Concours commerce Design Luxembourg-city 2014
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
STEINSEL 1 Agence BGL BNP Paribas WALFERDANGE Jardins de Luxembourg & Franz Van Issum Architecture 2 Am Garage /Knopes & Séverin Laface Beggen 3 Boutique M. Weydert & Paczowski & Fritsch KOPSTAL Dommeldange 4 Fabienne en Ville & NIEDERANVEN Moreno Architecture & Associés 5 Glacier Bargello ch & Marianita Perrone ba en Pinheiro hl Mü Eich ch ir 6 Honey\Mustard sk FINDEL er & Charlotte Sauer m STRASSEN Kirchberg ei W 7 Inside Home & Tailor Neudorf & Polyform Group f ho rs 8 Marc by Marc Jacobs Limpertsberg me ei & Jaklitsch/Gardner Rollingergrund W Pfaffenthal Architects Cents SANDWEILER 9 Mim’z Shoes & Accessories 9 3 7 Clausen & Moreno Architecture 12 4 & Associés 13 10 11 6 Hamm 10 Officine 904 & Belair 8 Centre BERTRANGE Grund Pulvermühl Paolo Porcu Rodriguez 5 et Silvia Pavanello Verlorenkost 1 11 Swarovski & 2 Retail Architecture Gare Merl Interior-Design 12 Swimming Pool & Hollerich Zoom Architecture Bonnevoie 13 Weckbecker City & Moreno Architecture & Associés Cessange Gasperich HESPERANGE LEUDELANGE Partenaires Impressum UCVL - Union Commerciale de la Ville de Luxembourg 1, rue Philippe II, L-2340 Luxembourg, T +352 22 62 60 info@cityshopping.lu, www.cityshopping.lu Conception et mise en page: cropmark.lu Impression: Imprimerie Faber
Découvrez les 13 lauréats Discover the reveal of 13 3 sélectionnés par le jury awarded candidates, selected de professionnels. by a professional jury. Un concours organisé par l’Union Commerciale A competition organised by UCVL, de la Ville de Luxembourg (UCVL) the Luxembourg City trade association Élaboré d’après un concept original initié par la Based on an original concept initiated by the city ville de Montréal, le Concours Commerce Design of Montreal, the Retail Design Award Competition Luxembourg a pour but d’encourager la qualité (Concours Commerce Design) from Luxembourg- en design sur le territoire urbain. City aims to encourage the quality of design in the urban territory. L’idée est de cibler en priorité les commerçants, qui par leur omniprésence dans la ville, ont un The idea is to target in priority retailers whose impact conséquent sur l’attrait de la ville et son general presence in the city generates a substantial dynamisme économique. impact on the city’s attraction and its economic dynamics. Le concours existe depuis 20 ans et s’est développé à travers le réseau de villes internationales suivant The competition was set up 20 years ago and is : Montréal, Trois-Rivières et Winnipeg (Canada), now networked to the following international New York - Times Square (Etats-Unis), Eindhoven cities: Montreal, Trois-Rivières and Winnipeg (Pays-Bas), Bruxelles (Belgique), Paris, Saint- (Canada), New York - Times Square (United States), Etienne, Strasbourg, Lyon, Marseille, Lille et Eindhoven (Netherlands), Brussels (Belgium), Paris, Nantes (France). Saint-Etienne, Strasbourg, Lyon, Marseille, Lille and Nantes (France). Lancé en 2009 par l’UCVL à Luxembourg-Ville, le concours a pour but de récompenser les Launched in 2009 by UCVL in Luxembourg-City, commerçants les plus représentatifs des différents the competition aims to award significant retailers secteurs. Il met en lumière des commerçants ayant within different sectors. It highlights the retailers une démarche globale pour recréer un univers who have a global approach when creating a unique, en s’entourant de professionnels qualifiés unique retail space, and work with qualified and et talentueux. Ceci, dans le but d’offrir une talented professionals. The perspective is to offer expérience nouvelle aux clients. a completely new customer experience. Convaincue de l’importance du design de UCVL is convinced of the importance of retail commerce dans le positionnement du commerce design within the market positioning of retail itself. lui-même autant que dans l’attractivité de la rue/ This, on the same level as the attractiveness of a quartier où il est situé, l’UCVL a tenu à encourager street/area location. UCVL encourages all the good les bonnes pratiques dans ce domaine. A l’heure du practices in this urban perspective. In order to e-commerce, le commerce urbain se doit d’être fundamentally differentiate itself from e-commerce, force de proposition constante et de se différencier urban retail should constantly develop new ways to en créant de véritables univers et en offrant une interact with customers. It should always support a expérience singulière et mémorable au client. narrative that storytells about the brand identity of the place in order to offer a singular and memorable shopping experience.
