DE SCHOULBUE T NR. 09 - INFORMATIOUNSBROSCHÜR VUN DER ANGSBER SCHOUL, DER GRONDSCHOUL AUS DER GEMENG FËSCHBECH - commune de Fischbach
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
DE SCHOULBUE T NR. 09 RENTRÉE 2020-2021 INFORMATIOUNSBROSCHÜR VUN DER ANGSBER SCHOUL, DER GRONDSCHOUL AUS DER GEMENG FËSCHBECH 1
INHALT SOMMAIRE RENTRÉE SCOLAIRE 3 ADRESSES UTILES 4 HORAIRES DES CLASSES 5 TRANSPORT SCOLAIRE 6 RÈGLEMENT DE BUS 7 SURVEILLANCE ET SÉCURITÉ 9 ABSENCES EN CLASSE 10 FORMULAIRES 11 L’ANGSBER SCHOUL 12 15 LES CLASSES SCOLAIRES 14 APEF 21 ANGSBER SCHOUL (suite) SANTÉ SCOLAIRE 22 23 SCHOULUFANK EDUCATION PHYSIQUE ET SPORTIVE MAISON RELAIS BEI DE KUEBEN 24 28 RENTRÉE SCOLAIRE QUELQUES BEAUX MOMENTS 31 Dënschdes, de 15. September 2020 Mardi, 15 septembre 2020 VACANCES ET JOURS FÉRIÉS 33 Cyclen 1, 2, 3 a 4 ëm 7:50 Auer Cycles 1, 2, 3 et 4 à 7h50 AU REVOIR 34 Den éischte Schouldag hunn all d’Schüler bis Le premier jour de classe est une journée de CALENDRIER SCOLAIRE 2019-2020 35 11:55 Auer Schoul. classe entière; tous les élèves auront cours jusqu’à 11:55 heures. D’Elterevereenegung vu L’association des parents Fëschbech, d’Apef asbl, d’élèves de la commune invitéiert d’Elteren op hire de Fischbach, l’Apef asbl, Begréissung-Kaffi, de 15. invite les parents à son September 2020, moies vu stand de bienvenue, le 15 7:50 Auer bis 9:00 Auer, am septembre 2020 de 7:50h à 9:00h, dans la cour de Schoulhaff vun der Angsber récréation de l’Angsber Schoul. Bei ongënschtegem Schoul, respectivement au hall Wieder gëtt de Kaffi an den de l’école si le temps n’est Hall geréckelt. Am Fall, wou pas favorable. L’événement Dëse Schoulbuet gouf realiséiert vun der Angsber Schoul. déi sanitär Bestëmmungen sera annulé au cas où les Mir soen der Gemeng Fëschbech Merci fir hir finanziell Ënnerstëtzung. dëst net erlaben, muss recommandations sanitaires Cette brochure a été réalisée par l’école fondamentale d’Angelsberg. d’Elterevereenegung dësen l’exigent. Nous remercions l’Administration Communale de Fischbach pour le soutien financier. Evenement leider ofsoen. 2 3
WICHTEG ADRESSEN SCHOULHORAIRE ADRESSES UTILES HORAIRE SCOLAIRE Moies vu 7:50 Auer bis 11:55 Auer. Le matin de 7h50 à 11h55. Angsber Schoul Nomëttes vu 14:00 Auer bis 16:00 Auer. L’après-midi de 14h00 à 16h00. 16, rue de Schoos L-7410 Angelsberg Dënschdes- an donneschdesnomëttes ass fräi. Les mardis et jeudis après-midis sont libres. Fax. 32 57 65 – 44 Administration communale de Fischbach Samschdes ass keng Schoul. Les samedis il n’y a pas de cours. 1, rue de l’Église L-7430 Fischbach All d’Schüler vum Cycle 1 Précoce kënne moies Tous les élèves du cycle 1 précoce peuvent se pré- Salle de conférence 32 57 65 – 20 www.acfischbach.lu tëscht 7:50 Auer an 8:50 Auer an d’Schoul kommen. senter à l’école entre 7h50 et 8h50. Les élèves du cy- Cycle 1 précoce (Sarah Lanners) 32 57 65 – 32 bureau de la population: Michèle SCHOLTES D’Schüler vum Cycle 1 Préscolaire, also d’Minien an cle 1, les minis et les maxis donc, sont priés d’être à Cycle 1 préscolaire (Anne Schumacher) 32 57 65 – 35 Tél: 32 70 84 -1 / Fax 32 70 84 – 50 d’Maxien, solle moies um 7:50 Auer do sinn. l’école à 7h50. Cycle 1 préscolaire (Julie Neumann) 32 57 65 – 65 E-mail: population@acfischbach.lu Cycle 1 préscolaire (Sarah Bamberg) 32 57 65 – 31 secrétariat communal: 32 70 84 – 42 HORAIRE DES LEÇONS SCOLAIRES CYCLES 1 À 4 Cycle 2.1 (Simone Ackermann, Samantha Gorza) 32 57 65 – 22 E-mail: secretariat@acfischbach.lu Cycle 2.2 (Catalina Baden, Julie Gorza) 32 57 65 – 21 MÉINDEG DËNSCHDEG MËTTWOCH DONNESCHDEG FREIDEG Cycle 3.1 (Manon Schmit) 32 57 65 – 25 LUNDI MARDI MERCREDI JEUDI VENDREDI Cycle 3.2 (Mireille Garson, Jacquie Wagener) 32 57 65 – 24 Centre sportif FILANO 7:50 – 8:45 7:50 – 8:45 7:50 – 8:45 7:50 – 8:45 7:50 – 8:45 Cycle 4.1 (Sarah Kolber) 32 57 65 – 23 Plateau Birkelt L-7633 Larochette 8:45 – 9:35 8:45 – 9:35 8:45 – 9:35 8:45 – 9:35 8:45 – 9:35 Cycle 4.2 (Lucie Mensen) 32 57 65 – 28 Hall sportif 9:35 – 9:55 9:35 – 9:55 9:35 – 9:55 9:35 – 9:55 9:35 – 9:55 Tél: 26 87 10 / Fax: 26 87 10 05 E-mail: concierge@filano.lu Piscine / Schwämm 10:10 – 11:05 10:10 – 11:05 10:10 – 11:05 10:10 – 11:05 10:10 – 11:05 Direction de l'Enseignement fondamental E-mail: piscine@filano.lu 11:05 – 11:55 11:05 – 11:55 11:05 – 11:55 11:05 – 11:55 11:05 – 11:55 Région Mersch Nancy WINTERSDORFF 5, rue des Prés L-7561 Mersch Tél: 26 87 10 06 Tél: 247 – 55810 E-mail: secretariat.mersch@men.lu 14:00 – 14:55 14:00 – 14:55 14:00 – 14:55 Bus scolaire Entreprise Sales-Lentz Commission d’inclusion (CI) 16, rue Gr.-D. Charlotte L-7520 Mersch 15:05 – 16:00 15:05 – 16:00 15:05 – 16:00 5, rue des Prés L-7561 Mersch Alain Hoffmann, responsable de bureau: Tél: 26 32 61 – 32 / Fax: 26 32 61 50 Tél: 26 32 65 1 Ministère de l’Education Nationale et de la Formation professionnelle 29, rue Aldringen L-1118 Luxembourg Tél: 24 78 51 00 / Fax: 24 78 51 13 E-mail: info@men.lu www.men.public.lu Maison Relais bei de Kueben 18, rue de Schoos, L-7410 Angelsberg Responsable: Nathalie TIMMESCH Responsable adjoint: Joe KLEMMER Tél: 27 55 68 50 E-mail: relais.angelsberg@croix-rouge.lu 4 5
