COM Du 7 au 24 juillet 2011 - Montréal Complètement Cirque
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
RADIO-CANADA EST COMPLÈTEMENT CIRQUE! Grand partenaire de MONTRÉAL COMPLÈTEMENT CiRQUE, Radio-Canada présente et accueille sous chapiteau Tom Tom Crew, du 11 au 23 juillet 2011.
L’été à Montréal, saison d’effervescence, saison de festivals, saison de CIRQUE ! Forts du succès de la première édition de MONTRÉAL COMPLÈTEMENT CiRQUE, nous vous invitons à vous joindre à la fête cette année encore. Lieu de découverte et de partage, lieu de rencontres et de surprises, le festival est désireux, une fois de plus, de vous offrir des prestations d’une richesse et d’une diversité qui vous raviront. Déboulant dans les rues, les places publiques, les salles et les chapiteaux de Montréal, ville créative par excellence, des artistes de cirque d’ici et d’ailleurs seront de connivence afin de vous éblouir. MONTRÉAL COMPLÈTEMENT CiRQUE, c’est désormais un rendez-vous annuel entre vous et les acteurs du milieu cirque de tous les continents, qui investissent les Gaétan Morency lieux de création de notre métropole, pour démontrer toute l’exubérance de la production circassienne d’aujourd’hui. Le festival est aussi l’occasion Président-fondateur President and Founder TOHU Stéphane Lavoie Directeur d’organiser avec En Piste, l’accueil des professionnels des arts du cirque du général General Manager monde entier et d’échanger sur nos pratiques. Nous tenons à remercier TOHU Nadine Marchand l’équipe de la TOHU qui a généreusement travaillé à la réalisation de cette Directrice de l’événement Event Manager deuxième édition de MONTRÉAL COMPLÈTEMENT CiRQUE, ainsi que tous Montréal Complètement cirque nos partenaires grâce auxquels, du 7 au 24 juillet, la ville sera folle, la ville sera fête, la ville sera CIRQUE ! Au plaisir de vous recevoir sur nos différents sites. Vous découvrirez à quel point, par-delà les attentes, Montréal peut devenir COMPLÈTEMENT CIRQUE ! Summer in Montréal: season of excitement, season of festivals, season of CIRCUS! Following the success of the first edition of MONTRÉAL COM- PLÈTEMENT CiRQUE, you are invited to join the party once again this year. Expect to be amazed, surprised and thoroughly entertained, the festival promises to provide audiences with a rich diversity of amazing perform- ances. Spilling over into the streets, public spaces, performance halls and big tops of Montréal, circus artists from near and far will enchant audiences of all ages. MONTRÉAL COMPLÈTEMENT CiRQUE is now an annual gather- ing of circus performers and fans from every continent, who take over the city’s creative spaces to demonstrate all the exuberance of today’s circus productions. The festival is also an opportunity to join with En Piste in organizing a welcome for circus arts professionals from all over the world and to discuss our practices. We would like to thank the sensational TOHU team, which has worked around the clock to organize this second edition of MONTRÉAL COMPLÈTEMENT CiRQUE, as well as our partners. Because of them, from July 7 to 24 the city will be ALL CIRCUS, ALL THE TIME! Come visit us, to watch Montréal become COMPLÈTEMENT CIRQUE! 3
sommaire p. 8 Wunderkammer / CiRCA 7 - 16 JUILLET p. 14 Le Chant du dindon / compagnie RASPOSO / 12 - 24JUILLET p. 17 totem / cirque du soleil jusqu’au 24 juillet p. 19 Miroir Miroir / HAPPÉS théâtre vertical / 12 - 16 JUILLET p. 26 THROW 2 CATCH 19 JUILLET p. 27 Timber ! / CIRQUE ALPHONSE 15 - 17 JUILLET p. 28 le cirque invisible 14 - 17 JUILLET p. 34 slips inside / okidok p. 37 le Carré Curieux / compagnie le carré curieux p. 39 EXPOSITION / equus : acteur de 20 - 23 JUILLET 22 - 24 JUILLET cirque / jusqu’au 5 septembre 4
p. 11 L’IMPRO CIRQUE 8 et 9 JUILLET p. 11 Patinoire / LES 7 doigts de la main 7 - 16 JUILLET p. 12 TOM TOM CREW 11 - 23 JUILLET p. 19 cirque CARPE-DIEM 7 - 24 JUILLET p. 20 le CABARET 2011 / Les 7 doigts de la main / 12 - 23 JUILLET p. 22 Infos pratiques + rabais et forfaits + infos spectacles p. 31 KÔ RYASS / kalabanté 15 - 17 JUILLET p. 33 Cirque de Legume 13 - 15 JUILLET p. 33 Tous cousins ! / Les Zyrgomatik 19 - 22 JUILLET p. 43 hors piste / CIRQUE SOCIAL 16 - 23 JUILLET p. 44 les parfaits inconnus 22 et 23 JUILLET 5
CHRISTINE Les arts et la culture sont essentiels à la qualité de vie et constituent de ST-PIERRE puissants catalyseurs de développement économique durable. À cet égard, les La ministre de la Culture, des Communications arts du cirque jouent un rôle déterminant dans le rayonnement du savoir-faire et de la Condition féminine québécois à travers le monde. La métropole du Québec regorge d’artistes Minister of culture, communications and de cirque et de troupes solides qui expriment leur talent. MONTRÉAL the status of women COMPLÈTEMENT CiRQUE est pour eux l’occasion de se surpasser au contact RAYMOND BACHAND des meilleures productions internationales. C’est pourquoi nous sommes fiers Le ministre des Finances et ministre responsable de la de soutenir cet événement d’envergure qui rassemble autant de passionnés région de Montréal Minister of finance des arts du cirque de toutes les provenances. Nous convions le public à and minister responsible for the participer aux nombreux spectacles et remercions les responsables de Montréal region l’organisation de MONTRÉAL COMPLÈTEMENT CiRQUE. Merci aussi aux NICOLE MÉNARD artistes, jongleurs, acrobates et autres saltimbanques pour les moments de La ministre du Tourisme minister of tourism pur ravissement que leurs performances font naître dans le cœur des jeunes et des moins jeunes. Arts and culture are essential to quality of life, and are a powerful force for sustainable economic development. In particular, circus arts play a key role in bringing Québec’s know-how to the world. Québec’s largest city is home to a vast number of talented circus performers and troupes. MONTRÉAL COMPLÈTEMENT CiRQUE is an opportunity for them to show off their talent alongside the best international productions. That’s why we’re proud to support this major event that brings together circus arts fans from all over the globe. We invite the public to participate in the wide variety of performances, and we thank the organizers of MONTRÉAL COM- PLÈTEMENT CiRQUE. We would also like to thank the artists, jugglers, acrobats and other entertainers for the moments of pure delight that their performances bring to young and old alike. 6
