COMPANY PROFILE LA FABBRICA S.p.A - Ava Ceramica
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
C O M PA N Y P R O F I L E L A F A B B R I C A S . P. A En 2012, la marque AVA est introduite sur le marché. Ses collections offrent un nou- 20 12 veau luxe où les détails et les finitions raffinées alternent avec la sobriété la plus raffinée et définissent les nouvelles tendances en matière de décoration d’intérieur. STEP BY STEP In 2012 the AVA brand lanced in the market. Its collections propose a new luxury where details and sophisticated finishes alternate with understated elegance and define new interior design trends. La Fabbrica S.p.A. a été fondée à Castel Bolognese (Ravenne) en 1994 et elle est 19 94 20 14 spécialisée dans la production et la commercialisation de carreaux de sol et muraux Toujours à l’affût des dernières tendances au Cersaie 2014, la marque AVA introduit en céramique italienne haut de gamme. À travers la marque LA FABBRICA, la société le grand format sur le marché. s’engage à diffuser le concept de HAUTE QUALITÉ, de DESIGN et de CRÉATIVITÉ. Extraordinary Size est le projet ambitieux de certaines des plus grandes dalles de L’entreprise a fait de la recherche de la qualité sa philosophie et cette valeur a grès cérame du monde, 320×160 en seulement 6 mm, qui développe une variété toujours été présente dans la conception des produits, de la conception à la pro- de collections dans une variété de graphismes et de formats, parfaits pour tout type duction et à la commercialisation, du laboratoire de recherche à la production et au d’ameublement et d’utilisation (plans et dessus, portes et vantaux pour meubles, personnel commercial minutieusement réparti en Italie et à l’étranger. L’impulsion murs ventilés, collectivité, spa, etc.) constante vers l’amélioration de la qualité a permis de créer des collections à l’a- vant-garde du design et de la technologie, adaptées aux exigences techniques des Following the last trends, during Cersaie 2014, the Ava brand introduces the big size. designers et des décorateurs d’intérieur d’une part et au goût des consommateurs Extraordinary Size is the ambitious project of the largest porcelain stoneware slabs in the world, finaux d’autre part. 320x160 cm with a thickness of only 6 mm which develops a wide range of collections declined in Grâce à sa clairvoyance et à son engagement, La Fabbrica a grandi de jour en jour et a great variety of graphics and smaller sizes, ideal for any type of furniture and application (tops, a été récompensée par le marché. doors and doors for furniture, ventilated walls, contract, spa, etc). In 1994 La Fabbrica Spa was founded in Castel Bolognese (RA) in Italy. It is specialized in the production and sales of high-quality floors and wall ceramic coverings. Through its brand La Fabbrica, the company is committed to to spreading the concept of HIGH QUALITY, DESIGN and CREATIVITY. The company has transformed the research for quality into the corporate mission. This value has always accompanied the design of products from the idea to the production and to the market sales, as well 20 17 En mai 2017, La Fabbrica Ceramiche fait partie de Holding Italcer Group S.p.A., une so- ciété créée par le Fonds Italien de private Equity Mandarin Capital Partners II, dirigée par le PDG Graziano Verdi, dans le but de créer un pôle de luxe dans le secteur de la as from the research&development to the facility and to the widespread sales distribution in Italy and céramique haut de gamme Made in Italy. abroad. The ongoing drive for improvement has allowed La Fabbrica to create cutting-edge collections with regards to design and technology, capable of satisfying the technical requirements of architects In May 2017, La Fabbrica Ceramiche became part of Holding Italcer Group spa, a holding company crea- and interior designers as well as the