De l'Union européenne - EUR-Lex

La page est créée François Lopez
 
CONTINUER À LIRE
Journal officiel                                                                                                         C 386 A
de l'Union européenne

                                                                                                                                                     64e année
Édition
de langue française     Communications et informations                                                                                   23 septembre 2021

Sommaire

                  V   Avis

                      PROCÉDURES ADMINISTRATIVES

                             Office européen de sélection du personnel (EPSO)

2021/C 386 A/01              Avis de concours généraux — Techniciens et adjoints techniques — EPSO/AST/150/21 — Techniciens
                             (AST 3) — Domaine 1: techniciens de l’audiovisuel et de conférence — Domaine 2: techniciens du
                             bâtiment — Domaine 3: techniciens de laboratoire — EPSO/AST-SC/11/21 — Adjoints techniques de
                             laboratoire (AST-SC 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   1

FR
23.9.2021          FR                          Journal officiel de l'Union européenne                                        C 386 A/1

                                                                  V

                                                                (Avis)

                                           PROCÉDURES ADMINISTRATIVES

                  OFFICE EUROPÉEN DE SÉLECTION DU PERSONNEL
                                    (EPSO)

                                               AVIS DE CONCOURS GÉNÉRAUX
                                          TECHNICIENS ET ADJOINTS TECHNIQUES
                                            EPSO/AST/150/21 — Techniciens (AST 3)
                                   Domaine 1: techniciens de l’audiovisuel et de conférence
                                               Domaine 2: techniciens du bâtiment
                                              Domaine 3: techniciens de laboratoire
                            EPSO/AST-SC/11/21 — Adjoints techniques de laboratoire (AST-SC 1)
                                                         (2021/C 386 A/01)

                         Date limite d’inscription: 26 octobre 2021 à 12 h 00 (midi), heure de Bruxelles
     L’Office européen de sélection du personnel (EPSO) organise des concours généraux sur titres et épreuves en vue de la
     constitution de listes de réserve, à partir desquelles la Commission européenne, le Parlement européen, le Conseil de l’Union
     européenne, la Cour de justice de l’Union européenne, le Comité économique et social européen, la Cour des comptes et le
     Comité des régions pourront recruter de nouveaux membres de la fonction publique en tant que «techniciens» (groupe de
     fonctions AST) ou «adjoints techniques» (groupe de fonctions AST-SC).
     Les lauréats recrutés à l’issue du concours EPSO/AST/150/21 travailleront dans un des trois domaines susmentionnés. Les
     lauréats du concours EPSO/AST/150/21 pour les domaines 1 et 2 seront principalement recrutés à Bruxelles et à
     Luxembourg (pour la Commission européenne, la priorité sera donnée aux recrutements à Luxembourg). Les lauréats du
     concours EPSO/AST/150/21 pour le domaine 3, ainsi que les lauréats du concours EPSO/AST-SC/11/21 seront
     principalement recrutés dans les locaux du Centre commun de recherche de la Commission européenne à Ispra (IT),
     Karlsruhe (DE), Petten (NL) et Geel (BE).
     Le présent avis de concours et ses annexes constituent le cadre juridique contraignant applicable aux présentes procédures
     de sélection.
     Veuillez vous reporter à l’ANNEXE III pour les dispositions générales applicables aux concours généraux.
     Nombre de lauréats visés par concours et par domaine:
     EPSO/AST/150/21
     Domaine 1: techniciens de l’audiovisuel et de conférence: 92
     Domaine 2: techniciens du bâtiment: 114
     Domaine 3: techniciens de laboratoire: 20
     EPSO/AST-SC/11/21
     Adjoints techniques de laboratoire: 15
     Le présent avis concerne deux concours, dont l’un couvre trois domaines. Vous ne pouvez vous inscrire qu’à un seul
     domaine par concours. Vous devez effectuer votre choix au moment de l’inscription en ligne et vous ne pourrez plus le
     modifier après avoir validé votre acte de candidature électronique.
C 386 A/2           FR                           Journal officiel de l'Union européenne                                            23.9.2021

     Pendant toute la procédure de sélection, vous serez invité(e) à passer plusieurs épreuves comme indiqué dans le présent avis
     de concours. EPSO veillera à ce que les conditions dans lesquelles vous passerez ces épreuves soient conformes aux
     recommandations formulées par les autorités sanitaires compétentes (Centre européen de prévention et de contrôle des
     maladies/autres autorités internationales, européennes et nationales).

     QUELLES TÂCHES PUIS-JE M’ATTENDRE À DEVOIR EFFECTUER?
     EPSO/AST/150/21

     Domaine 1: techniciens de l’audiovisuel et de conférence
     Les techniciens de l’audiovisuel et de conférence sont responsables de la conception, des commandes et de la configuration
     d’infrastructures audiovisuelles, telles que des installations destinées aux réunions et à la diffusion, ainsi que de la gestion de
     projets connexes et, au besoin, de l’exploitation et du dépannage de ces infrastructures.

     Domaine 2: techniciens du bâtiment
     Les techniciens du bâtiment participent à la gestion de projets dans les domaines suivants: construction et rénovation des
     bâtiments, gestion des installations, technologies spécialisées [par exemple, chauffage, ventilation et climatisation (CVC),
     génie électromécanique et électrique], gros œuvre et parachèvement, gestion énergétique et environnementale des
     bâtiments, questions de gestion et de prévention en matière de santé et de sécurité.

     Domaine 3: techniciens de laboratoire
     Les techniciens de laboratoire sont responsables de la conception, de l’installation, de la gestion et de la maintenance des
     installations techniques et des laboratoires utilisés principalement par le Centre commun de recherche de la Commission
     européenne. Les installations techniques comprennent des laboratoires de chimie, de sciences des matériaux, de biologie,
     d’électricité et d’électronique, ainsi que des réseaux électriques, des systèmes hydrauliques et de ventilation, des ateliers de
     construction mécanique et des systèmes mécatroniques.