Gérald Tremblay l'honorable Maire de Montréal charles lapointe, Mayor of Montréal c.p. président-directeur général president and CEO Tourisme montréal MONTRÉAL COMPLÈTEMENT CiRQUE n’en est qu’à Reconnue mondialement pour son ingéniosité sa 2e édition et pourtant il compte déjà parmi les éclatante, son audace innée et sa créativité sans événements phares de l’été montréalais et vient bornes, Montréal s’est taillée une réputation renforcer la renommée de Montréal comme enviable auprès des gens de partout sur la planète métropole culturelle, ville des festivals et lieu de qui la considèrent comme une grande ville de création. Les Montréalais ont la chance de pouvoir festivals. Et grâce à la deuxième édition de admirer à domicile le travail d’artistes de calibre MONTRÉAL COMPLÈTEMENT CiRQUE, notre ville international. Nous sommes aux premières loges prouve une fois de plus qu’elle possède un pouvoir pour profiter de cet art populaire par excellence, d’attraction culturelle tous azimuts. C’est avec profitons-en ! MONTRÉAL COMPLÈTEMENT fierté que Tourisme Montréal s’est fait partenaire CiRQUE, c’est l’émerveillement garanti à l’état de ce rendez-vous unique des arts du cirque, pur ! Je souhaite la bienvenue à tous nos véritable tremplin pour les nouveaux talents d’ici et visiteurs qui sont parfois venus de loin pour prendre d’ailleurs. Au nom de notre organisme, je salue part à cette grande fête et j’invite les Montréalais à l’esprit résolument innovateur de cet événement. Il faire de même, c’est au coin de chez eux ! In contribue à faire de Montréal une métropole only its second year, MONTRÉAL COMPLÈTEMENT culturelle, voire la capitale mondiale des arts du CiRQUE Festival has become a highlight of cirque. Chapeau ! Recognized worldwide for its Montréal’s summer season and continues to build breathtaking ingenuity, innate sense of daring and on Montréal’s renown as a cultural hub, a festival boundless creativity, Montréal boasts an enviable city and a creative venue. Montrealers can now reputation as a major festival city with people revel in the acts of world-class performers without around the world. And with the second edition of travelling abroad. It’s time to take our front row MONTRÉAL COMPLÈTEMENT CiRQUE, our city once seats at this outstanding event! MONTRÉAL again proves its multifaceted, cultural appeal. COMPLÈTEMENT CiRQUE is a stunning experi- Tourisme Montréal is proud to be a partner of this ence! Welcome to all our visitors, some of one-of-a-kind circus arts get-together and spring- whom have come from afar to partake in this great board for exciting new talent from here and around celebration. I invite Montrealers who live so close the globe. On behalf of our organization, I salute its to do the same! groundbreaking innovation and contribution to making Montréal not only a cultural metropolis, but capital of the circus arts world. Chapeau! 7
Wunderkammer CIRCA Première nord-Américaine / spectacle d’ouverture du 7 au 16 juillet * TOHU 1 H 25 * 12 ans et + Australie ----------- « …un spectacle fantastique : foudroyant par moment, excitant, sensuel, d’une grande beauté, music drives a powerful émouvant et captivant du début à production that leaves la fin. » — ourbrisbane.com audiences speechless. « Circa propose une approche […] World-renowned for abrasive et provocante… » — vancourier.com their amazing blend of Sexy, audacieux et charnel, le phénomène C!RCA athleticism, contempor- est de retour à Montréal avec Wunderkammer (la ary dance, burlesque, chambre des merveilles). Au cœur de ce spectacle cabaret, poetry and chorégraphié au quart de tour, le corps se comedy, this young présente dans toute sa beauté, sa sensualité, sa Australian troupe— puissance et son expressivité. Sept acrobates, which brought us By dont la personnalité et les fantasmes nourrissent The Light of Stars That le spectacle, offrent des performances Are No Longer at la fabuleusement impressionnantes qui TOHU in 2009—gives s’accomplissent sans filet et injectent une us a fantastic feast grisante surdose d’adrénaline à l’ensemble. for the senses. Enfin, la musique, envoûtante, locomotive d’une Simply …wow! production puissante et originale laisse le Crédits spectateur sans voix. Mondialement encensée Création Yaron Lifschitz et Circa Ensemble Interprètes Freyja Edney, Darcy Grant, pour son savant mélange de danse contemporaine, Scott Grove, Emma McGovern, Jesse Scott, Emma Serjeant, Lewis West d’athlétisme, de burlesque, de poésie et d’humour, Direction artistique Yaron Lifschitz Conception d’éclairage Jason Organ la jeune troupe australienne – qui nous avait offert Costumes Libby McDonnell By The Light of Stars That Are No Longer à la TOHU en 2009 – offre ici un incontournable festin pour les sens. Événementiel ! Démonstration Sexy, daring and explosive...a whirlwind of sensa- équestre gratuite tions and emotions! C!RCA returns to Montréal spectacle varia with Wunderkammer (chamber of wonders), which La Famille Innocenti et leurs showcases the body in all its beauty, sensual- 9 chevaux vous convie à un ity, power and expressiveness. Seven dedicated moment équestre rempli de numéros surprenants. acrobats take great risks: the incredible acts are LES dimancheS 10 ET performed without a net, injecting a dizzying dose 17juillet à 18 h et 19 h, of adrenaline into the experience. Entrancing sur le site de la TOHU. 8