tastes of the end consumers. ted by the Italian private equity fund Mandarin Capital Partners II, headed by CEO Graziano Verdi. Long-range perspective and dedication are part of the La Fabbrica corporate mission day by day and The Group’s objective is to create a luxury cluster in the high-end ceramic sector. cause to that it’s recognized by the market. Le 12 avril 2018, La Fabbrica a inauguré son Centre d’Exposition d’Excellence à Imola, à l’intérieur du Palazzo Dal Monte Casoni du XVe siècle, un espace de plus de 750 20 04 20 18 Dans le but d’étendre et d’améliorer les fonctions logistiques, en 2004, un premier mètres carrés consacré à l’exposition des meilleurs produits de la société. lot de terrain a été acheté à Bagnara di Romagna (Ravenne) près du site de pro- Les concepts d’art et d’historicité culturelle de l’Immeuble s’intègrent harmonieuse- duction pour la construction d’un nouvel entrepôt plus pratique pour l’expédition ment à la philosophie contemporaine du produit de La Fabbrica. du matériel. On the 12 of April in Imola, La Fabbrica inaugurated its gorgeous showroom based in Palazzo Dal Monte With the vision of expanding and improving the logistical functions, in 2004 the first plot of land was Casoni (dated in the fifteenth-century), an area of over 750 square meters dedicated to the exhibition of purchased in the locality of Bagnara di Romagna (RA) near the production site for the construction of a the best products of the company. new more usable warehouse for shipping the material. The concepts of art and cultural historicity of the Palazzo are harmoniously combined with the contem- porary nature of the product philosophy of La Fabbrica. 2 3
C O M PA N Y P R O F I L E L A F A B B R I C A S . P. A Italcer Group opère dans le secteur de la céramique en développant des produits de haute qualité Le 15 octobre 2018, Italcer acquiert 100% de Ceramica Rondine, fondée en 1961 à Rubiera, pour l’intérieur et l’extérieur et des meubles de salle de bain de luxe, avec une attention particulière entre Reggio Emilia et Modèna, l’un des sites industriels les plus florissants dans le secteur pour les plaques de céramique de haute qualité, résidentielles ou non. Italcer est à son tour con- de la céramique. trôlée par Investitile S.p.A. qui est liée au fonds d’investissement italien Mandarin Capital Partners II Nouveaux produits, technologies innovantes, recherche, développement, qualité, design et à Graziano Verdi. et respect pour l’environnement: voici les valeurs de Rondine dans son premier demi-siècle de vie. Italcer Group operates in the ceramic sector, manufacturing high-quality outdoor and indoor ceramic products, with a L’usine de Rubiera (RE) est équipée de systèmes de dernière génération pour la production focus on high-end residential and non residential ceramic tiles, and luxury bathroom furnishing. de grès cérame, avec une capacité de production de 4,5 millions de mètres carrés entre Italcer is controlled by Investitile S.p.A. led by the Italian investment fund Mandarin Capital Partners II and Graziano Verdi. revêtements de murs et de sols. La production est en cycle complet et hautement technologique, flexible pratiquement zero l’impact sur l’environnement. Le site a pris des mesures pour réduire les émissions et la consommation d’énergie confor- LE AZIENDE DEL GRUPPO mément à la réglementation en vigueur. On October 15th 2018 Italcer acquires 100% of Ceramica Rondine, founded in 1961 in the area between Reggio Emilia and Modena, one of the most flourishingindustrial groups in the ceramic tile sector. New COMPANIES products, innovative technologies, resarch and development, quality, design and respect for the environ- ment: these are the values that have guided Rondine through this first half century of history. The Rubiera factory (RE) is equipped with the latest generation systems for produ- Depuis le 8 mai 2017 La Fabbrica Ceramiche située à Castel Bolognese (RA) fait partie cing porcelain stoneware, with a production capacity of 4.5 million square meters of wall and floor cove- de Italcer Group. rings. The complete cycle is highly technological, flexible, and has a low impact on the environment. The site has adopted measures for the reducrion of emission and energy consumption, and environmental Les marques La Fabbrica et AVA viennent couvrir l’ensemble du marché mondial dans monitoring, in accordance with stipulated regulations. 