     EPSO/AST-SC/11/21 — Adjoints techniques de laboratoire

     Les adjoints techniques de laboratoire accomplissent les tâches opérationnelles liées à la conception, à l’installation, à la
     gestion et à la maintenance des installations techniques et des laboratoires utilisés principalement par le Centre commun de
     recherche de la Commission européenne. Les installations techniques comprennent des laboratoires de chimie, de sciences
     des matériaux, de biologie, d’électricité et d’électronique, ainsi que des réseaux électriques, des systèmes hydrauliques et de
     ventilation, des ateliers de construction mécanique et des systèmes mécatroniques.

     Veuillez vous reporter à l’ANNEXE I pour plus d’informations sur les tâches types à réaliser.

     PUIS-JE POSER MA CANDIDATURE?
     Vous devez remplir TOUTES les conditions générales et particulières suivantes à la date de clôture des candidatures en ligne:

     1) Conditions générales
     — Jouir pleinement de vos droits civiques en tant que citoyen(ne) d’un État membre de l’UE.

     — Être en position régulière au regard des lois nationales relatives au service militaire.

     — Offrir les garanties de moralité requises pour les fonctions envisagées.

     2) Conditions particulières — langues
     Vous devez maîtriser au moins deux langues officielles de l’UE, l’une au niveau C1 au minimum (connaissance
     approfondie) et l’autre au niveau B2 au minimum (connaissance satisfaisante).

     Veuillez noter que les niveaux minimaux requis ci-dessus s’appliquent à chaque aptitude linguistique (parler, écrire, lire,
     écouter) mentionnée dans l’acte de candidature. Ces aptitudes reflètent celles du cadre européen commun de référence pour les
     langues: https://rm.coe.int/CoERMPublicCommonSearchServices/DisplayDCTMContent?documentId=090000168045bb57

     Dans le présent avis de concours, nous nous référerons aux langues de la manière suivante:

     — langue 1: langue utilisée pour les tests de type «questionnaire à choix multiple» sur ordinateur,

     — langue 2: langue utilisée pour la sélection sur titres («Talent Screener»/«Évaluateur de talent») et les épreuves du centre
       d’évaluation. Elle doit obligatoirement être différente de la langue 1.
23.9.2021          FR                            Journal officiel de l'Union européenne                                          C 386 A/3

     La communication, via le compte EPSO, entre EPSO et les candidats ayant présenté une candidature valable se fera dans
     l’une des langues qu’ils ont déclaré maîtriser au niveau B2 ou à un niveau supérieur dans leur acte de candidature.

     La langue 2 doit être l’anglais ou le français.

     Les lauréats recrutés à l’issue de ces deux concours doivent avoir une connaissance satisfaisante (niveau B2 au minimum) de
     l’anglais ou du français. Cette condition correspond à la réalité de l’environnement de travail, comme précisé ci-après pour
     chaque domaine.

     EPSO/AST/150/21, domaine 1: techniciens de l’audiovisuel et de conférence

     L’anglais est la langue la plus utilisée dans le domaine de l’audiovisuel, tant au niveau mondial qu’au sein des institutions de
     l’Union européenne. Une bonne connaissance de cette langue est indispensable lorsque des techniciens travaillant dans les
     institutions de l’UE sont en contact avec leurs homologues d’autres organisations internationales, telles que les Nations
     unies, l’Organisation mondiale du commerce ou l’Office européen des brevets, afin d’assurer la préparation technique de
     réunions de haut niveau. La langue commune utilisée pour communiquer avec les services d’interprétation de ces
     organisations est également l’anglais.

     Le plus souvent, les guides et normes techniques, les manuels concernant le matériel et autres documents de référence, ainsi
     que les supports de formation diffusés par les fabricants de matériel utilisé dans ce domaine sont disponibles en anglais et
     en français. De même, Coralin, l’outil informatique utilisé par les techniciens de conférence pour la planification des services
     dans les salles, existe uniquement en anglais et en français. Les formations dispensées par les prestataires de formation
     externes ont lieu en anglais, tandis que la formation par les pairs et la formation interne se déroulent en anglais et en
     français.

     Les langues utilisées pour la rédaction des cahiers des charges techniques et opérationnels relatifs aux nouvelles installations
     de conférence et audiovisuelles ou à la rénovation des installations existantes sont principalement l’anglais et le français. Ces
     deux langues sont également imposées dans l’ensemble des contrats-cadres existants, établis pour la fourniture de services
     audiovisuels, ainsi que pour les services d’achat, d’installation et de maintenance. Les équipes des contractants externes
     travaillent donc uniquement en anglais ou en français. Les contacts avec les prestataires locaux, principalement à Bruxelles,
     se font le plus souvent en français.

     Par ailleurs, l’anglais et le français sont les langues les plus fréquemment utilisées par les organisateurs et le public de
     conférences et autres événements au cours desquels les techniciens de l’audiovisuel et de conférence peuvent être amenés à
     fournir une assistance. Dans de tels cas, leurs principaux interlocuteurs (par exemple, le personnel technique responsable
     des salles de réunion ou les organisateurs de la conférence) utilisent également l’anglais et le français comme langues par
     défaut.

     Enfin, l’anglais et le français sont également les langues utilisées pour la communication interne dans les services assurant
     des prestations dans le domaine de l’audiovisuel et des conférences.