BUSTRANSPORT BUS SCOLAIRE MOIES / LE MATIN NOMËTTES / L’APRÈS-MIDI 7:33 FISCHBACH, AM DUERF 13:43 FISCHBACH, AM DUERF 7:34 FISCHBACH, “KRÄIZBIERG” 13:44 FISCHBACH, “KRÄIZBIERG” 7:39 SCHOOS, AM DUERF 13:49 SCHOOS, AM DUERF 7:41 SCHOOS, HAAPTSTROOSS 13:51 SCHOOS, HAAPTSTROOSS 7:45 ANGSBER SCHOUL 13:55 ANGSBER SCHOUL D’Gemeng Fëschbech stellt de Schoulkanner vu La commune de Fischbach offre gratuitement le Fëschbech a Schous de Schoulbus gratis zur Verfü- service du bus scolaire aux élèves de Fischbach et gung. Och d’Précoce-Schüler kënne mam Schoulbus Schoos. Les enfants du cycle 1 précoce peuvent éga- matfueren, well eng erwuessen Opsiichtspersoun am Bus ass. lement profiter du transport scolaire étant donné qu’un accompagnateur adulte sera dans le bus sco- BUSREGLEMENT laire. RÈGLEMENT DE BUS Sehr geehrte Eltern, liebe Schüler, Chers parents, chers élèves Nach vermehrten Beschwerden seitens der Schüler Suite aux réclamations concernant des cas de com- über Unruhen im Bus, wurden gemeinsam mit allen portement inadapté, tous les concernés ont établi Beteiligten, allgemeingültige Regeln aufgestellt, die un règlement de bus scolaire qui sera appliqué pour es bei allen Busfahrten zu respektieren gilt. tous les transferts en bus. Im Falle eines Verstoßes wird das Kind durch En cas d’incident, l’enfant sera prié par l’accompagna- die Busbegleiterin/den Busbegleiter auf ein teur adulte de respecter le règlement et de se com- angebrachtes Verhalten im Bus hingewiesen. Bei porter correctement. Si le mauvais comportement de einem weiteren Verstoß wird die Lehrerin oder der l’élève persiste, l’institutrice ou l’instituteur de l’enfant Lehrer des jeweiligen Kindes informiert. Bei einem est informé(e). Au 3e incident, l’Administration Com- dritten Verstoß schickt die Gemeinde eine offizielle munale enverra un avertissement aux parents de Verwarnung an die Eltern und letztendlich darf l’élève concerné. Finalement, si aucune amélioration das Kind 3 Tage lang nicht mehr mit dem Schulbus du comportement de l’enfant n’est en vue, l’enfant mitfahren. pourra être suspendu du transport en bus pendant trois jours. Diese Prozedur beginnt jedes Schuljahr wieder von Au début de chaque année scolaire, le compteur est vorne. remis à zéro. Wir danken allen im Voraus für ihre Mithilfe zur Nous vous remercions tous de votre coopération et Umsetzung eines Bustransportes der für jedes Kind nous espérons ainsi que le trajet en bus sera agréable angenehm sein sollte. pour chaque enfant. die Lehrpersonen der Angsber Schoul le personnel enseignant de l’Angsber Schoul 6 7
SCHULBUSREGELN DER ANGSBER SCHOUL RÈGLEMENT DU BUS SCOLAIRE DE L’ANGSBER SCHOUL OPSIICHT A SÉCHERHEE T REGEL 1 Die Kinder warten am Bürgersteig der Haltestelle bis der RÈGLE 1 Les enfants attendent sur le trottoir de l’arrêt jusqu’à ce SURVEILLANCE ET SÉCURITÉ Bus komplett steht. que le bus s’arrête complètement. 10 Minutte viru Schoulufank, 10 Minutten no Une surveillance des élèves est assurée 10 minutes REGEL 2 RÈGLE 2 Schoulschluss a wärend de Pausen iwwerhuelen avant le début et 10 minutes après la fin des cours ain- Die Kinder steigen in den Bus oder aus dem Bus ohne Les enfants montent ou descendent sans bousculer les déi zoustänneg Léierpersounen d’Opsiicht vun de si que pendant les récréations. Le cycle 1 organise la zu schubsen. autres. Schoulkanner. De Cycle 1 mécht seng Opsiicht virun surveillance avant le début du cours dans les salles de der Schoul an de jeeweilege Klasseraim. classe. REGEL 3 RÈGLE 3 Die Kinder setzen sich auf die für sie vorgesehenen Les enfants prennent place dans le bus sur les sièges D’Schüler solle wärend dëser Opsiicht net méi mam Les élèves sont priés de ne plus circuler à vélo ou à Plätze: prévus: Vëlo oder mat der Trottinette am Haff fueren. trottinette pendant cette phase de surveillance. — Zyklus 1: in das erste Viertel des Busses — cycle 1: premier quart du bus — Zyklus 2: in das zweite Viertel des Busses — cycle 2: deuxième quart du bus D’Schüler dierfe wärend de Schoulzäiten d’Schoulge- Les élèves n’ont pas le droit de quitter l’enceinte de — Zyklus 3: in das dritte Viertel des Busses — cycle 3: troisième quart du bus bai net verloossen, ouni virdrun d’Erlaabnis vun der l’école pendant les heures de classe sans l’autorisation — Zyklus 4: in das letzte Viertel des Busses — cycle 4: quatrième quart du bus Léierpersoun kritt ze hunn. préalable de l’enseignant. Auf der hintersten Sitzbank sitzen traditionsgemäß die La dernière rangée du bus est traditionnellement ré- Fir de Schoulufank net onnéideg ze stéieren, biet Pour ne pas entraver le début des cours, le personnel Kinder der Klasse 4.2. Falls es noch freie Plätze dort gibt, servée aux élèves du cycle 4.2. Au cas où il y aurait en- d’Léierpersonal d’Eltere vun de Schüler aus de Cyclen enseignant prie les parents des élèves des cycles 2-4 wird in einer Tabelle festgehalten, welche Kinder aus core des places libres, celles-ci pourront être occupées 2-4, d’Schüler net regelméisseg an d’Schoulgebai ran de ne pas accompagner régulièrement leur enfant à dem Zyklus 4 sich wann für eine Woche lang auf diese à tour de rôle par des élèves du cycle 4; les accompa- ze begleeden. l’intérieur du bâtiment scolaire. freien Plätze setzen dürfen. Falls nicht genug freie Plätze gnateurs de bus sont priés de gérer eux-mêmes l’occu- für alle Schüler aus der Klasse 4.2 vorhanden sind, wird pation de ces places à l’aide d’une liste. Ils en feront de D’Léierpersonal appeléiert un d’Elteren, d’Kanner Le personnel enseignant fait un appel aux parents de auch hier in Form einer Tabelle festgehalten, wer wann même s’il n’y a pas assez de places disponibles pour wa méiglech mam Schoulbus an d’Schoul fueren ze faire profiter les enfants du service du bus scolaire ou dort sitzen darf. Die Schulwegbegleiter des Zyklus 4 les élèves du cycle 4.2 dans la dernière rangée. loossen oder se zu Fouss an d’Schoul ze schécken. de se rendre à pied à l’école. A partir de l’âge de 10 sollen diese Tabelle selbstständig erstellen. Wann d’Schüler 10 Joer al sinn, dierfe si och mam Vëlo ans, les élèves peuvent se rendre à vélo à l’école. an d’Schoul kommen. REGEL 4 RÈGLE 4 Die Kinder setzen sich auf den freien Fensterplatz. Les enfants prennent place près de la fenêtre. Ils De Foussgängerwee hannert der Schoul ass just fir Le chemin qui mène des feux rouges jusqu’à l’arrière Sie nehmen ihren Schulranzen entweder vor sich auf mettent leur cartable sur les jambes ou près des pieds. Foussgänger a Vëlosfuerer reservéiert. du bâtiment scolaire est réservé aux piétons et aux cy- die Beine oder schieben ihn in den Fußbereich. Der Le cartable ne doit pas être déposé dans le couloir du clistes. Schulranzen