100 pays avec 80 employés. La Fabbrica S.p.A. est une entreprise italienne spécialisée dans la production et la vente de carreaux en céramique de haute qualité pour sols et murs, pour intérieur ou extérieur. ITALCER USA a été fondée en décembre 2018. Elle a été créée pour etre presents dans le marché américain On May 8th 2017 Italcer Grupo acquires La Fabbrica Ceramiche, based in Castel Bolognese (RA). La avec des lignes de produits dédiées. Fabbrica and AVA Brands achieved the covering of worldwide markets with 80 employees. La Fabbrica Début 2019, a été inauguré un showroom prestigieux au Mart de Chicago. S.p.A. is an italian firm specialized in the product and sales of high-quality ceramic tiles for floor and Fin 2019, la société américaine a ouvert des bureaux commerciaux dédiés aux États sui- wall, both indoor and outdoor solutions. vants: Floride, New York, Texas, Illinois, Californie et Canada. 3 août 2017: acquisition du 100% de Elios Ceramica et de la marque Elle Ceramica basés ITALCER USA was founded in December 2018. It was created and strictly dedicated with specific col- à Fiorano Modenese. Elios fait partie du segment artistique des carreaux en céramique, lections to the American market. exprime l’attention aux détails typiques du style artisanal, son chiffre d’affaires est d’envi- In early 2019 Italcer USA Inc. launched its flagship showroom located at the MART in Chicago. At the end of 2019 the American Company has opened other sales points in Florida, New York, Texas, ron 25 millions d’euros. Cette entreprise est très complémentaire de La Fabbrica pour les Illinois, California and Canada. dimensions, le positionnement et l’exploitation dans les zones géographiques On August 3rd 2017: acquisition of 100% of Elios Ceramica and the connected Elle Ceramica, based in Fiorano Modenese. Elios is the artistic ceramic tile segment and highlights the attention to details Le 01/08/2019 La Bottega fait partie du groupe Italcer. typical of artisan style with a turnover of approximately EUR 25 million. This company is Highly com- plementary to La Fabbrica in terms of sizes, placement and successfully served geographical areas. In 01/08/2019 La Bottega becomes part of Italcer Group. Le 18 octobre 2017, Italcer acquiert la marque de luxe dans la production de salle de En 2015, Rondine a acquis la société basée à Sassuolo, SprayDry, producteur de produits bains Devon & Devon, c’est un leader mondial qui exporte dans 80 pays avec un réseau séchés par pulvérisation, qui permet au GROUPE ITALCER de evoluer fotement, le cycle de de magasins, distributeurs et show room monomarque situés dans les plus importants production maintenant est complet des matieres premieres au produit fini. Capitales en Europe, USA, Russie, Moyen-Orient, Chine et Autriche. In 2015 Rondine acquired the company SpryDry, situated in Sassuolo (MO), specialized in the production On October 18th 2017 Italcer acquires luxury bathroom brand Devon&Devon, world leader in the lu- of atomised powder for porcelain stoneware. In this way the group can guarantee the total product life xury bathroom furnishing. Devon&Devon exports to more than 80 countries with a network of boti- cycle of the porcelain tile. ques, retailers and flagship stores situated in the most important capital cities of Europe, USA, Russia, Middle East, China and Austrialia. 4 5