     EPSO/AST/150/21, domaine 2: techniciens du bâtiment

     Les fonctionnaires recrutés en tant que techniciens du bâtiment seront tenus de traiter quotidiennement avec des
     contractants, des entreprises externes et les autorités locales, principalement à Bruxelles et à Luxembourg. Ces parties
     prenantes externes travaillent principalement en français et, dans une moindre mesure, en anglais. Par exemple, l’anglais est
     utilisé pour communiquer avec les contractants néerlandophones, ainsi qu’avec les contractants qui font partie de
     consortiums multinationaux de plus grande envergure. La connaissance du français permet aux techniciens du bâtiment de
     comprendre et d’appliquer la législation locale.

     Le français et l’anglais sont les principales langues utilisées pour la rédaction d’expressions des besoins et de cahiers des
     charges relatifs à l’entretien, à la maintenance et à la gestion des bâtiments.

     Les spécifications techniques, les manuels d’instruction ainsi que les normes et standards internationaux dans le domaine de
     la construction et de la gestion des bâtiments sont surtout disponibles en anglais. La formation interne et la formation par
     les pairs dans les services concernés sont dispensées uniquement en français et en anglais.

     En outre, l’anglais et le français constituent les langues principalement utilisées pour la communication interne dans les
     services assurant des prestations dans le domaine des infrastructures et de la logistique, ainsi qu’entre ces services et les
     services clients.

     EPSO/AST/150/21, domaine 3: techniciens de laboratoire et EPSO/AST-SC/11/21: adjoints techniques de
     laboratoire

     Les fonctionnaires recrutés en tant que techniciens de laboratoire et adjoints techniques de laboratoire seront employés sur
     différents sites du Centre commun de recherche, situés dans plusieurs États membres. Dans la plupart des sites, la langue de
     l’État membre d’accueil fait partie des langues utilisées et tous les fonctionnaires nouvellement recrutés suivent des cours en
     la matière. Cependant, dans tous les sites du Centre commun de recherche, l’anglais et le français sont les deux langues
     communes les plus utilisées, notamment pour la communication entre les différents sites et pour les contacts avec les
     centres de recherche ainsi qu’avec d’autres institutions de l’UE. L’anglais est principalement utilisé dans la communication
     écrite au sein du Centre commun de recherche tandis que le français l’est largement dans un certain nombre de laboratoires.
C 386 A/4           FR                            Journal officiel de l'Union européenne                                            23.9.2021

     La formation interne est dispensée en anglais et en français. De même, les outils informatiques et les manuels concernant le
     matériel utilisé par les techniciens de laboratoire et les adjoints techniques de laboratoire sont disponibles en anglais et en
     français.
     Pour les raisons susmentionnées concernant les domaines couverts par ces concours, la connaissance de l’anglais et/ou du
     français permettrait aux fonctionnaires recrutés d’être immédiatement opérationnels et de s’acquitter le plus efficacement
     possible des fonctions techniques et d’appui énumérées à l’annexe I de l’avis de concours.
     C’est également pour cette raison qu’en ce qui concerne le point 4 de la section «COMMENT SERAI-JE SÉLECTIONNÉ(E)?»,
     l’anglais ou le français doit être la langue utilisée pour la sélection sur titres («Talent Screener»/«Évaluateur de talent») et les
     épreuves du centre d’évaluation. En outre, la section «Talent Screener»/«Évaluateur de talent» fait l’objet d’une appréciation
     comparative par le jury. Elle sert de document de référence au jury pendant l’entretien relatif au domaine qui se déroule au
     centre d’évaluation et est utilisée à des fins de recrutement lorsqu’un(e) candidat(e) est retenu(e). C’est donc dans l’intérêt du
     service et des candidats que ces derniers sont invités à compléter la section «Talent Screener»/«Évaluateur de talent» dans leur
     langue 2.
     3) Conditions particulières — diplôme et expérience professionnelle
     EPSO/AST/150/21
     Domaine 1: techniciens de l’audiovisuel et de conférence
     — Un niveau d’études supérieures sanctionné par un diplôme dans un domaine en rapport avec les fonctions relevant du
       domaine 1, telles qu’indiquées à l’annexe I, suivi d’une expérience professionnelle d’au moins trois ans en rapport avec
       ces fonctions
        ou
     — un niveau d’enseignement secondaire sanctionné par un diplôme donnant accès à l’enseignement supérieur, suivi d’une
       expérience professionnelle d’au moins six ans en rapport avec les fonctions relevant du domaine 1, telles qu’indiquées à
       l’annexe I.
     Domaine 2: techniciens du bâtiment
     — Un niveau d’études supérieures sanctionné par un diplôme en sûreté des bâtiments, en sécurité au travail et sécurité des
       bâtiments, en technique du bâtiment, en gestion énergétique et environnementale des bâtiments ou dans un autre
       domaine en rapport direct avec la nature des fonctions relevant du domaine 2, telles qu’indiquées à l’annexe I, suivi
       d’une expérience professionnelle d’au moins trois ans en rapport avec ces fonctions
        ou
     — un niveau d’enseignement secondaire sanctionné par un diplôme donnant accès à l’enseignement supérieur, suivi d’une
       expérience professionnelle d’au moins six ans en rapport avec les fonctions relevant du domaine 2, telles qu’indiquées à
       l’annexe I.
     Domaine 3: techniciens de laboratoire
     — Un niveau d’études supérieures sanctionné par un diplôme dans un domaine en rapport avec les fonctions relevant du
       domaine 3, telles qu’indiquées à l’annexe I, suivi d’une expérience professionnelle d’au moins trois ans en rapport avec
       ces fonctions
        ou
     — un niveau d’enseignement secondaire sanctionné par un diplôme donnant accès à l’enseignement supérieur, suivi d’une
       expérience professionnelle d’au moins six ans en rapport avec les fonctions relevant du domaine 3, telles qu’indiquées à
       l’annexe I.
     EPSO/AST-SC/11/21 — Adjoints techniques de laboratoire
     — Un niveau d’études supérieures d’une durée minimale d’un an, sanctionné par un diplôme en rapport direct avec les
       fonctions, telles qu’indiquées à l’annexe I
        ou
     — un niveau d’enseignement secondaire sanctionné par un diplôme donnant accès à l’enseignement supérieur, suivi d’une
       expérience professionnelle d’au moins trois ans en rapport direct avec les fonctions, telles qu’indiquées à l’annexe I
        ou
     — une formation professionnelle (équivalant au niveau 4 du cadre européen des certifications — https://europa.eu/
       europass/fr/description-eight-eqf-levels) d’une durée minimale d’un an, suivie d’une expérience professionnelle d’au
       moins trois ans. La formation et l’expérience doivent avoir un rapport direct avec les fonctions, telles qu’indiquées à
       l’annexe I.
     Veuillez vous reporter à l’ANNEXE IV pour des exemples de qualifications minimales.
23.9.2021          FR                             Journal officiel de l'Union européenne                                          C 386 A/5