sollte nicht im Mittelgang oder auf einem bus ou sur un siège libre. freien Sitzplatz abgestellt werden. De Parking hannert der Schoul bitt net nëmmen dem Le parking derrière le bâtiment scolaire sert au person- RÈGLE 5 Personal vun der Schoul méi Plaz, mee och deenen nel de l’école ainsi qu’aux parents qui veulent se rendre REGEL 5 Les enfants mettent tout de suite la ceinture de sécurité Elteren, déi op Besuch an der Schoul sinn. Déi Schüler, à l’école. Les élèves qui sont amenés en voiture, se Die Kinder gurten sich immer sofort an und bleiben et ils restent assis sur leur siège. déi mam Auto bruecht ginn, solle sech um Parking net rendent le plus directement possible du parking dans während der gesamten Fahrt angegurtet sitzen. méi laang ophale wéi néideg an um kierzte Wee an de la cour de l’école. RÈGLE 6 Schoulhaff goen. REGEL 6 Les enfants restent assis jusqu’à l’arrêt complet du bus Die Kinder stehen erst auf wenn der Bus an ihrer Haltes- à leur arrêt et ils attendent que la porte du bus s’ouvre. D’Privatautoen dierfen de Schoulbus net um Les voitures privées ne doivent ni gêner la libre cir- telle stehen bleibt und die Tür sich öffnet. Busarrêt hënneren an och net do stationéieren. culation du bus scolaire sur l’espace prévu à l’arrêt RÈGLE 7 du bus ni y stationner. REGEL 7 Les enfants parlent à voix modérée au voisin et ils ne Die Kinder reden in normaler Lautstärke mit ihrem Nach- crient pas. Pour écouter de la musique, il faut se servir barn. Musik darf nur mit Kopfhörern gehört werden. d’écouteurs. REGEL 8 RÈGLE 8 Die Kinder behandeln den Bus und die Ausstattung mit Les enfants respectent l’intérieur du bus. Ils n’ont pas le Respekt. Essen ist im Bus verboten! droit de se restaurer lors du trajet en bus. REGEL 9 RÈGLE 9 Alle behandeln sich gegenseitig mit Respekt. Die Kin- Les enfants se respectent mutuellement et suivent les der hören auf die Anweisungen der von der Gemeinde consignes de la personne adulte ou celles des «accom- beauftragten Busbegleiterin und der Schulwegbegleiter. pagnateurs de bus». Bei Nichtbeachten der Busregeln sind Strafmaßnahmen Des sanctions sont prévues en cas de non-respect du vorgesehen (mündliche oder schriftliche Verwarnung, règlement (avertissement oral ou écrit, exclusion pen- 3-tägiger Busverweis). dant trois jours du transport scolaire.) 8 9
IWWERT D’F EELEN Excuse ABSENCES EN CLASSE Madame, Monsieur, Je soussigné(é) …………………………………………………………………………………............ (nom, prénom) Wann de Schüler net an d’Schoul komme kann, Lorsqu’un élève manque momentanément les sollen d’Eltere méiglechst séier dem Titulaire vun cours, les parents doivent en informer sans délai vous prie de bien vouloir excuser l’absence de mon fils / ma fille der Klass Bescheed soen, am beschten direkt moi- le titulaire de classe, de préférence le matin au dé- es, wann d’Schoul ufänkt, tëscht 7:50 Auer an 8:00 but des cours, entre 7h50 et 8h00, en composant ……………………………………………………………………….............. (nom, prénom)......………………… (cycle) Auer, a mat Hëllef vun der Telefonsextensioun vun l’extension téléphonique de la classe (voir les numé- der Klass (cf. Telefonsnummeren op Säit 4) oder ros de téléphone en page 4), voire par sms, selon du ……………………………. au …………………………….. inclus mat enger SMS, jee no Ofsprooch mam Titulaire. convention avec le titulaire. Wann de Schüler méi wéi 3 Deeg feelt, ass e Un certificat médical est requis à partir du 4e jour pour cause de..............................………………………………………………………………………………………….. Certificat médical néideg. d’absence. Veuillez agréer, Madame, Monsieur, l’expression de mes sentiments distingués D’Elteren hunn d’Méiglechkeet, fir eng Dispens vun Une dispense de fréquentation des cours peut être engem Schouldag beim Titulaire vum Kand ze fro- accordée sur demande motivée des parents. Une …………………………………………………..................... (lieu) le...………………………………………….. (date) en. Wann d’Elteren hiert Kand méi wéi een Dag of- telle dispense peut être accordée par le titulaire de melle wëllen, solle si w.e.g. eng schrëftlech Deman- classe si la durée d’absence ne dépasse pas une …………………………………………..... (signature) de un d’Presidentin vum Schoulkomitee riichten an journée. Pour une durée qui dépasse une journée, déi Demande un d’Angsber Schoul schécken. une demande écrite et motivée doit être adressée au président du comité d’école. Et sief drop higewisen, dass als valabel Ursaache À souligner que les seuls motifs d’absence légitimes just Krankheet, Stierffall an der Famill oder een sont la maladie, le décès d’un proche et le cas de dréngenden Ulass gëllen. D’Léierpersonal kann net force majeure. Le personnel enseignant n’est pas en eng Verlängerung vun der Vakanz als Excuse akzep- mesure d’excuser des absences dues à une prolon- téieren. gation des vacances. Dir fannt hannendru fakultativ Modeller, fir eng Excuse ze formuléieren, oder fir eng Dispens unzef- Veuillez trouver ci-après des modèles facultatifs d’excuse et de demande de dispense. Demande de dispense roen. Madame, Monsieur, Je soussigné(é) ………………………………………………………………………………….............. (nom, prénom) vous prie de bien vouloir accorder une dispense de fréquentation des cours pour mon fils / ma fille ………………………………………………………………………............ (nom, prénom)......………………… (cycle) du ……………………………. au …………………………….. inclus pour cause de..............................………………………………………………………………………………………….. Veuillez agréer, Madame, Monsieur, l’expression de mes sentiments distingués …………………………………………………..................... (lieu) le...………………………………………….. (date) …………………………………………..... (signature) 10 11