L’impro d’enfer, un DJ allumé et jubilatoire et unique. un public en délire. I circus you, you encircle Taillée sur la Ligue me, I throw you, you © vanessa gauvin-brodeur cirque Nationale d’Improvisa- juggle me, I trapeze tion, L’Impro Cirque veut you and you Chinese jeter des ponts entre les pole me. That’s L’Impro 8 et 9 juillet * Gare Dalhousie arts du cirque, le théâtre Cirque! One stage, two 2 h 30 avec entracte * Pour tous et la danse, et regrouper teams of five artists, audience. This is your canada des artistes de plusieurs impromptu acts, strokes chance to see the ----------- disciplines et généra- of genius, instinctive and artists at work as they Je t’encirque, tu m’encercles, je te relance, tu me tions autour de la original performances, duel without a net. jongles, je te trapèze et tu me mâts chinois ! C’est ça, création spontanée. hybrid disciplines, skills L’Impro Cirque ! Une piste, deux équipes de cinq Occasion en or de voir that play off and com- Crédits Organisateurs Nicolas Fortin et artistes, des numéros à bâtons rompus, des éclairs les artistes à l’œuvre pete with each other, Philippe Trépanier de génie, des performances instinctives, des « en duel » et « sans extraordinary energy, a disciplines métissées, des habiletés qui s’entrecho- filet », elle offre un crazy ambience, a hip DJ quent, une énergie extraordinaire, une ambiance divertissement and a wildly enthusiastic « L'inénarrable en or de (re)découvrir by Patrick Léonard Patrick Léonard un artiste aux talents plays in the shifting prête au multiples… et stupé- sands of fragility. An clown son fiants ! Cofondateur ode to the single man, exceptionnelle de la compagnie a circus of misfortune, présence. » — (Critique Les 7 doigts de la main, a joke factory... just du spectacle Loft, La Presse) Patrick a déjà épaté how far are we willing Un public, une gre- les spectateurs d’une to go to love and be nouille, une cuillère, un centaine de villes de loved? Patinoire is a ukulélé, du divertisse- plus de 20 pays. chance to (re)discover © nicolas cantin ment, un soupçon de Co-metteur en scène a mind-bogglingly désespoir et de et performeur dans multi-talented artist. vulnérabilité, un corps les spectacles Loft et Léonard, co-founder Patinoire qui craque, une veste rouge, une chaise, une table, du rire et des La Vie, collaborateur régulier du Projet Fibonacci, il est un of the company Les 7 doigts de la main, has thrilled audiences in LES 7 doigts larmes. Entre l’acroba- tie et le théâtre, entre la artiste hyperdoué et polyvalent. Un specta- some 100 cities in more than 20 countries. Don’t de la main danse et la musique, ce cle à voir, absolument ! miss your chance to see tout premier one-man An audience, a frog, this super-talented and Première mondiale show de Patrick Léonard a spoon, a ukulele, multi-faceted performer du 7 au 16 juillet * théâtre La Chapelle joue dans les sables (é) entertainment, a hint of in action! 1 H 15 * 7 ans et + mouvants de la fragilité. despair and vulnerabil- Crédits canada Fanfare pour un homme ity, a body that cracks, a Production Les 7 doigts de la main --------------- seul, cirque d’infortune, red vest, a chair, a table, Idée originale, direction artistique, composition musicale, et performance Patrick Léonard Co-mise en scène Nicolas Cantin « Une performance extraordinaire usine à blagues, laughter and tears. Collaboration aux chorégraphies Howard Richard de la part du charismatique Patrick jusqu’où sommes-nous Somewhere between Présenté en collaboration avec le théâtre La Chapelle Léonard. […] rivant les spectateurs prêts à aller pour aimer acrobatics and theatre, à leur siège. » et être aimé? Patinoire dance and music, this — (Critique du spectacle Loft, Melbourne Stage, Australie) s’avère une occasion first-ever one-man show 11
© conan white house © Simon Nicol présenté par tom tom pour l’acrobatie que guichets fermés de and club-style ambi- crew du 11 au 23 juillet pour la danse de rue, le beatbox et le scratching prennent d’assaut la scène pour une heure Londres à Taipei ! Montréal a enfin la chance d’accueillir la troupe australienne qui ence, this show bowls over everything that gets in its way; you can’t help but join sous Chapiteau à Radio-Canada truffée d’actes fait sensation à travers this huge party! No 60 min * Pour tous spectaculaires. La le monde. Foncez ! surprise that Tom Tom Australie musique à fond, les Electrifying, explosive, Crew has performed to ----------- jeunes artistes défient supercharged! Tom sold-out crowds from « …un cirque hip-hop… on ne peut pas les lois de la gravité et Tom Crew is where hip London to Taipei. Now trouver spectacle plus excitant accomplissent les hop and avant-garde it’s Montréal’s turn! que celui-là. » — The Herald, Grande-Bretagne manœuvres les plus circus collide. This « …garçons hyper talentueux qui improbables. Avec son super troupe of talented Crédits Présenté par Strut & Fret Production recourent aux tables tournantes, énergie brute, ses guys, with acrobatic House Concept original Scott Maidment à du beatbox ridiculement performances toniques prowess rivalled only Création Ben Lewis, Ben Walsh, Daniel Catlow, déconcertant, à des percussions et son ambiance club, by their indescribable Dizz1, Scott Maidment, Shane Witt, Tom Flanagan, Tom Thum d’un rare niveau d’énergie et à des le spectacle rafle tout drumming display, Direction artistique Scott Maidment Direction musicale Ben Walsh manœuvres acrobatiques pour sur son passage ; beatboxing and scratch- Interprètes Ben Walsh, Tom Thum, Daniel Catlow, offrir un spectacle de cirque impossible de ne pas ing, take the stage by Ben Lewis, Dave Carberry, Jamie McDowell, Shane Witt, Mali De Goey séduisant. » — The List, Grande-Bretagne être happé par cet storm for an hour of Production Natalie Lidgerwood, Strut & Fret Électrisant, explosif, survolté ! Tom Tom Crew, c’est immense party ! gravity-defying acts. Direction de production Bo Haldane Ingénieur de son Mik la Vage la collision entre le hip-hop et le cirque d’avant- Pas étonnant que Tom With its raw energy, garde. Cinq gars hallucinants de talent, aussi doués Tom Crew se produise à amazing performances 12
13 © Simon Nicol