     COMMENT SERAI-JE SÉLECTIONNÉ(E)?

     1) Procédure de candidature
     Au moment de remplir votre acte de candidature, vous serez invité(e) à:

     — sélectionner vos langues 1 et 2 pour les épreuves:

        — la langue 1, parmi les 24 langues officielles de l’Union européenne, et

        — la langue 2, entre l’anglais et le français. Elle doit obligatoirement être différente de la langue 1.

     — confirmer que vous remplissez les conditions d’admission au concours;

     — fournir des informations complémentaires en rapport avec le concours choisi [par exemple: diplômes, expérience
       professionnelle et réponses à des questions relatives au domaine concerné («Talent Screener»/«Évaluateur de talent»), voir
       point 4 ci-après].

     L’acte de candidature électronique est disponible dans les 24 langues officielles de l’UE. Vous pouvez choisir de le compléter
     dans l’une de ces 24 langues officielles, à l’exception de la section «Talent Screener»/«Évaluateur de talent», qui doit être
     remplie dans votre langue 2.

     En validant votre acte de candidature, vous déclarez sur l’honneur remplir toutes les conditions mentionnées dans la partie
     «Puis-je poser ma candidature?». Une fois que vous aurez validé votre acte de candidature, vous ne serez plus en mesure de
     procéder à des changements. Il vous appartient de veiller à compléter et à valider votre candidature dans le délai imparti.

     2) Tests de type «questionnaire à choix multiple» (QCM) sur ordinateur
     Si le nombre de candidats inscrits:

     — est supérieur à un certain seuil, lequel est fixé par la directrice d’EPSO en sa qualité d’autorité investie du pouvoir de
       nomination, tous les candidats qui ont validé leur acte de candidature dans le délai imparti seront invités à passer une
       série de tests sous la forme de QCM sur ordinateur, soit dans l’un des centres agréés d’EPSO, soit à distance,

     — est inférieur au seuil, ces tests se dérouleront dans le cadre du centre d’évaluation (point 5).

     Sauf indication contraire, vous devez réserver une date pour les tests de type QCM en suivant les instructions transmises par
     EPSO. Vous vous verrez normalement proposer plusieurs dates d’examen. Les tests se dérouleront soit en ligne, soit en
     présentiel; dans ce dernier cas, vous pourrez choisir entre plusieurs lieux d’examen. Les périodes de réservation et de tests
     sont limitées.

     Les tests de type QCM sur ordinateur seront organisés comme suit:

                  Tests                  Langue         Questions         Durée            Notation       Note minimale requise

     Raisonnement verbal               Langue 1       20 questions       35 min            Sur 20                  10/20

     Raisonnement numérique            Langue 1       10 questions       20 min            Sur 10      Combinaison raisonnement
                                                                                                       numérique + raisonnement
     Raisonnement abstrait             Langue 1       10 questions       10 min            Sur 10           abstrait: 10/20

     Ces tests sont éliminatoires, ce qui signifie que les candidats doivent obtenir les notes minimales requises indiquées dans le
     tableau ci-dessus. Les notes obtenues ne seront pas additionnées aux notes attribuées aux autres épreuves lors du calcul de
     votre note globale.

     3) Vérification du respect des conditions d’admission
     Le respect des conditions d’admission définies dans la partie «Puis-je poser ma candidature?» ci-dessus sera vérifié sur la base
     des données fournies dans les actes de candidature en ligne des candidats. EPSO vérifiera que ces derniers remplissent les
     conditions d’admission générales, tandis que le jury contrôlera le respect des conditions d’admission particulières définies
     dans les parties «Diplômes et formation» et «Expérience professionnelle» de leur acte de candidature électronique, en tenant
     compte des fonctions mentionnées à l’annexe I.
C 386 A/6          FR                            Journal officiel de l'Union européenne                                           23.9.2021

     L’un des deux scénarios suivants sera appliqué selon que le seuil mentionné au point 2 ci-dessus a été dépassé ou non:

     — si les tests de type QCM sur ordinateur sont organisés en amont, le jury procédera à l’examen des dossiers des candidats
       ayant obtenu la note minimale requise à tous les tests définis dans l’avis de concours, par ordre décroissant des notes
       obtenues à l’issue de ces tests, afin de vérifier le respect des conditions d’admission. Les dossiers seront examinés jusqu’à
       ce que le nombre de candidats admissibles atteigne un certain seuil, fixé avant les tests par la directrice d’EPSO en sa
       qualité d’autorité investie du pouvoir de nomination, et seuls ces candidats seront invités à l’étape suivante du concours.
       Les autres dossiers ne seront pas examinés,

     — si les tests de type QCM sur ordinateur ne sont pas organisés en amont, les dossiers de tous les candidats ayant validé
       leur acte de candidature dans le délai imparti seront examinés afin de vérifier le respect des conditions d’admission.