C O M PA N Y P R O F I L E L A F A B B R I C A S . P. A Fatturato per brand 2019 LA FABBRICA EN CHIFFRES Revenue by brand 2019 LA FABBRICA NUMBERS Années de vie Tout au long de son histoire, La Fabbrica a progressé Years son chiffre d’affaires, ses references et le nombre de Pays 26 exploités. Ava La Fabbrica Le marché intérieur a été évidemment la premiere source Nombre d’employés de revenus pour l’entreprise, mais la stratégie commerciale # of employees a été orientée vers les nouveaux marchés partout dans le 80 monde, à fin 2019 plus de 90 Pays ont recù les carreaux de chez La Fabbrica: cette Fatturato Italia e Resto del Mondo 2019 Chiffre d’affaires fin 2019 poussée vers les exportations est l’une des principales ca- Revenue in Italy and Worldwide 2019 Revenue coming from 2019 sales ractéristiques de cette entreprise. € 32.677.247 Throughout its history La Fabbrica has significantly increased its business both in reference to the number of covered markets and in reference to the quantity of collections in the range. Italia Resto del Mondo The Italian market obviously represents the first source of income for the company, but the commercial strategy undertaken by the property has been that oriented to the opening of new markets in every part of the globe, arriving to ship its products at the end of 2019 in well over 90 countries: this push towards export represents one of the main characteristics of La Fabbrica, making the com- Fatturato Europa e Fuori dall’Europa 2019 pany less and less tied to a single reference market and in this way Revenue in Europe and in the rest of World 2019 more competitive. UE Europa extra UE Non Europa 6 7
C O M PA N Y P R O F I L E L A F A B B R I C A S . P. A SITE DE PRODUCTION USINE DE FIORANO FIORANO PLANT PRODUCTION SITES À Fiorano Modenese se trouve l’une des usines du Groupe Italcer, d’une superficie de 16 000 m2. Ce site est histori- quement spécialisé dans les petits formats. L’année der- La production de sols et revêtements en céramique de chez LA FABBRICA S.p.A. est faite sur 4 sites du Groupe nière, d’importants investissements technologiques ont été Italcer dans le secteur de Sassuolo. réalisés qui permettent aujourd’hui de produire jusqu’à 2,8 millions de m2 de grès cérame émaillé dans des formats The production of floor and wall tiles for LA FABBRICA S.p.A. is made in four main factories of Italcer group, located in the allant de 15x15 à 100x100 (dernières installations), avec des ceramic district in Sassuolo (Italy). applications de la plus haute qualité. Fiorano Modenese plant is one of the Italcer Group’s factories with a USINE DE RUBIERA surface area of 16,000 m2. This site is historically specialized in ceramic RUBIERA PLANT small formats. In the last years, important technological investments have been done and by now it’s possibile to produce up to 2.8 million m2 of glazed porcelain stoneware in sizes ranging from 15x15 up to L’usine de Rubiera (Reggio Emilia) est équipée d’installations 100x100 (latest installations), with very high quality applications. pour la production de grès cérame de dernière génération, avec une capacité de production annuelle de 5 millions de mètres carrés de carreaux de sol et de mur. L’usine adopte des mesures pour réduire les émissions et la consommation et pour surveiller l’environnement, comme l’exigent les règ- lements EMAS, ISO 14001 et 50001. The Rubiera factory (Reggio Emilia) is equipped with the latest gene- USINE DE SPRAYDRY ration systems for producing porcelain stoneware, with a production SPRAYDRY PLANT capacity of 5 million square metres of wall and floor coverings. The site has adopted measures for the reduction of emissions and energy L’usine de Sassuolo se distingue par la production de produi- consumption, and environmental monitoring, in accordance