Adresse 17, rue Guillaume de Machault Quartier Merl Commanditaires BGL BNP Paribas, Tom Scholer & Tanja Lotti-Giacomantonio Contexte Ouverture d’une nouvelle agence Année de réalisation 2013 Architecte / Designer Franz Van Issum (membre OAI)
5 Agence BGL BNP Paribas Franz Van Issum Jardins de Luxembourg Agence BGL BNP Paribas, Jardins de Luxembourg & Franz Van Issum Architecture Dans un esprit de « less is more », l’architecte The architect decided to integrate existing a choisi de combiner les enjeux de l’espace space challenges in the evolving urban plan, existant dans son milieu urbain en plein based on a “less is more” approach. He followed développement. L’architecte a suivi le souhait closely the contracting authority’s will to du maître de l’ouvrage de véhiculer une vision convey a minimalistic visual presentation to minimaliste de sa présentation envers la the clientele, incorporating in the living space clientèle en intégrant dans l’espace vécu les viable techniques in line with environmental techniques de viabilisation tout en respectant les considerations. The achievement is a generous, considérations environnementales. Il en résulte transparent and friendly space, perfectly echoing un espace généreux, transparent et convivial, à with the image and communication services that l’image des services et de l’évènementiel offerts the company offers to clients. aux clients. The selection of materials from the surface La sélection des matériaux pour les revêtements flooring to walls, including glassed partition de sols et murs, les cloisons vitrées, le mobilier walls, furniture and technical installations, is et les installations techniques a été faite dans thought to be part of a sustainable development un souci de développement durable favorisant favouring regional products, producers and largement les produits, producteurs et suppliers. fournisseurs régionaux. Concours Commerce Design | Retail Design Award Competition
7 Appréciations du jury The jury’s appreciations Le parti pris de transparence du plafond et The jury was particularly seduced by the unusual de fluidité a particulièrement plu au jury. transparent ceiling and overall free flow effect. Réinvention de l’entrée et accessibilité The entrance is reinvented in a user-friendly optimale en utilisant le user-oriented design. design for optimal access. Concours Commerce Design | Retail Design Award Competition
Adresse 70, route d’Esch Quartier Hollerich Commanditaires Fabien et François Knopes Contexte Ouverture d’un nouveau concept store Année de réalisation 2014 Architecte / Designer Séverin Laface
9 Fabien et François Knopes Morgane Daulard et Séverin Laface Knopes/Am Garage & Séverin Laface Cet ancien garage automobile abrite désormais This old car garage is now a new concept store un concept store inédit à Luxembourg : in Luxembourg: furniture & interior design showroom de meuble & déco, torréfaction de showroom, coffee roasting & coffeeshop, café & coffeeshop, table & épicerie bio, bar à restaurant & organic grocery, mozzarella bar, mozzarella, cave à vin... L’endroit se présente wine cellar... The place is a large shed combining sous la forme d’un vaste hangar où plusieurs several shopkeepers, present with their own commerçants aux identités propres se sont identity: Robin du lac, Knopes Artisan réunis. Sont présents notamment : Robin du lac, torréfacteur, Come à la maison and Nature Artisan torréfacteur Knopes, Come à la maison. Elements. The space is genuine and friendly, as well as easy to adjust. L’espace est résolument authentique et friendly, susceptible d’être modulable à souhait. It is definitely an alternative place, kind of experimental – all about sponteanous Il s’agit d’un lieu alternatif, voire expérimental, communication. A singular atmosphere comes où l’évènementiel y est spontané. Une out of this industrial raw space, largely made of atmosphère singulière se dégage de ce cadre recycled elements. industriel brut, composé en majeure partie d’éléments de récupération. Concours Commerce Design | Retail Design Award Competition
« Lesa prioridifférents comptoirs hétérogènes forment un tout séduisant “The different counters appear heterogeneous » and the whole place is harmonized”
11 Appréciations du jury The Jury’s appreciations On aime la symbiose entre les différentes We like the symbiosis of the different shop cellules commerciales et la motivation de units and the people’s motivation. A great ses commerçants. La collaboration et l’esprit spirit of collaborating together. de groupe ressort de ce lieu. Integration of a retail space in a place Insertion d’un espace commercial dans with previous identity. A refreshing addition un univers. Une atmosphère vivifiante to the area. et un apport dans le quartier. Concours Commerce Design | Retail Design Award Competition
Adresse 1c, rue Beaumont Quartier Centre Commanditaire Catherine Colling Contexte Déménagement d’une boutique existante Année de réalisation 2012 Architecte / Designer Mathias Fritsch (membre OAI)