     Veuillez noter que les pièces justificatives des candidats seront vérifiées à un stade ultérieur (voir le point 6 ci-dessous).

     4) Sélection sur titres («Talent Screener»/«Évaluateur de talent»)
     Afin de permettre au jury de procéder de manière structurée à une comparaison objective des mérites respectifs des
     candidats, tous les candidats pour le même domaine doivent répondre, dans leur langue 2, à un même ensemble de
     questions dans la section «Talent Screener»/«Évaluateur de talent» de l’acte de candidature. La sélection sur titres s’effectuera,
     uniquement pour les candidats jugés admissibles, comme décrit au point 3 ci-dessus, sur la seule base des informations
     fournies dans cette section «Talent Screener»/«Évaluateur de talent». Vous devez donc fournir toutes les informations
     pertinentes dans les réponses que vous indiquerez dans la section «Talent Screener»/«Évaluateur de talent», même si elles
     figurent déjà sous d’autres points de votre acte de candidature. Les questions sont basées sur les critères de sélection
     figurant à l’annexe II.

     Veuillez vous reporter à l’ANNEXE II pour la liste des critères.

     Pour effectuer la sélection sur titres, le jury commencera par attribuer à chaque critère de sélection un facteur de
     pondération reflétant son importance relative (de 1 à 3) et chaque réponse des candidats se verra attribuer une note de 0 à
     4. Les notes obtenues seront multipliées par le facteur de pondération fixé pour chaque critère et additionnées pour
     identifier les candidats dont le profil correspond le mieux aux fonctions à exercer.

     Seuls les candidats ayant obtenu les meilleures notes globales à l’issue de la sélection sur titres («Talent Screener»/«Évaluateur
     de talent») seront invités à l’étape suivante.

     5) Centre d’évaluation
     Le nombre de candidats invités à cette étape correspondra au maximum à trois fois le nombre de lauréats visés pour
     chaque domaine. S’il ressort des informations fournies dans votre acte de candidature électronique que vous remplissez les
     conditions d’admission et si vous avez obtenu l’une des meilleures notes globales à l’issue de la sélection sur titres, vous
     serez invité(e) à passer, pendant une ou plusieurs journées, et dans votre langue 2, les épreuves du centre d’évaluation (en
     ligne ou en présentiel). Veuillez noter que l’étude de cas peut être organisée soit dans l’un des centres de test agréés d’EPSO,
     soit à distance. Vous trouverez de plus amples informations et instructions dans votre lettre d’invitation.

     Si les tests de type QCM sur ordinateur décrits au point 2 ne sont pas organisés en amont, vous les passerez lors de la phase
     du centre d’évaluation, soit dans l’un des centres agréés d’EPSO, soit à distance.

     Sauf indication contraire, vous devrez charger des copies scannées de vos pièces justificatives sur votre compte EPSO. Vous
     trouverez de plus amples informations et instructions dans votre lettre d’invitation.

     Sept compétences générales, ainsi que les compétences relatives au domaine concerné requises pour chaque domaine du
     concours EPSO/AST/150/21 et pour le concours EPSO/AST-SC/11/21, seront évaluées au centre d’évaluation au moyen de
     trois tests (une étude de cas, un entretien axé sur les compétences en situation et un entretien relatif au domaine),
     conformément aux tableaux suivants:

                               Compétence                                                            Test

     1. Analyse et résolution de problèmes                                                      Étude de cas

     2. Communication                                                                           Étude de cas

     3. Qualité et résultats                                                                    Étude de cas

     4. Apprentissage et développement                                        Entretien axé sur les compétences en situation
23.9.2021            FR                          Journal officiel de l'Union européenne                                           C 386 A/7

                               Compétence                                                            Test

     5. Hiérarchisation des priorités et organisation                                           Étude de cas

     6. Résilience                                                            Entretien axé sur les compétences en situation

     7. Travail d’équipe                                                      Entretien axé sur les compétences en situation

     Notes minimales requises: à chaque compétence est attribuée une note de 0 à 10 points. Il n’y a pas de note minimale
     requise par compétence, mais vous devez obtenir une note minimale de 35/70 au total. La note obtenue à ces tests sera
     prise en compte en vue de la note globale.

                                                                                                                      Note minimale
                     Compétence                                       Test                          Notation
                                                                                                                         requise

     Compétences relatives au domaine                    Entretien relatif au domaine               Sur 100              50/100

     Pour l’entretien relatif au domaine, les candidats doivent obtenir la note minimale requise indiquée dans le tableau ci-dessus.
     La note obtenue à ce test sera prise en compte en vue de la note globale.
     6) Liste de réserve
     Après vérification des pièces justificatives des candidats au regard des informations fournies dans leur acte de candidature
     électronique, le jury établira quatre listes de réserve pour les deux concours, sur lesquelles figureront, par ordre
     alphabétique, les noms des candidats admissibles ayant obtenu toutes les notes minimales requises ainsi que les meilleures
     notes globales (sur 170) à l’issue des épreuves du centre d’évaluation, à concurrence du nombre de lauréats visés.
     Les listes de réserve et les passeports de compétences des lauréats, qui fournissent un retour d’information qualitatif de la
     part du jury, seront mis à la disposition des institutions de l’UE pour les procédures de recrutement et l’évolution future de
     la carrière des lauréats. Le fait d’être inscrit sur une liste de réserve ne constitue ni un droit ni une garantie de recrutement.
     ÉGALITÉ DES CHANCES ET AMÉNAGEMENTS PARTICULIERS
     EPSO s’efforce d’appliquer une politique d’égalité des chances, de traitement et d’accès à tous les candidats.
     Si un handicap ou votre état de santé sont susceptibles d’avoir une incidence sur votre aptitude à passer les épreuves,
     veuillez le signaler dans votre acte de candidature et suivre la procédure de demande d’aménagements particuliers pour les
     tests de sélection décrite dans les règles générales jointes au présent avis de concours (point 1.3. Égalité des chances et
     aménagements particuliers).
     Pour en savoir plus sur notre politique d’égalité des chances et sur la procédure de demande d’aménagements particuliers,
     veuillez consulter le site web (https://epso.europa.eu/how-to-apply/equal-opportunities).
     OÙ ET QUAND PUIS-JE POSER MA CANDIDATURE?
     Pour pouvoir poser votre candidature, vous devrez tout d’abord créer un compte EPSO. Veuillez noter que vous ne pouvez
     créer qu’un seul compte pour toutes vos candidatures EPSO.
     Vous pouvez postuler en ligne sur le site web d’EPSO (https://epso.europa.eu/job-opportunities) au plus tard
                                      le 26 octobre 2021 à 12 h 00 (midi), heure de Bruxelles.
C 386 A/8          FR                           Journal officiel de l'Union européenne                                          23.9.2021