L’ ANGSBER SCHOUL À l’Angsber Schoul, les représentants des parents as- sistent régulièrement aux réunions avec les membres de la Maison Relais en vue d’organiser la collaboration avec la structure d’accueil. 1. LE NOMBRE D’ÉLÈVES 4. LE PLAN DE DÉVELOPPEMENT SCOLAIRE (PDS) Deux représentants des parents sont d’office membres Pour la rentrée de l’année scolaire 2020-2021, le C’est au niveau des écoles que se joue la réussite des de la commission scolaire communale où ils ont la nombre total des élèves de l’Angsber Schoul s’élève à élèves. C’est là que leurs besoins individuels peuvent possibilité de transmettre les suggestions des parents 155, le mieux être pris en compte. Pour encourager cet élan d’élèves directement au bourgmestre. au cycle 1 – 53 élèves, et pérenniser ces initiatives, le plan de développement au cycle 2 – 42 élèves, de l’établissement scolaire (PDS) a été mis en place. Les représentants actuels sont de gauche à droite: au cycle 3 – 32 élèves, Patricia REITER, Angelsberg au cycle 4 – 28 élèves. Le PDS fédère les efforts que fournissent les écoles 5. LA COMMISSION SCOLAIRE COMMUNALE VAESSEN-ISEKIN Sandra, Fischbach dans l’intérêt de leurs élèves. Pour offrir à tous les en- Elle veille à la mise en œuvre de l'organisation scolaire BROSIUS-SCHILTZ Tania, Schoos 2. LES ACTEURS DE L’ENSEIGNEMENT fants la meilleure qualité d’enseignement et d’encadre- et avise le plan de développement scolaire (PDS), le ZANDSTRA Debby, Schoos FONDAMENTAL ment possible, chaque établissement doit établir ses plan d’encadrement périscolaire (PEP) et le budget de Au niveau de chaque classe, le titulaire est le premier propres démarches dans une série de domaines es- l’école. Elle se compose notamment du bourgmestre, partenaire et interlocuteur des parents. Les enseignants sentiels pour la réussite. de représentants du conseil communal, de représen- d’un même cycle forment l’équipe pédagogique du tants du personnel des écoles et des parents. La com- cycle. Les réunions hebdomadaires de l’équipe sont En 2018 nous avons établi le PDS pour l’Angsber mission scolaire se réunit une fois par trimestre et invite gérées par le coordinateur de cycle. Les enseignants Schoul qui porte sur 3 années et se définit comme suit: également la direction de la région. de l’équipe se réunissent hebdomadairement pour se concerter sur le travail avec leurs élèves, pour pré- „Nous renforçons le bien-être et la motivation de 6. LES REPRÉSENTANTS DES PARENTS parer des leçons, pour organiser l’appui, pour former tous les partenaires directs de l’enseignement Tous les trois ans, les parents élisent au moins deux des groupes d’élèves par besoins, pour répartir des par: représentants. Comité d'école et représentants des devoirs à domicile, pour participer à la qualité scolaire — un renforcement des activités inter- parents se réunissent au moins trois fois par an pour de l’école à travers le nouveau plan de développement et intracycles discuter de l’organisation scolaire, du plan de dévelop- scolaire (le PDS), etc. — un échange régulier entre cycles pement scolaire, des activités communes, de l’actuali- — une utilisation structurée des té scolaire. Les représentants des parents constituent Les coordinatrices de cycle à l’Angsber Schoul sont: nouvelles technologies donc des partenaires réguliers aussi bien pour les pa- Cycle 1: Sarah BAMBERG — la coopération et la participation rents que pour le comité d’école. Cycle 2: Samantha GORZA de tous les partenaires scolaires. » Cycle 3: Mireille GARSON Cycle 4: Lucie MENSEN 3. LE COMITÉ D’ÉCOLE Le comité d’école élabore des propositions en rapport avec l’organisation scolaire et le plan de développe- ment scolaire (le PDS), approuve l’utilisation du maté- riel didactique, se concerte régulièrement avec les par- tenaires scolaires et veille ainsi au bon fonctionnement de l’école. Le comité d’école se compose des membres suivants: Sarah KOLBER, présidente du comité d‘école Catalina BADEN, Sarah BAMBERG Julie NEUMANN Manon SCHMIT La présidente du comité d’école se tient à disposition des parents d’élèves et des enseignants sur demande préalable chaque lundi de classe de 17:00 h à 18:00 h. Pour demander un renseignement ou signaler un pro- blème, veuillez s.v.p. la contacter ou bien par message électronique à sarah.kolber@education.lu, ou bien au tél. 32 57 65 20 (salle de conférence). 12 13
LES CLASSES SCOLAIRES L´équipe pédagogique 2020 - 2021 du cycle 1 mixte L´équipe se présente: pédagogique du cycle 1 précoce se présente: Anne SCHUMACHER titulaire de classe Nathalie SCHLICK Sarah LANNERS éducatrice diplômée 75% titulaire de classe Téléphone en classe: 32 57 65 -35 Carmen DELHALT, Michelle VREHEN éducatrices diplômées mi-temps Les élèves de la classe d’Anne Schumacher Téléphone en classe: groupe mixte cycle 1.0, 1.1 et 1.2 32 57 65 - 32 (15 élèves): Cycle 1.2 Les élèves du cycle 1 précoce Cycle 1.0 HEINEN Louison (15 élèves): CLAES Jim KARIER Mathieu KIERSCH Amalia Vera MAZOUZA Maroua AKERELE Ikeade RAMADANI Lior SCHILTZ Maya SCHANCK Florian BARTHEL Jana RUFFINI Mika WAGENER Erik ZACHARY WENGLER Louane RÉUNION PARENTALE CHAVES Leana SCHANCK Anne-Charline RÉUNION PARENTALE WEYRICH Alya Mina Samedi, 12/09/2020 DELGADO LIMA Alexander SCHMITZ Melanie Vendredi, 11/09/2020 à 09h30 en français et FERNANDES VIEIRA Rita SUCHECKI Jakub Maksymilian à 18h00 en luxembourgeois et à 10h30 en luxembourgeois HEINEN Lilly-Zoé Ninon TEIXEIRA MARINHO Guillaume Olivier à 19h30 en français Cycle 1.1 JAWORSKI Lara DHAMEN Lana HEURE DE CONSULTATION KARIER Antoine HEURE DE CONSULTATION GOMES Alexis Lundi de 16h10 à 17h00 MOUNE Marissa Iris HEMMER Léini Lundi de 16h10 à 17h00 VAZ DA SILVA Matteo WRÓBEL Jan Cillian Veuillez s.v.p. contacter Veuillez s.v.p. contacter D’Schüler am Cycle 1 Précoce solle w.e.g. den Horaire vun l’enseignant(e) pour fixer un D’Schüler am Cycle 1 Précoce solle w.e.g. den Horaire vun l’enseignant(e) pour fixer un de Plagë respektéieren, fir dee si sech bei der Umeldung rendez-vous. Il est également de Plagë respektéieren, fir dee si sech bei der Umeldung rendez-vous. Il est également ageschriwwen hunn. possible de recevoir un ageschriwwen hunn. possible de recevoir un rendez-vous en dehors de rendez-vous en dehors de Les élèves inscrits au cycle 1 précoce sont priés de respecter l’heure de disponibilité Les élèves inscrits au cycle 1 précoce sont priés de respecter l’heure de disponibilité l’horaire des plages choisi au moment de l’inscription. indiquée sous chaque classe. l’horaire des plages choisi au moment de l’inscription. indiquée sous chaque classe. 14 15
