Avril I mai I juin I juillet I AOÛT 2019 - Istituto Italiano di Cultura Marsiglia
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Consolato Generale d’Italia a Marsiglia am m e g r Pro u r e l c u l t 2019 e t I AOÛT j u i n I juill I I mai avril
Consolato Generale d’Italia a Marsiglia L’adesione all’Istituto è consigliata per il pubblico che assiste agli eventi culturali. Questo programma potrebbe subire Alcune manifestazioni sono riservate cambiamenti, consultare il nostro sito esclusivamente agli iscritti. internet per l’aggiornamento : Tariffa annuale 36€ / Tariffa ridotta 29€ Ce programme est susceptible de modifications, L’adhésion à l’Institut est souhaitée pour le public consulter notre site internet pour la mise à jour : qui assiste aux événements culturels. www.iicmarsiglia.esteri.it Certaines manifestations sont réservées exclusivement aux adhérents. Tarif annuel 36€ / tarif réduit 29€
cal en d ri e r 201 9 03 C’era una volta / Bibliothèque IIC p4 04 Incontro con l’autore : Gesuino Némus / IIC p4 Aprile Avril 24 Poésie - Lecture CIPM / IIC p5 26 Conférence Gilles Pécout / IIC p5 14 & 16 Fare Cinema 2ème semaine du Cinéma Italien / IIC p6 14 Hommage à Bernardo Bertolucci – Il Conformista / IIC p6 15 C’era una volta / Bibliothèque IIC Maggio p4 Mai 16 Film La notte è piccola per noi Gianfrancesco Lazotti / IIC p6 22 Escale au Sud de l’Italie / IIC p7 des cours – Dante per la Francia / IIC (réservée 23 Fête p7 aux adhérents IIC) 24 Escale au Sud de l’Italie / IIC p7 07 Conférence d’histoire de l’art - Raffaello Sanzio / IIC p8 Giugno - Agosto 08/06 > Consul’Art / Maison de l’Artisanat Marseille p8 20/07 Juin - Août 14 La Pizzicata / Jardins de Bagatelle p9 15/16/17 Expo Les Flâneries d’art / Aix-en-Provence p9 21 Festa della musica / Dans la cours de l’IIC p 10 22/06 > Films italiens à l’Alcazar Écran[s] total 2019 / p 10 16/08 Bibliothèque L’Alcazar
Mercredi 3 avril & 15 mai, à 15h INSTITUT CULTUREL ITALIEN LINGUA C’ERA UNA VOLTA, LECTURES À LA BIBLIOTHÈQUE DE L’IIC Lettura di racconti italiani presso la Biblioteca dell’Istituto, animata da Francesca Giuliano. Le letture si svolgono una volta al mese, il mercoledì dalle 15.00 alle 16.00 : 3 aprile & 15 maggio 2019. Lecture de contes italiens à la Bibliothèque de l’Institut, animée par Francesca Giuliano. Les lectures ont lieu une fois par mois, le mercredi de 15h00 à 16h00 : 3 avril & 15 mai 2019. Attività gratuita in Biblioteca / Activité gratuite à la Bibliothèque. Jeudi 4 avril, à 18h30 INSTITUT CULTUREL ITALIEN L E T T E R AT U R E INCONTRO CON L’AUTORE GESUINO NÉMUS Incontro con lo scrittore Gesuino Némus in occasione della recente pubblicazione del romanzo La teologia del cinghiale / La théologie du sanglier, Actes Sud, (tradotto in francese, 2019 - Premio Campiello 2016). Presentazione della traduttrice Marguerite POZZOLI. Luglio 1969. Durante i giorni dello sbarco sulla Luna, a Telévras, piccolo paese dell’entroterra sardo, si verificano degli eventi drammatici. In questo suo primo romanzo polifonico, Gesuino Né- mus nato a Jerzu, presenta un’ode alla Sardegna, isola sospesa tra tradizione ancestrale e modernità, e alla dignità dei suoi abitanti. Rencontre avec l’écrivain Gesuino Némus à l’occasion de la récente parution du roman chez Actes Sud (traduit en français, 2019 – Prix Campiello 2016). Présentation de la traductrice Marguerite POZZOLI. Juillet 1969. Durant les jours où l’homme pose le pied sur la Lune, des événements dramatiques se déroulent à Telévras, un village du Sud de la Sardaigne. Dans ce premier roman polyphonique, Gesuino Némus né à Jerzu, adresse une ode à la Sardaigne, une île partagée entre traditions ancestrales et modernité, et à la dignité de ses habitants. In collaborazione con la casa editrice Actes Sud / En collaboration avec la maison d’édition Actes Sud. 4