                                                               ANNEXE I

                                                      NATURE DES FONCTIONS

     EPSO/AST/150/21

     Domaine 1: techniciens de l’audiovisuel et de conférence
     1. Concevoir, configurer et/ou mettre en service des installations de conférence et audiovisuelles ainsi que le matériel
        connexe, notamment des systèmes de conférence et d’interprétation multi-langue, des systèmes d’acquisition, de
        traitement, d’enregistrement, de distribution et de diffusion de flux audio et/ou vidéo, des systèmes de vote,
        l’automatisation des salles de réunion, des systèmes de contrôle locaux et centraux et des infrastructures locales et
        centrales pour la gestion de salles de réunion, et des systèmes de participation à distance (visioconférence/conférence en
        ligne).

        Les tâches connexes consistent également à:

        — rédiger des cahiers des charges techniques et/ou opérationnels pour de nouvelles installations de conférence et
          audiovisuelles et/ou pour la rénovation des installations existantes,

        — assurer la gestion de projets et la supervision des travaux sur site effectués par des contractants,

        — contribuer au respect des normes internationales dans le domaine des installations de conférence et d’interprétation
          simultanée,

        — assurer l’inventaire du matériel audiovisuel,

        — dispenser des formations et veiller au partage des connaissances relatives aux installations de conférence et
          audiovisuelles ainsi qu’au matériel connexe.

     2. Veiller à la programmation, à la configuration et au bon fonctionnement des installations de conférence et audiovisuelles
        ainsi que du matériel connexe dans les espaces de conférence, de réunion et de diffusion.

     3. Monter et installer le matériel audio et/ou vidéo mobile (p.ex. caméras, écrans, projecteurs, micros, tables de mixage,
        racks mobiles, etc.) lors d’événements.

     4. Organiser, superviser et/ou assurer la maintenance préventive et corrective des installations de conférence et
        audiovisuelles ainsi que du matériel connexe, et effectuer des réparations et modifications électroniques.

     5. Monter, installer et configurer le matériel audiovisuel et informatique pour la transmission d’images et de son à travers le
        réseau informatique et/ou de télécommunication (envoi de flux vidéo et audio, visioconférences, etc.).

     6. Faire fonctionner les installations de conférence et audiovisuelles, ainsi que le matériel connexe, si nécessaire.

     Domaine 2: techniciens du bâtiment
     1. Gérer les aspects administratifs et financiers de projets immobiliers et d’activités de maintenance en veillant au respect
        des conditions contractuelles (rédaction de notes et de descriptifs techniques, etc.).

     2. Remplir des fonctions d’exécution et de contrôle en rapport avec la mise en œuvre de toutes les étapes techniques de
        projets immobiliers (rédaction d’expressions des besoins, supervision des éléments suivants: études de faisabilité,
        d’avant-projet et de projet, cahier des charges, travaux, commande et réception des travaux, achèvement et garanties,
        etc.).

     3. Remplir des fonctions d’exécution et de contrôle en rapport avec l’entretien des bâtiments, la maintenance et la gestion
        des installations (évaluation des besoins, planification pluriannuelle, appel d’offres, supervision du budget, supervision
        des travaux, organisation des inspections, gestion et supervision des contractants externes sur site, conseils en matière
        de solutions techniques, nettoyage et gestion des déchets, etc.).

     4. Remplir des fonctions d’exécution et de contrôle en rapport avec la consommation dans les bâtiments (suivi de la
        consommation, planification et organisation sur le plan économique).

     5. Remplir des fonctions d’exécution et de contrôle en rapport avec les plans d’aménagement ou de remise en état
        (conception, planification, conseils sur la budgétisation de différentes solutions, cahiers des charges, appels d’offres,
        supervision des travaux, commande et réception des travaux).