with ts atomisés. Le cycle de traitement commence à la Spray Dry, stipulated regulations. une société contrôlée par Ceramica Rondine. La Spray Dry est la plus importante usine de production de grès cérame USINE DE VETTO atomisé de tout le district de la céramique de Sassuolo. La VETTO PLANT structure compte 4 moulins et 3 atomiseurs, avec une capa- cité de production annuelle de 450 000 tonnes de produits Dans l’usine de Vetto (Reggio Emilia), qui est aussi le site de atomisés. production original de Sadon, la production historique de The processing cycle starts at Spray Dry, one of the Ceramica Ron- matériaux céramiques de petite taille a été maintenue, y dine’s companies. This autonomy ensures ongoing quality control compris l’innovant 6x25 de Brick Generation. Plus de 3,5 mil- at any point during processing. Spray Dry is the mot significant pro- lions de mètres carrés de sols, de murs et de plinthes en grès duction department of atomised powder for porcelain stoneware in cérame sortent chaque année dans ces usines.. the entire ceramic district of Sassuolo. The site has 4 granulators and 3 sprayers, with an annual production capacity of 450.000 tons of The historical production of small-size ceramics continues at the fac- atomised powder. tory in Vetto (Reggio Emilia), the original production site of Sadon with the innovative 6x25 Brick Generation. These facilities annually produceover 3.5 million m2 of flooring, coverings and skirting tiles in porcelain stoneware. 8 9
C O M PA N Y P R O F I L E L A F A B B R I C A S . P. A RECHERCHE ET DÉVELOPPEMENT CENTRE D’EXPOSITION RESEARCH&DEVELOPMENT D’EXCELLENCE A GORGEOUS SHOWROOM La fierté de La Fabbrica SpA est le département de recherche et développement qui conçoit en interne Depuis 2018, La Fabbrica S.p.A. peut se vanter d’avoir une prestigieuse chaque produit de son offre unique, des décors aux fonds les plus raffinés, jusqu’aux textures avec design salle d’exposition à Imola, à l’intérieur du Palazzo Dal Monte Casoni du innovants et uniques dans l’univers de la ceramique, en garantissant ainsi la qualité des produits italiens. XVe siècle, où l’art et l’histoire parlent au futur. Le département recherche et développement emploie cinq techniciens internes qui collaborent avec les plus renommées societés de conception en céramique. À l’intérieur du Palazzo Dal Monte Casoni, du XVe siècle, une zone de plus Le marketing de La Fabbrica et son R&D ont établi importantes collaborations avec architectes, designers de de 750 m2 sur deux étages sera consacrée aux meilleurs produits de la renommée mondiale tels que l’atelier d’architecture Massimo Iosa Ghini et les designers Doriana société, tant sous la marque LA FABBRICA que sous la marque AVA, y com- et Massimiliano Fuksas. pris une salle didactique dédiée à la formation constante de ses clients et de ses collaborateurs. La Fabbrica SpA is proud of the research&development department that internally designs every single element of the ceramic tiles and slabs, from simple tile to the most refined decorations, from textures to innovative designs unique in the ceramic sector, De la tradition historique et artistique à l’innovation technologique. thus guaranteeing the unparalleled qualities of the Italian products. Il s’agit d’une union importante, d’une nouvelle conception d’exposition/ communication, où les concepts d’art et d’historicité culturelle de l’Im- The research&development department employs five internal researchers who collaborate with the most renowned ceramic meuble du XVe siècle s’intègrent harmonieusement à la philosophie con- design studios. Together with the marketing departement of La Fabbrica, the research and development has made important collaborations with world-renowned architects and designers such as the architectural studio of Massimo Iosa Ghini and the temporaine des produits de La