Mercredi 24 avril, à 18h30 INSTITUT CULTUREL ITALIEN POESIA IMPORT/EXPORT RENCONTRE AVEC LES AUTEURS Serata organizzata nell’ambito della residenza IMPORT/EXPORT del Centre International de Poésie Marseille che offre a tre autori stranieri e a tre autori francesi la possibilità di incontrarsi e di conoscersi traducendo insieme e reciproca- mente le loro opere. L’edizione 2019 celebra la poesia italiana. Con / Avec : Andrea de Alberti, Frédéric Forte, Maël Guesdon, Emma- nuèle Jawad, Simona Menicocci et Lidia Riviello Soirée organisée dans le cadre de la résidence IMPORT/EXPORT du Centre international de poésie Marseille qui offre à trois auteurs étrangers et à trois auteurs français la possibilité de se rencontrer et de nouer des liens par l’entremise de la traduction réciproque et collective de leurs œuvres. L’édition 2019 met la poésie italienne à l’honneur. In collaborazione con il Centro Internazionale di Poesia di Marsiglia e l’Università di Trieste / En collaboration avec le Centre International de Poésie Marseille et l’Université de Trieste. Vendredi 26 avril à 18h INSTITUT CULTUREL ITALIEN STORIA CONFÉRENCE DE GILLES PÉCOUT : “LE XIX èME SIèCLE EST-IL LE SIèCLE DE L’AMITIé FRANCO-ITALIENNE ?” (EN FRANÇAIS) Conferenza di Gilles Pécout : “Il XIX° secolo è il seco- lo dell’amicizia franco-italiana ?”. Presentazione di Stéphane Mourlane / Présentation de Stéphane Mourlane. Nato a Marsiglia, Gilles Pécout ha studiato alla Scuola Normale Superiore (ENS) di Parigi, è Professore di storia, ex membro dell’Ecole française di Roma e dottore pres- so l’Istituto di Scienze Politiche (Sciences-Po, Parigi). Dal 2016 è stato nominato Rettore della regione accade- mica dell’Île-de-France e Rettore dell’académie di Parigi. Il Professor Pecout è specialista della storia politica e culturale dell’Italia del XIX° secolo. Né à Marseille, Gilles Pécout est normalien, ancien élève de l’Ecole Normale Supérieure (ENS) de Paris, agrégé d’histoire, ancien membre de l’Ecole française de Rome et docteur de l’Institut d’études politiques (Sciences-Po, Paris). Depuis 2016 il a été nommé Recteur de la région académique Île-de-France et Recteur de l’académie de Paris. Le professeur Pécout est spécialiste d’histoire politique et culturelle de l’Italie du XIXème siècle. In collaborazione con l’Università di Aix-Marseille, il CNRS, il CAER , il DEI et l’UMR TELEMME En collaboration avec l’Université Aix-Marseille, le CNRS (Centre National de la Recherche Scienti- fique), le CAER (Centre Aixois d’Etudes Romanes), le DEI (Département d’études italiennes- Faculté des Arts, Lettres, Langues et Sciences Humaines) et l’UMR TELEMME. 5