13 Catherine Colling Paul et Mathias Fritsch et Bohdan Paczowski Boutique M.Weydert & Paczowski & Fritsch Pour inscrire harmonieusement cette boutique To integrate with harmony in an old house de mode - sobre et raffinée - dans une maison this fashion boutique, understated and refined, ancienne, les concepteurs ont gardé le langage the designers kept the modern feel of the franchement moderne de l’ancienne boutique old boutique basing it on regular geometries. mais basé sur des géométries régulières, A classic style, using natural materials, including classiques et sur l’emploi de matériaux naturels, a lot of wood, which conveys a friendly avec une forte présence du bois, pour créer une atmosphere. Clients are offered a setting ambiance chaleureuse – un cadre proche de with discrete elegance and a selective product l’élégance discrète et recherchée des produits sourcing. que la boutique offre à ses clients. To improve the size of the place, there is an Pour corriger les dimensions réduites du local, optical effect with mirrors doubling the space un jeu des miroirs a été introduit, ce qui double depth, creating transparency from each side, and optiquement la profondeur de l’espace du reflecting directly the image from the street. The magasin, et crée une fausse transparence d’un horizontal shelving invites clients to explore the bout à l’autre, avec, au fond, l’image réfléchie whole selling space, adding perspective through de la rue. Les étagères horizontales invitent linear elements, hanging from the undulated les clients à explorer toute la surface de vente, ceiling. tout en augmentant l’impression de profondeur, comme le fait le rythme caractéristique des éléments d’éclairage linéaires, suspendus au plafond en vague. Concours Commerce Design | Retail Design Award Competition
« Une réinvention habile d’une maison établie dans le paysage luxembourgeois “An astute reinvention of a house established » within the Luxembourgish scene”
15 Appréciations du jury The Jury’s appreciations Une boutique de grande qualité avec un style A highly qualitative boutique in a classic style, classique, voire old school. L’aspect intérieur kind of old school. The interior aspect of the du commerce reflète la culture d’entreprise et store says a lot about the company values and les produits. L’aménagement intérieur semble products. The interior design is thought to stand avoir été fait pour durer dans le temps. the test of time. A refined setting with a smart use of the space through furniture, lighting Cadre raffiné et utilisation intelligente and mirrors. de l’espace par un travail du mobilier, de l’éclairage et de miroirs. Concours Commerce Design | Retail Design Award Competition
Adresse 11 A, place du Théâtre Quartier Centre Commanditaire Fabienne Freising Contexte Déménagement d’une boutique existante Année de réalisation 2014 Architecte / Designer Stefano Moreno (membre OAI)
17 Fabienne Freising stefano Moreno Fabienne en Ville & Moreno Architecture & Associés Le défi de ce nouveau commerce a été de The challenge of this new store has been to relocaliser au centre-ville une boutique relocate an existing womenswear boutique in de prêt-à-porter féminin située depuis de Belair to the city-centre. The relocated space, nombreuses années à Belair. La relocalisation du the inside styling and the “rebranding” have commerce, le style d’aménagement d’intérieur been 3 fundamental elements of the concept’s ainsi que le « rebranding » ont été les 3 éléments evolution. The budget played a significant role fondamentaux de cette évolution. Le parti pris in the design of the concept. It was compelted a été de tirer profit de la contrainte budgétaire in only 3 weeks! The idea was to use only one pour en faire le concept. Le délai de réalisation material and create simple and functional units. a été très court ; 3 semaines ! Le souhait a été The real focus is more on the clothing and d’allier un matériau unique et le décliner en sourcing noble materials. The furniture from différents mobiliers aux formes simples et the shopfloor is shaped in boxes allowing ample fonctionnels. L’accent a été mis sur les vêtements space for hanging, shelving, fitting rooms, and et leurs matières nobles. Les mobiliers en forme on the outside, a unit for the display window. de boites permettent de créer, coté intérieur du magasin, les espaces penderies, étagères, cabines The only touch of colour is acqua green, shaded d’essayage et coté extérieur, un fond de vitrine. and then covering the ceiling. A hint of black punctuates some details. La seule touche de couleur est un dégradé en bandes verte jade pour se terminer en aplat au plafond. La présence du noir dans certains détails surligne l’ensemble. Concours Commerce Design | Retail Design Award Competition
« Une atmosphère chaleureuse sur base de mobiliers élémentaires » “A very pleasant atmosphere with elementary furniture”
19 Appréciations du jury The Jury’s appreciations L’histoire et l’utilisation du mobilier sont There is an interesting use of furniture and a intéressantes. Soin particulier apporté à la story behind it. Special mention for the display vitrine. La corporate et notamment le logo window design. The brand identity and logo are sont bien adaptés à l’endroit. Occupation very well suited for the place. It is a very smart intéressante d’un petit espace. L’aménagement way of equipping a small space. The whole de la vitrine et la corporate forment un tout concept is homogenous. homogène. Concours Commerce Design | Retail Design Award Competition
