WOMEN AND MEN MARCH, 26-27 2022 - 2EME AFRICAN JUDO CUP CADETS & JUNIORS - DAKAR / SENEGAL - Rackcdn.com

 
CONTINUER À LIRE
WOMEN AND MEN MARCH, 26-27 2022 - 2EME AFRICAN JUDO CUP CADETS & JUNIORS - DAKAR / SENEGAL - Rackcdn.com
DAKAR AFRICAN CUP CADET AND JUNIOR

          DAKAR - SENEGAL 26-27 MARCH 2022

2ND CADET & JUNIOR AFRICAN JUDO CUP
   2EME AFRICAN JUDO CUP CADETS &
                  JUNIORS

           WOMEN AND MEN
          MARCH, 26-27 2022
            WORLD RANKING EVENT

DAKAR / SENEGAL
26-27 mars 2022

                                               1
WOMEN AND MEN MARCH, 26-27 2022 - 2EME AFRICAN JUDO CUP CADETS & JUNIORS - DAKAR / SENEGAL - Rackcdn.com
DAKAR AFRICAN CUP CADET AND JUNIOR

                              DAKAR - SENEGAL 26-27 MARCH 2022

                                     1. DEADLINES/ DATES LIMITES

Please respect all deadlines and rules detailed in   Veuillez respecter toutes les dates limites et règles
these outlines.                                      détaillées dans ces pages.

Hotel first reservation and 50% payment:             03/14/2022

Pré-réservation d'hôtel et paiement de 50%           14/03/2022

Hotel final reservation and full payment:            03/21/2022

Réservation définitive de l'hôtel et paiement        21/03/2022
intégral

Hotel reservations made after the date line may      Les réservations d'hôtel effectuées après la date limite
be subject to price increase.                        peuvent être sujettes à une augmentation des tarifs.

Note: The organisers will do their best to provide   Note : Les organisateurs feront de leur mieux pour
your first choice of accommodation but, as rooms     pourvoir à votre premier choix d’hébergement, mais,
might be limited, this cannot be guaranteed.         comme les chambres peuvent être limitées, cela ne
                                                     peut être garanti.
After the accommodation deadline, the organiser
cannot promise rooms in the hotels detailed in       Après la date limite de réservation pour les
these outlines and another official hotel may be     hébergements, l’organisateur ne peut pas garantir des
added.                                               chambres dans les hôtels détaillés dans ces pages et
                                                     un autre hôtel officiel ne peut être rajouté.

Visa Application (with passport                      03/14/2022
photocopies):

Demande de visa (avec photocopie du
passeport)                                           14/03/2022

Visa applications will only be accepted for people   Les demandes de visa ne seront acceptées que pour
who are inscribed in judobase.                       les personnes inscrites dans la judobase

Travel details :                                     03/21/2022

Détails du voyage :                                  21/03/2022

Payment entry fee :                                  03/24/2022

Paiement des frais d’inscription :                   24/03/2022

JUDOBASE Registration                                03/19/2022

Inscription dans la base de données                  19/03/2022
JUDOBASE :

                                                                                                   2
WOMEN AND MEN MARCH, 26-27 2022 - 2EME AFRICAN JUDO CUP CADETS & JUNIORS - DAKAR / SENEGAL - Rackcdn.com
DAKAR AFRICAN CUP CADET AND JUNIOR

                               DAKAR - SENEGAL 26-27 MARCH 2022

All participating delegates must have a valid IJF     Tous les participants doivent avoir une carte FIJ valide
card and be inscribed in judobase                     et être inscrits dans la base de données du judo
(www.judobase.org) by their National Federation       (www.judobase.org) par leurs Fédérations Nationales
by the event deadline.                                avant la date limite de la manifestation.

Any delegate is eligible to inscribe in a             Tout participant peut être inscrit à une compétition à
competition provided he is:                           conditions :

•   Not under a disciplinary suspension.              •   qu’il ne soit pas sous le coup d’une suspension
•   Not under suspension for anti-doping rule             disciplinaire
    violation.                                        •   qu’il ne soit pas sous le coup d’une suspension
•   Not under medical suspension.                         pour violation des règles anti-dopage
•   Healthy and do not carry any communicable         •   qu’il ne soit pas sous le coup d’une suspension
    diseases that may risk other delegates’               médicale
    health.                                           •   qu’il soit sain et non porteur de maladies
•   sufficient technical knowledge (know the              transmissibles susceptibles de mettre en danger la
    terminology and can execute all the                   santé des autres participants
    techniques in the                                 •   qu’il ait des connaissances techniques suffisantes
•   IJF SOR Appendix H) and understand fully              (connaître la terminologie et pouvoir exécuter
    the IJF sport and refereeing rules.                   toutes les techniques des SOR de la FIJ Appendice
                                                          H) et comprendre parfaitement les règles du sport
                                                          et de l'arbitrage de la FIJ.

For assistance please contact registration@ijf.org    Pour     obtenir    de    l'aide,    veuillez     contacter
before the end of the deadline.                       registration@ijf.org avant la fin de la date limite.

During the period of Olympic qualification under      Pendant la période de qualification olympique, aucune
no circumstances will a late entry, for an athlete,   inscription tardive, pour un athlète, ne sera
be accepted.                                          acceptée.

               2. DELAYS AND CANCELLATIONS / RETARDS ET ANNULATIONS

In case of unforeseen delay of arrival or if          En cas de retard imprévu à l‘arrivée ou si quelqu'un doit
someone has to be cancelled from the event you        annuler sa participation à la manifestation, vous devez
must inform both the AJU and the local                informer à la fois l’UAJ et les organisateurs locaux : IJF
organisers: IJF - registration@ijf.org                - registration@ijf.org

Please      make      all   cancellations    before   Veuillez faire tous les changements avant
accreditation. If registered athletes are cancelled   l'accréditation. Si des inscriptions d’athlètes sont
on the spot during accreditation without previous     annulées sur place, lors de l'accréditation sans
notification to the AJU, a penalty of 100 USD per     information préalable à l'UAJ, une pénalité de 100 $
athlete will apply. This penalty will be charged by   USD par athlète sera appliquée. Cette pénalité sera
the AJU to the participating National Federation.     facturée par l'UAJ à la Fédération Nationale
                                                      participante.