Mardi 14 & jeudi 16 mai INSTITUT CULTUREL ITALIEN CINEMA II° EDIZIONE DELLA RASSEGNA “FARE CINEMA” Iniziativa promossa dal Ministero italiano degli Affari Esteri e della Cooperazione Internazio- nale / À l’initiative du Ministère italien des Affaires Étrangères et de la Coopération Internationale. Mardi 14 mai : Hommage à Bernardo Bertolucci • 18h00 – Conferenza (in francese) sul cinema di Bernardo Bertolucci presentata da Jean- Claude Mirabella / Conférence (en français) sur le cinéma de Bernardo Bertolucci présentée par Jean-Claude Mirabella. • 18h40 – Proiezione del film IL CONFORMISTA di Bernardo Bertolucci (VOST FR/1970/112’) Il film è tratto dal romanzo omonimo di Alberto Moravia publi- cato nel 1951 / Projection du film IL CONFORMISTA de Bernardo Bertolucci (VOST FR/1970/112’) Projection du film et présentation de Jean-Claude Mirabella. Le film est tiré du roman homonyme d’Alberto Moravia paru en 1951. Con / Avec : Jean-Louis Trintignant e/et Stefania Sandrelli. Jeudi 16 mai, à 18h30 LA NOTTE È PICCOLA PER NOI di Gianfrancesco Lazotti (VOST FR/2015/90’) Proiezione del film in presenza del regista, presentazione di Jean-Claude Mirabella. Gianfrancesco Lazotti è un regista, sceneggiatore, produttore te- levisivo e cinematografico italiano. E’ nato a Roma nel 1957 e ha studiato al DAMS di Bologna. Una grande balera, un luogo fuori dal tempo, storie che si intrec- ciano fra i frequentatori di un sabato sera e che si protraggono fino alle ore piccole... Un affresco variegato di personaggi pittoreschi nel quale il bal- lo diventa lo specchio sociale del nostro tempo. Musica affasci- nante e trascinante. Un cast notevole. Dopo « Dalla vita in poi » Gianfrancesco Lazotti dedica il suo film a Ettore Scola. LA NUIT EST TROP COURTE POUR NOUS de Gianfrancesco Lazotti (VOST FR/2015/90’) Projection du film en présence du réalisateur et présentation de Jean-Claude Mirabella. Gianfrancesco Lazotti est un réalisateur, scénariste et producteur de télévision et de cinéma. Né à Rome en 1957, il a étudié au DAMS de Bologne. Une grande salle de bal, un lieu hors du temps, des histoires entre clients qui se tissent un samedi soir jusqu’au bout de la nuit... Une fresque colorée, des personnages pittoresques où la danse devient le miroir social de notre époque. Musique fascinante et entraînante. Casting impressionnant. Après « Dalla vita in poi » Gianfrancesco Lazotti dédie son film à Ettore Scola. Con / Avec : Michela Andreozzi, Francesca Antonelli, Cristiana Capotondi, Tommaso Lazotti, Teresa Mannino. Jean-Claude Mirabella insegna italiano all’Università Paul Valéry (Montpellier III). Specialista del cinema italiano è autore e traduttore di numerosi articoli e pubblicazio- ni sul cinema / Jean-Claude Mirabella enseigne l’italien à l’Université Paul Valéry (Montpellier III). Spécialiste du cinéma italien, il est auteur et traducteur de nombreux articles et ouvrages sur le cinéma. 6
Mercredi 22 et vendredi 24 mai INSTITUT CULTUREL ITALIEN C U LT U R E S D ’ E S PA G N E ESCALE AU SUD DE L’ITALIE “La plus espagnole des Italies” Nell’ambito della 2° Edizione del Festival CultureS D’Espagne « i Valencia ! et sa Région » organizzato dall’Associazione Horizontes del Sur che si terrà dal 22 maggio al 2 giugno 2019 a Marsiglia. Dans le cadre de la 2ème Edition du Festival CultureS D’Espagne “i Valencia ! et sa Région” organisé par l’Association Horizontes del Sur qui se tiendra du 22 mai au 2 juin 2019 à Marseille. Mercredi 22 mai, à 18h00, Institut Culturel Italien Conferenza (in francese) : “Relazioni tra