© Joël Verhoustraeten © Florence Delahaye © Florence Delahaye présente le chant du dindon Gypsy music, bric-a-brac 4 chiens et une souris ! décor, a joyously chaotic –, le spectacle Le Chant atmosphere, acts that du dindon nous introduit follow one another at a Compagnie au cœur d’une tribu de rêveurs, d’utopistes, furious pace…welcome to Rasposo! Under their Crédits Rasposo Écriture Marie et Fanny Molliens des artistes qui warm retro-style big Mise en scène Fanny Molliens Artistes de cirque Marie Molliens, Vincent carburent à l’impossible top, the Rasposo clan Molliens, Julien Scholl, Bruno Lussier, Katell Le Brenn, Luca Forte, Jan Oving, Première nord-Américaine et à l’absolu, et qui ne transforms the joys and Vincent Mignot du 12 au 24 juillet * place du chapiteau TOHU troqueraient pour rien sorrows of life into Comédiens Fanny Molliens, Joseph Molliens, Hélène Molliens 2 H avec entracte * pour tous au monde leur vocation breathtaking acrobat- Musiciens Benoit Keller, Christian Millanvois, Jacky Lignon, alain poisot france de colporteurs de ics. With nine amazing Techniciens Pascal Lelièvre et Bernie Bonin -------- bonheur. Fondé en 1987 acrobats/actors and Présenté en collaboration avec « Un petit miracle au royaume du par une famille de four gifted musicians— cirque. […] la tornade Rasposo ne saltimbanques, plus a turkey, 4 dogs s’arrête jamais. » — Le Monde, France Rasposo se situe entre and a mouse!—Le Chant Démonstration Musique tzigane, décor de bric et de broc, atmos tradition et modernité, du dindon (the turkey’s équestre gratuite phère joyeusement bordélique, numéros se à la jonction du cirque, song) introduces us to spectacle varia succédant à un rythme d’enfer : bienvenue chez du théâtre et de la a tribe of dreamers, La Famille Innocenti et leurs Rasposo ! Sous leur chaleureux chapiteau rétro, la peinture. De ce idealists and artists. 9 chevaux vous convie à un troupe Rasposo transforme les joies et travers de moment équestre rempli spectacle familial, You’ll emerge from de numéros surprenants. l’existence en acrobaties à couper le souffle. on ressort étourdis, this family show dizzy, LES dimancheS 10 ET Rassemblant 9 hallucinants acrobates/comédiens comblés et prêts à fulfilled and ready to 17juillet à 18 h et 19 h, et 4 musiciens gonflés à bloc – plus un dindon, prendre la route ! set off on a journey! sur le site de la TOHU. 14
15 © Florence Delahaye
voircomplètementcirque Publicité – programme du Festival Complètement Cirque 1/2 de page couleur 7 x 4,375 voir.ca LA VITRINE S’UNIT AU FESTIVAL COMPLÈTEMENT CIRQUE! À SURVEILLER : CONCOURS | FORFAITS | OFFRES SPÉCIALES Téléchargez l’application iPhone | iPod touch ! ACHETEZ TOUS VOS SPECTACLES EN LIGNE ET AU CENTRE D'INFORMATION CULTURELLE 145, rue Sainte-Catherine Ouest 514 285.4545 vitrineculturelle la_vitrine www.lavitrine.com
Photo : Daniel Desmarais Costumes : Kym Barrett © 2010 Cirque du Soleil totem Cirque du soleil jusqu’au 24 juillet Dans le cadre de days after the initial Sous le Grand Chapiteau, privilège MONTRÉAL COMPLÈ purchase. Offer valid quais du vieux-port 2 h 30 avec entracte * pour tous TOTEM TEMENT CiRQUE, le Cirque du Soleil a le for selected perform- ances only*. While Canada 15 % de rabais plaisir d’offrir 15 % de quantities last. --------- sur les rabais sur l'une des *Consultez la page de TOTEM à Après un succès fulgurant au Canada et en Europe, représentations de MONTREALCOMPLETEMENTCIRQUE.COM TOTEM™ du Cirque du Soleil® revient à Montréal ! REPRÉSEN Totem sélectionnées* pour la liste des représentations TOTEM, écrit et mis en scène par Robert Lepage, sélectionnées. retrace le périple fascinant de l’espèce humaine, de TATIONS à l'achat d'un Forfait Visit MONTREALCOMPLETEMENT- Famille. Vous recevrez CIRQUE.COM and select TOTEM for son état primitif d’amphibien jusqu’à son désir sélectionnéEs par courriel, dans les complete details. ultime de voler. Quelque part entre science et légende, TOTEM pose un regard sur les liens À l’achat 2 jours qui suivent votre achat, un code qui unissent l’Homme aux autres espèces, sur d’un Forfait promotionnel qui vous ses rêves et son potentiel infini. The latest creation of Cirque du Soleil, TOTEM, Famille. donnera accès à ce rabais en ligne. Tant written and directed by Robert Lepage, traces the qu’il y aura des places. fascinating journey of the human species from its Cirque du Soleil is original amphibian state to its ultimate desire to pleased to offer 15% fly. Somewhere between science and legend, off the price of TOTEM TOTEM explores the ties that bind Man to other with a purchase of species, his dreams and his infinite potential. a Family Package. A cirquedusoleil.com promotion code provid- ing online access to the TOTEM’s discount will be emailed within two 17
Miroir Miroir HAPPÉS théâtre Vépy interrogates her vertical du 12 au 16 juillet * espace go mirror – or rather a clever mirror apparatus mounted on a trapeze 35 min * pour tous that swings along with France the acrobat. In a duo ----------------- with her reflection, « Beau, bouleversant, sublime. Une she begins her journey demi-heure miraculeuse de beauté into the looking-glass. pure. On pleure et on applaudit… What will she find on Allez-y ! » — Figaro blog, France the other side? Since « […] une incroyable rêverie visuelle its première at the et sonore. […] Une incontestable Festival d’Avignon in révélation. » — Les Trois Coups, France 2009, this show, cre- Talons hauts, robe noire et collier de perles, la ated and performed trapéziste et danseuse Mélissa Von Vépy interroge with pianist Stéphan son miroir, ou plutôt un savant dispositif de miroirs, Oliva, has provoked monté sur un trapèze qui bascule au gré de la admiration everywhere fantaisie de l’acrobate. Gracieuse à souhait, la voilà it has travelled on tour qui prend son escarpin et casse littéralement la throughout France glace. En duo avec son reflet, elle amorce sa and Belgium. Quite traversée du miroir. Que lui réserve l’autre côté ? simply fascinating. En première au Festival d’Avignon en 2009, ce Crédits spectacle créé et interprété avec le pianiste Conception et interprétation