LE S C L A S SE S S COLAIRES 2020 - 2021 L’équipe L’équipe pédagogique pédagogique du cycle 1 du cycle 2 préscolaire se présente: se présente: Simone ACKERMANN, Samantha GORZA Julie NEUMANN titulaires du cycle 2.1 titulaire de classe Téléphone en classe: Téléphone en classe: 32 57 65 - 22 32 57 65 -65 Catalina BADEN, Sarah BAMBERG Julie GORZA titulaire de classe titulaires du cycle 2.2 Téléphone en classe: Téléphone en classe: 32 57 65 - 31 32 57 65 - 21 Les élèves de la classe Les élèves de la classe Les élèves du cycle 2.1 Les élèves du cycle 2.2 RÉUNION PARENTALE de Julie Neumann de Sarah Bamberg (23 élèves): (19 élèves): Cycle 2: groupe mixte cycle 1.1 et 1.2 groupe mixte cycle 1.1 et 1.2 Jeudi, le 24/09/2020 (12 élèves): (11 élèves): AKERELE Shanaya AGNES Jana à 18h30 en français et DAMGÉ Martin BENTO ROCHA Kian RÉUNION PARENTALE DHAMEN Julie BROCOURT Matthéo à 20h00 en luxembourgeois Cycle 1.1 Cycle 1.1 Cycle 1 préscolaire: DUARTE SANTOS Carolina BROSIUS Finn FERREIRA DA CRUZ Lucas TEIXEIRA MOURA Francisco Daniel Samedi, le 12/09/2020 DUJARDIN Mylène ERPELDING Dean HEURE DE CONSULTATION PERIN Lana MARCOLINO SILVA Diego à 09h30 en français et DURRER Maya FERREIRA DA CRUZ Marco Leonel Cycle 2.1: GRUN Luca RUPPERT Alex à 10h30 en luxembourgeois CARVAJAL FORNER Theo FRANSSENS Noa Lundi de 11h05 à 11h55 HANSEN Felix BERNA Théo FABER Anna GROTZ Mia HECKER Ben MINTCHENKOV Milana HEURE DE CONSULTATION FALANA Rayan LOPES REBELO Martim Cycle 2.2: LOSSON MOREIRA Inès MANARAKI Sofia Lundi de 16h00 à 17h00 FORTUNATO Matteo MARGREVE Lena Lundi de 10h00 à 11h00 SMOLEN Jakub Piotr FREITAS DE ALMEIDA Benjamin PIERRARD David HOFFMANN Jonatan POPOFF Timothée Cycle 1.2 Cycle 1.2 KIERSCH Willem Jacob SCHMITZ Elise ALVES DUARTE Wesley TEIXEIRA MARINHO Amadeu LECOQ Miro THIERRY Alyssia BISSEN Finn HEINZ Louis LUCAS RASSEL Nellie THIERRY Larissa MARTINS Djuna WAGENER Lis Veuillez s.v.p. contacter MAZOUZA Seloua VAESSEN Louis Veuillez s.v.p. contacter POPOFF Arthur JAWORSKI Noah l’enseignant(e) pour fixer un RAFFAELLI Noah WAGENER Mats l’enseignant(e) pour fixer un REITER Tun rendez-vous. Il est également RAMOS LIZARDO Zola WEIS Betty rendez-vous. Il est également RELVAS CORREIA Lara possible de recevoir un SCHILTZ Elena WURTH Mathilda possible de recevoir un rendez-vous en dehors de SCHMIT Samuel rendez-vous en dehors de l’heure de disponibilité TEIXEIRA NOVAIS Simão l’heure de disponibilité indiquée sous chaque classe. VAZ DA SILVA Dinis indiquée sous chaque classe. WORTMANN Henrik 16 17
LE S C L A S SE S S COLAIRES 2020 - 2021 L’équipe pédagogique du cycle 3 se présente: L’équipe pédagogique du cycle 4 se présente: Manon SCHMIT Lucie MENSEN titulaire du cycle 3.1 titulaire du cycle 4.1 Téléphone en classe: Téléphone en classe: 32 57 65 - 25 32 57 65 - 28 Mireille GARSON Sarah KOLBER et Jacquie WAGENER titulaires du cycle 4.2 titulaires du cycle 3.2 Téléphone en classe: Téléphone en classe: 32 57 65 - 23 32 57 65 - 24 Jasmine BRAUN Fabienne DE MARTINES institutrice surnuméraire institutrice surnuméraire cycle 3.2 cycle 4 RÉUNION PARENTALE Cycle 3.1: Mercredi, le 23/09/2020 RÉUNION PARENTALE à 19h00 en luxembourgeois et Cycle 4.1: à 20h00 en français Mardi, 22/09/2020 à 19h30 en luxembourgeois Les élèves du cycle 3.1 Les élèves du cycle 3.2 Cycle 3.2: Les élèves du cycle 4.1 Les élèves du cycle 4.2 avec traduction simultanée (15 élèves): (17 élèves): Lundi, le 28/09/2020 (16 élèves): (12 élèves): en français à 19h00 en luxembourgeois ACONE Jamie AGNES Lilly avec traduction simultanée ALVES DUARTE Keirrison BECKER Alexandra BISSEN Noé ANTUNES Xavier DAEMS Lynn DICHTER Laure Cycle 4.2: en français CHAVES Amalia CARRERA DALOISO Salma DAEMS Max DIETERLEN Mathis Mardi, 29/09/2020 DA LUZ Noah DURRER Nahima DAMGE Patrick FERREIRA MAGALHÃES Angelo à 19h00 en luxembourgeois et GOMES Grégory FABER Chiara HEURE DE CONSULTATION: FALANA Parwiz HANSEN Nora avec traduction simultanée HEMMER Charel FRANCK Laura Mardi de 10h10 à 11h05 FERNANDES MITROVIC Luka HOFFMANN Leni en français HOPP Ben GROTZ Emma (Jacquie WAGENER) TEIXEIRA LOPES Gabriel MC SWAIN Mateo HUET Luca HANSEN David HEINEN Titouan PLACIDO PINTO Viviana HEURE DE CONSULTATION KONSBRUCK Matt HEINZ Nolan Lundi de 10h10 à 11h05 KOLBER Jimmy RAMOS LIZARDO James Cycle 4.1: KUSNIERZ Lars LAM Alex (Mireille GARSON) LAUER Lory RODESCH Maxime Lundi de 17h00 à 18h00 KUSNIERZ Laura LAM Johan MARTINS Jamie STEIWER Alessia LIPSCOMB WEISSEN Jago MAJERUS Noah Mardi de 10h10 à 11h05 SCHILTZ Lana TIBOLD Sam REITER Max RAFFAELLI Julia TINELLI-BESNARD Elena Cycle 4.2: (Manon Schmit) RODRIGUES Dany RELVAS CORREIA Iris WALDBILLIG Christian Lundi de 17h00 à 18h00 SCHILTZ Shari MAGALHÃES André WORTMANN Philip THEISEN Philip WURTH Catherine VAESSEN Kathi Veuillez s.v.p. contacter Veuillez s.v.p. contacter l’enseignant(e) pour fixer un l’enseignant(e) pour fixer un rendez-vous. Il est également rendez-vous. Il est également possible de recevoir un possible de recevoir un rendez-vous en dehors de rendez-vous en dehors de l’heure de disponibilité l’heure de disponibilité indiquée sous chaque classe. indiquée sous chaque classe. 18 19