Adresse 13-15, rue du Fort Elisabeth Quartier Gare Commanditaire Laura Fontani Contexte Ouverture d’un nouveau commerce Année de réalisation 2013 Architecte / Designer Marianita Perrone Pinheiro (membre OAI) Contributeurs Massimiliano Corsi & Fabio Francesconi
21 Laura Fontani Marianita Perrone Pinheiro Glacier Bargello & Marianita Perrone Pinheiro La crème glacée (gelato) telle que nous The ice cream (gelato) as we know it today la connaissons aujourd’hui, est née à Florence comes from Florence, back into the Renaissance pendant la Renaissance, au XVIe siècle. C’est à period of the XVI th century. In Florence, the Florence que se trouve le célèbre Bargello, cet History Museum is located in a notorious old ancien palais communal reconverti en Musée communal palace named Bargello. This heritage d’histoire. De ce patrimoine est né la gelateria has inspired gelateria Bargello. The concept, Bargello. Le concept, unique au Luxembourg, unique in Luxembourg, reinvents the gelato réinvente le glacier dans ses moindres détails, experience in all its details, astutely mixing mêlant habilement l’élégance du lieu et le the elegance of the space with the refinement raffinement du savoir-faire florentin. Le décor of the Florentine artisanal know-how. The contemporain évoque l’atmosphère florentine contemporary decor conveys this Florentine avec ses murs en bois clouté, détail de la porte atmosphere with studded walls from the Bargello du Bargello ou encore la forme octogonale door or the octagonal shape of the logo, another du logo en référence au puit du palais ; tandis reference to the palace. The gelatos are all safely que les glaces sont conservées à l’abri dans un preserved within the radiant pozzetti front somptueux comptoir de pozzetti. L’atmosphère counter. The atmosphere is resolutely modern, est résolument moderne et l’esprit reste yet the spirit is kept medieval. médiéval. Concours Commerce Design | Retail Design Award Competition
« Lesurprenante commerce raconte une histoire autour d’un produit aujourd’hui banalisé » “The retail space tells a surprising story around a product, today considered quite banal”
23 Appréciations du jury The Jury’s appreciations Une histoire étonnante autour d’un produit A surprising story around a sublimated product. sublimé. Synthèse d’histoire, de subtilité en A great synthesis of history and subtlety of termes de matières et autour d’un produit. produce. A fantastic surprise for the area! Bonne surprise pour le quartier ! Concours Commerce Design | Retail Design Award Competition
Adresse 11, rue du Marché-aux-Herbes Quartier Centre Commanditaires Carolyn Gobran, Antoine Weber et Thomas Decker Contexte Ouverture d’une nouvelle boutique Année de réalisation 2012 Architecte / Designer Charlotte Sauer
25 Antoine Weber, Carolyn Gobran Charlotte Sauer et Thomas Decker Honey\Mustard & Charlotte Sauer Située près du Palais, à Luxembourg Ville, Located next to the Palace, in Luxembourg City, la boutique se décline dans des tons blancs alliés the clothing store is all about white and wood. à beaucoup de boiseries. Des marques nordiques Scandinavian brands are visually displayed in a y sont exposées dans une atmosphère détendue relaxing and pleasant atmosphere. et sympathique. The store philosophy is inspired by Scandinavian Tout comme les marques nordiques qui y sont design and its simple and clean lines to highlight représentées, la boutique prend son inspiration the product, echoing with the Nordic spirit of the de la philosophie du design scandinave : épurée brands represented. The place is minimal, airy et simple, mettant ainsi parfaitement en valeur and chic. les produits. L’ambiance est résolument minimaliste, épurée et chic. There is a movable cloud hanging in the stairs surrounded by a wall of white curtains, Suspendu au milieu des escaliers et entouré conveying something poetic in the air and d’un mur de rideaux blancs, un mobile en forme linking the ground floor to upstairs. de nuage installe une atmosphère poétique et crée un lien entre le rez-de-chaussée et l’étage. Concours Commerce Design | Retail Design Award Competition
« Une mise en scène cohérente et épurée autour de marques nordiques » “A coherent and minimal setting with nordic brands”
27 Appréciations du jury The Jury’s appreciations Justesse du concept par rapport à la clientèle Accuracy of the concept and target clientele. ciblée. Belle harmonie entre la façade et The outside wall and the chic, contemporary l’aménagement intérieur contemporain chic. interior, blend harmoniously. Concours Commerce Design | Retail Design Award Competition
Adresse 16, côte d’Eich Quartier Centre Commanditaire Jan Seligson Contexte Ouverture d’un nouveau commerce Année de réalisation 2014 Architecte / Designer Max Bauer