Mélissa Von Vépy Stéphan Oliva provoque l’admiration partout sur Composition musicale et pianiste Stephan Oliva son passage. Depuis sa création, il a été présenté en Présenté en collaboration avec tournée à travers toute la France et en Belgique. © @C. Renaud De Lage Tout simplement fascinant. Wearing high heels, a black dress and a pearl necklace, trapeze artist and dancer Mélissa Von en collaboration avec espace go l’expérience du grand and old are invited to Cirque vent et de la liberté ! Ateliers et représenta experience open wind and freedom with Carpe Diem du 7 au 24 juillet * Quais du Vieux-Port tions de trapèze sont offerts autant au grand public qu’aux artists of Cirque Carpe Diem. Flying trapeze workshops and perfor De 14 h à 20 h * pour tous néophytes amateurs mances are offered to canada de sensations fortes. the general public and --------- Ever dreamed of flying sensation junkies. essai de trapèze gratuit like a bird? For the try it out for free Qui n’a jamais rêvé de pouvoir voler ? Pour la durée duration of the festival, © karine arsenault du festival, petits et grands sont conviés aux an aerial structure will Quais du Vieux-Port pour prendre leur envol en be installed at Quais compagnie d'artistes de Cirque Carpe Diem. Vivez du Vieux-Port. Young 19
le cabaret 2011 and packed with original acts; it gives audiences all they could hope for Les 7 doigts and more. The festive ambience, relaxed de la main du 12 au 23 juillet * Théâtre olympia numéros inédits, cette atmosphere, live music, circus artists and special guests make 2 H avec entracte * 12 ans et + nouvelle revue en this show a festival canada mettra une fois de plus must-see. ----------------- plein la vue. Ambiance « La magie opère. […] L’opération festive, atmosphère Crédits Production Les 7 doigts de la main charme entre cirque et jazz se décontractée, musique Mise en scène Sébastien Soldevila et Isabelle Chassé déploie tant dans la salle que sur live, circassiens et Maitre de cérémonie Krin Haglund Avec artistes de cirque et musique live scène. […] Un retour à l’essence invités spéciaux : en collaboration avec même du cabaret. » — (Critique de Cabaret (2010), en résumé, le rendez- Le Devoir, Montréal) brasseur officiel de la tohu vous obligé de tous Les femmes sont belles, élégantes dans leurs UNIBROUE Signature & black les festivaliers ! FINAL 2008 April 10, 2008 robes à paillettes ; les hommes ont le cheveu The women are beauti- gominé, le costume bien pressé et les chaussures ful and elegant in their bien astiquées. Où sommes-nous? Dans le Chicago sequined gowns; the des années 20? Qui sait? Avec Les 7 doigts de la men have slicked-back main - mondialement réputés pour leur originalité hair, nicely pressed et l’excellence de ses artistes - tout peut arriver ! costumes and well- Inspirée de l’âge d’or du cabaret et truffée de polished shoes. Where are we? Chicago in the 1920s? Who knows? With Les 7 doigts de la main, a company world- renowned for its origin- ality and the excellence of its artists, anything can happen! This new revue is inspired by the golden age of cabaret 20
21 © amanda russel
infos pratiques comment acheter / how to buy --------------------------------------- en ligne / online montrealcompletementcirque.com --------------------------------------- Par téléphone / by phone : info-cirque 514 285-9175 // 1 855 770-3434 --------------------------------------- Billetterie centrale / Main Ticket Office Quartier La Vitrine : 514 285-9175 145, rue Sainte-Catherine Est, Place des Arts général Heures d’ouverture de la billetterie/ Ticket Office Opening Hours Mardi au samedi : 11 h à 20 h // Dimanche, lundi : 11 h à 18 h du Festival Tuesday to Saturday: 11 AM to 8 PM // Sunday, Monday: 11 AM to 6 PM l’olympia Soirées après-spectacle Ouvert tous les jours dès 21 h --------------------------------------- Entrée gratuite Lieux de représentations / Performance venues Un lieu de rassemblement, pour se divertir, prendre Ouverture de la billetterie 2 heures avant les spectacles. un verre et une bouchée dans une ambiance festive, Ticket Office opens 2 hours prior to the shows. entourés d'amateurs de cirque. After-show evenings Open every day, from 9 pm Free admittance A place to spend the evening, eat, have a drink and be among circus fans. io n d é ta il lée à : rogrammat at: vidéos et dP Detail ed program .COM SUIVEZ-NOU videos anCOMPLETEMENTCIRQUE SUR FACEBO S MONTREAL ET TWITTER OK 22
RÉPERTOIRE des lieux 1 TOHU 7 L’Olympia 2345, rue Jarry Est Quartier (angle d’Iberville) général du Jarry + 193 E Festival Frontenac 1004, rue 2 + 94 N Sainte-Catherine Est D’Iberville (angle rue Amherst) HENRI-BOURASSA + 94 N (1,2km) Beaudry (250m) st ry e 2 Parc wilfrid 8 Lion d’Or ja r bou rue 1 le v bastien ard 1676, rue Ontario Est Sai est l on n t- n -ta 8255, boul. Lacordaire (angle rue Papineau) je a L au rue ren t (angle rue Robert) Papineau (800m) St-Léonard SAINT-MICHEL 9 CHAPITEAU à JEAN-TALON 3 place du Radio-canada marché 1400, boul. rue maisonneuve René-Lévesque Est d’ib erv rue 4375, rue Ontario Est Beaudry il l e pa pin rue e au Pie IX Papineau s a in 3 t-de 4 Théâtre 10 Gare 4 n is Outremont Dalhousie 1248, avenue Bernard 514-522, rue 5 Ouest Notre-Dame Est Outremont (près de rue Berri) 8 9 Champ-de-Mars 5 Espace GO (600m) 7 4890, boul. 6 BERRI-UQAM Saint-Laurent 11 Quais du Laurier Vieux-Port ook eo ue s t 10 rbr Mont-Royal (800m) de Montréal rue s he (au pied de la Place 11 6 Théâtre la t rine oues Jacques-Cartier) rue sa in te-c at he Chapelle Métro Champ-de- 3700, rue Mars (750m) lionel-groulx Saint-Dominique Sherbrooke 12 studio b (Édifice guy-gagnon) 5160, boul. Lasalle (angle rue Desmarchais) Verdun (722m) 12 nos artistes roulent en bixi. pourquoi pas vous ? www. bixi.com 23