                                                                                                     3
WOMEN AND MEN MARCH, 26-27 2022 - 2EME AFRICAN JUDO CUP CADETS & JUNIORS - DAKAR / SENEGAL - Rackcdn.com
DAKAR AFRICAN CUP CADET AND JUNIOR

                            DAKAR - SENEGAL 26-27 MARCH 2022

                                    LOC CONTACTS DETAILS

Name:                                          FEDERATION SENEGALAISE DE              JUDO   ET
                                               DISCIPLINES ASSOCIEES – FSJDA
Nom:

Address: ORGANISER / ORGANISATEUR              152, RUE MOUSSE DIOP – DAKAR

Telephone number:                              Idrissa DIOP : +221 77 834 05 05

Numéro de telephone                            Aly BODIAN : +221 77 980 94 79

                                               Kalidou Gatta BA : +221 77 655 08 03

Website:                                       www.senegal-judo.com

Site internet :

Event email                                    dakar2022@senegal-judo.com

Email de la manifestation                      contact@senegal-judo.com

Accommodation:                                 dakar2022@senegal-judo.com

Hébergements :

Visa:                                          dakar2022@senegal-judo.com

                  Contact during the event / Contact pendant l‘évènement

General enquiries:                             Idrissa DIOP : +221 77 834 05 05

Renseignements généraux :

Accommodation:                                 Idrissa DIOP : +221 77 834 05 05

Hébergement :

Transport:                                     Libasse MBAYE : +221 77 647 26 37

Transport :

Training:                                      Kalidou Gatta BA : +221 77 655 08 03

Entraînement :

Emergency contact number during the event      Idrissa DIOP : +221 77 834 05 05
(24 hours, English& French speaking):

Numéro de téléphone d'urgence pendant la
manifestation (24 heures, parlant anglais et
français):

                            COVID ENTRY REQUIREMENTS SENEGAL

                                                                                       4
WOMEN AND MEN MARCH, 26-27 2022 - 2EME AFRICAN JUDO CUP CADETS & JUNIORS - DAKAR / SENEGAL - Rackcdn.com
DAKAR AFRICAN CUP CADET AND JUNIOR

                                DAKAR - SENEGAL 26-27 MARCH 2022

All the members of the delegation at their arrival in   Tous les membres de la délégation à leur arrivée au
Dakar must have with them a document of negative        Dakar doivent avoir avec eux un document de résultat
result of the PCR test which was delivered at the       négatif du test PCR qui a été délivré au plus tard 72
latest 72 hours before their arrival in Dakar. There    heures avant leur arrivée à Dakar. Il doit y avoir deux
must be two negative test 5 days apart.                 tests négatifs à 5 jours d'intervalle.

And any person tested positive on arrival will be       Et toute personne testée positive à l’arrivée sera confiner
confined at his expense to the official Hotel           à sa charge à l’Hôtel officiel selon les conditions prévus
according to the conditions provided by the             par le comité d’organisation (130 euro chambre
organizing committee (130 euro single room, Full
                                                        individuel , Pension complète )
board)

                                               PCR EXIT TESTS

Contact Person:                                         Mamadou Ciré BA : +221 77 390 09 72

Personne de contact:

Where to book:                                          Accreditation

Où réserver :

PCR test price:                                         40 Euros

Prix du test PCR :

Antigen test price:                                     25 Euros

Prix du test antigène :

Payment method:                                         CASH

Méthode de paiement :                                   ESPECES

                       4. COMPETITION PLACE / LIEU DE LA COMPETITION

Name :                                                  STADIUM MARIUS NDIAYE
Nom :
Address :                                               AVENUE DU PRESIDENT HABIB BOURGUIBA

                                                 5. ENTRY FEE

                                                                                                        5
WOMEN AND MEN MARCH, 26-27 2022 - 2EME AFRICAN JUDO CUP CADETS & JUNIORS - DAKAR / SENEGAL - Rackcdn.com
DAKAR AFRICAN CUP CADET AND JUNIOR

                             DAKAR - SENEGAL 26-27 MARCH 2022

The federations must pay an entry fee of               Les fédérations doivent payer un droit d'inscription de
ENTRY FEE €40.00 per participating competitor          €40.00 par concurrent participant (selon leur inscription
(according to their numerical entry) on the day        numérique) le jour de l'accréditation auprès du trésorier
of accreditation to the AJU General Treasurer.         général de l'UAJ.

                                              6. VISA/VISA

The local organisers will assist with visas where      Les organisateurs locaux vous aideront pour les visas
possible but having the correct visa is the            dans la mesure du possible, mais obtenir le bon visa est
responsibility of each participant.                    de la responsabilité de chaque participant.
Visa contact:                                          Aly BODIAN : +221 77 980 94 79
Contact de la personne responsable des
visas
                                      7. PROGRAM/PROGRAMME

Attention: The schedule of the contests on             Attention. L’horaire des combats du samedi et du
Saturday and Sunday may be modified according          dimanche peut être susceptible d’être modifié, en
to total number of entries and circumstances of        fonction du nombre total d’inscrits et des conditions de
competition.                                           la compétition.
Thursday, March 24

15:00 – 20:00 Accreditation                                                  Hotel Magicland
                Arrival of Covid Managers and athletes competing             Hotel Magicland
Not later
                on Saturday
than 18 : 00

Friday, March 25
Not later than Arrival of athletes competing on Sunday                       Hotel Magicland
18 : 00
10:00 – 15:00 Accreditation                                                  Hotel Magicland
Attention: After 18:00 there will be no possibility for adding or changing the entries. In order to be
on time at accreditation, an arrival not later than 14:30 at the Blaise DIAGNE Airport is required!
17:30 – 18:30 Judogi backnumber check
17:30 – 18:00 Unofficial weigh-in
                 Cadet Official weigh-in:
18:00– 18:30     Women: -40, -44, -48, -52, -57, -63, -70, +70 kg                     Hotel Magicland
                Men: -50, -55, -60, -66 -73, -81, -90, +90 kg
19:00           Draw
Immediately after the draw : Meeting of the referees
Saturday, March 26 - CADETS
 Women: -40, -44, -48, -52, -57, -63, -70, +70 kg                 Men: -50, -55, -60, -66 -73, -81, -90, +90 kg
10:00           Eliminations / Repechage / Semi finals                           Stadium Marius NDIAYE
16:00           Opening Ceremony (according to the organizer)
16:30           Final Block: Bronze Medal Contests, Finals
17:30 – 18:30 Judogi back number check                                                Hotel Magicland
17:30 – 18:00 Unofficial weigh-in

                                                                                                     6
DAKAR AFRICAN CUP CADET AND JUNIOR

                              DAKAR - SENEGAL 26-27 MARCH 2022

                 Junior Official weigh-in
18:00– 18:30     Women: -48, -52, -57, -63, -70, -78kg, +78kg
                 Men: -60, -66 -73, -81, -90, -100kg, +100kg
Sunday, March 27 - JUNIORS
Women: -48, -52, -57, -63, -70, -78kg, +78kg                                 Men: -60, -66 -73, -81, -90, -
100kg, +100kg
    10:00        Eliminations / Repechage / Semi finals                          Stadium Marius NDIAYE
Immediately      Final Block: Bronze Medal Contests, Finals
After
                                 8. PARTICIPATION/ PARTICIPATION

This African CUP is CUP to all Judo Federations       Cette CUP Africaine est ouverte à toutes les
that are members of the IJF. There is no limit to     Fédérations de Judo membres de l'IJF. Il n'y a pas de
the maximum allowed participation. The                limite à la participation maximale autorisée. Les
combatants must be of the same nationality as         combattants doivent être de la même nationalité que la
the National Federation which registers them.         Fédération nationale qui les inscrit.