Valencia e Napoli nel secolo d’oro” di Raffaele Ruggiero, professore di Letteratura e civiltà italiana del Rinascimento. Diret- tore del dipartimento di studi italiani dell’Università di Aix-Marseille. Conferenza seguita da un buffet italiano (a pagamento) in musica. Conférence (en français) : “Relations entre Valencia et Naples au Siècle d’Or”, par Raffaele Ruggiero, professeur de Littérature et Civilisation Italiennes de la Renaissance, Directeur du département d’études italiennes de l’Université Aix-Marseille. Conférence suivie d’un buffet ita- lien (payant) en musique. Vendredi 24 mai, Institut Culturel Italien • 18h00 – Conferenza (in francese) “José de Ribera, le corps dans tous ses états” di Bernard e Christiane Bessière. Conférence (en français) “José de Ribera : le corps dans tous ses états”, par Bernard et Christiane Bessière. • 19h30 – Conferenza ballata, “La memoria del tarantismo, la jota e la Taranta. Musiche, danze e riti” della ballerina italiana Manuele Adamo. Possibilità di ristorazione sul posto (piatto di tapas). Conférence dansée “La Mémoire du Tarentisme : la Jota et la Tarente. Musiques, danses et rites” par la danseuse italienne Manuela Adamo. Possibilité de restauration sur place (assiette de Tapas). Infos : 06 28 05 45 79 - www.horizontesdelsur.com Jeudi 23 mai, à 18h30 INSTITUT CULTUREL ITALIEN L E T T U R A T E AT R A L E SPETTACOLO “DANTE PER LA FRANCIA” par FRANCO RICORDI (en Italien) L’Istituto presenta la lettura teatrale “Dante per la Francia”, realizzata e interpretata da Franco Ricordi, un’occasione per accostarsi ai versi della Divina Commedia una delle opere letterarie più celebri della letteratura italiana e mondiale. Franco Ricordi, attore, filosofo, regista e saggista, è nato 1958 a Milano. Studia e si laurea in filosofia all’Università La Sapienza di Roma. Ha debuttato in teatro nel 1978 con Luca Ronconi. L’Institut présente la lecture théâtrale “Dante per la Francia” conçu et interprété par Franco Ricordi, une occasion pour redécouvrir les vers de la Divine Comédie, l’une des plus célèbres œuvres littéraires italiennes et mondiales. Franco Ricordi, acteur, philosophe, réalisateur et essayiste, est né en 1958 à Milan. Diplômé en phi- losophie de l’Université La Sapienza de Rome, il a débuté au théâtre en 1978 avec Luca Ronconi. Spettacolo presentato in occasione della Festa dei corsi di italiano, riservata agli aderenti dell’Istituto Italiano di Cultura. Prenotazione obbligatoria fino a esaurimento posti / Spectacle présenté à l’occasion de la Fête des cours d’italien, réservée aux adhérents de l’Institut Culturel Italien. Réservation obligatoire dans la limite des places disponibles. 7
Jeudi 6 juin, à 18h INSTITUT CULTUREL ITALIEN CONFERENZA ARTE RAFFAELLO ET AGOSTINO CHIGI par AMÉLIE FERRIGNO (en français) Dal suo arrivo a Roma nel 1508, il percorso di Raffaello sembra strettamente legato a quello di Agostino Chigi, ricco banchiere e mecenate. Amélie Ferrigno è l’autore della tesi di dottorato sul mecenate Agostino Chigi (1466-1520), in cui viene analizzato l’interesse del mecenate per il settore artistico, editoriale e scientifico a Roma all’inizio del XVI° secolo. Dès son arrivée à Rome en 1508, le parcours de Raphaël semble étroitement lié à celui d’Agostino Chigi, riche banquier et mécène. Amélie Ferrigno a soutenu une thèse de doctorat