LE S C L A S SE S S COLAIRES 2020 - 2021 Les intervenants dans différents cycles: D’General- versammlung vun der Une tâche orientée vers l’avenir: Les i-CN (instituteurs spécialisés en compétences Elterevereenegung numériques) à l’école fondamentale ass den 29.10.2020 Les médias façonnent et influencent non um 20:00 Auer seulement l'environnement scolaire et op der Héicht. extrascolaire de nos élèves, mais aussi leur vie professionnelle et privée ultérieure. Pour vivre, Présidente: Pascale ELSEN travailler et apprendre dans une société de Vice-Présidente et secrétaire: plus en plus numérique, les enfants, les jeunes Debby ZANDSTRA et les adultes ont besoin de compétences Trésorier: Mike KOCH qui vont bien au-delà de la capacité à faire fonctionner les appareils électroniques. L'école Membren: a dès lors pour mission d'aider les enfants Delphine NOTARNICOLA et les jeunes à développer leur capacité de Alexandra NIESEN jugement et leur sens des responsabilités dans Patrycja SOBOLEWSKA leurs rapports avec les médias. Le web 2.0 et Stéphanie BESNARD les médias sociaux permettent de participer Thierry SCHMITZ Jerry LECOQ à des sujets sociaux, culturels et politiques. Manou BERNA-SCHLESSER La capacité d'évaluer et de gérer de manière Carole GEHLEN Carmen BERNOTTE critique un produit médiatique ou une source Cycle 1 - 4 d'information doit être pratiquée. Dans ce but, le Ministère de l’Éducation Nationale a lancé CONTACT: ape.acfischbach@gmail.com une série d’initiatives qui visent à renforcer les Katia CARVALHO compétences du 21e siècle auprès des élèves Cycle 2 et 3 et des enseignants et les préparer aux défis qui Susanne BRAUN les attendent. Cycle 1 - 3 C’est ainsi que 15 i-CN (instituteur spécialisé en compétences numériques) ont été engagés récemment pour collaborer étroitement IEBS avec les 15 directions régionales. Les i-CN Laurence MAJERUS accompagnent et soutiennent les écoles et le personnel enseignant et éducatif dans Vun der Rentrée 2019-2020 u schaffen ech als I-EBS la conception et la mise en pratique d’un („institutrice spécialisée dans la scolarisation des élèves à enseignement et d’un apprentissage se basant besoins particuliers et spécifiques“) an der Angsber Schoul. sur l’utilisation de technologies numériques et Dat heescht, ech këmmere mech ëm déi Kanner, déi eng favorisant le développement de compétences speziell Fërderung oder Ënnerstëtzung brauchen. Zesumme clés en lien avec les médias et ces technologies. mat den Enseignanten a Mataarbechter aus der Schoul an der Maison Relais an zesumme mat den Elteren, wëll ech dat bescht méiglechst Ëmfeld schafen, fir datt all Kand a senger A partir de la rentrée 2020, M. Carlo Thimmesch Klass a mat senge Kapazitéite ka Fortschrëtter maachen. conseillera notre école en tant que i-CN et accompagnera dès lors élèves et enseignants en vue d'une utilisation sûre, créative et responsable des médias. Contact: carlo.thimmesch@men.lu 20 21
L’ ANGSBER SCHOUL SANTÉ SCOLAIRE 7. DU CONCEPT «BEWEGTE SCHULE UND 8. HOMEPAGE Au cours de l’année scolaire, l’état de santé de chaque VOLET SOCIAL MAISON RELAIS» AU LABEL «CLEVER MOVE» www.angsber.schoul.lu enfant est surveillé par l’équipe de santé scolaire de la L’assistante (hygiène) sociale est à l’écoute des en- Le projet «Bewegte Schule und Maison Relais» a pour Ligue médico-sociale à l’école. fants, des parents, des enseignants et de toute autre objectif de donner aux enfants l’occasion de bouger tous Vous trouverez des informations utiles et des nouvelles personne privée ou professionnelle concernée par le les jours 15 à 20 minutes en plus, en dehors des leçons de l’Angsber Schoul sur notre site internet. Les interventions sont réalisées suivant les dispositions bien-être d’un élève de l’enseignement fondamental. d’éducation physique et des séances de récréation. de la Loi modifiée du 2 décembre 1987 et du Règle- Op eiser Internetsäit fannt dir wichteg Informatiounen ment grand-ducal du 24 octobre 2011 portant sur la L’équipe de santé scolaire collabore étroitement dans Les bienfaits d’une activité physique régulière se res- an Neiegkeeten aus der Angsber Schoul. réglementation de la médecine scolaire. le respect du secret professionnel avec: sentent non seulement sur la santé et sur le développe- — le personnel de l’enseignement scolaire ment de l’enfant, mais aussi sur sa capacité de se concen- 9. BICHERBUS Pour l’enseignement fondamental, les bilans, tests et — la Direction de Région trer et sa disposition d’apprendre. Le projet a été lancé Comme l’année passée le Bicherbus s’arrête à notre mesures de dépistage suivants sont pratiqués chez les — la Maison Relais dans trois communes – Fischbach, Larochette et Nom- école une fois par mois. Les premières dates de ces élèves des cycles 1.1, 1.2, 2.2, 3.2, 4.2 et selon les be- — l’administration communale mern – en 2014, puis élargi à dix communes en 2016 – visites sont les suivantes: soins de l’enfant au cours des autres cycles: — la Commission d’inclusion (CI) Bissen, Boevange/Attert, Lintgen, Lorentzweiler, Mersch, • 30.09.2020 — l’Equipe de soutien des élèves à besoins Saeul et Vichten. Un groupe de travail a été constitué en • 21.10.2020 • prise du poids et de la taille éducatifs particuliers ou spécifiques (ESEB) vue de généraliser l’offre au niveau national. • 18.11.2020 • analyse sommaire des urines — d’autres services spécialisés • 09.12.2020 (recherche de glucose, d’albumine Un label de qualité «clever move» a été créé pour et de sang) récompenser les écoles et les maisons relais qui • examen sommaire de l’acuité visuelle L’ÉQUIPE POUR VOTRE COMMUNE s’engagent pour le mouvement à travers le projet SE COMPOSE DE: • bilan auditif «Bewegte Schule und Maison Relais». Le premier la- bel «clever move 2017» a été remis à huit écoles fon- • surveillance de la carte de vaccination SERAFINI Laura, assistante sociale damentales et une Maison Relais lors d’une journée • bilan de santé réalisé par le médecin Tél: 32 58 20 25 d’action, le 15 juin 2017. A noter que le portail internet scolaire EICHER Sylvia, infirmière en pédiatrie www.clevermove.lu est mis en ligne afin d’informer les • un bilan social peut être réalisé en cas Tél: 32 58 20 26 parents, les enseignants et les éducateurs. Let us clever de besoin move! Dr. HOESER Tania, médecin scolaire VOLET MÉDICAL Junglinster Le médecin scolaire ne propose aucun traitement mé- Tél: 