                                               9. AGE / AGE

Athletes must be at least 15 years old, i.e. born     Les athlètes devront être âgés au moins de 15 ans
in 2007.                                              c’est-à-dire être nés en 2007.

                   JUDOBASE REGISTRATION / INSCRIPTION DANS LA JUDOBASE
All participants and delegates must be in             Tous les participants et délégués doivent être en
possession of an IJF ID Card and registered for       possession d'une carte d'identité IJF et inscrits pour
this event in the IJF Registration System             cet événement dans le système d'enregistrement IJF
(JUDOBASE): https://admin.judobase.org/ by:           (JUDOBASE) : https://admin.judobase.org/ au plus
                                                      tard le : 19/03/2022
03/19/2022

After the deadline, further registrations (late       Après la date limite, les inscriptions additionnelles
entries, replacements) are exclusively handled        (inscriptions tardives, remplaçants) sont exclusivement
during accreditation according to the following       faites lors de l'accréditation selon les règles suivantes :
rules:

                                                                          Late entry
                                                                        IJF Official ID
                                                                                              Replacement
                                                                         Card: YES
                                                                                             IJF Official ID
                                       NO IJF Official ID Card            Inscription
                                                                                               Card: YES
                                  Pas de carte d’identité officielle       tardive
                                                                                             Remplacement
                                                FIJ                         Carte
                                                                                            Carte d'identité
                                                                          d'identité
                                                                                           officielle IJF: OUI
                                                                        officielle IJF:
                                                                             OUI
                                                                          letter + 30€          letter + 0€
      Athletes Athlètes
                                                                         lettre + 30€           lettre + 0€

                                                                                                     7
DAKAR AFRICAN CUP CADET AND JUNIOR

                              DAKAR - SENEGAL 26-27 MARCH 2022

                                     • ENTRY NOT
                                       POSSIBLE/INSCRIPTION
 Other delegates (Head of              IMPOSSIBLE
 delegation, Coaches, …)                                                    letter + 30€           letter + 0€
 Autres délégués (Chef de            • REPLACEMENT NOT                     lettre + 30€            lettre + 0€
 délégation, Coaches,…)                POSSIBLE/REMPLACEMENT
                                       IMPOSSIBLE

                                     Please note / Notez, s’il vous plait :
•   After the inscription deadline, replacements     • Après la date limite d'inscription, les remplacements
    or additions can only be made on spot during         ou les ajouts ne peuvent être effectués que sur
    accreditation, presenting a signed and               place lors de l'accréditation, sur présentation d'une
    stamped permission letter of the National            lettre d'autorisation de la Fédération Nationale
    Federation.                                          signée et tamponnée
•   Persons, who are banned by their
    Federation, cannot be entered as late entry      • Les personnes interdites/exclues par leur
    or replacement                                       Fédération ne peuvent être inscrites en tant
•   Persons without IJF ID Card can only be              qu’inscription tardive ou remplaçant.
    entered on spot, if IJF ID Card will be ordered  • Les personnes sans carte d'identité IJF ne peuvent
    until end of Accreditation.                          être inscrites que sur place, si la carte d'identité IJF
•   Above mentioned penalties have to be paid            sera commandée jusqu'à la fin de l'accréditation
    in cash on spot.                                 •   Les pénalités mentionnées ci-dessus doivent être
                                                         payées en espèces sur place.
                                     10. TRANSPORT / TRANSPORT

The organiser will provide transportation for          L'organisateur assurera le transport des combattants
competing delegations during the competition.          des délégations pendant la compétition. Ce service de
This transportation service (including airport         transport (y compris les transferts aéroport) n'est
transfers) is only offered on the days when the        proposé que les jours de réservation dans un hôtel
delegations are booked in an official hotel            officiel par les délégations via les organisateurs. Les
through the organisers. On days delegations are        jours où les délégations logent dans un hôtel non officiel
using an unofficial hotel or an official hotel, not    ou un hôtel officiel, non réservé via les organisateurs,
reserved through the organisers, they are not          elles ne sont pas autorisées à utiliser le transport officiel
allowed to use the official event transportation.      de la manifestation.
 If the delegation misses the transport deadline       Si la délégation ne respecte pas la date limite de
the organisers are not obliged to provide airport,     réservation du transport, les organisateurs ne sont pas
train or bus station transfers.                        tenus de fournir des transferts pour l'aéroport, la gare
                                                       ferroviaire ou la gare routière.
Transfers for this event will be arranged from/to:     Les transferts pour cette manifestation seront organisés
Airport/Hotel/Competition venue.                       de / vers : Aéroport / Hôtel / Site de compétition.

Airport                                                Blaise DIAGNE international Airport

Aéroport :                                             Aéroport International Blaise DIAGNE

Transport contact :                                    Libasse MBAYE : +221 77 647 26 37
Contact de la personne responsable du
transport :

                                                                                                        8
DAKAR AFRICAN CUP CADET AND JUNIOR

                               DAKAR - SENEGAL 26-27 MARCH 2022

                                                11. VISA/VISA

The organisers will help with obtaining entry visas    Les organisateurs aideront à obtenir les visas d'entrée
for competitors and officials. Please specify all      pour les combattants et les officiels. Veuillez préciser
information that is needed in the invitation letters   toutes les informations nécessaires dans les lettres
for visas and submit Form and a scanned copy           d'invitation pour les visas et soumettre le formulaire et
of the first page of the passports until 03/14/2022.   une copie numérisée de la première page du passeport
                                                       jusqu'au 14/03/2022.

                               12. ACCOMMODATION / HEBERGEMENT

                                                                 Full Board (Per person per night)

                                                          Room              Single                Double
Hotel Category                                           Category
                                                         Standard           100 €                  70 €

Hotel Address:                                         Boulevard Martin Luther KING, Corniche Ouest

Hotel Telephone number:                                +221 33 823 50 61

Hotel reservation deadline : 03/14/2022                Date limite de réservation d'hôtel : 14/03/2022

All participants to be accredited should stay at the   Tous les participants à accréditer doivent rester à l'hôtel
official hotel. Reservations at the official hotels    officiel. Les réservations dans les hôtels officiels doivent
have to be booked exclusively through the              être faites exclusivement par l'intermédiaire de
organizer on a first come – first serve base.          l'organisateur sur la base du premier arrivé, premier
                                                       servi.