sur le mécénat d’Agostino Chigi (1466-1520), dans laquelle elle analyse l’intérêt du mécène pour les secteurs de l’art, de l’édi- tion et des sciences dans la Rome du début du XVIe siècle. In collaborazione con Jean-Noël Bret, presidente dell’ A.C.C / En collaboration avec Jean-Noël Bret, président d’A.C.C - Association pour l’histoire de l’art et l’esthétique. Du 8 juin au 21 juillet MAISON DE L’ARTISANAT ET DES MÉTIERS D’ART ARTE CONSUL’ART - 7° EDIZIONE Nell’ambito della 7° Mostra internazionale dei Consoli, CONSUL’ART 2019, che si terrà presso la Maison de l’Artisanat et des Métiers d’art a Marsiglia, il Consolato Generale d’Italia a Marsiglia e l’Istituto Italiano di Cultura presentano l’artista italiano Elio TISI. Elio TISI è nato nel 1958 a Fabriano, vicino ad Assisi, città famosa per i celebri affreschi di Giotto, e vicino ad Urbino, città nativa di Raffaello Sanzio. Le opere recenti di Elio TISI hanno come tematica il quadro urbano, la città o piuttosto una parte di questa ed i sui singolari edifici. Alla 7° edizione di Consul’Art saranno presentate due fotografie del progetto Dimora Nera. Dans le cadre de la 7e Exposition internationale des Consuls CONSUL’ART 2019, qui se tiendra à la Maison de l’Artisanat et des Métiers d’art à Marseille, le Consulat Général d’Italie à Marseille et l’Institut Culturel Italien présentent l’artiste italien Elio TISI. Elio TISI est né en 1958 à Fabriano, près d’Assise où Giotto a réalisé ses célèbres fresques et près d’Urbino, la ville de Raffaello Sanzio. Les dernières œuvres d’Elio TISI ont pour sujet le cadre urbain, la ville ou plutôt des bouts de ville, voire des bâtiments singuliers. A la 7ème édition du Consul’Art seront présentées deux photographies relatives au projet Dimora Nera. La data dell’inaugurazione sarà indicata nel sito dell’IIC www.iicmarsiglia.esteri.it La date de l’inauguration sera signalée sur le site de l’Institut www.iicmarsiglia.esteri.it 8
Vendredi 14 Juin, à 20h30 DANZA JARDINS DE BAGATELLE BALLET LA PIZZICATA COMPAGNIE VERGARI BALLETT Appuntamento per la 23° edizione del Festival les Musiques à Bagatelle dal 14 al 22 giugno, in programma 4 concerti gratuiti nel Parc Bagatelle ! Con la complicità dei suoi 6 ballerini e 3 musicisti de gruppo italia- no Arakne Mediterranea, Angelo Vergari e la sua compagnia vi propongono di scoprire La Pizzicata, coreografia creata in co-produzione con La Friche de la Belle de Mai e l’Istituto Italiano di Cultura. Rendez-vous pour la 23ème édition du Festival les Musiques à Bagatelle du 14 au 22 juin : 4 concerts gratuits au Parc de Bagatelle ! Avec la complicité de ses 6 danseurs et 3 musiciens du groupe italien Arakne Mediterranea, Angelo Vergari et sa Compagnie vous proposent de découvrir La Pizzicata, chorégraphie créée en co-production avec La Friche de la Belle de Mai et l’Institut Culturel Italien. Samedi 15 et dimanche 16 juin AIX-EN-PROVENCE ARTE FLÂNERIES D’ART CONTEMPORAIN ET LITTÉRAIRES DANS LES JARDINS AIXOIS La 13° edizione delle Flâneries d’art contemporain et littérature dans les jardins Aixois è presieduta da Andréa Ferréol. Partecipazione delle creatrici di gioielli : Loredana Boboli de Lama e Isabella Astengo. I loro gioielli, che uniscono metodi di lavorazione antica e concezione moderna sono pezzi unici. Hanno fondato nel 2006 il marchio My SEAcret. La 13e édition des Flâneries d’art contemporain et littérature dans les jardins Aixois, est présidée par Andréa Ferréol. Participation des créatrices de bijoux : Loredana Boboli de Lama et Isabella Astengo. Leurs bijoux, qui allient méthodes anciennes et conceptions modernes sont des pièces uniques. Leur maison My SEAcret a été fondée en 2006. Ingresso libero / Entrée gratuite Aix en Œuvres, Atelier Cézanne : 9, avenue Paul Cézanne - 13090 Aix-en-Provence www.aix-en-oeuvres.com 9