tarifs info spectacle rates Wunderkammer / circa cat 1 50 $ 12 ans et + cat 2 35 $ TOHU 1 h 25 cat 3 21 $ L’IMPRO cirque pour tous 22 $ Gare Dalhousie 2 h 30 avec entracte Patinoire - les 7 doigts de la main 7 ans et + 35 $ Théâtre la Chapelle 1 h 15 TOM TOM CREW pour tous cat 1 55 $ RABAIS / discount sous chapiteau à Radio-Canada 60 min cat 2 38,50 $ cat 3 23 $ * 15- 40years % : 15 ans et moins and under Le Chant du dindon pour tous * 25 years and - 20 % : 25 ans et moins FORFAIT compagnie rasposo place du chapiteau TOHU 40 $ under 30 ans et moins 2 h avec entracte * 65 years and over - 2 $ : 65 ans et plus 3 spectacles = 30 $ Totem / cirque du soleil pour tous Quais du Vieux-Port P.17 * - 10 % : Accès Montréal 30 years and 2 h 30 avec entracte FORFAIT FAMILLE under Miroir Miroir pour tous happés théâtre vertical 25 $ FAMILY PACKAGE 3 shows = $30 Espace GO 35 min Pour seulement 30 $, choisissez cirque CARPE DIEM pour tous * 250 adultes + 2 enfants : % de rabais sur le tarif enfant 3 spectacles parmi les suivants : quais du VIEUX-PORT gratuit For only $30, choose any (15 ans et moins)* le Cabaret 2011 / les 7 doigts de 3 of the following : cat 1 45 $ * 2 adults + 2 kids: 50% discount for kids (15 years and under)* L’impro cirque / Patinoire la main 12 ans et + L’OLYMPIA 2 h avec entracte cat 2 31,50 $ Miroir Miroir / Timber ! / Kô Ryass * Maximum de 4 enfants pour 2 adultes Cirque de légume / Tous Cousins ! throw 2 catch * Up to 4 kids for 2 adults gratuit parc wilfrid-bastien 45 min Carré Curieux Timber ! / cirque alphonse FORFAIT FORFAIT VIP: 375 $ pour tous Espace GO 1 h 20 28 $ DÉCOUVERTE VIP PACKAGE: $375 le Cirque Invisible pour tous cat 1 45 $ DISCOVERY * A ccès à tous les spectacles Théâtre Outremont 2 h 15 avec entracte cat 2 31,50 $ cat 3 22 $ * M eilleurs sièges PACKAGE *** TOTEM non compris Invitation à 3 grandes Premières Kô Ryass / kalabanté pour tous Studio B 60 min 22 $ Pour 10 $, découvrez l'un des spectacles suivants : * AB est ccess to every show Cirque de légume pour tous For only $10, enjoy one of * Invitation seats LION D’OR 50 min 25 $ the following shows: *** TOTEM not included to three Premieres Tous cousins ! pour tous L’impro cirque / Patinoire les zyrgomatik 25 $ Miroir Miroir / Timber ! / Kô Ryass LION D’OR 1 H 10 Cirque de légume / Tous Cousins ! suivez-nous sur facebook et twitter pour être Slips Inside / okidok pour tous cat 1 45 $ Carré Curieux TOHU 1 h 15 cat 2 31,50 $ à l'achat de : informés instantanément with the purshase of: de toutes nos primeurs. le Carré Curieux pour tous compagnie le carré curieux 28 $ wunderkammer / TOM TOM CREW Espace GO 60 min Le chant du dindon le CABARET 2011 / LE CIRQUE les parfaits inconnus pour tous gratuit INVISIBLE ou / or Slips Inside Place du marché Maisonneuve 60 min * Quantité limitée / * While quantites last * Taxes incluses. Frais de service en sus. / Tax included. Plus service charge. 24
ven- dim- mer- ven- diman- mer- ven- diman- JEUdi dredi samedi anche lundi mardi credi jeudi dredi samedi che lundi mardi credi jeudi dredi samedi che 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 20 h 30 20 h 30* 20 h 30 20 h 30 20 h 30 20 h 30 20 h 30 20 h 30 20 h 30 20 h 20 h 20 h 20 h 20 h * 20 h 20 h 20 h 20 h 20 h 20 h 20 h* 20 h 20 h 20 h 20 h 20 h 20 h 20 h 20 h 20 h 20 h 20 h 20 h* 20 h 20 h 20 h 20 h 20 h 20 h 20 h 20 h 16 H 13 H 13 H 16 H 16 H 13 H 13 H 16 H 13 H 13 h 20 h 18 h 20 h 18 h 20 h 20 h 17 h 17 h 20 h 20 h 17 h 17 h 20 h 17 h 17 H 19 h 19 h 19 h 19 h 19 h du 7 au 24 juillet / 14 H à 20 h 20 h 20 h 20 h* 20 h 20 h 20 h 20 h 20 h 20 h 20 h 20 h 30 20 h 20 h* 14 h 20 h 20 h* 20 h 14 h 20 h * 20 h 15 h 20 h 20 h * 20 h 20 h* 20 h 20 h 20 h 20 h 30 20 h 30* 20 h 30 20 h 30 20 h 20 h* 14 h 21 h 16 h * rencontre avec les artistes : Après le spectacles 25
leur réserve tout le long performance. In MONTRÉAL COMPLÈTEMENT de leur prestation, le addition to their CiRQUE À St-Léonard trio démontre à quel audience interactions Throw 2 Catch 19 juillet * parc wilfrid-bastien point l’art du cirque est en perpétuelle quête de dépassement. and the little surprises they have planned throughout their 45 min * pour tous Throw 2 Catch will performance, the trio © gabriel desbien canada spend an evening in clearly demonstrates ----------------- St-Léonard! The the extent to which activités gratuites eponymous show the circus arts are La troupe Throw 2 Catch investira St-Léonard le features exploits on the a perpetual quest temps d’un soir. Avec une multidisciplinarité peu Russian bar, the for excellence. courante de disciplines circassiennes, leur teeterboard and the Cyr spectacle éponyme en mettra plein la vue avec des wheel, all part of the exploits aussi bien à la barre russe, la planche troupe’s extraordinarily © gabriel desbien sautoir, ou la roue Cyr. En plus de leur interaction multi-disciplinary avec le public, ainsi que les petites surprises qu’il approach to circus 26
© Frédéric Barrette Timber ! Cirque Alphonse création du 15 au 17 juillet * espace go 1 h 20 * pour tous canada ----------------- and universal, poetic Peut-on s’ennuyer dans un camp de bûcherons ? and cutting-edge, Absolument pas ! Et le Cirque Alphonse en est la and anchored in the preuve bien vivante. Pendant que ses musiciens tradition of travelling chauffent l’atmosphère avec des airs traditionnels performers. With its québécois endiablés, de la musique tzigane ou hybrid music, super- arabe, ses acrobates rivalisent d’adresse dans des friendly atmosphere, disciplines comme la roue Cyr et le cerceau, et public, Alphonse fait Québécois folklore mind-blowing acts and transforment en agrès circassien tout ce qui tombe des ravages. Attachez serves as a spring- the exceptional rapport sous la main ! Place à un spectacle virtuose, coloré vos tuques ! board for the creation it creates with audi- et chaleureux, où le folklore québécois sert de How do you stave off of a multidisciplinary ences, Alphonse is tremplin à la création d’un cirque multidisciplinaire, boredom in a logging circus that’s resolutely making waves! résolument contemporain. Compagnie familiale camp? First you grab contemporary. A family Hold on to your hats! formée d’artistes hors pair – plusieurs d’entre eux your musical instru- company made up of Crédits ont brillé au sein du