Possible reservations of extra rooms after the         Les     éventuelles    réservations  de    chambres
hotel reservation deadline will be surcharged with     supplémentaires après la date limite de réservation
an additional 10%. NO exceptions will be made.         d'hôtel seront facturées 10% supplémentaires. Aucune
                                                       exception ne sera faite.

All participants to be accredited must stay at the     Tous les participants à accréditer doivent loger à l'hôtel
official hotel due to the covid bubble.                officiel en raison de la bulle de covid.

Countries which cannot make bank transfers are         Les pays qui ne peuvent effectuer de virements
entitled to pay in cash money upon arrival without     bancaires ont le droit de payer en espèces à l'arrivée
                                                                                                       9
DAKAR AFRICAN CUP CADET AND JUNIOR

                             DAKAR - SENEGAL 26-27 MARCH 2022

any surcharge, if they inform the organizer and     sans aucun surcoût, s'ils en informent l'organisateur et
specify the number of participants before the       précisent le nombre de participants avant la date limite
hotel reservation deadline.                         de réservation de l'hôtel.

                             15. PAYMENT / REGLEMENT, PAIEMENT

BANK DETAILS / DETAILS BANCAIRES

Beneficiary’s Name :                                Fédération Sénégalaise de Judo

Bank Name:                                          CBAO Groupe Attijariwafa Bank

Bank A/C No:                                        IBAN: SN08 SN012 01201 036 150 748 001 - 07

Bank Address:                                       01, Place de l’Indépendance, Dakar (SENEGAL)

SWIFT Code:                                         CBAOSNDA

Payment Title / Intitulé du paiement :              Country XXXX – Dakar 2022

All bank fees and money transfer costs must be      Tous les frais bancaires et les frais de transfert d'argent
paid by the sender federation. Payment is also      sont à la charge de la fédération expéditrice. Le
possible on the spot in cash.                       paiement en espèces est également possible sur place.

If payment is being made by bank transfer the       Si le paiement est effectué par virement bancaire, la
bank information must be inserted correctly and     totalité des informations bancaires doivent être
completely on the transfer document and any         correctement insérées sur le document de transfert et
procedures related to amendment of the bank         toutes les procédures liées à la modification du virement
transfer must be done before arrival. Delegations   bancaire doivent être faites avant l‘arrivée. Les
must ensure that all bank charges are paid at       délégations doivent s’assurer que tous les frais
their end so that the organisers receive the        bancaires soient payés à leur niveau afin que les
correct amount of funds without any deductions.     organisateurs reçoivent le montant exact des fonds
The person attending accreditation must bring       sans aucune déduction. La personne présente à
proof of the bank transfer                          l'accréditation doit apporter la preuve du virement
                                                    bancaire.
Attention: Please indicate separately the
amount for accommodation and the amount for         Attention : Veuillez séparer le montant de
entry fee in your bank transfer.                    l'hébergement du montant des inscriptions dans votre
                                                    virement bancaire.
In case of any extra costs arising from the hotel
stay, damages to property of hotel or competition   En cas de frais supplémentaires suite au séjour à l'hôtel,
venue caused by members of a delegation, the        de dommages causés à la propriété de l'hôtel ou de
responsible National Federation will be charged     dommages du site de compétition résultant des
by the Organizing Committee.                        membres d'une délégation, la Fédération Nationale
                                                    responsable sera facturée par le comité d'organisation.

                                         16. JUDOGI / JUDOGI

Athletes must compete wearing an IJF approved       Les athlètes doivent combattre avec un judogi approuvé
judogi supplied by one of the following             par la FIJ, fourni par l'un des fabricants suivants:
manufacturers:                                      Taishan, DoubleD Adidas, BasicItalia (Kappa), Danrho
Taishan, Double D Adidas, BasicItalia (Kappa), ,    Kwon KG, Daedo, Essimo, Fighting Films, Green Hill,
Danrho Kwon KG, Daedo, Essimo, Fighting
                                                                                                  10
DAKAR AFRICAN CUP CADET AND JUNIOR

                               DAKAR - SENEGAL 26-27 MARCH 2022

Films, Green Hill, Kusakura (Hayakawa),                Kusakura (Hayakawa), Ipponshop, Mizuno, Matsuru
Ipponshop, Mizuno, Matsuru B.V, Toyo Martial           B.V, ToyoArts martiaux et Yawara.
Arts and Yawara.

                          17. DOPING CONTROL/ CONTROLE DU DOPAGE

Doping control will include: Four (4) men and four     Le contrôle du dopage intégrera : quatre (4) hommes et
(4) women chosen by random selection from the          quatre (4) femmes choisis au hasard parmi les
medal winners.                                         médaillés.

The draw is carried out in accordance with the IJF     Le tirage au sort est effectué conformément aux règles
Anti-doping Rules and the IJF SOR during the           antidopage et du SOR de la FIJ pendant la compétition,
competition before the start of the final block on     avant le début du bloc final le premier jour de
the first competition day.                             compétition.

Competitors must report to the Doping Control          Les combattants doivent se présenter au poste de
Station immediately after signing the Notification     contrôle du dopage immédiatement après avoir signé le
form.                                                  Formulaire de notification

Pursuant to WADA ISTI Art. 5.4.4, prior to doping      Conformément à l'art. 5.4.4 de l’AMAD-ISTI (Agence
control, athletes can take part in the awarding        Mondiale Anti-Dopage), avant le contrôle du dopage,
ceremony and fulfil their press commitments or         les athlètes peuvent participer à la cérémonie de remise
receive medical treatment if needed.                   des récompenses et remplir leurs engagements de
                                                       presse ou recevoir des soins médicaux si nécessaire.

The selected competitors will be constantly            Les combattants sélectionnés seront constamment
accompanied by an official chaperone (appointed        accompagnés d'un "chaperon" officiel (désigné par le
by the organising committee) from the time of          comité d’organisation) depuis la notification jusqu’à
notification until arriving at the Doping Control      l’arrivée au poste de contrôle du dopage.
Station.
A person of the athletes’ choice (team doctor,         Une personne au choix des athlètes (médecin d'équipe,
coach, trainer, delegation head etc.) may              encadreur, entraîneur, chef de délégation, etc.) peut les
accompany them.                                        accompagner.
AJU keep the right to test any participating athlete   L’UAJ se réserve le droit de tester tout athlète
beyond the above selection during an event. All        participant au-delà de la sélection ci-dessus lors d'un
additional tests are deemed in-competition tests.      événement.
At its own discretion IJF may allow Testing            Tous les tests supplémentaires sont considérés comme
Authorities to conduct out out-of-competition          des tests en compétition.
tests as well                                          À sa seule discrétion, la FIJ peut également autoriser
                                                       les autorités de contrôle à effectuer des contrôles hors
                                                       compétition.
                  18. GENERAL INFORMATION / INFORMATIONS GENERALES