Vendredi 21 juin, à 20h30 INSTITUT CULTUREL ITALIEN FESTA DELLA MUSICA MUSICA OPERA ! L’Istituto presenta per la Festa della Musica un concerto all’aperto dedicato all’opera. In programma arie di Rossini, Donizetti, Mozart, Gounod, Rachmaninoff. Soprano : CLAUDIA MUSCHIO Basse : Elcin HUSEYNOV Piano : ELISA CERRI L’Institut présente à l’occasion de la Fête de la Musique un concert dédié à l’opéra. Au programme airs de Rossini, Donizetti, Mozart, Gounod, Rachmaninoff. Du 22 juin au 16 août BIBLIOTHÈQUE ALCAZAR CINEMA ÉCRAN(S) TOTAL 2019 Le cinéma d’été à l’Alcazar Séances à 15h - Entrée gratuite Samedi 22 juin PROFONDO ROSSO di Dario Argento. A seguire una tavola rotonda con Guy Astic della casa editrice Rouge profond. PROFONDO ROSSO de Dario Argento suivie d’une table ronde avec Guy Astic de la maison d’édition Rouge profond. Mercredi 3 juillet LA GRANDE ABBUFFATA di Marco Ferreri in presenza dell’attrice Andréa Ferréol. LA GRANDE BOUFFE de Marco Ferreri en présence d’Andréa Ferréol. Vendredi 12 juillet PROFESSIONE REPORTER di Michelangelo Antonioni. A seguire incontro con Vanessa Schneider, giornalista e autrice di “Tu t’appelais Maria Schneider” (Grasset). PROFESSION : REPORTER de Michelangelo Antonioni suivie d’une rencontre avec Vanessa Schneider, journaliste et auteure de “Tu t’appelais Maria Schneider” (Grasset). Vendredi 16 août PADRE PADRONE di Paolo e Vittorio Taviani. PADRE PADRONE de Paolo et Vittorio Taviani. Bibliothèque Alcazar BMVR - Place René Sarvil - 58, cours Belsunce - 13001 Marseille www.bmvr.marseille.fr 10
Journée Portes Ouvertes 9 eptembre 201 Samedi 14 S de 10h à 17h Corsi di Lingua & Cultura Italiana Cours de Langue & Culture Italiennes ISCRIZIONI APERTE DAL 2 SETTEMBRE 2019 PER I NUOVI CORSI DI LINGUA 2019/2020 Inscriptions ouvertes à partir du 2 septembre 2019 pour les nouveaux cours de langue 2019/2020 INIZIO CORSI LUNEDI’ 23 SETTEMBRE 2019 Début des cours lundi 23 septembre 2019 RENSEIGNEMENTS : Tél. 04 91 48 51 94 www.iicmarsiglia.esteri.it iicmarsiglia@esteri.it
L’ I n s t i t u t C u lt u r e l I ta l i e n et toute son équipe vous souhaite la bienvenue et vous donne rendez-vous à ses manifestations culturelles et pour les inscriptions aux nouveaux cours... MÉTRO L2 M Station N-D du Mont PARKING CONSULAT Hôpital Conception GÉNÉRAL D’ITALIE Rue d’Alger Rue d es Ve Rue P rtus I N ST I T U T Rue aurio C U LT U R E L de l I TA L I E N Lod MÉTRO L1 et 2 M i TRAM L3 MÉTRO L1 Rue Station Castellane Station Baille de R e M T d Baill evar ome Boul Av. d u Prad o H e u re d ’o uve rt u re au p u b l i c Du lundi au jeudi : 9h30-12h30 et 14h30-17h30 Création graphique : Soulié-Grignan - 04 91 60 60 60 Le vendredi : 9h30-12h30 6 rue Fernand Pauriol I 13005 MARSEILLE Tél. 04 91 48 51 94 I Fax 04 91 92 67 90 www.iicmarsiglia.esteri.it iicmarsiglia@esteri.it @iicmarsiglia
Vous pouvez aussi lire