29 Jan Seligson Max Bauer Inside Home & Tailor & Polyform Group Inside Home &Tailor présente dans sa boutique Inside Home &Tailor showcases their expertise son savoir-faire en menuiserie sur mesure. in tailor-made woodwork in their own space. The Le showroom étant composé de deux unités showroom is made of two commercial units, the commerciales, le principal défi a été de trouver main challenge being to harmonize both spaces un moyen pour créer une harmonie entre les and improve their narrow separation. The “cube”, deux espaces et de rendre plus accueillant apart from emphasizing the coherence between l’étroit passage qui mène d’un local à l’autre. the two units, adds a quirky futuristic element Le « cube » crée non seulement une cohérence that surprises pedestrians, who can admire it entre les deux unités, mais son aspect décalé directly from the street. et futuriste crée un effet « waow » auprès des visiteurs. The choice of materials and perfect finishings make it an exceptional showroom. Le choix des matériaux et des finitions s’est fait pour faire du showroom un lieu exceptionnel. A partnership with l’Audiophile gives a “high- tech” dimension to the showroom, highlighting Grâce au partenariat avec l’Audiophile, le the tailor-made woodwork of each product. showroom prend une dimension « high-tech » et met en valeur la menuiserie faite sur mesure pour envelopper ces produits. Concours Commerce Design | Retail Design Award Competition
« Plus qu’un showroom, la vitrine d’un service sur mesure » “More than a showroom, it is an incredible display window for the tailor-made service”
31 Appréciations du jury The Jury’s appreciations Un aménagement très bien conçu et exécuté. The interior is really well designed and carried Le service proposé est clair, grâce à la très bonne out. The service offered is clearly displayed. utilisation du design. Un projet qui respire A project showing a lot of professionalism. le professionnalisme. Concours Commerce Design | Retail Design Award Competition
Adresse 34, rue Notre Dame Quartier Centre Commanditaire Oroluk Investments Sàrl Contexte Ouverture d’une nouvelle boutique Année de réalisation 2012 Architecte / Designer Stephan Jaklitsch Contributeur Mathias Fritsch (membre OAI)
33 Stephan Jaklitsch Marc by Marc Jacobs & Jaklitsch/Gardner Architects Situé à l’angle de la rue Notre-Dame et Located on the angle of rue Notre-Dame and Philippe II, la boutique occupe un bâtiment Philippe II, the boutique occupies an entire style Beaux-Arts sur deux étages avec une Beaux-Arts style building, on two levels, with large vitrine. Le parti pris a été de laisser intact a large display window. The idea was to keep l’extérieur du bâtiment, tandis que le design the outside of the building intact and play intérieur a pu tirer profit de l’identité du lieu. with interior design to enhance the identity of the place. Le design crée une atmosphère relaxante et accueillante, offrant un intérieur plutôt There is a relaxing and welcoming atmosphere, inattendu. Le rez-de-chaussée tout en lumière offering something unexpected. The ground floor et en clarté invite le client à découvrir le vaste allows a lot of daylight, inviting the customer to espace au 1er étage en transitant par l’imposant discover the first floor via impressive glass stairs. escalier en verre. L’intérieur de la boutique The store interior is designed with different blue utilise une palette de bleus que l’on retrouve shades, also present in the walls and furniture, sur les murs et les meubles, créant ainsi creating a coherent space. un espace cohérent. Concours Commerce Design | Retail Design Award Competition
« Une approche qui s’adapte au lieu, plutôt que de le forger à son image » “An integrated approach of the space, as opposed to transposing an image”
35 Appréciations du jury The Jury’s appreciations Bel intérieur, cohérence dans les couleurs Beautiful interior, coherence of the selected utilisées. Equilibre entre la vitrine extérieure colours. A great balance between the outside et l’intérieur. L’escalier et le verre sont un plus ; window and the interior. The staircase and the la banquette bleue attire l’œil. Une approche glass are outstanding; the blue seating attracts singulière de grande enseigne. the eye. A singular approach for a notorious brand. Concours Commerce Design | Retail Design Award Competition
Adresse 22, avenue de la Porte-Neuve Quartier Centre Commanditaire Myriam Abid Contexte Ouverture d’une nouvelle boutique Année de réalisation 2014 Architecte / Designer Stefano Moreno (membre OAI)
37 Myriam Abid stefano Moreno Mim’z Shoes & Accessories & Moreno Architecture & Associés Créer un magasin avec un intérieur sobre et Creating a store with an understated and intemporel paraissait essentiel pour valoriser timeless interior was key to highlight the au mieux l’aspect du cuir, de la soie ou des toiles. leather, silk and canvas pieces sold. The metallic L’escalier en métal, les meubles en bois ainsi que staircase, wooden furniture and industrial floor le sol en pierre participent à l’élaboration d’une give a raw element to the place. The walls ambiance brute. Les murs conservent toutes maintain their natural appearance and are leurs aspérités et sont peints d’une seule couleur painted in one single colour to harmonize the harmonisante qui participe à cette atmosphère. whole atmosphere. The large corner window La grande vitrine en angle reste presque display seems almost transparent. transparente. The smart choice of neutral colours (mastic, Le choix judicieux des couleurs (mastic, beige beige and black) allows to reveal the leather et noir) s’efface pour mieux révéler les teintes qualities of the shoes and bags at their best. des chaussures et accessoires de la boutique. There is a goods lift in glass to manage the flows Un monte-charge a été installé afin de gérer between the retail space and the stock room – les flux entre espace de vente et stockage. a great visual point. Avec son habillage en verre, c’est une vraie attraction. Concours Commerce Design | Retail Design Award Competition