                       FUNDEMENTAL PRINCIPALS / PRINCIPES FONDAMENTAUX

All National Federations, officials, coaches and       Toutes les Fédérations Nationales, les officiels, les
athletes participating in the event described in       entraîneurs et les athlètes participant à la manifestation
these outlines must respect and accept the             décrite dans ces grandes lignes doivent respecter et
authority of the AJU Officials, the IJF and AJU        accepter l'autorité des officiels de l’UAJ, les statuts, les
Statutes, the IJF Sports and Organization Rules        Règles d’Organisation des Sports (SOR), les règles
(SOR), the IJF Refereeing Rules and the IJF Anti-      d'arbitrage et les règles antidopage de la FIJ.
Doping Rules.                                          Les personnes réputées avoir agi contre l’UAJ, ses
Individuals deemed to have acted against the           principes ou ses objectifs devraient faire l'objet d'une
AJU, its principles or purposes should be subject      suspension ou d'une expulsion de l'événement et / ou
                                                       de l'annulation de leur carte d'accréditation.

                                                                                                      11
DAKAR AFRICAN CUP CADET AND JUNIOR

                                DAKAR - SENEGAL 26-27 MARCH 2022

to suspension or expulsion from the event and/or
cancellation of their accreditation cards.

                                           INSURANCE / ASSURANCE

Each National Federation is responsible for its          Chaque Fédération Nationale est responsable de ses
competitors (the control of non-pregnancy and            combattants (le test de non-grossesse et le contrôle du
the control of gender). It must assume all               genre). Elle doit assumer l'entière responsabilité des
responsibility for accident and health insurance         assurances : accidents, maladie ainsi que
as well as civil liabilities during all AJU events for   responsabilité civile lors de toutes les manifestations de
everyone under their charge.                             l’AJU pour toutes les personnes sous sa responsabilité.

National Federations are also responsible to             Les      Fédérations   Nationales   sont    également
ensure that athletes who participate have                responsables de veiller à ce que les athlètes qui
sufficient technical knowledge (know the                 participent possèdent des connaissances techniques
terminology and can execute all the techniques in        suffisantes (connaître la terminologie et pouvoir
the IJF SOR (Appendix H) and understand fully            exécuter toutes les techniques de la FIJ SOR Annexe
the IJF sport and refereeing rules.                      H) et comprendre tout à fait les règles du sport et de
                                                         l'arbitrage de la FIJ.

The organiser of the event and the AJU will not          L'organisateur de l'événement et l’UAJ ne seront pas
be responsible for any insurance related to the          responsables de toute assurance liée aux questions
above- mentioned matters. Nevertheless, the              susmentionnées. Néanmoins, la Fédération Nationale
National Judo Federation staging the event shall         de Judo organisant la manifestation prendra toutes les
take all necessary actions to provide insurance          mesures nécessaires pour fournir une couverture
coverage against civil liability for the entire          d’assurance responsabilité civile pour toute la durée de
duration. The organizer of the event and the AJU         la manifestation. L'organisateur de la manifestation et
have no liability for any claims of injury, illness or   l’UAJ n'ont aucune responsabilité pour toute
death arising from the travelling to and the             réclamation pour blessure, maladie ou décès résultant
participation in this event.                             du voyage et de la participation à cette manifestation.

                    19. COMPETITION RULES / REGLEMENT DE COMPETITION

The competition will be conducted in accordance          La compétition se déroulera conformément aux
with the latest IJF SOR, IJF Refereeing Rules and        dernières règles du SOR, de l‘arbitrage et de
IJF Anti- Doping Rules.                                  l‘antidopage de la FIJ.

                               DURATION OF CONTEST / DUREE DU COMBAT

Duration Women contests: 4 minutes and                   Durée des combats des Dames : 4 minutes et Golden
Golden Score without time limit.                         Score sans limite de temps

Duration Men contests: 4 minutes and Golden              Durée des combats des Messieurs : 4 minutes et
Score without time limit.                                Golden Score sans limite de temps

                                         COMPETITION / COMPETITION

                                                                                                      12
DAKAR AFRICAN CUP CADET AND JUNIOR

                             DAKAR - SENEGAL 26-27 MARCH 2022

The competition will be conducted in accordance     La compétition se déroulera conformément aux
with the latest IJF SOR and IJF Refereeing Rules    dernières Règles du Sport et de l’Organisation (SOR) et
                                                    de l'arbitrage de la FIJ.

Competition systems according to number of          Systèmes de compétition, en fonction du nombre de
participants:                                       participants :

•   2 competitors:     one Final                    • 2 combattants : une finale
•   3 competitors:    Round Robin                   • 3 athlètes : Système de poule
•   4 competitors:    Semi-Finals + one Bronze      • 4 athlètes : demi-finales + une médaille de bronze +
    + Final                                           finale
•   5 competitors:     Round Robin Pool with 2      • 5 athlètes : Système de poule avec 2 et poule avec
    and pool with 3 - best each in Final, second      3 - meilleur chaque poule en finale, deuxième en un
    in one Bronze                                     Bronze
•   6 and more entries: quarterfinal repechage      • 6 combattants et plus : quaterfinal repêchage
                                      (last 8)
If, by the nominal deadline, there is only one      Si, dans le délai limite imparti des inscriptions, il n'y a
country inscribed in any weight category, the       qu'un seul pays inscrit dans une catégorie de poids,
organiser is obliged to inform immediately the      l'organisateur est tenu d'en informer immédiatement la
National Federation concerned                       fédération nationale concernée.

                            WEIGHT CATEGORIES / CATEGORIES DE POIDS

Cadet:
Women / Femmes:                                      -40, -44, -48, -52, -57, -63, -70, +70 kg
Men / Hommes:                                       -50, -55, -60, -66 -73, -81, -90, +90 kg
Junior:
Women / Femmes:                                      -48, -52, -57, -63, -70, -78kg, +78kg
Men / Hommes:                                       -60, -66 -73, -81, -90, -100kg, +100kg

                                            WEIGH IN / PESEE

The official weigh-in takes place the day before    La pesée officielle a lieu la veille de la compétition pour
the competition for the category concerned. The     la catégorie concernée. Les balances officielles sont
official scales are available the whole day for     disponibles toute la journée pour un contrôle non officiel
unofficial weight control.                          du poids.

Exact times and place for weigh-in can be found     Les heures et le lieu exacts de la pesée peuvent être
in the program. The weight of the competitors has   trouvés dans le programme. Les combattants doivent
to fall within the category in which they are       appartenir à la catégorie de poids dans laquelle ils sont
enrolled.                                           inscrits.