26 78 08 46 dical. Si lors des examens des constatations nécessitant un avis médical complémentaire sont faites, nous vous adresserons une lettre motivée avec la recommanda- tion de consulter votre médecin de confiance. PROMOTION ET EDUCATION SANTÉ L’équipe de santé scolaire de la Ligue médico-sociale Les observations médicales sont inscrites dans le organise des activités de promotion et d’éducation à M ëll ech «Carnet médical scolaire» de l’enfant et gérées en la santé, en faveur des élèves. L’objectif de ces activités VOM KONZEPT „BEWEGTE SCHULE UND toute confidentialité. est de guider votre enfant vers des habitudes de vie MAISON RELAIS“ ZUM LABEL „CLEVER MOVE“ saine. Das Projekt „Bewegte Schule und Maison Relais“ in Les parents des enfants du cycle 1 sont invités à accom- Luxemburg wurde auf zwei Jahre (2014-2016) und Notre établissement scolaire participe au pagner leur enfant lors de ces examens. drei Grundschulen - Fischbach, Larochette und Nom- programme de l’Union européenne à destination des écoles, mis en oeuvre avec mern - ausgelegt und wurde 2016/17 auf 10 Gemein- Autres interventions médicales: le soutien financier de l’Union européenne. den - Bissen, Boevange/Attert, Lorentzweiler, Lintgen, La surveillance médicale est complétée par d’autres Mersch, Saeul und Vichten - erweitert. Die teilnehmen- Pendant l’année scolaire 2020-2021, l’Ecole examens, faits par des services spécialisés du Ministère www.ligue.lu den Schulen und Maisons Relais verpflichteten sich Fondamentale d´Angelsberg va partici- de la Santé: 21-23, rue Henri VII zu mindestens 15-20 Minuten zusätzlicher täglicher per aux projets „Fruit for School“ et „Lait à L-1725 LUXEMBOURG Bewegung, neben den Turnstunden und Pausen. Eine l’école“. L’Union européenne, en collabora- • examen bucco-dentaire annuel au Cycle 1 Tél: 22 00 99 - 1 Arbeitsgruppe begleitet das Projekt. tion avec les Etats membres, a lancé un pro- • dépistage des troubles visuels par le Fax: 47 50 97 gramme de promotion de la consommation Service d’orthoptie et de pléoptie E-mail: ligue@ligue.lu Um die Leistungen der ‘Bewegten Schulen und MR’ de fruits et de légumes et de lait à l’école. • dépistage des troubles auditifs par le anzuerkennen, wurde ein Qualitätslabel entwickelt, Ce programme a pour but d’influencer les Service d’audiophonologie en cas de besoin das den offiziellen Namen „clever move“ trägt. Das habitudes alimentaires des élèves dans le • consultation diététique Qualitätslabel ‚clever move 2017‘ wurde im Rahmen sens d’une nutrition plus équilibrée. Ce pro- • consultation pour enfant asthmatique eines Aktionstages am 15. Juni 2017 an 8 Schulen und jet prévoit la distribution gratuite hebdo- eine Maison Relais ausgehändigt. Die Internetplatt- madaire de fruits ou de légumes aux élèves (Ecole de l’Asthme) form www.clevermove.lu informiert Eltern, Lehrer und ainsi que des mesures pédagogiques ac- Erzieher über das Projekt. Let us clever move! compagnatrices. 22 23
ÉDUCATION PHYSIQUE Semaine B NATATION CYCLE 1.2 TURN- A SCHWAMMDATUMER Cycle 1 Anne SCHUMACHER + Cycle 1 Julie NEUMANN 1er trimestre 2e trimestre 3e trimestre 1er trimestre 2e trimestre 3e trimestre DATES D’ÉDUCATION PHYSIQUE ET DE NATATION 22.09. 05.01. 20.04. 21.09. 04.01. 19.04. 06.10. 19.01. 04.05. 05.10. 18.01. 03.05. All eis Schoulklasse ginn an de Centre sportif FILA- Tous les cours d’éducation physique et sportive, 20.10. 02.02. 18.05. 19.10. 01.02. 17.05. NO op Birkelt an der Fiels turnen a schwammen. Be- y compris la natation, auront lieu au centre sportif déngt duerch déi grouss Schülerzuel ginn de Cycle FILANO à Larochette-Birkelt. A cause du grand 10.11. 23.02. 08.06. 09.11. 22.02. 07.06. 3.2 an de ganze Cycle 4 jeeweils ofwiesselnd just nombre d’élèves le cours de natation ne peut être 24.11. 09.03. 22.06. 23.11. 08.03. 21.06. während 2 Trimestere schwammen. offert que pendant deux trimestres pour les cycle 3.2 et cycle 4. 08.12. 23.03. 06.07. 07.12. 22.03. 05.07. ÉDUCATION PHYSIQUE CYCLE 2.1 NATATION CYCLE 2.1 TURNEN/ ÉDUCATION PHYSIQUE SCHWAMMEN/NATATION 1er trimestre 2e trimestre 3e trimestre 1er trimestre 2e trimestre 3e trimestre Méindes/ lundi 14h00 -16h00 Méindes/ lundi 14h00 - 16h00 21.09. 04.01. 19.04. 28.09. 11.01. 26.04. Woch A / semaine A: Cycle 2.2 et Cycle 3.1 Woch A / semaine A: Cycle 2.1 et Cycle 3.2 Woch B / semaine B: Cycle 2.1 et Cycle 3.2 Woch B / semaine B: Cycle 2.2 et Cycle 1.2 (MAXI) 25.09. 08.01. 23.04. 12.10. 25.01. 10.05. 05.10. 18.01. 03.05. 26.10. 08.02. 31.05. Dënschdes / mardi All Mëttwoch/ 10h50 - 11h55 09.10. 22.01. 07.05. 16.11. 01.03. 14.06. Woch A / semaine A: 07h50 - 09h35 Cycle 3 tous les mercredis Woch A / semaine A: 09h30 - 11h00 1er trimestre: Cycle 3.1 et Cycle 4.2 19.10. 01.02. 17.05. 30.11. 15.03. 28.06. Cycle 1 Précoce 2e trimestre: Cycle 3.1 et Cycle 4.1 23.10. 05.02. 21.05. 14.12. 29.03. 12.07. + Cycle 1 Sarah BAMBERG 3e trimestre: Cycle 4.1 et Cycle 4.2 09.11. 22.02. 07.06. Woch B / semaine B: 09h00 - 11h00 Cycle 1 Anne SCHUMACHER 13.11. 26.02. 11.06. + Cycle 1 Julie NEUMANN 23.11. 08.03. 21.06. 27.11. 12.03. 25.06. Freides / vendredi 7h50 - 9h35 Woch A / semaine A: Cycle 4 07.12. 22.03. 05.07. Woch B / semaine B: Cycle 2 11.12. 26.03. 09.07. ÉDUCATION PHYSIQUE CYCLE 2.2 NATATION CYCLE 2.2 1er trimestre 2e trimestre 3e trimestre 1er trimestre 2e trimestre 3e trimestre 25.09. 08.01. 23.04. 21.09. 04.01. 19.04. 2020 -2021 28.09. 11.01. 26.04. 05.10. 18.01. 03.05. 09.10. 22.01. 07.05. 19.10. 01.02. 17.05. ÉDUCATION PHYSIQUE Semaine A: NATATION CYCLE 1.2 12.10. 25.01. 10.05. 09.11. 22.02. 07.06. Cycle 1 Précoce + Cycle 1 Sarah BAMBERG 23.10. 05.02. 21.05. 23.11. 08.03. 21.06. 1 trimestre er 2 trimestre e 3 trimestre e 1 trimestre er 2 trimestre e 3 trimestre e 26.10. 08.02. 31.05. 07.12. 22.03. 05.07. 29.09. 12.01. 27.04. 21.09. 04.01. 19.04. 13.11. 26.02. 11.06. 13.10. 26.01. 11.05. 05.10. 18.01. 03.05. 16.11. 01.03. 14.06. 27.10. 09.02. 01.06. 19.10. 01.02. 17.05. 27.11. 12.03. 25.06. 17.11. 02.03. 15.06. 09.11. 22.02. 07.06. 30.11. 15.03. 28.06. 1.12. 16.03. 29.06. 23.11. 08.03. 21.06. 11.12. 26.03. 09.07. 15.12. 30.03. 13.07. 07.12. 22.03. 05.07. 14.12. 29.03. 12.07. 24 25