Cirque du Soleil et du Cirque ments, then you top-notch artists— Artistes de cirque Antoine Carabinier Lépine, Jonathan Casaubon, Guillaume Éloize – le Cirque Alphonse revendique un art à la transform anything that many of who have Saladin Danseuse Julie Carabinier Lépine fois local et universel, actuel et poétique, ancré comes to your hand into shone on stage with Comédien Alain Carabinier Musicienne Josianne Laporte dans la tradition des saltimbanques itinérants. a circus apparatus! A Cirque du Soleil and Metteur en scène Alain Francoeur Musique originale Gilles Bellemare Avec sa musique métissée et omniprésente, son virtuoso show that’s as Cirque Éloize—Cirque Éclairage et scénographie Nicolas Descoteaux atmosphère hyper festive, ses numéros éblouissants warm and colourful as Alphonse upholds an en collaboration avec espace go et la complicité exceptionnelle qu’il crée avec le an evening of yore. Here, art that’s both local 27
le cirque invisible Première montréalaise du 14 au 17 juillet * Théâtre Outremont umbrellas turn into strange sea creatures. 2 h 15 avec entracte * Pour tous Here, prestidigita- france tion, puppets, mime, ----------------- An incredible privilege! tightrope, umbrel- « Une oeuvre de magie qui se déploie Montrealers finally have las, intelligence and comme une évidence. » — Le Monde, France the chance to discover transformation after « De quoi donner des ailes pleines de the famous Cirque transformation come plumes roses à notre imagination. » Invisible of Victoria together in a single © luigi m cerati — Le Soir, Bruxelles Chaplin (daughter of masterful piece. Hailed « Leur spectacle est un des plus Charlie Chaplin) and throughout the world beaux que l’on ait vus. » — Télérama, France Jean-Baptiste Thiérrée, for more than Un privilège inouï ! Les Montréalais ont enfin la the marvellous and 30 years, Cirque chance de découvrir le mythique Cirque Invisible eccentric parents of the Invisible presents a de Victoria Chaplin (fille de Charlie Chaplin) et extremely gifted James universal, timeless Jean-Baptiste Thiérrée, les merveilleux et © jean-louis fernandez Thiérrée. Legendary art. A treasure. Don’t excentriques parents de James Thiérrée, artiste figures, pioneers of the miss it for the world! surdoué qui avait offert le phénoménal Raoul à la TOHU l’automne dernier. Figures de légende, new circus genre and Crédits précurseurs du nouveau cirque et inventeurs d’un inventors of a unique De Victoria Chaplin et Jean-Baptiste Thiérrée style unique, ils offrent un spectacle d’une beauté style, they offer a Conception sonore Nasser Hammadi Conception d’éclairage Christian Leemans et d’une invention indescriptibles. Costumes show of indescribable Régie plateau Georges Garcia, Véronique Grand, Roxane Grallien extravagants, personnages espiègles, squelette à beauty and originality. Direction de tournée Damien Bricoteaux Production Jean-René Pouilly, bicyclette, magicien fou et cafetière baladeuse Extravagant costumes, Karavane Productions mischievous characters, Présenté en collaboration avec apparaissent au gré de la fantaisie – inépuisable – de ce duo de génie. Des plis d’une robe surgissent a skeleton on a bicycle, une gargouille, un serpent ou un cheval ; les bulles a crazy magician and a de savon tintent sous la touche du musicien ; les wandering coffee maker parapluies se transforment en étranges créatures appear throughout the marines. Ici, prestidigitation, marionnettes, mime, inexhaustible fantasy fil de fer, parapluies, métamorphoses à l’infini et of this genius duo. From intelligence s’agencent de façon magistrale. the folds of a dress Ovationné à travers le monde depuis plus de emerge a gargoyle, a trente ans, le Cirque Invisible présente un art snake and a horse; soap universel, intemporel. Un trésor. À ne manquer bubbles chime under sous aucun prétexte ! a musician’s touch; 28
29 © pixsell
Fière partenaire de Montréal Complètement Cirque! 30
Kô Ryass of fun: the most African of Montréal’s circuses week-end complètement cirque productions takes over Verdun with Kô Ryass, a show à verdun Du 14 au 17 juillet kalabanté du 15 au 17 juillet * studio b overflowing with evocatively named acts: bird dance, corde lisse, activités gratuites En plus du spectacle Kô Ryass, le public aura droit à des activités captivantes et festives. Le coup d’envoi (édifice guy gagnon) verdun dance of joy... A potent sera donné par le Théâtre de l’Aubergine avec 60 min * pour tous blend of circus disci- Burletta, (Parc de l'Honorable-Georges-O'Reilly) des canada – guinée plines and traditional clowns qui dosent habilement l’espièglerie. Le ----------------- Guinean circus arts, Kô vendredi 15, dès 18h, le site (Parc Mgr J-A Richard) Sangles aériennes, jonglerie, danse, chant, Ryass celebrates deter- sera animé par l’École de cirque de Verdun, suivi du percussions, breakdancing, musique envoûtante, mination, tenacity and Cirque Carpe Diem à 18 h 30. Le samedi et dimanche énergie à profusion et plaisir à revendre : le plus strength. Applauded après-midi, des ateliers donnés par l'École de cirque africain des cirques montréalais investit Verdun in Dubai and on its de Verdun et des performances de Throw 2 Catch avec Kô Ryass, un spectacle débordant de numéros Canadian tour, en mettront plein la vue. Un rendez-vous urbain, aux noms évocateurs: danse de l’oiseau, corde lisse this most recent familial et amical à ne pas manquer ! Horaire et danse des esprits… Formidable mélange de opus by Productions détaillé sur montrealcompletementcirque.com. disciplines circassiennes et d’arts traditionnels Kalabanté is pure In addition to the show Kô Ryass, audiences will have guinéens, Kô Ryass (coriace) célèbre la celebration. access to captivating and festive activities. Théâtre détermination et la force: force de caractère, force 100% magic! de l’Aubergine kicks off the weekend with Burletta. de l’amour et du groupe, solidité émotive et On Friday, July 15, starting at 6 p.m., École de cirque Crédits spirituelle, robustesse du corps, puissance de la Interprétation Yamoussa Bangoura, Abdoul de Verdun will enliven the atmosphere on site, Karim Bangoura, Mamoudou Diallo , terre, bref, un spectacle aussi vigoureux Yamoussa bangoura, Laetitia Zonzambe , followed by Cirque Carpe Diem at 6:30. On Saturday Anne Rose Cupidon, Hassanatou Camara , qu’imbattable ! Applaudi à Dubaï et en tournée Ryunosuke Yamazumi and Sunday afternoon the École de cirque de Verdun canadienne, ce dernier opus des Productions and Throw 2 Catch will dazzle with their workshops Kalabanté est placé sous le signe de la fête and performances. Don’t miss out on the fun! Online et de la magie ! 100 % tonique ! schedule at montrealcomplementcirque.com. Aerial straps, juggling, African dance, singing, percussion, breakdancing, high energy and plenty 31