     6. Assurer le suivi et la mise à jour en ce qui concerne les permis environnementaux, le respect de la législation en matière
        de bâtiments, les certifications environnementales et énergétiques des bâtiments, ainsi que le système de management
        environnemental et d’audit (EMAS); rédiger le cahier des charges «Marché public écologique».
23.9.2021          FR                           Journal officiel de l'Union européenne                                        C 386 A/9

     7. Remplir des fonctions de conseil et de contrôle en rapport avec les questions de sécurité, de santé et de prévention.
     8. Assurer la coordination et le suivi des activités d’exécution et de contrôle en rapport avec la maintenance sur site des
        équipements et des bâtiments.
     9. En lien avec le point précédent, entretenir des relations avec les services concernés et/ou d’autres institutions et/ou des
        prestataires de services externes.
     10. Accomplir des tâches d’exécution et de contrôle concernant la logistique associée à l’ensemble des activités
         susmentionnées.
     Domaine 3: techniciens de laboratoire
     Les techniciens de laboratoire sont responsables de la conception, de l’installation, de la gestion et de la maintenance des
     installations techniques et des laboratoires.
     Leurs fonctions peuvent comprendre les tâches suivantes:
     1. Coordonner et organiser des infrastructures de laboratoire ou d’atelier, y compris transformer les demandes des
        utilisateurs finaux en schémas et/ou plans d’expériences.
     2. Rédiger des rapports techniques dans un domaine lié au domaine du concours.
     3. Rédiger des documents techniques relatifs à la maintenance du laboratoire et de l’instrumentation technique.
     4. Rédiger les spécifications techniques pour l’achat de matériel de laboratoire et effectuer l’analyse comparative de divers
        équipements d’essais pour choisir ceux qui conviendraient le mieux.
     5. Superviser les activités de suivi assurées par les contractants des laboratoires afin de vérifier que les bons de commande
        ou les spécifications sont respectés.
     6. Contrôler la conformité des installations de laboratoire au regard de la réglementation applicable en matière de sûreté et
        de sécurité.
     EPSO/AST-SC/11/21 — Adjoints techniques de laboratoire
     Les adjoints techniques de laboratoire secondent les techniciens de laboratoire, notamment en exécutant les tâches
     opérationnelles et manuelles liées à la conception, à l’installation, à la gestion et à la maintenance des installations
     techniques et des laboratoires.
     Leurs fonctions peuvent comprendre les tâches suivantes:
     1. exécuter des tâches d’appui aux infrastructures, ateliers ou laboratoires;
     2. transformer les schémas de principe en réalisations concrètes;
     3. effectuer des opérations de stockage, y compris la distribution du matériel, le contrôle des stocks et les achats;
     4. assurer la maintenance technique des bâtiments, ateliers ou laboratoires et les réparations connexes.
     Fin de l’ANNEXE I, cliquez ici pour revenir au texte principal.
C 386 A/10         FR                           Journal officiel de l'Union européenne                                          23.9.2021

                                                               ANNEXE II

                                                       CRITÈRES DE SÉLECTION

     EPSO/AST/150/21

     Domaine 1: techniciens de l’audiovisuel et de conférence
     Lors de la sélection sur titres, le jury prendra en considération les critères suivants:

     1. une expérience professionnelle dans la conception, la configuration et/ou le montage d’installations de conférence et
        audiovisuelles, ainsi que de matériel connexe, comme indiqué à l’annexe I — Nature des fonctions, point 1;

     2. une expérience professionnelle dans la maintenance d’installations de conférence et audiovisuelles, ainsi que de matériel
        connexe, et/ou dans le dépannage de ces installations/de ce matériel;

     3. une expérience professionnelle dans la programmation de systèmes d’automatisation et de contrôle audiovisuels de salles
        de réunion, de salles de conférence, de salles de classe ou d’installations de diffusion;

     4. une expérience professionnelle dans la conception, la programmation, la configuration et/ou le dépannage
        d’installations/de matériel audio et/ou vidéo (p. ex. caméras, écrans, projecteurs, micros, racks mobiles);

     5. une expérience professionnelle dans la coordination (p. ex. en tant que chef de projet) et/ou la supervision d’équipes (y
        compris de sous-traitants) dans le domaine de l’audiovisuel et/ou des conférences;

     6. une expérience professionnelle dans l’utilisation, la mise en place, la configuration et le débogage des réseaux de matériel
        et services audiovisuels, comme indiqué à l’annexe I — Nature des fonctions, point 5.

     Domaine 2: techniciens du bâtiment
     Lors de la sélection sur titres, le jury prendra en considération les critères suivants:

     1. une expérience professionnelle, en plus de celle requise pour l’admission au concours, en rapport direct avec le domaine
        et les fonctions mentionnées à l’annexe I — Nature des fonctions;

     2. une expérience professionnelle dans l’utilisation de logiciels spécifiques du domaine de la construction, de la
        planification et/ou de la maintenance de bâtiments;

     3. diplôme(s), en plus de celui requis pour l’admission au concours, ou formation complémentaire, en rapport avec le
        domaine;

     4. une expérience professionnelle et/ou une formation en matière de gestion de projets dans le domaine de la construction
        de bâtiments;

     5. une expérience professionnelle et/ou une formation en matière d’application de méthodes de contrôle de la qualité à des
        travaux de construction;

     6. une expérience professionnelle et/ou une formation en matière de passation de marchés et/ou de gestion des contrats ou
        de suivi des contrats dans le cadre de travaux de construction;

     7. une expérience professionnelle et/ou une formation en matière de systèmes de management environnemental;

     8. une expérience professionnelle et/ou une formation reconnue en matière de santé et de sécurité, de prévention et de
        gestion des risques.