« Lad’indépendante réussite d’une démarche à souligner » “A success for an independent retailer”
39 Appréciations du jury The Jury’s appreciations Un bel exemple de rentabilité optimale du A great example of optimal use of furniture mobilier grâce au design. Utilisation intelligente through design. Smart use of the exiguous space de l’espace exigu et des vitrines. Un clin d’œil and window displays. The wink to the goods lift au monte-charge astucieux. is astute. Concours Commerce Design | Retail Design Award Competition
Adresse 7-9, rue Philippe II Quartier Centre Commanditaire Gilbert Tullio Contexte Ouverture d’une nouvelle boutique Année de réalisation 2014 Architectes / Designers Paolo Porcu Rodriguez et Silvia Pavanello
41 Gilbert Tullio Paolo Porcu Rodriguez et Silvia Pavanello Officine 904 & Paolo Porcu Rodriguez et Silvia Pavanello La boutique représente l’essence de cette The boutique breathes the essence of the brand, marque de créateurs et designers italiens, created by Italian designers, allowing a free à savoir un dialogue libre entre l’art, la mode, dialogue between art, fashion, design and le design et l’architecture. architecture. Tout dans cette boutique a été pensé par Everything in this store has been carefully ses créateurs : les formes, les couleurs, thought by the designers: shapes, colours, les packagings et les matériaux. packagings and materials. Officine 904 est un véritable laboratoire Officine 904 is a unique laboratory of styles de styles combinant un design épuré à des combining highly simple design with colourful matières colorées et hautement texturées. and highly-textured materials. A common thread Le trait d’union est le leimotiv de la boutique, où as a leitmotiv in every aspect of the boutique, la mode rencontre sans cesse le design intérieur. where fashion meets interior design. The “less is L’esprit de « less is more » se retrouve dans more” spirit is present via the minimal lines and les lignes minimalistes et les formes uniques, unique shapes of the designs, highlighting an mettant ainsi en valeur toute la qualité de artisanal quality, made in Italy. The timeless l’artisanat made in Italy. Le design intemporel design and the special attention drawn to all et l’attention portée aux détails rend chaque details make every piece unique. produit iconique. Concours Commerce Design | Retail Design Award Competition
« Une véritable boutique de designers à l’ambiance crafty » “A unique designers boutique with a crafty seal”
43 Appréciations du jury The Jury’s appreciations La démarche globale du projet est cohérente The global approach of the project is both et harmonieuse. On aime le travail graphique coherent and harmonious. We appreciate jusqu’à la conception du packaging utilisé. the graphic work even in the packaging. Concours Commerce Design | Retail Design Award Competition
Adresse 49, Grand-Rue Quartier Centre Commanditaire Salvatore Barberio Contexte Ouverture d’une nouvelle boutique Année de réalisation 2013 Architecte / Designer Alexander Roedlach Contributeur Rodolphe Mertens (membre OAI)
45 Salvatore Barberio (au centre) Retail Architecture Interior-Design Swarovski & Retail Architecture Interior-Design La boutique reprend le concept de la The boutique is based on the “Crystal Forest” « Crystal Forest » (Tokujin Yoshioka) avec concept (Tokujin Yoshioka) around many une multitude de prismes en acier inoxydable. different prisms in stainless steel. The radiant Cette façade éclatante absorbe et réfléchit la façade absorbs and reflects the daylight, creating lumière extérieure, assurant ainsi un impact fort a strong impact for visitors. auprès des passants. The dynamic of the “Crystal Forest” is animated La « Crystal Forest » prend vie grâce aux by reflecting prisms. The atmosphere is poetic murs faits de prismes blancs réfléchissants. and refined, playing with codes such as the L’atmosphère est celle d’un univers poétique impressive crystal swan located behind the till. et raffiné déclinant des codes comme One of the most spectacular identity code is the l’impressionnant cygne de cristal placé derrière Art piece suspension all in crystal, in reference la caisse. Code le plus spectaculaire, une œuvre- to the creativity and innovative spirit of the d’art réalisée en cristal est suspendue au plafond House. The suspension is named “Chrysalis” de la boutique Swarovski, incarnant la créativité and is made of more than 2800 crystal stones.: et la volonté d’innovation de la Maison. Tel un a piece of jewellery floating in the air. bijou dans l’espace, ce lustre baptisé « Chrysalis » est composé de plus de 2800 pierres de cristal. Concours Commerce Design | Retail Design Award Competition
« Création d’un point de repère dans la ville par un travail de façade sur l’ensemble du bâtiment » “Creating a landmark in the city by reworking entirely the façade of a building”