Fabbrica Spa et font de ces lieux un choix designers Doriana and Massimiliano Fuksas. stylistique et entrepreneurial ambitieux. En effet, la société a toujours placé au centre de sa vision la valorisation du passé artistique du territoire comme un élan synergique vers la réalis- ation de projets céramiques capables de transmettre innovation, qualité et créativité. Avec ce « centre d’exposition d’Excellence », La Fabbrica Spa offre aux visiteurs une vision des produits avancée du point de vue de la technolo- gie et du design, en pleine continuité avec l’histoire et l’art de notre pays. Since 2018 La Fabbrica S.p.A. can be pround of its gorgeous showroom based in Imola inside Palazzo Dal Monte Casoni, where art and history meet the future. An area of over 750 m2, on two floors inside the fifteenth century Palazzo Dal Monte Casoni, will be dedicated to the company’s best products, both the LA FABBRICA and AVA brands. The showroom will also include a room dedicated to the constant training of its customers and collaborators. From historical and artistic tradition to technological innovation. This is an outstanding combination, a new exhibition/communication concept, where the artistic and cultural history concepts of the fifteenth century Palazzo harmoniously meet with the contemporary nature of the product philosophy of La Fabbrica Spa; an ideal location for this ambitious stylistic and business choice. The company, in fact, always places the enhancement of local artistic tradition at the centre of its vision, as synergistic input for the development of ceramic tile projects that convey innovation, quality and creativity. With this “Showroom of Excellence” La Fabbrica Spa, offers visitors the vision of technologically avant-garde products, in terms of technique and design, on an uninterrupted timeline with Italian history and art. 10 11
C O M PA N Y P R O F I L E L A F A B B R I C A S . P. A CENTRE D’EXPOSITION CENTRE D’EXPOSITION D’EXCELLENCE D’EXCELLENCE A GORGEOUS SHOWROOM A GORGEOUS SHOWROOM 12 13
C O M PA N Y P R O F I L E L A F A B B R I C A S . P. A LES Au besoin de l’architecture contemporaine pour créer des projets toujours plus ambitieux, Ava AVA meets the need in contemporary architecture to create ever more ambitious projects, with its innovative GRANDES DALLES répond avec des solutions innovantes en grès porcelain stoneware solutions that change the way inte- cérame qui changent la façon dont nous conce- riors and exteriors are designed. vons l’environnement. The extra-large (320x160 cm) slabs offer a material that Grâce aux très grandes dalles de 320x160 can be used across the board, in any area, to create ori- MEGA SLAB WORLD cm, les espaces sont recouverts d’une nouvelle ginal, different and stylish designs, from the floor to the idée commune mais toujours originale et dif- walls and even doors, furniture, kitchen tops (with the férente, capable de définir avec style les surfa- 12 mm thick slabs) and cabinet doors and other special ces les plus diferentes: du sol au revêtement des projects. murs et des portes, des meubles, des plans de travail de cuisine avec dalles en 12 mm d’épaiss- eur etc.. 14 15
C O M PA N Y P R O F I L E L A F A B B R I C A S . P. A Extraordinarysize. L’ORIGINE EST UNE DALLE, LA PLUS GRANDE DALLE DU MONDE. L’évolution est dans le génie, dans la créativité, dans la polyvalence qui donnent vie aux projets les plus ambitieux THE ORIGIN OF THIS LINE LIES IN THE TILE, WHICH IS THE LARGEST EVER TO BE MADE WORLDWIDE. The evolution lies in the engineering, the creativity, and the versatility, which combine to give life to the most ambitious of designs. 16 17
C O M PA N Y P R O F I L E L A F A B B R I C A S . P. A 20 21
C O M PA N Y P R O F I L E L A F A B B R I C A S . P. A 22 23
C O M PA N Y P R O F I L E L A F A B B R I C A S . P. A 24 25
C O M PA N Y P R O F I L E L A F A B B R I C A S . P. A 26 27