     Domaine 3: techniciens de laboratoire
     Lors de la sélection sur titres, le jury prendra en considération les critères suivants:

     1. une expérience professionnelle dans la conception, l’installation, l’organisation, l’exploitation et la maintenance de
        laboratoires et d’installations techniques connexes;

     2. une expérience professionnelle pratique dans la mise en œuvre d’expériences dans les domaines de la chimie, de la
        biologie, de la mécanique, des sciences des matériaux et/ou de l’électricité ou de l’électronique;

     3. une expérience professionnelle dans la conception et la mise en œuvre de modes opératoires normalisés en laboratoire;
23.9.2021          FR                           Journal officiel de l'Union européenne                                     C 386 A/11

     4. une expérience professionnelle dans la rédaction de comptes rendus d’expériences réalisées en rapport avec le domaine
        du concours et/ou dans la compilation des résultats techniques de ces expériences;
     5. une expérience professionnelle en matière d’étalonnage du matériel conformément à une procédure et à un programme
        de maintenance prédéfinis;
     6. une expérience professionnelle dans la rédaction de spécifications techniques pour la sélection et l’achat de matériel de
        laboratoire et d’équipements d’essai;
     7. une expérience professionnelle dans la conception et la mise en œuvre des moyens nécessaires pour mettre en place,
        modifier ou améliorer le matériel d’expérience et les infrastructures expérimentales des laboratoires;
     8. une expérience professionnelle en matière de contrôle de la conformité de l’infrastructure ou des installations de
        laboratoire au regard de la réglementation applicable en matière de sûreté et de sécurité et des normes de garantie de la
        qualité.
     EPSO/AST-SC/11/21 — Adjoints techniques de laboratoire
     Lors de la sélection sur titres, le jury prendra en considération les critères suivants:
     1. une expérience professionnelle pratique dans l’exécution de tâches d’appui liées à la mise en place d’installations
        techniques sur la base de plans et d’un cahier des charges donnés;
     2. une expérience professionnelle pratique dans l’exécution de tâches d’appui liées à la réalisation d’expériences;
     3. une expérience professionnelle dans la modification, la mise à niveau ou la personnalisation d’installations physiques;
     4. une expérience professionnelle pratique dans la fabrication et la maintenance de composants mécaniques et/ou en
        matière de techniques de montage et de soudage;
     5. une expérience professionnelle dans l’utilisation de machines-outils et/ou de manipulateurs;
     6. une expérience professionnelle pratique dans la mise en place ou la maintenance de circuits électriques ou électroniques
        répondant à des besoins spécifiques (organisation et planification de la maintenance, vérification de la maintenance,
        gestion des pièces de rechange);
     7. une expérience professionnelle pratique dans l’exécution de tâches d’appui pour la mise en place d’infrastructures
        hydrauliques ou de ventilation à partir des plans et du cahier des charges du système;
     8. une expérience professionnelle en matière d’application des protocoles de sûreté et de sécurité et de respect des normes
        de qualité.
     Fin de l’ANNEXE II, cliquez ici pour revenir au texte principal.
C 386 A/12          FR                           Journal officiel de l'Union européenne                                           23.9.2021

                                                               ANNEXE III

                              DISPOSITIONS GÉNÉRALES APPLICABLES AUX CONCOURS GÉNÉRAUX

     INFORMATIONS GÉNÉRALES
     Toute référence, dans le cadre des procédures de sélection organisées par EPSO, à une personne d’un genre donné s’entend
     également comme faite à une personne de tout autre genre.

     Au cas où plusieurs candidats auraient obtenu la même note pour la dernière place disponible à un stade quelconque du
     concours, ceux-ci seront tous admis à l’étape suivante du concours. Les candidats réadmis après avoir obtenu gain de cause
     à l’issue d’un recours seront également invités à participer à l’étape suivante.

     Au cas où plusieurs candidats auraient obtenu la même note pour la dernière place disponible sur la liste de réserve, ils
     seront tous inscrits sur la liste. Les candidats réadmis après avoir obtenu gain de cause à l’issue d’un recours à ce stade de la
     procédure seront également inscrits sur la liste de réserve.

     1. QUI PEUT POSTULER?

     1.1. Conditions générales et spécifiques
     Les conditions générales et spécifiques (y compris les connaissances linguistiques), pour chaque domaine ou profil, sont
     énoncées dans la partie «Puis-je poser ma candidature?».

     Les conditions spécifiques relatives aux qualifications, à l’expérience professionnelle et aux connaissances linguistiques
     varient en fonction du profil recherché. Veillez à inclure, dans votre acte de candidature, le plus d’informations possible
     concernant les qualifications et l’expérience professionnelle (le cas échéant) dont vous disposez qui sont en rapport avec les
     fonctions concernées, comme décrit dans la partie «Puis-je poser ma candidature?» du présent avis.

     a) Diplômes et/ou certificats: Les diplômes, qu’ils aient été délivrés dans un État membre ou un pays hors UE, doivent
        être reconnus par un organe officiel d’un État membre de l’UE, comme par exemple le ministère de l’éducation d’un État
        membre de l’UE. Le jury tiendra compte à cet égard des différentes structures d’enseignement.

        Pour l’enseignement post-secondaire et la formation technique, professionnelle ou spécialisée, il convient d’indiquer les
        sujets abordés, la durée et s’il s’agissait de cours à temps plein ou à temps partiel ou de cours du soir.

     b) L’expérience professionnelle (le cas échéant) ne sera prise en considération que si elle est pertinente au regard des
        tâches à accomplir et:

        — constitue un travail authentique et effectif,

        — est rémunérée,

        — implique une relation de subordination ou la fourniture d’un service, et

        — respecte les conditions suivantes:

             — bénévolat: s’il s’agit d’une activité rémunérée et impliquant une intensité en termes de temps de travail
               hebdomadaire et de durée comparable à un emploi normal,

             — stages: s’il s’agit de stages rémunérés,

             — service militaire obligatoire: service militaire achevé avant ou après l’obtention du diplôme exigé, et d’une
               durée n’excédant pas la durée statutaire dans votre État membre,

             — congé de maternité/de paternité/d’adoption: si couverts par un contrat de travail,

             — doctorat: reconnaissance d’une période maximale de trois ans, à condition que le diplôme de doctorat ait
               effectivement été obtenu, que le travail ait été ou non rémunéré, et

             — travail à temps partiel: calculé au prorata du nombre d’heures prestées; par exemple un emploi à mi-temps
               pendant six mois sera considéré équivalent à trois mois.
Vous pouvez aussi lire