The competitors:                                    Les combattants :

                                                    •    Se présentant après la clôture de la pesée, ne
                                                         peuvent pas participer à la compétition.

                                                                                                  13
DAKAR AFRICAN CUP CADET AND JUNIOR

                               DAKAR - SENEGAL 26-27 MARCH 2022

•   Presenting them after the closing of the
    weigh-in,    cannot participate  at  the            •    Ne peuvent se présenter qu'une seule fois sur la
    competition.                                             balance pendant la pesée officielle.

•   Can present themselves only one time on the         •    Doivent présenter leur accréditation UAJ et leur
    scales during the official weigh-in                      passeport ou un document d'identité officiel avec
                                                             photo lors de la pesée officielle.
•   Must present their AJU Accreditation and
    Passport or an official identification document
    with photo at the official weigh-in.

Random weight checks with the same rules as             Des contrôles de poids aléatoires avec les mêmes
the official weigh-in can be organized before the       règles que la pesée officielle peuvent être organisés
first fights in the morning of the competition. The     avant les premiers combats le matin de la compétition.
weight of the athlete cannot be more than 5%            Le poids de l'athlète ne peut être supérieur de plus de
higher (without Judogi) than the official maximum       5% (sans Judogi) à la limite de poids maximale officielle
weight limit of the category.                           de la catégorie.

                    INSCRIPTION OF DELEGATES / INSCRIPTION DES DELEGATIONS

Only entries of member National Judo                    Seules les inscriptions des Fédérations Nationales de
Federations will be accepted. In some                   Judo membres seront acceptées. Dans certains cas
exceptional cases, the AJU can, in order to             exceptionnels, l'UAJ peut, afin de protéger la carrière
protect an athlete’s career, inscribe an athlete        d'un athlète, inscrire un athlète dans un événement de
into an AJU event, under his/her National               l'UAJ, sous le drapeau de sa Fédération Nationale ou
Federation Flag or under the IJF flag, according        sous le drapeau de la FIJ, selon la spécificité du cas.
to the specificity of the case.
                                                        Les athlètes ne peuvent être inscrits que dans une
Athletes can be entered in ONLY one weight              seule catégorie de poids.
category.
Each person can only be inscribed with one              Chaque personne ne peut être inscrite qu'avec une
function (i.e. athlete, coach, referee, team official   seule fonction (c.à.d. athlète, entraîneur, arbitre, chef de
etc.) per event.                                        délégation, etc.) par manifestation.

The National Federation is responsible for              La Fédération Nationale est responsable pour obtenir
obtaining legal approval and permission for minor       l'approbation légale et la permission pour les athlètes
athletes to compete in competitions. When               mineurs de participer à des compétitions. Lorsqu’ils
travelling with minors the team official/coach          voyagent avec des mineurs, l'officiel / entraîneur de
must have all the necessary documents in place          l'équipe doivent avoir tous les documents nécessaires
that authorises them to act on behalf of the            en place qui les autorisent à agir au nom des parents /
parents/guardians “in loco Parentis”.                   tuteurs «à la place des parents».

Non-competing athletes or training partners can         Les athlètes non compétiteurs ou partenaires
be inscribed as judoka.                                 d'entraînement peuvent être inscrits comme judoka.

After the deadline changes can be made one to           Après la date limite, des changements peuvent être faits
one, like for like, due to injury or illness. For       un à un, à l'identique, en raison d'une blessure ou d'une
example, an injured athlete can be replaced by          maladie. Par exemple, un athlète blessé peut être
another athlete regardless of gender or weight          remplacé par un autre athlète indépendamment du sexe

                                                                                                       14
DAKAR AFRICAN CUP CADET AND JUNIOR

                               DAKAR - SENEGAL 26-27 MARCH 2022

category. An ill team official can be replaced by      ou de la catégorie de poids. Un officiel d'équipe malade
another team official etc.                             peut être remplacé par un autre officiel d'équipe, etc.

                                     ACCREDITATION / ACCREDITATION

The purpose of accreditation is to identify people     Le but de l'accréditation est d'identifier les personnes et
and their roles at events and allow them               leurs rôles lors des manifestations et de leur permettre
necessary access to perform their roles                l'accès nécessaire pour remplir leurs rôles.

At least one team delegate must attend on time         Au moins un représentant de l'équipe doit être présent
to confirm the entries of all athletes and officials   à temps pour confirmer les inscriptions de tous les
with a signature on the delegation confirmation        athlètes et officiels avec une signature sur la liste de
list. A delayed appearance or no-show may result       confirmation de la délégation. Une arrivée tardive ou
in the exclusion of all participants from the draw     une non-présentation peut entraîner l‘exclusion de tous
and the event.                                         les participants du tirage au sort et de la manifestation.

For each official team member from a national          Pour chaque membre officiel d'une délégation
delegation (athletes, coach, team official, doctor     Nationale (athlètes, entraîneur, chef de délégation,
etc.) an accreditation card is issued by the AJU       médecin, etc.), une carte d'accréditation est délivrée par
during the official registration. A delegate should    l’UAJ lors de l'inscription officielle. Un représentant ne
never wear another delegate’s accreditation card.      doit jamais porter la carte d'accréditation d'un autre. La
The accreditation card remains the property of         carte d'accréditation reste la propriété de l’AJU et peut
the AJU and can be withdrawn, with immediate           être retirée, avec effet immédiat, à la seule discrétion de
effect, at the AJU sole discretion.                    l’UAJ.

The accreditation card is valid for the duration of    La carte d'accréditation est valable pour la durée de la
the competition and is the personal identity           compétition et constitue la pièce d'identité personnelle
document of the delegate for all security and          du représentant pour tous les contrôles de sécurité et
access controls. This card contains: last (family)     d'accès. Cette carte contient: nom de famille, prénom,
name, first (given) name, country, IJF ID number,      pays, numéro d'identification FIJ, une photo et pour les
a picture and for athletes their weight category       athlètes leur catégorie de poids et leur position WRL
and WRL position.

                                           DRAW / TIRAGE AU SORT

The draw will take place before the first day of       Le tirage au sort aura lieu avant le premier jour des
contests after the accreditation. Time and place       combats, après l'accréditation. L'heure et le lieu sont
are stated in the program.                             indiqués dans le programme.

Dress code: formal suit (jacket, trousers, shirt       Code vestimentaire : costume de ville (veste,
and tie for men; jacket, trousers/skirt/dress,         pantalon, chemise et cravate pour les messieurs ;
blouse for women) and formal shoes.                    veste, pantalon / jupe / robe, chemisier pour les dames)
                                                       et chaussures de ville.