C O M PA N Y P R O F I L E L A F A B B R I C A S . P. A 28 29
C O M PA N Y P R O F I L E L A F A B B R I C A S . P. A EXCELLENTE Grâce à la marque La Fabbrica, le Groupe propose des produits exclusifs en technologie et design: les usines COMBINAISON ENTRE de production de dernière génération créent également des collections esthétiquement raffinées disponibles à la fois en grand format jusqu’à 80x180 en partant du 20x20. Les collections LA FABBRICA sont également disponibles pour l’intérieur et pour l’extérieur en différentes TRADITION épaisseurs, conformes pour le résidentiel et le public. ET INNOVATION Thanks to the La Fabbrica brand, the company offers exclusive and cutting-edge products in technology and design: the latest generation of production systems create aesthetically refined collections, which are also available in both large sizes up to 80x180 and small 20x20. EXCELLENT COMBINATION BETWEEN TRADITION AND INNOVATION The LA FABBRICA collections are also available for indoor and outdoor use in different thicknesses and suitable for both home and commercial environments. 30 31
C O M PA N Y P R O F I L E L A F A B B R I C A S . P. A 32 33
C O M PA N Y P R O F I L E L A F A B B R I C A S . P. A 34 35
C O M PA N Y P R O F I L E L A F A B B R I C A S . P. A 36 37
C O M PA N Y P R O F I L E L A F A B B R I C A S . P. A E X T R A O R D I N A RY SIZES 38 39
C O M PA N Y P R O F I L E L A F A B B R I C A S . P. A 40 41
C O M PA N Y P R O F I L E L A F A B B R I C A S . P. A 42 43
C O M PA N Y P R O F I L E L A F A B B R I C A S . P. A 44 45
C O M PA N Y P R O F I L E L A F A B B R I C A S . P. A 46 47
C O M PA N Y P R O F I L E L A F A B B R I C A S . P. A QUELQUES RÉFÉRENCES DANS LE MONDE SOME REFERENCES AROUND THE WORLD NAUTILUS Suite Hotel Grotta Palazzese - Polignano (Italy) 48 49
C O M PA N Y P R O F I L E L A F A B B R I C A S . P. A CREMA MARFIL Armani Parfum Boutique | Salon de Parfum Harrods - London 50 51
C O M PA N Y P R O F I L E L A F A B B R I C A S . P. A AESTHETICA WILDE Palazzo di Varignana Resort & SPA - Castel San Pietro (Italy). 52 53
C O M PA N Y P R O F I L E L A F A B B R I C A S . P. A STATUARIO Boutique Polanco Calzature - Città del Messico. Polanco Boutique shoes - Mexico City 54 55
C O M PA N Y P R O F I L E L A F A B B R I C A S . P. A AESTHETICA HEGEL Residenza privata - Irlanda. Private Residence - Ireland COPACABANA DUKE & EMPEROR Perth Hotel - Australia 56 57
C O M PA N Y P R O F I L E L A F A B B R I C A S . P. A POURQUOI CHOISIR LA CÉRAMIQUE ? SÛRE, DURABLE, POLYVALENTE ET RAFFINÉE: UNE EXCELLENCE ITALIENNE AVEC DES QUALITÉS UNIQUES. WHY CHOOSE CÉRAMIQUE. UN CHOIX SÛR OUR CERAMIC? SAFE, SUSTAINABLE, VERSATILE AND REFINED: ITALIAN EXCELLENCE WITH UNBEATABLE QUALITIES 58 59
C O M PA N Y P R O F I L E L A F A B B R I C A S . P. A CERTIFICATIONS CONTACT DU PRODUIT CONTACTS PRODUCT CERTIFICATION La Fabbrica S.p.A. Via Emilia Ponente, 925 48014 Castel Bolognese (RA) Italy DOLOMITI - HIGH LINE - I QUARZI KAURI - LASCAUX - PIETRA LAVICA SPACE - STORM Tel. +39 0546 - 659911 Fax +39 0546 - 656223 Certificazione obbligatoria per l’esportazione in Cina. Certifacation mandatory for export to China. info@lafabbrica.it IT/021/015 www.lafabbrica.it QUARZI www.avaceramica.it Tutte le lastre sono certificabili MOCA. All the slabs can be MOCA-certifiable. A company part of SPACE Certificazioni di prodotto: Attestazione della percentuale di riciclato, Dichiarazione Ambientale di prodotto settoriale, UPEC, Marchio CCC, Good Phytosanitary practices, Marcatura CE, Certificazione VOC-COV, Conformità Bielorussia, Conformità Egitto ES 3168-2/2015 Certificazioni di sistema: ISO 14001:2015, EMAS, ISO 50001:2015, ISO 9001:2015, ISO 45001:201, OHSAS18001:2007. Azienda Certificata Follow us Certified Company 60 61
E X T R A O R D I N A RY SIZES
Vous pouvez aussi lire