32
cirque de and onions perform a légume striptease. With this ingenious, stripped- down buffoonery, this Trotter) cultive l’absurde highly eccentric Irish du 13 au 15 juillet * LION D’OR pour offrir un cocktail de duo (Jaimie Carswell 50 min * POUR TOUS verdure hyper vitaminé, and Nancy Trotter) irlande un élixir pour mourir de cultivates absurdity ----------------- rire ! Jamais légumes to offer a high-vitamin « un spectacle si délicieusement n’auront procuré cocktail of laughter! monté qu’on ne peut qu’être séduit. » autant de plaisir. Never have you — (Irish Theatre Magazine) A basket of vegetables, enjoyed vegetables Un panier de légumes, une chaise, et un couple de a chair, and a couple this much! clowns timbrés du potager : voilà la recette pour une of clowns crazy about soirée où l’on se régale d’un menu délicieusement produce: this is the Crédits Interprètes Jaimie Carswell et Nancy fantaisiste, tout en regardant voler les épluchures ! recipe for a delicious Trotter Direction artistique Pablo Ibarluzea Sur une musique digne du Carnaval de Rio, les evening where the poireaux se font trompettes, le chou joue les peels go flying! Set to © Colin Gillen, Framelight Studios pitous, les carottes s’avalent d’un seul coup, le carnival-style music, navet fait de l’hypnose, les poivrons attaquent leeks become trumpets, et les oignons s’adonnent au… strip-tease ! Avec carrots get swallowed cette bouffonnerie ingénieuse et épurée, le très whole, turnips hypno- excentrique duo irlandais (Jaimie Carswell et Nancy tize, peppers attack Tous de la réalité. Les deux compères, Sébastien Derock et Olivier cousins ! Mahiant, se définissent comme des bricoleurs de rêves, des trafi Les Zyrgomatik du 19 au 22 juillet * LION D’OR quants de merveilles dont le but ultime est de faire rire et de 1 h 10 * pour tous transformer le réel. around some fabulous Belgique Un rendez-vous ideas that don’t really ----------------- absolument pass the reality test. « La magie opère - resplendissante, incontournable ! The two companions, savoureuse. […] Des petits riens Les Zyrgomatik are Sébastien Derock and et toute une suite de moments back by popular Olivier Mahiant, define simples et beaux font la force du demand! This price- themselves as dream- spectacle. » — Actu24.be, Belgique less Belgian duo brings builders and wonder- Suite à leur succès fracassant au festival l’an us Tous cousins! (all traffickers whose dernier, Les Zyrgomatik sont de retour à la cousins) a circus/music/ ultimate goal is to demande générale ! L’impayable duo belge reprend clown show where two make people laugh. Tous cousins ! un spectacle circo/musico/ lovable cretins have a A show not to be missed! clownesque où deux crétins sympathiques font des conversation in a bistro. allers-retours entre la scène et le bistrot. Entre Over a few drinks, Crédits Écriture et interprétation Sébastien Derock deux verres, ils jouent d’intrigants instruments à they play intriguing et Olivier Mahiant Mise en scène Louis Spagna vent, discutent de tout et surtout de rien et wind instruments, échafaudent des idées géniales – comme le talk about everything © pixsell dressage de l’œuf – qui passent difficilement le test and nothing, and bat 33
et remettent ça ! Sans un seul mot, sans accessoires et sans autre bande sonore que le rire d’une salle en délire, les OKIDOK (Xavier Bouvier et Benoît Devos) donnent Slips libre cours à leur folie devant un public qui en redemande. Une heure Inside et quart de pur plaisir à partager en famille. Get ready for the great, OKIDOK the extraordinary, the amazing...underwear jump! Performed by a du 20 au 23 juillet * TOHU 1 h 15 * Pour tous skinny, bespectacled man and a short, stocky Belgique ----------------- man wearing an aviator cap, this high-flying « Il est des clowns qui vous amusent, d’autres qui vous exploit crowns the irritent, d’autres enfin qui vous irresistible Slips Inside, enchantent. Les « klouns » de la the latest show by compagnie OKIDOK relèvent de la Okidok. This Belgian duo dernière catégorie. » — webthea.com brings us an incred- « leur naïveté et leur bêtise sont ible farce, winner of grandiloquentes ! (…) une inventivité the Grand Prize at the sans faille, bref... fin et drôle : on Milano Clown Festival adooooooore ! » — www.cultureclown.com in 2009. With no Après le plongeon de la mort, le saut périlleux et words, no props and autres saltos audacieux, voici le grand, l’extra no soundtrack beyond ordinaire, le mirifique saut dans la… bobette ! the laughter of a Exécuté par un maigrichon à lunettes et un trapu delighted audience, coiffé d’un aviateur, cet exploit de haute voltige est Okidok (Xavier Bouvier le point culminant de l’irrésistible Slips Inside, le and Benoît Devos) give tout nouveau spectacle d’Okidok. Duo belge ayant free rein to their hilari- fait sa marque avec Ha Ha Ha, énorme succès ous creativity and the international ovationné à la Tohu en 2006, Okidok crowd eats it up. frappe fort avec cette farce implacable, gagnante Crédits du Grand Prix au Milano Clown Festival en 2009. Écriture, mise en scène et interprétation Xavier Bouvier et Benoit Devos Nos deux clowns y jouent les maladroits, se chamaillent, s’échafaudent, gaffent, regaffent, 34
Vous pouvez aussi lire