nature. Follow your nature. Holidays off the beaten path Tent, caravan or campervan : and surrounded by nature. we have the pitch you are looking for ! CONSULTEZ NOS TARIFS ET DISPONIBILITÉS SUR WWW.CAMPINGLAGRANDEMETAIRIE.COM THAT LITTLE BIT EXTRA SHEETS AND TOWELS FOR RENT END-OF-HOLIDAY CLEANING Don’t feel like weighing yourself down for the trip? Don’t feel like cleaning at the end of the holidays? Household linen is available on reservation. Ask us : we’ll do it for you. BEDS MADE ON ARRIVAL BABY KIT Find the beds made when you arrive Everything for your baby on site : - yes, it’s possible. highchairs, cot, bath. (Extra charge, on reservation, offer subject to availability) 17
LA GRANDE MÉTAIRIE - BRETAGNE SUD 18
LA GRANDE MÉTAIRIE - BRETAGNE SUD LA GRANDE MÉTAIRIE EST UN CLUB AMAC AMAC, ça ne s’écrit pas avec un H ? Si bien sûr, mais nous c’est AMAC : des sites exceptionnels, des services bien pensés et des équipes aux petits soins. Chez nous, les vacances sont toujours de belles surprises. LA GRANDE MÉTAIRIE IS PART OF AMAC AMAC, doesn't that start with an H? Yes of course, but we're AMAC: exceptional sites, well-designed services and attentive teams. With us, holidays are always a lovely surprise. Carnac (56) La Palmyre (17) Biscarrosse (40) Torreilles (66) Fréjus - Saint-Aygulf (83) Gréoux-les-Bains (04) WWW.AMAC-CLUBS.COM 19
Vous nous suivez ? Following us? Partagez vos souvenirs de vacances sur FACEBOOK et INSTAGRAM ! Avec #LGM2018 Share your holiday memories on FACEBOOK and INSTAGRAM! With #LGM2018 FACEBOOK.COM/ GDEMETAIRIEDECARNAC/ INSTAGRAM.COM/ LAGRANDEMETAIRIE/ LA GRANDE MÉTAIRIE Route des Alignements de Kermario, Kerlescan B.P. 85, 56 342 Carnac Cedex Tel. 02 30 26 02 29 info@lagrandemetairie.com Lorient (aéroport) WWW.LAGRANDEMETAIRIE.COM Auray (TGV) Vannes LES ALIGNEMENTS LA GRANDE MÉTAIRIE GOLFE DU MORBIHAN QUIBERON BELLE ÎLE Guérande © Helene Giansily 2016 © Interaview 2013 © Shutterstock © Chloé Vollmer-Lo 2017 © Christophe Boulze 2017 © Agence les Conteurs 2017 © Jack Photo 2014 © Morbihan Tourisme Conception brochure : Agence Drive
Vous pouvez aussi lire