                                                                                                     15
DAKAR AFRICAN CUP CADET AND JUNIOR

                              DAKAR - SENEGAL 26-27 MARCH 2022

The top eight (8) among the entered competitors       Les huit (8) premiers parmi les combattants inscrits
in each weight category will be seeded according      dans chaque catégorie de poids seront classés selon le
to the current IJF World Ranking List.                classement mondial actuel de la FIJ

Before the draw the lists of each category are        Avant le tirage au sort, les listes de chaque catégorie
hung in the corridor outside the draw room. Each      sont accrochées dans le couloir à l'extérieur de la salle
Head of Delegation is responsible to check that       de tirage au sort. Chaque chef de délégation est
all inscribed competitors are on these lists and      responsable de vérifier que tous les combattants
that they are under the right category and with the   inscrits figurent sur ces listes et qu'ils se trouvent dans
correct IJF World Ranking List position. No           la bonne catégorie et en bonne position sur la liste de
corrections can be made after the draw.               classement mondiale de la FIJ. Aucune correction ne
                                                      peut être apportée après le tirage.

At least one delegate from each participating         Au moins un délégué de chaque Fédération Nationale
National Federation must attend the draw. After       participante doit assister au tirage. Après le tirage, deux
the completion of the draw, two sets of the draw      exemplaires des tirages seront fournis à chaque
lists will be provided to each delegation.            délégation.

          BACKNUMBER AND JUDOGI CONTROL/ CONTROLE DU DOSSARD ET DU JUDOGI

For further information on judogi rules please        Pour plus d'informations sur les règles du judogi,
refer to the IJF SOR.                                 veuillez-vous référer au SOR de la FIJ.

Each competitor is obliged to have sewn on the        Chaque combattant est obligé d'avoir cousu au dos de
back of his judogi a backnumber bearing their last    son judogi un dossard portant son nom de famille et
(family) name and National Olympic Committee          l'abréviation du Comité National Olympique.
abbreviation.
                                                      Son nom de famille (et toute ou partie de son prénom)
The last (family) name (and any part of their given   sur le dossard doit avoir les mêmes lettres que celui
(first) name) on the back number must have the        (ceux) enregistré(s) dans judobase.org car cette base
same letters as that registered in judobase.org as    de données fournit les cartes d'accréditation, le nom de
this database provides the accreditation cards,       l'athlète sur les graphiques TV et le tableau de
athlete name on TV graphics and scoreboard etc.       marquage, etc.

The top of the backnumber must be fixed               Le haut du dossard doit être fixé horizontalement et
horizontally and centrally three (3) cm from the      centré, trois (3) cm du bas du col.
bottom of the collar.
                                                      Le dossard ne peut être commandé que sur le site
The backnumber can only be ordered from               ww.officialbacknumber.com ou sur mybacknumber.com
www.officialbacknumber.com            or
mybacknumber.com                                      La Commission d'Education et Coaching inspectera les
                                                      vestes de judogi tous les soirs. Le processus de
The Education and Coaching Commission will            vérification commencera une demi-heure avant la
inspect the judogi jacket every evening. The          pesée non officielle et se terminera en même temps que
checking process will start half an hour prior to     la pesée officielle (17 :30 – 18 :30).
the unofficial weigh-in and will end at the same
time as the official weigh-in (17:30 – 18:30).        Le dossard et la publicité doivent tre conformes aux
                                                      réglementations actuelles de la FIJ en matière de
                                                      judogi.

                                                                                                    16
DAKAR AFRICAN CUP CADET AND JUNIOR

                              DAKAR - SENEGAL 26-27 MARCH 2022

The backnumber and publicity should comply             Judogi blanc: sponsor UAJ, judogi bleu: sponsor
with the current IJF judogi regulations.               organisateur

White judogi: AJU        sponsor,   blue     judogi:
Organiser’s sponsor.

                                               WEIGH-IN / PESEE

The weigh-in will be carried out in accordance         La pesée sera effectuée conformément au SOR de la
with the IJF SOR. The official weigh-in for            FIJ. La pesée officielle des athlètes sera prévue la veille
athletes will be                                       de la compétition

Scheduled the day before the competition.

    •   Unofficial weigh-in: 17:30 – 18:00                 •     Pesée non officielle : 17:30 – 18:00
    •   Official weigh-in: 18:00 – 18:30                   •     Peseé officielle : 18:00 – 18:30

The competitors:                                       Les combattants :

•   Presenting them after the closing of the           •       Se présentant après la clôture de la pesée, ne
    weigh-in,    cannot participate  at  the                   peuvent pas participer à la compétition.
    competition.                                       •       Ne peuvent se présenter qu'une seule fois sur la
                                                               balance pendant la pesée officielle.
•   Can present themselves only one time on the        •       Doivent présenter leur accréditation UAJ et leur
    scales during the official weigh-in                        passeport ou un document d'identité officiel avec
                                                               photo lors de la pesée officielle.
Must present their AJU Accreditation and
Passport or an official identification document
with photo at the official weigh-in.

Random weight checks with the same rules as            Des contrôles de poids aléatoires avec les mêmes
the official weigh-in can be organized before the      règles que la pesée officielle peuvent être organisés
first fights in the morning of the competition. The    avant les premiers combats le matin de la compétition.
weight of the athlete cannot be more than 5%           Le poids de l'athlète ne peut être supérieur de plus de
higher (without Judogi) than the official maximum      5% (sans Judogi) à la limite de poids maximale officielle
weight limit of the category.                          de la catégorie.

                                         REFEREEING / ARBITRAGE

REGISTRATION OF REFEREES                               INSCRIPTION DES ARBITRES
The travel and accommodation fees of the               Les frais de voyage et de séjour des arbitres sont à la
referees are borne by their own national               charge de leurs propres fédérations nationales.
federations.
                                                       La réservation de l'hôtel doit également être effectuée
The hotel reservation must also be made by the         par la fédération nationale.
national federation.
                                                       L'arbitre doit être accrédité par sa fédération dans le
The referee must be accredited by its own              nouveau système de base de données (RDS)
federation in the new database system (RDS)            synchronisé avec JUDOBASE.
synchronized with JUDOBASE.
                                                       Il est à noter que les fédérations nationales sont
It should be noted that the national federations       fortement invitées à n'autoriser qu'un (01) seul arbitre
are strongly invited to authorize only one (01)        actif, titulaire de la licence FIJ ou nouvelle licence
active referee, holder of the IJF license or new       continentale harmonisée (Continentale A mise à jour