47 Appréciations du jury The Jury’s appreciations Cohérence entre l’intérieur et les façades Coherence between the inside and outside of extérieures. Le concept développé met en valeur the store. The developed concept highlights le bâtiment et l’angle de rue. Travail abouti au the building and the street angle. High-level of niveau de la qualité de l’aménagement intérieur quality in the interior design connected with the en relation avec les produits. Une approche products. A dedicated approach from a famous soignée de grande enseigne. brand. Concours Commerce Design | Retail Design Award Competition
Adresse 13, avenue de la Porte-Neuve Quartier Centre Commanditaire Pascaline Smets Contexte Ouverture d’une nouvelle boutique Année de réalisation 2012 Architecte / Designer Florent Cenni
49 Pascaline smets Estelle Benatar et Florent Cenni SWIMMING POOL & ZOOM Architecture Le concept de la boutique est directement The boutique concept is directly inspired by inspiré de l’origami. Tous les murs de la boutique origami. All the walls of the boutique have been ont été rhabillés par une succession de surfaces set up in lacquered surfaces allowing clients to laquées permettant aux clients de découvrir discover the space as they walk along the store. l’espace au fur et à mesure de leur progression dans le magasin. The surrealist space challenges physics principles. In reference to the Art piece by L’espace surréaliste semble défier les lois de la Leandro Erlich, Swimming Pool (PS1 NYC) leaves physique. A l’image de l’œuvre de Leandro Erlich a dynamic and accurate mark. The store becomes Swimming Pool (PS1 NYC) le magasin laisse une a place. The use of turquoise colour, flowy and trace unique, à la fois ludique et appropriable. transparent, is a reference to the ephemeral. L’espace devient un lieu. La couleur turquoise, The visual merchandising is constantly updated. fluide et transparente symbolise l’éphémère. Le champ visuel est régénéré en permanence. The space arouses curiosity, participating to the international reputation of the group. L’espace suscite la curiosité, participe à la Visitors take time to explore this retail space, notoriété du groupe au niveau international. interacting with it. Les visiteurs s’attardent dans l’espace et créent une dynamique positive. Concours Commerce Design | Retail Design Award Competition
« Plus qu’une boutique, un véritable espace de communication visuelle » “More than a store, it is a unique space for visual communication”
51 Appréciations du jury The Jury’s appreciations Concept étonnant, véritable espace de A surprising concept allowing great communication. Il s’agit d’un véritable écrin communication space. Playing with identity avec une identité, que l’on peut qualifier codes, it can be eccentric. The jury particularly d’excentrique. Le jury a particulièrement appreciated the colour work. apprécié le travail des couleurs. Concours Commerce Design | Retail Design Award Competition
Adresse 9-11 avenue de la Porte-Neuve Quartier Centre Commanditaire Laurent Neuhengen Contexte Ouverture d’une nouvelle agence Année de réalisation 2013 Architecte / Designer Stefano Moreno (membre OAI)
53 Laurent Neuhengen stefano Moreno Weckbecker City & Moreno Architecture & Associés Ancienne boutique de chaussures, le local a été The store used to be a shoe boutique, découpé en deux parties. Dès l’entrée, la pierre prior to being restructured into two spaces. est reprise pour matérialiser une grande table In the entrance, a welcoming table made of d’accueil, support des échanges entre agents stone, is the central place for interactions immobiliers et clients. L’entrée et l’espace between real estate agents and clients. Both de discussion sont recouverts d’un plafond the entrance and the conversational space are miroitant et lumineux. Une grande cloison de covered by a ceiling with mirrored and lightening verre sépare l’espace d’entrée et un couloir effects. A large partition wall divides the donnant accès à un bureau et une salle de entrance and a hall gives confidential access réunion, lieux de confidentialité. to the office and meeting rooms. L’ensemble du mobilier a été choisi avec soin On one side, the furniture has been carefully et reprend d’une part les caractéristiques des selected to enhance key features of existing matériaux déjà en place : chrome teinté (reflet), materials: tinted chrome-plated (reflecting), cuir et bois (matériaux naturels) ainsi que leather and wood (natural materials). On the d’autre part les couleurs du lieu par un other side, colours are shaded in a cameo of camaïeu de sépia, marron chaud et camel. sepia, chocolate brown and camel. Concours Commerce Design | Retail Design Award Competition
« Décor raffiné et travail soigné des matières pour concevoir un lieu d’accueil, plus qu’un lieu de transaction » “Refined decor and carefully selected choice of materials create a welcoming setting, instead of a simple transaction atmosphere”
55 Appréciations du jury The Jury’s appreciations Ce lieu est une interprétation poétique : This space has been revisited with a poetic les matériaux utilisés pour le mobilier insight: the materials used for the furniture (bois, béton, etc.) symbolisent le domaine de (wood, concrete, etc.) are all symbolic of the la construction. L’intérieur très soigné et chic construction sector. The interior is very well-kept contraste avec sa localisation dans une cour for a chic contrast between the location in the commerciale. courtyard of a shopping arcade. Concours Commerce Design | Retail Design Award Competition