ÉDUCATION PHYSIQUE CYCLE 4.1 NATATION CYCLE 4.1 1er trimestre 2e trimestre 3e trimestre 1er trimestre 2e trimestre 3e trimestre 18.09. 15.01. 30.04. 06.01. 21.04. 02.10. 29.01. 14.05. 13.01. 28.04. 16.10. 12.02. 04.06. 20.01. 05.05. 30.10. 05.03. 18.06. 27.01. 12.05. 20.11. 19.03. 02.07. 03.02. 19.05. 04.12. 02.04. pas de cours de 10.02. 02.06. 18.12. natation 24.02. 09.06. 03.03. 16.06. 10.03. --- 17.03. 30.06. 24.03. 07.07. ÉDUCATION PHYSIQUE CYCLE 3.1 NATATION CYCLE 3.1 31.03. 14.07. 1er trimestre 2e trimestre 3e trimestre 1er trimestre 2e trimestre 3e trimestre 16.09. 06.01. ÉDUCATION PHYSIQUE CYCLE 4.2 NATATION CYCLE 4.2 28.09. 11.01. 26.04. 23.09. 13.01. 1er trimestre 2e trimestre 3e trimestre 1er trimestre 2e trimestre 3e trimestre 29.09. 12.01. 27.04. 30.09. 20.01. 18.09. 15.01. 30.04. 16.09. 21.04. 12.10. 25.01. 10.05. 07.10. 27.01. 02.10. 29.01. 14.05. 23.09. 28.04. 13.10. 26.01. 11.05. 14.10. 03.02. 16.10. 12.02. 04.06. 30.09. 05.05. 26.10. 08.02. 01.06. 21.10. 10.02. 30.10. 05.03. 18.06. 07.10. 12.05. pas de cours de 27.10. 09.02. 02.06. 28.10. 24.02. 20.11. 19.03. 02.07. 14.10. 19.05. natation 16.11. 01.03. 14.06. 11.11. 03.03. 04.12. 02.04. 21.10. 02.06. 17.11. 02.03. 15.06. 18.11. 10.03. pas de cours de 28.12. 28.10. 09.06. natation 30.11. 15.03. 28.06. 25.11. 17.03. 11.11. 16.06. 01.12. 16.03. 29.06. 02.12. 24.03. 18.11. - 14.12. 29.03. 12.07. 09.12. 31.03. 25.11. 30.06. 15.12. 30.03. 13.07. 16.12. 02.12. 07.07. 09.12. 14.07. ÉDUCATION PHYSIQUE CYCLE 3.2 NATATION CYCLE 3.2 16.12. 1er trimestre 2e trimestre 3e trimestre 1er trimestre 2e trimestre 3e trimestre 21.09. 04.01. 19.04. 28.09. 11.01. 26.04. 29.09. 12.01. 27.04. 12.10. 25.01. 10.05. 05.10. 18.01. 03.05. 26.10. 08.02. 31.05. 13.10. 26.01. 11.05. 16.11. 01.03. 14.06. 19.10. 01.02. 17.05. 30.11. 15.03. 28.06. 27.10. 09.02. 02.06. 14.12. 29.03. 12.07. 09.11. 22.02. 07.06. 17.11. 02.03. 15.06. 23.11. 08.03. 21.06. 01.12. 16.03. 29.06. 07.12. 22.03. 05.07. 15.12. 30.03. 13.07. 26 27
NOTRE OFFRE MAISON REL AIS Comme structure d’éducation et d’accueil et un lieu de l’éducation non-formelle, nous essayons de créer un environnement stimulant, et de créer des processus d’éducation permettant à l’enfant autodéterminé de participer activement au quotidien. Nos lieux d’éducation mêlent l’éducation, l’accueil et la formation pendant BEI DE KUEBEN les heures de travail des parents et en dehors de l’horaire scolaire. Nous accompagnons et encourageons les enfants de la manière suivante: SAVE THE • nous proposons une relation émotionnelle, • nous observons et documentons l’évolution et le développement de l’enfant, DATE • nous encourageons l’enfant à découvrir son environnement, Pour commencer ensemble • nous offrons des défis à l’enfant afin d’optimiser ses compétences, la nouvelle année scolaire, nous vous invitons à notre • nous offrons un travail pédagogique «ouvert», adapté à l’âge des enfants, dans des salles/ porte ouverte qui aura lieu espaces à fonction spécifique (par exemple construction, mouvement, jeux de rôle,créativité…) samedi le 12 septembre permettant aux enfants de faire leurs propres expériences en fonction de leurs intérêts et de 2020 de 14h00 à 17h00 leurs besoins, à la Maison Relais. • nous encourageons les enfants à participer activement et de manière démocratique à l’organisation du quotidien du service d’éducation et d’accueil, • nous proposons un environnement propice au développement émotionnel, cognitif et moteur de l’enfant, • nous offrons un accompagnement des devoirs à domicile • nous soutenons une coopération avec l’école dans l’intérêt du développement de l’enfant • nous offrons une restauration comprenant le repas de midi et les collations, tout en veillant à une alimentation saine et équilibrée se basant sur les recommandations du ministère de la Santé. Menus disponibles sous: www.youthhostels.lu Dans un souci permanent d’amélioration de notre offre, nous proposons aux parents: • Des échanges réguliers • Des réunions d’échange sur demande • Une flexibilité au niveau des inscriptions • Une coopération dans l’intérêt de l’enfant, ainsi qu’un soutien dans des questions d’éducation CONTACT ET INSCRIPTIONS Vous pouvez inscrire votre enfant pour la Maison Relais de façon régulière (annuelle) ou irrègulière. Toutes les fiches d’inscription et de présence sont disponibles au service d’éducation et d’accueil, mais Op der Foto vu lénks no riets: Luciana DA SILVA, Lara ZEIMET, Maïté WOLTER, Anne SCHMIT, Andy KALTÉ, Christiane EWEN, Dan MOHNEN, peuvent également être consultées et téléchargées sous www.croix-rouge.lu (-> Nos activités -> Jeunesse -> Alexa SIMON, Bella GOMESNOBRE, Sabrina DEL DEGAN, Nathalie THIMMESCH-WAGNER, Joe KLEMMER. Maisons relais) ou www.acfischbach.lu CONTACT HORAIRES CONGÉ COLLECTIF Maison Relais bei de Kueben Lu, Mer, Ven: NOËL 2020 PLANNING DES REMISES DES FICHES DE PRÉSENCE POUR LES PÉRIODES 18, rue de Schoos de 7h00 à 8h00, 19 décembre - 3 janvier 2021 DE CONGÉS ET VACANCES SCOLAIRES L-7410 Angelsberg de 11h55 à 14h00 et Pour les vacances scolaires, il est impératif d’inscrire votre enfant via des fiches spéciales vacances. Tél: 27 55 68 50 de 16h00 à 19h00 relais.angelsberg@croix-rouge.lu CONGÉ COLLECTIF Les fiches de présence pour les périodes de congés et vacances scolaires pour toute l’année scolaire 2020- Responsable: Ma, Je: VACANCES ÉTÉ 2021 2021 sont disponibles sur le site Internet de de la Croix-Rouge Luxembourgeoise www.croix-rouge.lu ou sur Nathalie THIMMESCH-WAGNER de 7h00 à 8h00 et 2 aôut - 13 aôut 2021 le site Internet de la Commune www.acfischbach.lu ou à la maison relais de 11h55 à 19h00 Vacances scolaires: de 7h00 à 19h00 28 29
Vous pouvez aussi lire