                                                                                                        17
DAKAR AFRICAN CUP CADET AND JUNIOR

                               DAKAR - SENEGAL 26-27 MARCH 2022

harmonized continental license (Continental A          dans la base de données FIJ). Cet arbitre participera
updated in the IJF database). This referee will        aux championnats, sauf dans le cas du pays hôte
participate in the championships, except in the        organisateur.
case of the organizing host country.
                                                       La désignation d’un seul arbitre par pays (nommé ou
The appointment of only one referee per country        volontaire) sélectionné par sa fédération nationale doit
(appointed or voluntary) selected by its national      être validée par la Commission d'arbitrage de l'UAJ.
federation must be validated by the Referee
Commission of the AJU.                                 Une évaluation sera étendue à tous les arbitres
                                                       participants pour figurer sur la liste de classement des
 An evaluation will be extended to all participating   arbitres de l'UAJ (Ranking List).
referees to appear on the AJU Ranking List.
                                                       Les fédérations qui participent aux compétitions de
The federations participating in the AJU and the
                                                       l'UAJ et de la FIJ sur le continent africain doivent
IJF competitions on the African continent must
propose and register, in the IJF database, their       proposer et enregistrer, dans la base de données de la
active referees who have a CONTINENTAL and             FIJ, leurs arbitres actifs qui ont un niveau
INTERNATIONAL level and who also hold a valid          CONTINENTAL et INTERNATIONAL et qui, également,
IJF referee card.                                      détiennent une carte d'arbitre FIJ en cours de validité.

           SEMINAR AND RETRAINING
                                                       SÉMINAIRE ET RECYCLAGE
 A systematic update of the rules and a                Une mise à jour systématique des règles et une
harmonization of the referees will take place on       harmonisation des arbitres auront lieu le jour du tirage
the day of the draw, before the AJU competitions,      au sort, avant les compétitions de l'UAJ, par
by a practical session for the understanding of the    une session pratique pour la compréhension des règles
refereeing rules.                                      d'arbitrage.

 This retraining will take place on the morning of     Ce recyclage aura lieu le matin du jour du tirage au sort
the day of the draw with a WHITE JUDOJI dress          à JUDOJI Blanc.
code.
                                                       Tous les arbitres sélectionné ou désigné par la
All referees selected or appointed by the AJU          commission       d'Arbitrage    de     l'UAJ    doivent
refereeing Committee are obliged to attend the         obligatoirement assister au séminaire. Cette disposition
seminar.                                               est obligatoire pour participer aux Championnats. La
                                                       session a pour but de s'assurer que tous les arbitres
                                                       sont au même niveau de connaissances
This provision is mandatory to participate in the
Championships. The session aims to ensure that
all referees are on the same level of knowledge.

              REFEREE MEETING                                        REUNION D‘ARBITRAGE

A referee meeting is scheduled immediately after       Une réunion d'arbitrage est prévue juste après le tirage
the draw for the contests or the day before the        au sort des combats ou à la veille du premier jour de
first day of competition. The time and place are       compétition. L'heure et le lieu sont indiqués dans le
indicated in the program. Participation in the         programme.
referees' meeting in official dress is strictly
mandatory.

The competition will run according to the IJF          La participation à la réunion des arbitres en tenue
Referee Rules in effect.                               officielle est strictement obligatoire.

                                                                                                   18
DAKAR AFRICAN CUP CADET AND JUNIOR

                              DAKAR - SENEGAL 26-27 MARCH 2022

  HARMONIZATION OF ARBITRATORS and                        HARMONISATION DES ARBITRES et RÈGLES
        ARBITRATION RULES                                                 D'ARBITRAGE
                                                      Une mise à jour systématique des règles et de
A systematic update of the rules and                  l’harmonisation des Arbitres, la veille, avant les
harmonization of Referees, the day before,            compétitions de l’UAJ.
before the UAJ competitions.                          Cette harmonisation se tiendra au matin du jour du
This harmonization will take place on the morning     tirage au sort en JUDOJI BLANC
of the day of the draw in WHITE JUDOJI                La compétition se déroulera selon les règles d’Arbitrage
                                                      FIJ 2022 en vigueur.
The competition will take place according to the
IJF 2022 Arbitration Rules updated.

     COVID - 19 SECURITY PROTOCOLS                         COVID – 19 PROTOCOLES DE SECURITE
In accordance with the Senegalese Judo                Au nom de la Fédération Sénégalaise de Judo et de
Federation and the African Judo Union (AJU),          l'Union Africaine de Judo (UAJ), nous aimerions
we would like to share with you this general          partager avec vous ces informations générales relatives
information relating to the COVID-19 security         au protocole de sécurité COVID-19 qui sera mis en
protocol which will be used at the African CUP        place à l’African Cup qui se tiendra à Dakar, Sénégal,
which will take place in Dakar, Senegal, on March     les 25 et 26 mars 2022.
26 and 27, 2022.                                      En annexe de cet appel, vous trouverez un document
In the appendix to this call, you will find a more    plus détaillé sur le protocole actuel qui a été convenu
detailed document on the current protocol that        avec la Fédération Internationale de Judo.
has been agreed with the International Judo           Vous trouverez ci-dessous un résumé de base des
Federation.                                           points les plus importants pour chacune des
Below is a basic summary of the most important        délégations, veuillez prendre en compte et mettre en
points for each of the delegations, please            œuvre chacun de ces points.
consider and implement each of these points.          Les organisateurs de l'événement utiliseront le concept
The event organizers will use the concept of a        de «bulle» et toutes les personnes participant à
“bubble” and all people participating in the event,   l'événement, qu'il s'agisse d'athlète, d'entraîneur,
whether athlete, coach, administrator, official,      d'administrateur, d'officiel, d'invités, d'arbitre ou de
guests, referee or staff, will be included and        personnel, seront incluses et placées dans cette bulle
placed in this bubble of protection. There should     de protection. Il ne doit y avoir aucune exception à faire
be no exceptions to being part of the bubble and      partie de la bulle et toute déviation des règles aura
any deviation from the rules will automatically       automatiquement rendu la partie inéligible à participer à
render the party ineligible to participate in this    ce championnat.
championship.                                         Veuillez lire attentivement les informations ci-dessous
Please read the information below carefully and       et poser vos questions avant d'arriver à la compétition.
ask your questions before arriving at the event. It   Il est de la responsabilité de chaque Fédération
is the responsibility of each National Federation     Nationale (FN) participant et entrant dans une
(NF) participating and entering a delegation to       délégation à ces Championnats d'expliquer à leurs
these Championships to explain these rules and        membres ces règles et directives et c'est la FN qui sera
directives to their members and it is the NF which    tenue de s'assurer que les membres de sa délégation
will be required to ensure that the members of its    suivent et respectent chacune des règles et directives.
delegation follow and respect each of the rules       1. Seuls les membres officiels de chaque délégation
and guidelines.                                       sont autorisés à faire partie de la bulle de ces
1. Only official members of each delegation are       championnats.
authorized to be part of the bubble of this           2. La bulle des championnats comprendra le transport
championship.                                         officiel vers et depuis l'aéroport; des parties de la
                                                                                                   19
Vous pouvez aussi lire