Jury professionnel | Professional jury Présidente du jury | Membres du jury | M. Jos Dell Jury’s president : Jury’s members : Architecte | Architect, Président de l’Ordre des Mme Marie-Josée Lacroix M. Nico Steinmetz Architectes et des Ingénieurs Commissaire au Design Architecte | Architect, Conseil | President of OAI , Directrice de Design Montréal Président de la Fondation Architects and Engineering Ville de Montréal, Québec de l’Architecture et de Advisors, M3 Architectes, l’Ingénierie | President of FIA, Luxembourg Vice-président du jury | Architecture and Engineering Jury’s vice-president : Fondation, Steinmetz & M. Georges Zigrand Demeyer associés, Luxembourg Designer & consultant M. Rodolphe Mertens Luxembourg Architecte | Architect, Mme Ingrid Van der Wacht Rodolphe Mertens Architects, Project Manager Observateurs | Observers : Luxembourg Capital D Anne Darin-Jaulin, UCVL Design Cooperation Brainport Pauline Vogel, UCVL Eindhoven, Pays-Bas
Lauréats Award winners 57 Ils ont été désignés par un jury de professionnels, The professional jury has selected 10 to 20 retail sélectionnant entre 10 et 20 commerces businesses ex æquo in their award. The award lauréats, ex aequo. winners have all developed innovative projects, of smaller or larger budgets. Les lauréats ont en commun d’avoir développé des projets novateurs à grands et petits budgets. They have all showed a highly qualitative sense Ils ont démontré un souci d’aménagement de of style in their retail design, that can inspire and qualité, qui peut inspirer voire se multiplier dans multiply other areas of the city, across all retail d’autres quartiers de la ville et secteurs d’activité sectors. The award winners, act as ambassadors commerciale. Les lauréats sont devenus de of retail design quality and are part of a véritables ambassadeurs de la qualité en design promotional campaign beside the general public. de commerce et font l’objet d’une campagne de promotion auprès du grand public. Vote du public The vote of the public Les visiteurs participent directement à Via a vote contest, people have chosen their l’expérience du concours par leur vote pour élire favorite “Coup de cœur”. The vast majority le « Coup de cœur » retail & design. A la grande among voters has elected the concept store majorité, l’espace Am Garage a remporté Am Garage this year. la distinction pour l’édition 2014. Concours Commerce Design | Retail Design Award Competition
Modalités du concours Terms of the competition Admissibilité Admissions Pour pouvoir participer au concours, les To participate to the competition, retailers need commerces doivent remplir les critères suivants : to comply to the following criteria: - Être situés sur le territoire de la Ville - Located within the territory of Luxembourg-city de Luxembourg - Design or re-design of the space within the past - Avoir été aménagés ou réaménagés 3 years les 3 dernières années - Professional qualified work plan: architects, - Avoir réalisé les travaux avec l’aide de designers, graphic designers, etc. professionnels qualifiés : architectes, - Opened to the general public, across all sectors designers, graphistes, etc. (boutiques, restaurants, services, corporate - Être ouverts au grand public, tous secteurs brands…) confondus (boutiques, restaurants, services, grandes enseignes…) Evaluation criteria of the candidates Critères d’évaluation des candidatures The members of the jury have all been immersed visiting for two days all retail spaces candidates, Les membres du jury ont été en visite evaluating them upon specific criteria: d’immersion durant deux journées pour évaluer sur base de critères spécifiques l’ensemble - Creativity, innovation des commerces candidats: - Functionality, accessibility and safety of premises - Créativité, innovation - Retail aesthetics - Fonctionnalité, accessibilité et sécurité des lieux - Façade aesthetics - Esthétique du commerce - Window display quality - Esthétique de la façade - Harmony between the inside and outside of - Qualité de l’étalage en vitrine the retail space - Harmonie entre l’intérieur et l’extérieur - Maintenance of the premises, durability du commerce - Design performance based on budget - Entretien des lieux, pérennité - Design performance based on initial plans - Performance du design compte tenu du budget of the retail shop and area - Performance du design compte tenu de la - Accuracy of design according to the target vocation du commerce et du quartier clientele - Justesse du design compte tenu de la clientèle - Impact on revitalizing the area ciblée - Impact sur la revitalisation du quartier The jury has selected a variety of retail achievements reflecting different budgets, Le jury a retenu des réalisations très variées business authority, as well as a diversity of qui reflètent des budgets différents et diverses identities and style cultures. vocations commerciales, identités et styles de cultures de quartier.
Soirée de remise des prix - 20 novembre 2014
www.cityshopping.lu
Vous pouvez aussi lire